Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,012 --> 00:00:25,013
Clank.
2
00:00:26,011 --> 00:00:29,005
Hello? Sam, is that you?
3
00:00:34,015 --> 00:00:37,003
Sam, are you working late again?
4
00:00:42,008 --> 00:00:46,022
You! But I sentenced
you, put you away for years.
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,006
You're supposed to
be in Arkham Asylum!
6
00:01:01,001 --> 00:01:03,001
Screech.
7
00:01:13,020 --> 00:01:15,983
- Gotham PD.
- In there.
8
00:01:16,007 --> 00:01:18,009
But you won't believe it.
9
00:01:21,012 --> 00:01:22,022
Whoa!
10
00:02:18,019 --> 00:02:21,009
♪ The Batman ♪
11
00:02:39,005 --> 00:02:42,006
- He's been carded.
- Quick. Chip him out.
12
00:02:45,001 --> 00:02:46,007
Crash.
13
00:02:52,022 --> 00:02:54,006
Joker?
14
00:02:55,023 --> 00:02:57,021
Go, go, go!
15
00:03:59,005 --> 00:04:01,995
'According to Arkham,
Joker's still locked in his cell'
16
00:04:02,019 --> 00:04:03,995
'has been all night long.'
17
00:04:04,019 --> 00:04:08,023
Perhaps Joker left some
manner of decoy in his place.
18
00:04:09,001 --> 00:04:10,999
Could be, Alfred, but
other things don't add up.
19
00:04:11,023 --> 00:04:12,990
Joker abducted Judge Wigzell
20
00:04:13,014 --> 00:04:16,982
but not before leaving him
for the police and me to see.
21
00:04:17,006 --> 00:04:20,979
You're not expecting Joker to
actually make sense, are you?
22
00:04:21,003 --> 00:04:23,988
It was Joker's calling card.
His way of announcing his plan.
23
00:04:24,012 --> 00:04:25,982
Do you think there's
more to come?
24
00:04:26,006 --> 00:04:27,981
Maybe Joker's out
to collect a full deck
25
00:04:28,005 --> 00:04:28,996
of those who've crossed him.
26
00:04:29,020 --> 00:04:33,992
Fifty one more victims?
Where would you start?
27
00:04:34,016 --> 00:04:37,022
One name is sure
to be on his hit list.
28
00:04:38,000 --> 00:04:39,996
The Batman.
29
00:04:40,020 --> 00:04:44,009
I'll lay the bait at Joker's
last known house of cards.
30
00:05:38,016 --> 00:05:40,018
Not too talkative, are you?
31
00:05:53,021 --> 00:05:56,000
Swish swish swish
32
00:06:09,021 --> 00:06:11,023
squeak squeak squeak
33
00:06:23,006 --> 00:06:25,006
boom
34
00:06:31,000 --> 00:06:32,015
boom boom boom
35
00:06:38,005 --> 00:06:41,010
boom boom boom boom
36
00:06:45,006 --> 00:06:47,008
boom.
37
00:06:51,001 --> 00:06:52,041
'Where's the judge, Joker?
38
00:06:53,000 --> 00:06:54,989
How'd you manage to
be two places at once?
39
00:06:55,013 --> 00:06:58,003
And why the mime act?
40
00:07:09,000 --> 00:07:09,998
You're a pale imitation.
41
00:07:10,022 --> 00:07:13,014
'The real Joker
doesn't wear makeup.'
42
00:07:19,014 --> 00:07:20,987
- Don't hurt me!
- Who are you?
43
00:07:21,011 --> 00:07:23,986
- Nolan. I'm an orderly.
- Arkham?
44
00:07:24,010 --> 00:07:26,984
Joker said he'd do me in
unless I helped him with his plan.
45
00:07:27,008 --> 00:07:29,128
Gave me the keys to his
place to bring him stuff and..
46
00:07:31,008 --> 00:07:33,018
Who else is Joker after?
47
00:07:39,008 --> 00:07:41,986
Pop Huh?
48
00:07:42,010 --> 00:07:44,008
"Surprise?"
49
00:07:49,020 --> 00:07:51,020
Boom.
50
00:07:58,019 --> 00:07:59,984
I left Joker's understudy
51
00:08:00,008 --> 00:08:01,992
in clown storage
for the time being.
52
00:08:02,016 --> 00:08:03,994
'Joker clearly didn't
want him talking.'
53
00:08:04,018 --> 00:08:06,998
Why not chip the fellow
out and question him further?
