All language subtitles for Shoplyfter_Ivy_Aura_-_Case_No._4075731_08.03.2017_Rq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,340 --> 00:00:11,560 There are approximately 27 million active shoplifters in our nation today. 2 00:00:15,390 --> 00:00:19,010 American retailers lose 45 billion dollars annually to theft. 3 00:00:21,990 --> 00:00:24,950 I didn't raise you like this. 4 00:00:26,030 --> 00:00:27,070 I must stop. 5 00:00:27,290 --> 00:00:29,150 I can just pay for it right now. 6 00:00:29,410 --> 00:00:30,410 No. 7 00:00:30,490 --> 00:00:32,210 That's not that's not really how this works. 8 00:00:32,250 --> 00:00:35,495 How do you explain our merchandise or your body right 9 00:00:35,496 --> 00:00:38,030 now under your clothes and he's not being yours? 10 00:00:38,031 --> 00:00:42,130 In the business of retail, there are two separate but equally important parties. 11 00:00:42,570 --> 00:00:45,159 The teen shoplifter that tries to steal the merchandise 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,710 and the lost prevention officer who stands in their way. 13 00:00:47,730 --> 00:00:48,450 Got the fee. 14 00:00:48,610 --> 00:00:48,770 Over. 15 00:00:49,230 --> 00:00:51,190 There's not the road I want to go down. 16 00:00:51,550 --> 00:00:52,750 It could be easier for you. 17 00:00:53,070 --> 00:00:54,270 I do this. 18 00:00:54,550 --> 00:00:55,250 I won't go to jail. 19 00:00:55,430 --> 00:00:55,870 No. 20 00:00:55,990 --> 00:00:56,990 I promise. 21 00:00:57,310 --> 00:00:58,210 Can you call the police? 22 00:00:58,230 --> 00:00:58,830 Stuck over. 23 00:00:59,250 --> 00:01:00,010 Do you want me call them? 24 00:01:00,210 --> 00:01:01,210 No. 25 00:01:01,550 --> 00:01:04,474 Once caught, these officers need to make sure these 26 00:01:04,475 --> 00:01:08,010 rebellious juveniles never steal again by any means necessary. 27 00:01:10,190 --> 00:01:11,190 Oh, yes. 28 00:01:13,065 --> 00:01:14,610 You just want to go home. 29 00:01:14,830 --> 00:01:16,270 I don't want to do it alone. 30 00:01:16,550 --> 00:01:20,510 I don't want the controls whether you go to jail, whether you go to duty, whatever. 31 00:01:21,030 --> 00:01:22,470 These are their stories. 32 00:01:24,370 --> 00:01:27,410 Only at shoplifter.com. 33 00:01:33,050 --> 00:01:33,650 What's it? 34 00:01:33,750 --> 00:01:34,970 Get in there. 35 00:01:35,250 --> 00:01:36,310 Sit over there. 36 00:01:38,010 --> 00:01:39,650 Yes, there's one with the chair, isn't it? 37 00:01:48,210 --> 00:01:54,290 Do you want to do anything? 38 00:02:02,740 --> 00:02:05,420 What are you doing? 39 00:02:06,940 --> 00:02:09,800 What paperwork is that? 40 00:02:12,960 --> 00:02:14,440 Can you answer anything I was saying? 41 00:02:15,540 --> 00:02:15,920 Just go up. 42 00:02:15,980 --> 00:02:17,220 You're just going to be a dick? 43 00:02:24,490 --> 00:02:28,320 I didn't do anything just let me go. 44 00:02:30,920 --> 00:02:33,100 I didn't do anything you wouldn't be in here. 45 00:02:33,540 --> 00:02:34,160 I didn't do anything. 46 00:02:34,320 --> 00:02:37,500 That's why I'm trying to get you to tell me what you think I did. 47 00:03:09,070 --> 00:03:16,870 I didn't do anything wrong. 48 00:03:19,430 --> 00:03:21,590 I don't know why I'm in here and you won't tell me why. 49 00:03:28,960 --> 00:03:31,270 What do you think I did? 50 00:03:33,030 --> 00:03:35,446 It's a matter of what I think you did and how does what you did. 51 00:03:35,470 --> 00:03:36,170 I didn't do anything. 52 00:03:36,350 --> 00:03:38,190 What do you think I did? 53 00:03:40,630 --> 00:03:42,650 Sit back down. 54 00:03:42,810 --> 00:03:43,810 It goes up anyway. 55 00:03:44,210 --> 00:03:46,050 Sit down. 56 00:03:48,130 --> 00:03:50,170 I won't be back. 57 00:03:51,090 --> 00:03:51,890 I won't be back. 58 00:03:51,891 --> 00:03:52,891 I'm going 59 00:05:41,530 --> 00:05:48,930 to stop showing you. 60 00:05:49,830 --> 00:05:51,710 I'm just going to raise my hands. 61 00:05:53,870 --> 00:06:11,910 It's fine. 62 00:07:12,830 --> 00:09:09,920 It's probably calling me wrong right now. 63 00:09:19,020 --> 00:09:24,330 Let me see your IDs. 64 00:09:25,390 --> 00:09:26,390 For what? 65 00:09:26,850 --> 00:09:28,530 I said let me see your IDs. 66 00:09:28,580 --> 00:09:29,250 for what? 67 00:09:29,251 --> 00:09:30,830 A question is just giving your IDs. 68 00:09:31,810 --> 00:09:32,810 You may be arrested. 69 00:09:33,670 --> 00:09:35,150 Just give me your IDs. 70 00:09:35,490 --> 00:09:36,830 Don't make this hard on yourself. 71 00:09:48,510 --> 00:09:49,510 Did you go? 72 00:09:50,875 --> 00:09:52,810 Did you call my mom or something? 73 00:09:54,190 --> 00:09:57,150 I didn't do anything and she would know that. 74 00:10:02,340 --> 00:10:04,120 What people work is that? 75 00:10:07,380 --> 00:10:08,380 I know my rights. 76 00:10:08,500 --> 00:10:09,260 What paperwork is that? 77 00:10:09,300 --> 00:10:10,300 You have to tell me. 78 00:10:25,220 --> 00:10:29,050 what I'm finished with them. 79 00:10:34,000 --> 00:10:35,640 Don't make this worse than it already is. 80 00:10:35,760 --> 00:10:37,580 I just don't know what I can go home. 81 00:10:53,330 --> 00:10:54,510 You were stolen and thankful. 82 00:10:55,110 --> 00:10:56,310 I never stole anything period. 83 00:10:58,650 --> 00:11:00,090 It's funny that's what they all say. 84 00:11:02,230 --> 00:11:04,010 It's not my fault ever not slides. 85 00:11:04,630 --> 00:11:05,810 Oh and you're done. 86 00:11:06,810 --> 00:11:08,730 And then take anything. 87 00:11:14,200 --> 00:11:15,800 Can we just leave it for you? 88 00:11:21,940 --> 00:11:23,120 Is that clock right? 