54
00:08:07,022 --> 00:08:08,992
Because I'm through
being Joker's fool.
55
00:08:09,016 --> 00:08:10,981
I'm gonna get my
answers straight
56
00:08:11,005 --> 00:08:14,009
'from the horse's mouth
at Arkham Asylum.'
57
00:08:20,009 --> 00:08:22,989
Seventeen leads
so far from our tip line
58
00:08:23,013 --> 00:08:25,990
each and every
one of them a crank.
59
00:08:26,014 --> 00:08:26,999
And Joker's in Arkham.
60
00:08:27,023 --> 00:08:29,987
So for all we know,
this copycat crime
61
00:08:30,011 --> 00:08:31,984
is some kind of prank as well.
62
00:08:32,008 --> 00:08:33,992
Well, if the next tip tells
us our missing judge
63
00:08:34,016 --> 00:08:36,014
is with Prince Albert in a can..
64
00:08:37,006 --> 00:08:39,004
'What's this?'
65
00:08:41,022 --> 00:08:42,990
An invitation?
66
00:08:43,014 --> 00:08:45,016
Addressed to both of us.
67
00:08:48,004 --> 00:08:49,022
What the..
68
00:08:51,007 --> 00:08:52,982
Playing cards?
69
00:08:53,006 --> 00:08:55,022
"For lots of laughs
and a missing judge
70
00:08:56,000 --> 00:08:57,992
"shuffle down to the old
Gotham Palace Theater
71
00:08:58,016 --> 00:08:59,992
"at 10 p.m. tonight.
72
00:09:00,016 --> 00:09:02,016
Love, Joker."
73
00:09:13,019 --> 00:09:16,997
'Well, I'm always delighted
to speak to the press.'
74
00:09:17,021 --> 00:09:19,985
'Particularly the
Gotham Gazette.
75
00:09:20,009 --> 00:09:21,994
Actually, I don't
consider myself merely
76
00:09:22,018 --> 00:09:24,985
a top criminal psychiatrist
here at Arkham.
77
00:09:25,009 --> 00:09:27,981
I view my role as the
last line of defense
78
00:09:28,005 --> 00:09:29,981
between Gotham and psychopaths
79
00:09:30,005 --> 00:09:31,983
like Penguin, Freeze
80
00:09:32,007 --> 00:09:35,982
and my prize catch, Joker.
81
00:09:36,006 --> 00:09:38,992
In fact, I've been invited to
a banquet of honor tonight
82
00:09:39,016 --> 00:09:41,984
for Gotham's most
inspiring citizens
83
00:09:42,008 --> 00:09:43,990
'at Gotham Palace Theater.'
84
00:09:44,014 --> 00:09:47,985
And I have just enough
time to grab my coat.
85
00:09:48,009 --> 00:09:50,991
Did I provide enough
details for my profile?
86
00:09:51,015 --> 00:09:55,003
Oh, you've been more of a
help than you know, Dr. Bagley.
87
00:09:56,015 --> 00:09:58,011
Pompous windbag.
88
00:10:12,013 --> 00:10:15,992
The Batman! What if
I hadn't been decent?
89
00:10:16,016 --> 00:10:17,990
You're never decent, Joker.
90
00:10:18,014 --> 00:10:18,998
Why bother adding a stand-in
91
00:10:19,022 --> 00:10:22,012
to your card collection
instead of me?
92
00:10:24,010 --> 00:10:25,989
To drive you batty, of course.
93
00:10:26,013 --> 00:10:28,982
And look, it's working.
94
00:10:29,006 --> 00:10:29,997
Answers, Joker.
95
00:10:30,021 --> 00:10:31,992
Do you really think
I'd send a flunky
96
00:10:32,016 --> 00:10:34,995
to eliminate my
favorite sparring partner?
97
00:10:35,019 --> 00:10:38,983
I reserve that
pleasure for me alone.
98
00:10:39,007 --> 00:10:41,017
Because I miss your
company, Batman.
99
00:10:43,000 --> 00:10:44,985
We're two sides
of the same card.
100
00:10:45,009 --> 00:10:46,990
After all, you knew
where I'd send
101
00:10:47,014 --> 00:10:48,979
my look alike to find you
102
00:10:49,003 --> 00:10:50,983
and I knew all along
that if I left a trail
103
00:10:51,007 --> 00:10:53,991
of bread crumbs,
you'd gobble them up!
104
00:10:54,015 --> 00:10:55,985
Joker, you're not making sense.