89 00:11:24,840 --> 00:11:25,220 Yes. 90 00:11:25,780 --> 00:11:25,960 Okay. 91 00:11:26,100 --> 00:11:28,820 Well I need to go in soon then I have stuck to them. 92 00:11:31,900 --> 00:11:32,560 Just stand up. 93 00:11:32,780 --> 00:11:34,300 I need to take some mug shops off you. 94 00:11:35,000 --> 00:11:35,680 For what? 95 00:11:35,860 --> 00:11:37,040 Maybe in the tent? 96 00:11:38,320 --> 00:11:39,600 Am I going to jail? 97 00:11:41,740 --> 00:11:43,100 Stand up. 98 00:11:50,790 --> 00:11:51,790 Turn. 99 00:11:52,150 --> 00:11:52,690 Sit till you left. 100 00:11:52,870 --> 00:11:53,870 That's it. 101 00:11:57,350 --> 00:12:00,690 And then the other way facing the air. 102 00:12:01,810 --> 00:12:02,810 Cute. 103 00:12:04,870 --> 00:12:06,650 And your back face the wall. 104 00:12:07,180 --> 00:12:09,370 So turn to the front face the wall. 105 00:12:10,790 --> 00:12:12,370 And can I go? 106 00:12:15,110 --> 00:12:17,470 See if I can do it. 107 00:12:20,710 --> 00:12:22,190 What was my trust for? 108 00:12:23,670 --> 00:12:24,850 Who do you send them to? 109 00:12:27,290 --> 00:12:28,630 No, it's way too many questions. 110 00:12:29,210 --> 00:12:30,750 I'll be back. 111 00:14:15,800 --> 00:14:50,100 I'll be back. 112 00:14:55,665 --> 00:14:57,540 I'll be back. 113 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 I'll be back. 114 00:19:11,190 --> 00:19:13,000 I'll be back. 115 00:20:24,000 --> 00:20:25,370 Oh I'm not going to rush you. 116 00:20:25,530 --> 00:20:27,930 But I'll tell you what is going to happen from this point on. 117 00:20:28,260 --> 00:20:29,830 The police will be notified of course. 118 00:20:29,850 --> 00:20:30,850 No, no please. 119 00:20:32,320 --> 00:20:35,030 And they will take over this case from here on in. 120 00:20:35,130 --> 00:20:37,050 Oh my god. 121 00:20:38,270 --> 00:20:39,270 You're still. 122 00:20:39,930 --> 00:20:41,170 Sorry, something late for that. 123 00:20:41,230 --> 00:20:43,190 Should I thought that before you did what you did? 124 00:20:43,950 --> 00:20:45,550 You don't have any evidence or anything. 125 00:20:46,530 --> 00:20:48,006 Really, I don't have any evidence, huh? 126 00:20:48,030 --> 00:20:48,430 Yeah. 127 00:20:48,690 --> 00:20:50,750 Why'd you assume that? 128 00:20:51,770 --> 00:20:52,610 Because you don't. 129 00:20:52,670 --> 00:20:54,750 If you hadn't even brought it up right now. 130 00:20:54,751 --> 00:20:55,550 Are you ready? 131 00:20:55,770 --> 00:20:57,350 Chuck me up your bag. 132 00:20:58,020 --> 00:20:59,930 Hey, ask me your bag. 133 00:21:05,240 --> 00:21:07,460 There's a reason why you don't want to ask me your bag. 134 00:21:08,100 --> 00:21:09,740 Is there something you'd like to tell me? 135 00:21:11,980 --> 00:21:14,180 You'd like to confess to something maybe? 136 00:21:16,340 --> 00:21:18,580 I have a question for you. 137 00:21:19,580 --> 00:21:21,520 Why'd you do it? 138 00:21:23,790 --> 00:21:24,790 Okay. 139 00:21:29,190 --> 00:21:30,190 Maybe she... 140 00:21:30,610 --> 00:21:34,130 Maybe... You need this money for some clothes for school and everything. 141 00:21:35,890 --> 00:21:37,810 But I don't want it more close. 142 00:21:37,890 --> 00:21:41,090 I just want me to phone and I just want to use this money for that instead. 143 00:21:42,250 --> 00:21:45,650 So you have the money to buy whatever you've stolen in there. 144 00:21:45,970 --> 00:21:47,430 And you didn't. 145 00:21:47,850 --> 00:21:49,010 So you decide to save the money? 146 00:21:49,011 --> 00:21:50,086 I'll pay for her right now. 147 00:21:50,110 --> 00:21:51,110 To buy for her. 148 00:21:51,750 --> 00:21:53,390 Doesn't work like that. 149 00:21:53,890 --> 00:21:55,410 What if I give them back to you? 150 00:21:56,410 --> 00:21:58,590 I can't unsee what I've seen on the cameras. 151 00:21:59,730 --> 00:21:59,730 Okay. 152 00:21:59,850 --> 00:22:00,850 It's been recorded. 153 00:22:01,290 --> 00:22:03,350 If there's no evidence then... There is evidence. 154 00:22:03,430 --> 00:22:05,790 It is recorded on the system. 155 00:22:05,791 --> 00:22:08,530 But I'm obviously giving it back right now. 156 00:22:09,650 --> 00:22:09,770 Please. 157 00:22:09,910 --> 00:22:11,150 How are you with the money too? 158 00:22:13,600 --> 00:22:15,526 Do you know how good this is going to look on your resume? 159 00:22:15,550 --> 00:22:17,670 I mean, I'm assuming you're a college-cared school. 160 00:22:18,270 --> 00:22:18,670 Yeah? 161 00:22:18,810 --> 00:22:20,790 You may know this is going to look on your report. 162 00:22:21,070 --> 00:22:22,510 A courtless shoplifting. 163 00:22:24,150 --> 00:22:26,770 And that's going to affect you trying to get into what I mean. 164 00:22:27,070 --> 00:22:28,390 Other colleges and forget that. 165 00:22:28,450 --> 00:22:30,350 Think about job applications. 166 00:22:31,370 --> 00:22:35,450 No one's going to take on a... Well, a girl with a record. 167 00:22:36,130 --> 00:22:36,530 A shoplifting. 168 00:22:36,730 --> 00:22:39,690 You're never going to be trusting in an office or in a bank. 169 00:22:40,810 --> 00:22:43,730 And I've got to grab a bid you already thought of being in the law. 170 00:22:44,490 --> 00:22:45,770 Being a lawyer or something. 171 00:22:45,771 --> 00:22:46,230 Can you imagine? 172 00:22:46,650 --> 00:22:46,870 You did. 173 00:22:46,990 --> 00:22:47,630 You was going to be a lawyer. 174 00:22:47,870 --> 00:22:48,350 Well, that was clever. 175 00:22:48,850 --> 00:22:49,850 Come on, please. 176 00:22:50,570 --> 00:22:52,250 You can have the money in the closed shop. 177 00:22:52,910 --> 00:22:53,330 Please. 178 00:22:53,930 --> 00:22:57,190 I really have to understand what's going through this head of yours. 179 00:22:57,270 --> 00:22:59,050 Why would you do such a thing? 180 00:23:01,450 --> 00:23:02,450 Just let me go. 181 00:23:02,875 --> 00:23:05,930 You had the money to buy the clothes. 182 00:23:07,560 --> 00:23:09,830 But all because of a silly little phone. 183 00:23:11,090 --> 00:23:12,090 You don't use it. 184 00:23:12,610 --> 00:23:14,870 And you take the chance to come into a store. 185 00:23:15,170 --> 00:23:18,350 Which you should know will have cameras everywhere. 186 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 And you steal. 187 00:23:21,270 --> 00:23:22,866 And think you're just going to walk away. 188 00:23:22,890 --> 00:23:23,890 You've got free. 189 00:23:25,470 --> 00:23:27,370 Who are your friends think if they found out 190 00:23:27,371 --> 00:23:29,070 which, of course, they're going to find out. 191 00:23:29,220 --> 00:23:30,090 He's not going to do anything. 192 00:23:30,210 --> 00:23:31,210 Everyone will find out. 193 00:23:31,410 --> 00:23:33,590 Please, I'll be able to make sure this doesn't go anywhere. 194 00:23:33,591 --> 00:23:35,410 Everyone you know will find out. 195 00:23:35,550 --> 00:23:36,230 And think of your parents. 196 00:23:36,310 --> 00:23:37,990 I mean, your parents are going to be so disappointed. 197 00:23:37,991 --> 00:23:38,991 Please, don't go ahead. 198 00:23:39,210 --> 00:23:40,210 You realize that. 199 00:23:40,710 --> 00:23:42,170 Don't kick me out, please. 200 00:23:43,800 --> 00:23:44,850 You can't prevent your parents. 201 00:23:44,851 --> 00:23:45,851 No, this. 202 00:23:46,530 --> 00:23:50,110 Once the police come and take you, they will notify your parents immediately. 203 00:23:50,111 --> 00:23:51,111 Hold on. 204 00:23:52,350 --> 00:23:53,350 Soon I will be gone. 205 00:23:53,490 --> 00:23:53,730 Yes. 206 00:23:54,000 --> 00:23:56,130 Please, don't, please, please. 207 00:23:58,110 --> 00:23:59,170 What was you thinking? 208 00:24:00,210 --> 00:24:00,830 How's you thinking? 209 00:24:00,870 --> 00:24:02,190 I just wanted your phone. 210 00:24:02,191 --> 00:24:04,010 I didn't realize that I was going to get kind. 211 00:24:04,585 --> 00:24:05,430 I mean, since I didn't mean to get kind. 212 00:24:05,431 --> 00:24:07,190 Your kids and your phones. 213 00:24:08,390 --> 00:24:09,390 I mean, so much to you. 214 00:24:09,470 --> 00:24:10,950 And you do something as dumb as this. 215 00:24:11,650 --> 00:24:12,650 Thank you. 216 00:24:15,580 --> 00:24:18,310 I need to just sit and think for a minute. 217 00:24:18,690 --> 00:24:19,950 Think about what you've done. 218 00:24:20,890 --> 00:24:23,130 Think about where this is going to lead. 219 00:24:23,590 --> 00:24:25,370 How it's going to change your life forever. 220 00:24:26,130 --> 00:24:27,710 And not in a good way. 221 00:24:35,500 --> 00:24:36,510 I'd love to help. 222 00:24:37,580 --> 00:24:39,330 I'm just trying to think how I can do that. 223 00:24:40,050 --> 00:24:42,570 I mean, there's the evidence. 224 00:24:43,560 --> 00:24:44,850 It's also on tape. 225 00:24:45,640 --> 00:24:49,110 Within 10 minutes, the system will call the police, of course. 226 00:24:50,490 --> 00:24:51,930 So, how do I help you? 227 00:24:52,250 --> 00:24:54,070 How can I possibly help you at this point? 228 00:24:54,250 --> 00:24:56,010 Without getting myself in trouble, of course. 229 00:24:57,370 --> 00:24:58,770 You see the predicament I'm in? 230 00:24:59,130 --> 00:25:01,530 You can just take the stuff in the money. 231 00:25:02,650 --> 00:25:04,850 I don't even need any fun, just take it. 232 00:25:04,851 --> 00:25:05,851 I have your ideas. 233 00:25:06,370 --> 00:25:08,530 I have your ideas running through the system right now. 234 00:25:08,670 --> 00:25:10,090 Please, please, I'll do anything. 235 00:25:13,770 --> 00:25:14,866 I just don't think I can help you. 236 00:25:14,890 --> 00:25:16,070 I really don't. 237 00:25:18,110 --> 00:25:18,590 I mean, really. 238 00:25:18,730 --> 00:25:23,090 I cannot believe that your mother gave you the money to buy this. 239 00:25:24,230 --> 00:25:25,250 To buy this stuff. 240 00:25:26,390 --> 00:25:26,770 Look at it. 241 00:25:26,810 --> 00:25:27,670 Still got the tags on me. 242 00:25:27,690 --> 00:25:30,110 If that's not proof enough, what more do I need? 243 00:25:32,250 --> 00:25:33,610 And you had the money for it. 244 00:25:33,910 --> 00:25:35,930 You could just take it off back. 245 00:25:37,430 --> 00:25:38,450 I wish I could help you. 246 00:25:38,470 --> 00:25:38,990 I really do. 247 00:25:38,991 --> 00:25:39,470 Please. 248 00:25:39,570 --> 00:25:40,570 You know what? 249 00:25:40,655 --> 00:25:42,210 You look like a smart girl. 250 00:25:45,200 --> 00:25:46,350 Was this smart? 251 00:25:47,510 --> 00:25:48,510 Was this smart? 252 00:25:48,650 --> 00:25:50,090 Was this some form of intelligence? 253 00:25:50,350 --> 00:25:51,210 I don't know. 254 00:25:51,330 --> 00:25:52,846 Because I don't really see this a bit in intelligence. 255 00:25:52,870 --> 00:25:54,150 Move on your part. 256 00:25:55,170 --> 00:25:56,170 Just go on in. 257 00:25:56,270 --> 00:25:58,170 Oh, but I'm not going to get it now. 258 00:25:58,730 --> 00:25:59,770 Please, please, please. 259 00:25:59,870 --> 00:26:00,530 I don't want to get in trouble. 260 00:26:00,750 --> 00:26:01,750 I'll do anything. 261 00:26:02,770 --> 00:26:03,810 I just... 262 00:26:05,270 --> 00:26:09,350 I'm perplexed how a girl that looks as pretty as you. 263 00:26:10,370 --> 00:26:13,310 I do something so absolutely stupid. 264 00:26:14,170 --> 00:26:15,550 I mean... 265 00:26:17,500 --> 00:26:19,410 I mean, you got a nice little figure. 266 00:26:19,810 --> 00:26:21,490 I mean, you could even probably be a model. 267 00:26:23,450 --> 00:26:25,750 You look very well... very well dressed. 268 00:26:26,190 --> 00:26:27,426 So you obviously not want anything. 269 00:26:27,450 --> 00:26:29,230 I'm sure your parents probably have money. 