105
00:10:56,009 --> 00:10:57,993
Why convince an orderly
to do your dirty work
106
00:10:58,017 --> 00:10:59,996
when you could just
have him unlock your cell?
107
00:11:00,020 --> 00:11:04,017
Because you've always
been my ace, Batman.
108
00:11:05,011 --> 00:11:07,013
My ace in the hole!
109
00:11:11,012 --> 00:11:11,994
What?
110
00:11:12,018 --> 00:11:14,002
Poof!
111
00:11:19,017 --> 00:11:21,022
I don't need you in
my card collection.
112
00:11:22,000 --> 00:11:24,017
I never play with a full deck!
113
00:11:33,010 --> 00:11:36,012
'Nice of Nolan to
bring some essentials.'
114
00:11:38,010 --> 00:11:39,021
fizz fizz.
115
00:11:47,004 --> 00:11:50,021
Makeup? Joker don't
need no stinking makeup.
116
00:11:53,019 --> 00:11:55,019
Smiles, batsy.
117
00:11:57,015 --> 00:11:59,990
Thanks to you, I'm
right on schedule.
118
00:12:00,014 --> 00:12:02,003
Off to the theater!
119
00:12:05,001 --> 00:12:06,017
Ta-ta!
120
00:12:10,021 --> 00:12:12,985
Alright, Joker. Dinnertime.
121
00:12:13,009 --> 00:12:15,017
Hey, how about
a little mac and..
122
00:12:17,003 --> 00:12:17,989
Cheese?
123
00:12:18,013 --> 00:12:21,018
The Batman! I
gotta call the police.
124
00:12:27,022 --> 00:12:31,008
'The Batman! I
gotta call the police.'
125
00:12:35,012 --> 00:12:37,982
'All available units, respond.'
126
00:12:38,006 --> 00:12:38,990
Dispatch, Bennett and Yin.
127
00:12:39,014 --> 00:12:39,999
'The Batman's been reported'
128
00:12:40,023 --> 00:12:42,999
'locked in a cell
at Arkham Asylum.'
129
00:12:43,023 --> 00:12:45,978
The pranks keep coming.
130
00:12:46,002 --> 00:12:47,023
Batman behind bars?
131
00:12:48,001 --> 00:12:50,014
Well, we still have plenty
of time before curtain.
132
00:12:55,019 --> 00:12:57,005
Snap.
133
00:12:59,018 --> 00:13:01,020
'The Batman, huh?'
134
00:13:03,014 --> 00:13:05,998
Seriously, dude. I do not
know how he got in there.
135
00:13:06,022 --> 00:13:09,984
- Or what he did with Joker.
- Isn't that weird?
136
00:13:10,008 --> 00:13:12,008
We'll take it from here.
137
00:13:23,009 --> 00:13:24,986
Oh!
138
00:13:25,010 --> 00:13:26,991
What, you think it's
funny, wasting police time?
139
00:13:27,015 --> 00:13:30,978
Uh, I wasn't kidding.
T-the Batman was in there.
140
00:13:31,002 --> 00:13:32,482
You're the one who
should be in there.
141
00:13:33,001 --> 00:13:36,005
'Come on, Bennett. Let's get
to Gotham Palace Theater.'
142
00:13:54,017 --> 00:13:56,981
I knew what I saw.
143
00:13:57,005 --> 00:13:59,005
I'm not crazy.
144
00:14:00,020 --> 00:14:02,993
Where'd you go?
145
00:14:03,017 --> 00:14:03,999
Hey!
146
00:14:04,023 --> 00:14:06,005
Oh!
147
00:14:20,020 --> 00:14:23,989
If this is a crank, it
definitely isn't funny.
148
00:14:24,013 --> 00:14:26,003
Feels more like a trap.
149
00:14:30,016 --> 00:14:31,981
Showtime!
150
00:14:32,005 --> 00:14:34,001
Boom.
151
00:14:38,016 --> 00:14:40,013
- Where?
- Huh?
152
00:14:42,014 --> 00:14:44,978
Detectives, get us out of here.
153
00:14:45,002 --> 00:14:46,282
Alright, just hold
on and we'll..
154
00:14:53,006 --> 00:14:55,019
Theater with a sticky floor.
155
00:15:04,003 --> 00:15:06,997
Welcome to Joker's
Revenge-O-Rama.
156
00:15:07,021 --> 00:15:10,019
Allow me to introduce
my first guest..
157
00:15:13,005 --> 00:15:15,985
Judge Horace Wigzell!
158
00:15:16,009 --> 00:15:18,011
He's such a card.