270 00:26:30,300 --> 00:26:31,300 But you're still. 271 00:26:32,420 --> 00:26:34,550 They wouldn't get any money for a new phone. 272 00:26:35,450 --> 00:26:35,990 A good reason. 273 00:26:36,170 --> 00:26:36,570 I'm sure. 274 00:26:36,770 --> 00:26:38,256 You probably have a very new one already. 275 00:26:38,280 --> 00:26:40,106 You just happen to want the latest one that came out. 276 00:26:40,130 --> 00:26:41,490 Like all kids do. 277 00:26:42,050 --> 00:26:43,050 Spoil. 278 00:26:43,170 --> 00:26:44,170 That's what you are. 279 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 Spoil. 280 00:26:46,210 --> 00:26:47,210 Please. 281 00:26:47,310 --> 00:26:47,530 Please. 282 00:26:47,531 --> 00:26:48,531 You don't have to stop. 283 00:26:49,010 --> 00:26:50,010 Oh, God. 284 00:26:50,070 --> 00:26:51,186 You don't have to call the college. 285 00:26:51,210 --> 00:26:51,790 You don't have to call the parents. 286 00:26:51,950 --> 00:26:53,150 You don't have to do anything. 287 00:26:53,670 --> 00:26:54,050 Please. 288 00:26:54,110 --> 00:26:55,370 Please, I'm begging you. 289 00:26:56,810 --> 00:26:57,710 What can I do? 290 00:26:57,711 --> 00:26:58,711 I wonder. 291 00:27:02,140 --> 00:27:04,480 I mean, I guess we could figure out some kind of deal. 292 00:27:06,640 --> 00:27:07,820 But... I think quite. 293 00:27:08,020 --> 00:27:10,880 You take the stuff back to the store and keep it money. 294 00:27:12,070 --> 00:27:13,896 Well, you'd have to do something for me, really. 295 00:27:13,920 --> 00:27:15,900 I mean, what's in it for me? 296 00:27:16,000 --> 00:27:18,500 Why would I do that with a goodness in my own heart? 297 00:27:19,710 --> 00:27:21,520 What would possibly be in it for me? 298 00:27:21,521 --> 00:27:23,180 My job is to catch people like you. 299 00:27:23,260 --> 00:27:24,900 Well, how did I suddenly stop doing that? 300 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 You know what I mean? 301 00:27:27,850 --> 00:27:32,760 So I wonder what you could do for me. 302 00:27:32,860 --> 00:27:38,940 That would make me forget this very, very silly little indiscretion. 303 00:27:41,540 --> 00:27:42,540 Any ideas? 304 00:27:43,140 --> 00:27:45,840 Because I'm waiting for an idea. 305 00:27:46,420 --> 00:27:47,420 I don't know. 306 00:27:48,160 --> 00:27:49,660 You sure you don't know. 307 00:27:51,300 --> 00:27:55,280 I mean, like I said, you were very, very pretty. 308 00:27:57,905 --> 00:28:03,000 And you could maybe come to some amicable arrangement, but... You know. 309 00:28:03,440 --> 00:28:04,220 Benefit, I suppose. 310 00:28:04,440 --> 00:28:06,320 I mean, I can just carry on my place. 311 00:28:06,480 --> 00:28:07,020 It's not fun. 312 00:28:07,420 --> 00:28:08,560 Oh, please, please, please. 313 00:28:09,840 --> 00:28:12,660 I mean, I'm trying to help you. 314 00:28:12,840 --> 00:28:14,440 But you're not wanting to help yourself. 315 00:28:15,500 --> 00:28:17,620 You know, I'm going to put all this information down. 316 00:28:17,740 --> 00:28:19,420 I have your IDs now. 317 00:28:19,740 --> 00:28:21,140 They're going through the system. 318 00:28:21,760 --> 00:28:23,620 Obviously, the police are going to be called very shortly. 319 00:28:23,621 --> 00:28:26,520 And of course, then your parents will be notified immediately after that. 320 00:28:26,620 --> 00:28:27,860 And of course, then it's too late. 321 00:28:27,861 --> 00:28:28,460 And it's all done. 322 00:28:28,540 --> 00:28:30,040 And there's nothing else we can do. 323 00:28:30,560 --> 00:28:32,320 And it's such a pretty little thing like you. 324 00:28:32,760 --> 00:28:34,600 Screw up your college applications, colleagues. 325 00:28:34,680 --> 00:28:39,020 You know, there's just... You're pretty much life's fucked, actually. 326 00:28:39,920 --> 00:28:41,560 And how old are you, just as my interest? 327 00:28:42,420 --> 00:28:42,820 21. 328 00:28:43,420 --> 00:28:44,420 21 Jesus. 329 00:28:46,795 --> 00:28:48,820 They're going to love you in a female present, 21. 330 00:28:49,620 --> 00:28:50,756 You're going to be the bell of the ball. 331 00:28:50,780 --> 00:28:51,820 Please don't. 332 00:28:52,700 --> 00:28:53,780 I don't want to go to jail. 333 00:28:53,900 --> 00:28:56,000 I don't want anyone to got to go there or anything. 334 00:28:57,120 --> 00:29:01,400 Then let me help you by helping me. 335 00:29:03,370 --> 00:29:05,200 You kind of catching my drift. 336 00:29:06,660 --> 00:29:08,180 It's something very small, very minor. 337 00:29:09,240 --> 00:29:11,720 Just a little bit of tip-of-tat. 338 00:29:11,840 --> 00:29:12,960 You scratch my back. 339 00:29:14,260 --> 00:29:15,260 I scratch your back. 340 00:29:16,630 --> 00:29:18,860 And then everyone gets away, Scott-free. 341 00:29:19,760 --> 00:29:23,820 Don't you think that's kind of a awesome deal? 342 00:29:24,890 --> 00:29:26,000 Do I go to keep anyone? 343 00:29:27,260 --> 00:29:28,760 It's your money, not mine. 344 00:29:32,700 --> 00:29:36,220 This... If you do, I want you to do. 345 00:29:37,020 --> 00:29:38,020 I'll let you go. 346 00:29:38,720 --> 00:29:39,760 You promise me? 347 00:29:39,980 --> 00:29:41,000 Are you fucking with me, please? 348 00:29:41,001 --> 00:29:42,001 Because my heart. 349 00:29:45,980 --> 00:29:49,120 But you have to do everything that I ask of you. 350 00:29:52,490 --> 00:29:54,120 Even if you don't want to do it. 351 00:29:55,400 --> 00:29:57,000 You don't want to go to jail? 352 00:29:58,860 --> 00:29:59,860 Fair enough. 353 00:30:00,740 --> 00:30:03,400 But why don't we start with you taking your clothes off for me? 354 00:30:03,560 --> 00:30:04,560 How about that? 355 00:30:05,290 --> 00:30:06,320 Give me a little show. 356 00:30:11,150 --> 00:30:12,870 Do it slowly, because I don't like rushing. 357 00:30:15,090 --> 00:30:16,090 Come on, waiting. 358 00:30:20,390 --> 00:30:21,390 Do you need any? 359 00:30:35,300 --> 00:30:36,300 I'll hold it for you. 360 00:30:36,590 --> 00:30:37,670 You'll get it back. 361 00:30:52,570 --> 00:30:53,570 Don't be sure, Mike. 362 00:30:54,020 --> 00:30:55,260 We're going to be good friends. 363 00:31:01,520 --> 00:31:02,520 And, yes, it. 364 00:31:02,600 --> 00:31:03,600 Take it off. 365 00:31:08,230 --> 00:31:09,580 A lot of those. 366 00:31:11,580 --> 00:31:12,640 And the bra. 367 00:31:19,650 --> 00:31:20,650 It's very nice. 368 00:31:22,130 --> 00:31:27,530 I want to take you from my... Just from my scrapbook. 369 00:31:28,210 --> 00:31:29,430 There we go. 370 00:31:30,470 --> 00:31:31,330 All right. 371 00:31:31,490 --> 00:31:33,890 Let's have a little look at you. 372 00:31:35,000 --> 00:31:36,350 There's no need to be scared. 373 00:31:37,750 --> 00:31:41,690 We'll agree this, haven't we? 374 00:31:42,430 --> 00:31:44,190 It's not as bad as that. 375 00:31:47,480 --> 00:31:48,570 It's very nice. 376 00:31:49,250 --> 00:31:50,710 It's a very pretty girl. 377 00:31:52,070 --> 00:31:54,270 It would be such a wise to get a present looking at this. 378 00:31:54,271 --> 00:31:57,470 Because you would definitely be a star. 379 00:31:57,471 --> 00:32:00,430 They show that there's butch lesbians. 380 00:32:03,150 --> 00:32:04,250 It would be such. 381 00:32:05,190 --> 00:32:06,550 Everyone would like you. 382 00:32:07,990 --> 00:32:09,110 That doesn't have to happen. 383 00:32:09,190 --> 00:32:10,730 If you do, as you're told. 384 00:32:11,570 --> 00:32:13,710 So why don't you just squat down a little bit. 385 00:32:13,830 --> 00:32:14,890 There we go. 386 00:32:15,310 --> 00:32:16,590 Just a little bit. 387 00:32:16,591 --> 00:32:17,630 Just a little bit. 388 00:32:18,430 --> 00:32:18,850 Just a little bit. 389 00:32:18,851 --> 00:32:19,851 Just a little bit. 390 00:32:21,110 --> 00:32:21,470 Just a little bit. 391 00:32:21,730 --> 00:32:22,730 There we go. 392 00:32:23,250 --> 00:32:29,350 What do you think I would like you to do? 393 00:32:30,550 --> 00:32:32,170 Have you seen one of those before? 394 00:32:32,680 --> 00:32:33,310 Mm-hmm. 395 00:32:33,590 --> 00:32:34,930 You know what to do with one? 396 00:32:35,720 --> 00:32:37,790 I'll do it. 397 00:32:38,290 --> 00:32:39,430 Make me believe you like it. 398 00:32:40,050 --> 00:32:42,130 At least a little bit. 399 00:32:45,990 --> 00:32:48,470 You might need to tell a little better than that. 400 00:32:56,390 --> 00:32:57,390 Let me just do this. 401 00:32:58,870 --> 00:33:00,990 Come back here so I can get you more comfortable. 402 00:33:00,991 --> 00:33:02,230 There you go. 403 00:33:02,610 --> 00:33:03,210 There you go. 404 00:33:03,211 --> 00:33:04,250 There you go. 405 00:33:07,460 --> 00:33:08,140 There you go. 406 00:33:08,240 --> 00:33:09,640 That's it. 407 00:33:16,650 --> 00:33:19,070 This is your freedom we're talking about. 408 00:33:19,630 --> 00:33:20,310 Do this right? 409 00:33:20,311 --> 00:33:21,550 You get to be free. 410 00:33:24,090 --> 00:33:25,570 Is it a good deal that you think? 411 00:33:25,571 --> 00:33:26,571 Mm-hmm. 412 00:33:29,840 --> 00:33:30,960 That's a good girl. 413 00:33:39,120 --> 00:33:40,280 That's it. 414 00:33:41,110 --> 00:33:42,180 That's a strong cock. 415 00:33:48,230 --> 00:33:52,220 I don't know tears over my take. 416 00:33:52,520 --> 00:33:53,520 That's not pleasant. 417 00:33:53,550 --> 00:33:55,560 That's not nice. 418 00:33:59,980 --> 00:34:01,120 That's it. 419 00:34:02,100 --> 00:34:03,900 That's good. 420 00:34:05,650 --> 00:34:08,120 That's a good girl. 421 00:34:09,370 --> 00:34:11,300 Mm-hmm. 422 00:34:11,750 --> 00:34:13,940 You can construct that clock. 423 00:34:16,050 --> 00:34:17,560 Come on, it's not that bad. 424 00:34:18,260 --> 00:34:19,500 It's really not that bad. 425 00:34:20,280 --> 00:34:21,940 It could be a lot worse in prison, couldn't it? 426 00:34:21,941 --> 00:34:23,400 Could you imagine that? 427 00:34:24,180 --> 00:34:25,660 You don't be getting much dick. 428 00:34:26,180 --> 00:34:27,180 It's also pussy. 429 00:34:27,910 --> 00:34:29,790 That thing you're going to have to pussy on you. 430 00:34:33,250 --> 00:34:34,760 There you go. 431 00:34:37,440 --> 00:34:39,880 Really, we're doing each other a favor here. 432 00:34:39,881 --> 00:34:41,040 Right? 433 00:34:44,420 --> 00:34:45,420 Mm-hmm. 434 00:34:55,140 --> 00:34:57,320 There you go. 435 00:34:58,780 --> 00:34:59,460 There you go. 436 00:34:59,461 --> 00:35:01,920 Mm-hmm. 437 00:35:02,920 --> 00:35:03,920 No cry. 438 00:35:04,510 --> 00:35:05,510 No cry. 439 00:35:05,640 --> 00:35:06,780 Don't get a cry. 440 00:35:07,460 --> 00:35:08,556 You're supposed to enjoy this. 441 00:35:08,580 --> 00:35:10,040 At least make me think you are. 442 00:35:15,820 --> 00:35:16,820 There you go. 443 00:35:20,640 --> 00:35:21,160 That's it. 444 00:35:21,240 --> 00:35:23,940 Oh, there's a good girl. 445 00:35:25,110 --> 00:35:26,110 That's a good girl. 446 00:35:26,525 --> 00:35:27,640 That's it. 447 00:35:28,060 --> 00:35:31,840 None of them. 448 00:35:32,900 --> 00:35:33,400 There you go. 449 00:35:33,560 --> 00:35:35,220 See how deep you can take that? 450 00:35:35,760 --> 00:35:37,060 Oh, yeah. 451 00:35:37,730 --> 00:35:40,460 Oh, there you go. 452 00:35:40,510 --> 00:35:41,510 That's not bad. 453 00:35:42,950 --> 00:35:44,000 That's not bad at all. 454 00:35:45,480 --> 00:35:46,120 There you go. 455 00:35:46,320 --> 00:35:47,320 That's not bad. 456 00:35:55,260 --> 00:35:59,730 I don't want to lock you all that you actually had me and it wasn't my 457 00:36:01,770 --> 00:36:04,211 substitute security guy that normally comes in on a Wednesday. 