159
00:15:20,017 --> 00:15:23,994
I'll deal Joker a hand once I
get my foot out of this shoe.
160
00:15:24,018 --> 00:15:27,008
Easy, partner. Don't
do anything rash.
161
00:15:30,004 --> 00:15:31,982
Now, why are you here?
162
00:15:32,006 --> 00:15:33,994
Because you all done me wrong!
163
00:15:34,018 --> 00:15:36,995
Wigsy, you sentenced
me to life in the loony bin.
164
00:15:37,019 --> 00:15:40,984
Detectives, you arrested
me. Shame on you.
165
00:15:41,008 --> 00:15:42,993
Bagley, how many
times do I have to tell you
166
00:15:43,017 --> 00:15:45,986
I hate macaroni and cheese!
167
00:15:46,010 --> 00:15:48,980
Oh, how I've wanted
to deck all of you.
168
00:15:49,004 --> 00:15:51,023
So deck you I shall!
169
00:15:56,017 --> 00:15:58,017
Splash.
170
00:16:02,011 --> 00:16:04,002
Go fish.
171
00:16:05,007 --> 00:16:07,008
Joker, you maniac.
172
00:16:08,022 --> 00:16:10,013
Huh?
173
00:16:12,017 --> 00:16:14,017
Boom.
174
00:16:17,009 --> 00:16:19,011
Ah, queen of spades.
175
00:16:21,014 --> 00:16:24,987
- Joker, you better not..
- Don't make me slap you, Jack.
176
00:16:25,011 --> 00:16:27,004
Get it? Slapjack?
177
00:16:42,010 --> 00:16:43,980
Set nozzle to wide.
178
00:16:44,004 --> 00:16:46,979
'Time for my favorite game.'
179
00:16:47,003 --> 00:16:48,022
'52 pickup!'
180
00:16:53,014 --> 00:16:55,980
Huh?
181
00:16:56,004 --> 00:16:58,016
'The reviews are in, Joker.'
182
00:16:59,016 --> 00:17:01,016
Your show's a flop.
183
00:17:04,010 --> 00:17:06,011
Rizz rizz rizz.
184
00:17:09,001 --> 00:17:10,992
Can't stay away from
me, can you, Batman?
185
00:17:11,016 --> 00:17:13,020
I guess opposites do attract.
186
00:17:16,021 --> 00:17:18,007
Thud.
187
00:17:28,017 --> 00:17:30,015
Let's chip you out of there.
188
00:17:32,018 --> 00:17:34,979
Hmm. Chip?
189
00:17:35,003 --> 00:17:35,998
Good idea.
190
00:17:36,022 --> 00:17:38,019
'Cash me out.'
191
00:17:49,000 --> 00:17:50,020
rumble.
192
00:17:52,021 --> 00:17:53,979
Ugh!
193
00:17:54,003 --> 00:17:56,992
Crash It's the Batman.
194
00:17:57,016 --> 00:17:59,023
Thud.
195
00:18:03,021 --> 00:18:04,986
Yin, let's get
everybody out of here
196
00:18:05,010 --> 00:18:07,019
before those two
bring down the house.
197
00:18:13,021 --> 00:18:17,991
You're going back to Arkham
for a long game of solitaire.
198
00:18:18,015 --> 00:18:20,982
Funny, Batman.
199
00:18:21,006 --> 00:18:23,015
You're quick with
the punch line!
200
00:18:36,010 --> 00:18:38,011
Crash.
201
00:18:43,018 --> 00:18:44,991
Sorry, Batman.
202
00:18:45,015 --> 00:18:49,023
But Joker always laughs last.
203
00:18:54,000 --> 00:18:55,017
Huh?
204
00:19:04,000 --> 00:19:05,991
You gambled, Joker.
205
00:19:06,015 --> 00:19:08,012
'You lost.'
206
00:19:18,014 --> 00:19:18,999
Good evening, sir.
207
00:19:19,023 --> 00:19:20,998
I trust you resolved matters
208
00:19:21,022 --> 00:19:23,998
with the crazy crime..
209
00:19:24,022 --> 00:19:26,978
Clown.
210
00:19:27,002 --> 00:19:29,992
Oh, I walked a mile in Joker's
shoes tonight and then some.
211
00:19:30,016 --> 00:19:33,009
If I never see another
playing card again..
212
00:19:36,006 --> 00:19:38,009
Oh! Say no more.
213
00:20:10,008 --> 00:20:12,022
♪ The Batman ♪
14493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.