458 00:36:05,350 --> 00:36:06,550 He wouldn't have been so nice. 459 00:36:07,390 --> 00:36:08,390 So think he's so lucky. 460 00:36:09,170 --> 00:36:10,150 Do a good job, right? 461 00:36:10,151 --> 00:36:11,151 Do a good job. 462 00:36:11,970 --> 00:36:12,970 Come on. 463 00:36:16,850 --> 00:36:17,870 There we go. 464 00:36:19,230 --> 00:36:19,590 That's it. 465 00:36:19,591 --> 00:36:21,071 You're making me believe you like it. 466 00:36:22,510 --> 00:36:23,270 Come on. 467 00:36:23,350 --> 00:36:23,450 Come on. 468 00:36:23,451 --> 00:36:23,510 Come on. 469 00:36:23,511 --> 00:36:24,511 You're making believe. 470 00:36:25,230 --> 00:36:25,710 There you go. 471 00:36:25,990 --> 00:36:26,250 Start that. 472 00:36:26,480 --> 00:36:28,070 That's it. 473 00:36:28,310 --> 00:36:29,310 What is it? 474 00:36:31,830 --> 00:36:33,050 Oh, that's good. 475 00:36:35,630 --> 00:36:37,270 Oh, that's really nice. 476 00:36:37,510 --> 00:36:38,510 There you go. 477 00:36:39,430 --> 00:36:40,430 There you go. 478 00:36:40,470 --> 00:36:40,870 Do that. 479 00:36:41,160 --> 00:36:42,310 I like that. 480 00:36:42,770 --> 00:36:43,130 Strook. 481 00:36:43,410 --> 00:36:44,570 There you go. 482 00:36:45,610 --> 00:36:46,610 There you go. 483 00:36:46,700 --> 00:36:47,700 Then you gotta do that. 484 00:36:48,440 --> 00:36:49,470 I like that. 485 00:36:49,790 --> 00:36:50,350 Strook. 486 00:36:50,351 --> 00:36:51,351 There you go. 487 00:36:58,770 --> 00:36:59,630 That's it. 488 00:36:59,631 --> 00:37:00,631 That's it. 489 00:37:01,250 --> 00:37:04,530 Let's take a bit of energetic, kind of like that. 490 00:37:06,090 --> 00:37:07,490 Good job. 491 00:37:12,610 --> 00:37:13,770 Oh, yes. 492 00:37:17,530 --> 00:37:18,750 Oh, that's good. 493 00:37:20,380 --> 00:37:24,030 Do things about time we move this on a little bit. 494 00:37:24,031 --> 00:37:25,370 Don't you? 495 00:37:25,790 --> 00:37:26,790 What do you mean? 496 00:37:28,190 --> 00:37:29,959 Well, I'd hate to think you thought there was 497 00:37:29,960 --> 00:37:32,691 just going to be a little bit of a good job. 498 00:37:33,030 --> 00:37:34,990 We have other things that I'd like to do with you. 499 00:37:35,290 --> 00:37:36,610 I wanted to do to do to do to do. 500 00:37:36,970 --> 00:37:38,010 Do you want the police? 501 00:37:38,425 --> 00:37:39,545 Or do you want your freedom? 502 00:37:41,190 --> 00:37:43,350 Freedom is going to cost you peace on this. 503 00:37:44,870 --> 00:37:45,870 Yes. 504 00:37:48,990 --> 00:37:49,990 That's it. 505 00:37:52,010 --> 00:37:52,430 Relax. 506 00:37:52,431 --> 00:37:54,430 It's a little bad. 507 00:37:59,020 --> 00:38:04,820 There you go. 508 00:38:11,490 --> 00:38:14,870 That's not bad, is it? 509 00:38:23,680 --> 00:38:25,020 Oh, that's bad. 510 00:38:25,540 --> 00:38:26,540 Keep going. 511 00:38:27,320 --> 00:38:28,580 That's it. 512 00:38:34,120 --> 00:38:37,000 Yeah, that's it. 513 00:38:37,180 --> 00:38:38,260 Yeah, you like that? 514 00:38:39,560 --> 00:38:41,720 You want to believe that you like it? 515 00:38:43,620 --> 00:38:51,520 Oh, it's good. 516 00:38:57,290 --> 00:38:59,490 Oh, that's it. 517 00:39:01,310 --> 00:39:03,290 Nice little pussy. 518 00:39:06,030 --> 00:39:08,030 This is your gel breakage. 519 00:39:11,810 --> 00:39:15,390 Oh, that's it. 520 00:39:15,391 --> 00:39:16,391 It's good. 521 00:39:20,870 --> 00:39:28,460 There you go. 522 00:39:29,060 --> 00:39:31,760 That's not bad, that's it. 523 00:39:52,320 --> 00:39:53,320 Oh, 524 00:39:56,020 --> 00:39:57,020 yeah, that's a good girl. 525 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 I like that, don't you? 526 00:40:18,450 --> 00:40:21,190 I'm assuming you're not going to steal every candle here? 527 00:40:21,191 --> 00:40:22,191 No. 528 00:40:22,350 --> 00:40:28,150 I'm not going to get this lucky. 529 00:40:39,370 --> 00:40:46,810 I'm going to turn 530 00:41:17,650 --> 00:41:20,030 around and shove it up pussy. 531 00:41:21,030 --> 00:41:22,030 Let me see. 532 00:41:23,710 --> 00:41:24,070 That's it. 533 00:41:24,190 --> 00:41:25,190 I'm those legs. 534 00:41:27,390 --> 00:41:59,610 Let me see it. 535 00:41:59,710 --> 00:42:01,110 It's a pretty young pussy. 536 00:42:08,460 --> 00:42:16,110 It's a pretty... I should put something in that, don't you? 537 00:43:24,600 --> 00:43:28,360 Oh, my gosh. 538 00:43:51,610 --> 00:43:53,800 Oh, my gosh. 539 00:43:53,801 --> 00:43:54,940 I'm seeing one. 540 00:43:55,995 --> 00:43:57,920 Let's see. 541 00:44:02,190 --> 00:44:10,140 Oh, my gosh. 542 00:44:10,400 --> 00:44:16,100 Oh, my gosh. 543 00:44:16,200 --> 00:44:17,200 Oh, my gosh. 544 00:44:18,500 --> 00:44:23,360 Oh, my gosh. 545 00:44:23,361 --> 00:44:24,520 Oh, my gosh. 546 00:45:24,380 --> 00:45:27,680 Oh, my gosh. 547 00:45:27,681 --> 00:45:27,880 Oh, my gosh. 548 00:45:27,881 --> 00:45:27,920 Oh, my gosh. 549 00:45:27,921 --> 00:45:28,080 Oh, my gosh. 550 00:45:28,081 --> 00:45:28,380 Oh, my gosh. 551 00:45:28,405 --> 00:45:30,420 I need you to come and suck this dick, so go. 552 00:45:31,260 --> 00:45:32,300 It's a good girl. 553 00:45:32,380 --> 00:45:33,840 It needs it. 554 00:45:33,841 --> 00:45:35,100 That's it. 555 00:45:35,220 --> 00:45:36,720 There you go. 556 00:45:37,320 --> 00:45:38,320 Suck it for me. 557 00:45:38,500 --> 00:45:39,500 Oh, girl. 558 00:45:40,260 --> 00:45:40,860 Suck it. 559 00:45:40,880 --> 00:45:42,860 There you go. 560 00:45:43,200 --> 00:45:44,560 There you go. 561 00:45:45,660 --> 00:45:47,720 That's very good. 562 00:45:48,600 --> 00:45:49,600 A bit more. 563 00:45:53,100 --> 00:45:53,620 That's it. 564 00:45:53,820 --> 00:45:55,080 Keep sucking it. 565 00:45:55,320 --> 00:45:56,320 Good girl. 566 00:45:56,400 --> 00:45:57,400 Suck it. 567 00:45:59,580 --> 00:46:07,020 Get on here. 568 00:46:07,820 --> 00:46:08,820 Come on. 569 00:46:09,530 --> 00:46:10,530 Come here. 570 00:46:10,740 --> 00:46:13,540 Here you go. 571 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 That's it. 572 00:46:16,340 --> 00:46:18,680 Here you go. 573 00:46:18,681 --> 00:46:19,681 That's it. 574 00:46:20,020 --> 00:46:21,180 That's it. 575 00:46:21,420 --> 00:46:22,420 There you go. 576 00:46:22,600 --> 00:46:23,600 I got you. 577 00:46:39,800 --> 00:46:41,000 That's it. 578 00:46:41,060 --> 00:46:42,100 That's it. 579 00:46:42,280 --> 00:46:44,200 And I keep taking that tip. 580 00:46:45,530 --> 00:46:47,480 It really depends on it. 581 00:46:47,630 --> 00:46:50,300 Here we are. 582 00:46:51,480 --> 00:46:56,180 There you go. 583 00:47:00,180 --> 00:47:01,810 You see exactly who it is. 584 00:47:01,811 --> 00:47:01,810 There you go. 585 00:47:01,811 --> 00:47:01,810 Gosh, see? 586 00:47:01,811 --> 00:47:03,150 She likes mouth. 587 00:47:21,215 --> 00:47:25,930 Oh, I'm so sorry. 588 00:47:28,730 --> 00:47:36,730 Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... That's good girl, that's it. 589 00:47:37,930 --> 00:47:39,410 It's not that bad. 590 00:47:41,050 --> 00:47:42,050 Huh? 591 00:48:01,350 --> 00:48:03,250 It's not that bad, is it? 592 00:48:03,251 --> 00:48:04,251 Huh? 593 00:48:07,595 --> 00:48:11,950 Oh my gosh, I can be down that. 594 00:48:13,180 --> 00:48:14,990 Too much noise. 595 00:48:17,260 --> 00:48:19,050 You need to feel that little arrangement. 596 00:48:23,750 --> 00:48:25,530 Oh my gosh. 597 00:48:26,870 --> 00:48:36,840 Oh my gosh. 598 00:48:37,690 --> 00:48:39,280 Oh my gosh. 599 00:48:41,820 --> 00:48:45,000 Are you good off that? 600 00:48:45,100 --> 00:48:46,100 Orange. 601 00:48:47,120 --> 00:48:49,100 We got a better idea. 602 00:48:51,320 --> 00:48:52,320 Oh my gosh. 603 00:48:57,710 --> 00:48:58,710 Oh that's better. 604 00:48:59,280 --> 00:49:01,160 Oh, this is... 605 00:49:05,620 --> 00:49:12,040 Oh, this is so good. 606 00:49:24,170 --> 00:49:32,120 Oh, this is so good. 607 00:49:32,720 --> 00:49:33,720 The word... 608 00:49:55,350 --> 00:49:58,700 You elevate it, I don't know what you're talking about.. 609 00:50:35,850 --> 00:50:38,210 Let's see. 610 00:50:43,500 --> 00:50:44,200 Let's see. 611 00:50:44,400 --> 00:50:45,460 Let's see. 612 00:50:45,461 --> 00:50:46,461 There you go. 613 00:50:59,285 --> 00:51:00,740 Let's see. 614 00:51:01,460 --> 00:51:07,120 Let's see. 615 00:51:07,450 --> 00:51:08,980 I'm afraid because of this pussy. 616 00:51:10,050 --> 00:51:14,480 This pussy doesn't feel like you're gonna be... 617 00:51:32,460 --> 00:51:40,460 This is how Ihorn it looks like it's your turn. 618 00:51:40,461 --> 00:51:42,635 Can we get our hands out medial, and we're trying to... 619 00:51:42,714 --> 00:51:44,980 you know, we're only getting too deep onto the front wall? 620 00:51:52,360 --> 00:51:53,360 Oh wow. 621 00:51:53,960 --> 00:51:55,580 This is all what we want. 622 00:51:56,730 --> 00:51:57,760 This is how we get a face nose. 623 00:51:57,761 --> 00:52:00,560 Oh, hang on, hang on, hang on, hang on, hang around. 624 00:52:01,660 --> 00:52:02,660 Take right around. 625 00:52:04,535 --> 00:52:05,666 That's what can happen to you. 626 00:52:05,690 --> 00:52:06,690 That's it. 627 00:52:07,900 --> 00:52:08,900 There we go. 628 00:52:11,140 --> 00:52:13,500 There we go. 629 00:52:13,501 --> 00:52:14,501 There we go. 630 00:52:16,040 --> 00:52:18,580 There we go. 631 00:52:18,581 --> 00:52:20,780 Ah, ah. 632 00:52:30,000 --> 00:52:31,000 Um, ah, ah. 633 00:52:36,610 --> 00:52:37,610 Thank you. 634 00:52:38,390 --> 00:52:41,950 Oh, good. 635 00:52:41,951 --> 00:52:43,050 Thank you. 636 00:52:43,910 --> 00:52:44,030 Thank you. 637 00:52:44,890 --> 00:52:46,170 Yes. 638 00:52:49,740 --> 00:52:49,740 Thank you. 639 00:52:50,080 --> 00:52:51,080 Good job. 640 00:52:51,200 --> 00:52:54,480 Ah, good. 641 00:52:54,481 --> 00:52:54,480 Thank you. 642 00:52:54,481 --> 00:52:55,481 Good. 643 00:52:55,560 --> 00:52:55,560 Thank you. 644 00:52:55,561 --> 00:52:56,561 Thank you. 645 00:53:01,360 --> 00:53:02,640 Amen. 646 00:53:43,980 --> 00:53:44,980 That's it. 647 00:53:45,180 --> 00:53:46,180 You can do it. 648 00:53:51,540 --> 00:53:55,720 Oh, my God. 649 00:53:55,900 --> 00:53:57,660 You suck that cocks mark. 650 00:53:58,240 --> 00:53:59,240 Get down on the floor. 651 00:54:00,130 --> 00:54:01,130 Turn around. 652 00:54:02,110 --> 00:54:02,840 Suck that deck some more baby. 653 00:54:03,060 --> 00:54:04,060 There's a good girl. 654 00:54:05,280 --> 00:54:06,520 That's it. 655 00:54:07,460 --> 00:54:08,900 I think that cock wants you. 656 00:54:10,380 --> 00:54:11,380 That's it. 657 00:54:13,120 --> 00:54:15,220 I'm just like that. 658 00:54:18,320 --> 00:54:20,760 That's so good. 659 00:54:22,300 --> 00:54:28,020 You make me calm. 660 00:54:29,450 --> 00:54:31,500 And we have a deal and we'll let you go. 661 00:54:32,770 --> 00:54:34,660 So it's up to you. 662 00:54:35,760 --> 00:54:38,300 That's it. 663 00:54:41,250 --> 00:54:42,760 That's it baby. 664 00:54:44,500 --> 00:54:45,500 Do your best. 665 00:54:47,440 --> 00:54:48,300 Yeah, that's it. 666 00:54:48,301 --> 00:54:50,100 That's it. 667 00:54:50,101 --> 00:54:51,980 Do your best. 668 00:54:57,860 --> 00:55:00,400 Don't win part now. 669 00:55:09,680 --> 00:55:10,820 Start that cocks, stroke it. 670 00:55:22,830 --> 00:55:29,280 Start that cocks, stroke it. 671 00:55:29,281 --> 00:55:30,320 Oh, yeah, get you. 672 00:55:32,600 --> 00:55:34,000 Do you want me to go home? 673 00:55:34,980 --> 00:55:35,980 Come on. 674 00:55:37,240 --> 00:55:38,540 Oh, I can't hear you. 675 00:55:38,760 --> 00:55:39,760 You're not calm. 676 00:55:39,800 --> 00:55:40,160 Really? 677 00:55:40,820 --> 00:55:41,820 I don't really need you. 678 00:55:42,670 --> 00:55:43,720 Make me believe you. 679 00:55:45,340 --> 00:55:47,280 Okay, you're going in. 680 00:55:47,940 --> 00:55:48,940 Suck that cocks. 681 00:55:51,360 --> 00:55:52,680 Yeah, that's it. 682 00:55:54,520 --> 00:55:55,520 Yeah. 683 00:55:58,950 --> 00:55:59,950 Mm, shoot. 684 00:56:08,790 --> 00:56:09,230 Yeah. 685 00:56:09,780 --> 00:56:10,530 Keep begging for it. 686 00:56:10,750 --> 00:56:13,390 Turn the mail when you're back for it. 687 00:56:14,100 --> 00:56:15,100 Yeah, keep begging. 688 00:56:16,200 --> 00:56:17,200 I'm here to come, please. 689 00:56:21,830 --> 00:56:26,550 Just take that tongue out, let me do it like that. 690 00:56:36,120 --> 00:56:36,560 Yeah. 691 00:56:36,561 --> 00:56:37,360 That's it. 692 00:56:37,361 --> 00:56:38,361 Let's hear it. 693 00:56:41,080 --> 00:56:42,080 Let's hear 694 00:56:50,110 --> 00:56:54,210 it. 695 00:56:54,630 --> 00:56:55,790 Oh, yes. 696 00:56:57,650 --> 00:56:58,930 See, keep sucking that cocks. 697 00:56:58,931 --> 00:56:59,931 Come on. 698 00:57:00,710 --> 00:57:02,336 Yeah, you don't have to worry if you're in any other woods, yeah. 699 00:57:02,360 --> 00:57:04,170 If you go in, come on. 700 00:57:04,870 --> 00:57:05,870 That's it. 701 00:57:06,130 --> 00:57:07,550 That's it. 702 00:57:07,710 --> 00:57:08,350 That's it. 703 00:57:08,450 --> 00:57:09,450 So you control. 704 00:57:10,530 --> 00:57:11,530 There you go. 705 00:57:12,870 --> 00:57:15,390 There you go. 706 00:57:21,380 --> 00:57:22,380 Come on. 707 00:57:22,860 --> 00:57:25,260 You're nearly home free, my love. 708 00:57:28,840 --> 00:57:29,840 Mm. 709 00:57:37,400 --> 00:57:38,560 Spread your legs on the seat. 710 00:57:38,740 --> 00:57:39,400 I'll pussy you. 711 00:57:39,420 --> 00:57:39,920 Shut up. 712 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 See? 713 00:57:41,140 --> 00:57:42,140 There you go. 714 00:57:42,320 --> 00:57:43,320 There you go. 715 00:57:44,700 --> 00:57:46,020 Here, play with it for me. 716 00:57:47,860 --> 00:57:48,860 Come on. 717 00:57:49,120 --> 00:57:50,120 Don't let the side down. 718 00:57:51,380 --> 00:57:52,260 That's it. 719 00:57:52,261 --> 00:57:56,960 Play with it like you like it. 720 00:57:58,510 --> 00:57:59,600 Oh, yeah. 721 00:58:00,600 --> 00:58:01,780 Oh, yes. 722 00:58:02,500 --> 00:58:03,540 Come on. 723 00:58:04,420 --> 00:58:05,740 That's it. 724 00:58:07,315 --> 00:58:08,556 Let's get a real come on, yeah. 725 00:58:09,740 --> 00:58:11,300 That's better. 726 00:58:12,740 --> 00:58:13,740 Mm. 727 00:58:15,840 --> 00:58:18,340 That's a bad night, wasn't it? 728 00:58:18,410 --> 00:58:21,860 I just think your life isn't ruined anymore. 729 00:58:25,810 --> 00:58:27,691 Oh, just maybe you can knock your chest on that. 730 00:58:28,030 --> 00:58:29,260 What goes on? 731 00:58:30,440 --> 00:58:31,440 Okay. 732 00:58:31,840 --> 00:58:32,960 Like I can go now? 733 00:58:33,460 --> 00:58:34,460 Yes. 734 00:58:34,980 --> 00:58:35,980 Tell you what. 735 00:58:36,780 --> 00:58:37,780 Go get your clothes. 736 00:58:38,380 --> 00:58:39,380 Get out of my store. 737 00:58:40,180 --> 00:58:41,780 But I don't know if I can come back. 738 00:58:42,460 --> 00:58:43,140 All right? 739 00:58:43,320 --> 00:58:44,320 Go. 740 00:58:48,435 --> 00:58:52,780 It's a private bathroom just off my off of the hallway. 741 00:58:56,190 --> 00:58:58,150 Oh, it's about dependent. 742 00:59:02,120 --> 00:59:10,120 There are approximately 27 million active shoplifters in our nation today. 743 00:59:14,540 --> 00:59:18,600 American retailers lose $45 billion annually to that. 744 00:59:21,540 --> 00:59:24,520 I didn't raise you like this. 745 00:59:24,521 --> 00:59:25,521 Sorry. 746 00:59:25,560 --> 00:59:26,640 I messed up. 747 00:59:26,680 --> 00:59:28,720 I can just pay for it right now. 748 00:59:28,940 --> 00:59:29,940 No. 749 00:59:30,060 --> 00:59:31,780 That's not that's not really how this works. 750 00:59:31,860 --> 00:59:35,046 How do you explain our merchandise on your body right 751 00:59:35,047 --> 00:59:37,700 now under your clothes and he's not being yours? 752 00:59:37,701 --> 00:59:41,700 In the business of retail, there are two separate but equally important parties. 753 00:59:42,120 --> 00:59:44,724 The teen shoplifter that tries to steal the merchandise 754 00:59:44,725 --> 00:59:47,280 and the lost prevention officer who stands in their way. 755 00:59:47,281 --> 00:59:48,000 Got the fee. 756 00:59:48,220 --> 00:59:48,340 Over. 757 00:59:48,800 --> 00:59:50,740 There's not the road I want to go down. 758 00:59:51,100 --> 00:59:52,240 Could be easier for you. 759 00:59:52,640 --> 00:59:53,800 I do this. 760 00:59:54,120 --> 00:59:54,820 I won't go to jail. 761 00:59:54,980 --> 00:59:56,040 No, I promise. 762 00:59:56,900 --> 00:59:57,680 Can you call the police? 763 00:59:57,800 --> 00:59:58,780 I'll call them. 764 00:59:58,781 --> 00:59:59,781 Do you want to call them? 765 01:00:00,880 --> 01:00:03,964 Once caught, these officers need to make sure these 766 01:00:03,965 --> 01:00:07,680 rebellious juveniles never steal again by any means necessary. 767 01:00:09,190 --> 01:00:10,190 Oh yes. 768 01:00:12,720 --> 01:00:14,140 I just want to call them. 769 01:00:14,420 --> 01:00:15,820 I want to do it alone. 770 01:00:16,160 --> 01:00:20,260 I'm the one that controls whether you go to jail, whether you go to duty, whatever. 771 01:00:20,580 --> 01:00:21,960 These are their stories. 772 01:00:23,920 --> 01:00:26,200 Only at shoplifter.com. 49644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.