Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,082 --> 00:00:23,082
The night before the meeting
2
00:00:31,234 --> 00:00:33,934
Keiichi, what's wrong?
3
00:00:34,434 --> 00:00:35,934
Nothing.
4
00:00:37,734 --> 00:00:38,934
You're going out, aren't you?
5
00:00:39,634 --> 00:00:41,934
Yes, I am. It's part-time job.
6
00:00:43,334 --> 00:00:44,934
You're acting weird.
7
00:00:45,434 --> 00:00:47,234
I'm the same as always.
8
00:01:03,546 --> 00:01:05,546
What happened?
9
00:01:05,546 --> 00:01:10,610
Kenichi, did something happen?
10
00:01:10,610 --> 00:01:13,610
What happened?
11
00:01:13,610 --> 00:01:16,610
Is something wrong?
12
00:01:16,610 --> 00:01:20,610
I told you there's nothing wrong.
13
00:01:20,610 --> 00:01:22,610
I'm sorry.
14
00:01:22,610 --> 00:01:26,090
I'm sorry.
15
00:01:26,090 --> 00:01:28,090
I'm sorry.
16
00:01:28,090 --> 00:01:30,090
I'm sorry.
17
00:01:30,090 --> 00:01:34,802
Mom, I think you're wearing makeup today.
18
00:01:34,802 --> 00:01:36,802
What?
19
00:01:44,722 --> 00:01:46,722
Mom is dirty.
20
00:01:46,722 --> 00:01:48,722
She's a traitor.
21
00:01:51,722 --> 00:01:57,938
What happened to Kenichi recently?
22
00:02:12,698 --> 00:02:20,698
5 years ago, my father died, and I lived in that house with my mother.
23
00:02:20,698 --> 00:02:26,698
I promised to protect my mother from now on.
24
00:02:26,698 --> 00:02:30,698
But I brought that man into the house.
25
00:02:30,698 --> 00:02:34,698
My mother is a bad person. It's dirty.
26
00:02:34,698 --> 00:02:38,698
That house belongs to me and my mother.
27
00:04:10,450 --> 00:04:16,898
Yes, Masaya-san?
28
00:04:16,898 --> 00:04:19,898
Yoko-san, sorry for being late.
29
00:04:19,898 --> 00:04:22,898
You will come back, right?
30
00:04:22,898 --> 00:04:25,898
Of course. I will be back in an hour.
31
00:04:25,898 --> 00:04:27,898
Really? I'm so happy.
32
00:04:27,898 --> 00:04:29,898
See you.
33
00:04:29,898 --> 00:04:32,898
I'll be waiting. See you later.
34
00:04:43,442 --> 00:04:47,442
The next day
35
00:04:48,442 --> 00:04:55,442
My father left us with a house and a lot of money that we could eat.
36
00:04:55,442 --> 00:04:59,442
Besides, my father had only one job and wasn't home much.
37
00:04:59,442 --> 00:05:04,442
To be honest, I didn't feel that sad when he died.
38
00:05:04,442 --> 00:05:12,442
What was more shocking was when I saw my mother crying like a dead father.
39
00:05:12,442 --> 00:05:13,442
I thought,
40
00:05:13,442 --> 00:05:16,442
Why did you do that?
41
00:05:16,442 --> 00:05:18,442
My mother always said,
42
00:05:18,442 --> 00:05:21,442
I wish Kenichi was alive.
43
00:05:21,442 --> 00:05:25,442
Was that a lie?
44
00:05:25,442 --> 00:05:27,442
I don't know.
45
00:05:27,442 --> 00:05:29,442
I don't know.
46
00:05:29,442 --> 00:05:31,442
I don't know.
47
00:05:31,442 --> 00:05:33,442
I don't know.
48
00:05:33,442 --> 00:05:35,442
I don't know.
49
00:05:35,442 --> 00:05:37,030
I don't know.
50
00:05:43,194 --> 00:05:45,194
I am a child.
51
00:05:45,194 --> 00:05:47,650
I am a child.
52
00:05:47,650 --> 00:05:50,170
I am a child.
53
00:05:50,170 --> 00:05:53,906
I am a child.
54
00:05:53,906 --> 00:05:55,906
I met her three years ago.
55
00:05:55,906 --> 00:05:57,906
When I returned from school,
56
00:05:57,906 --> 00:06:00,906
my mother was crying.
57
00:06:00,906 --> 00:06:03,202
My mother was crying.
58
00:06:03,202 --> 00:06:05,202
When I returned from school,
59
00:06:05,202 --> 00:06:07,202
my mother was crying.
60
00:06:07,202 --> 00:06:17,202
My mother was crying.
61
00:06:31,202 --> 00:06:33,202
Mother.
62
00:06:35,202 --> 00:06:37,202
Mother.
63
00:06:37,202 --> 00:06:39,202
I'm sorry.
64
00:06:39,202 --> 00:06:41,202
It's nothing.
65
00:06:41,202 --> 00:06:43,202
It's not.
66
00:06:43,202 --> 00:06:45,202
You're crying.
67
00:06:45,202 --> 00:06:47,202
What happened?
68
00:06:47,202 --> 00:06:49,202
It's nothing.
69
00:06:49,202 --> 00:06:51,202
Let go of me.
70
00:06:51,202 --> 00:06:53,202
We're parents.
71
00:06:53,202 --> 00:06:57,202
It was the first time I saw my mother crying like that.
72
00:06:57,202 --> 00:07:01,202
Of course, I was surprised at first and couldn't speak.
73
00:07:01,202 --> 00:07:05,202
At that time, I thought my mother was very beautiful.
74
00:07:07,202 --> 00:07:09,202
I'm sorry.
75
00:07:09,202 --> 00:07:11,202
I'm sad to see you cry.
76
00:07:11,202 --> 00:07:13,202
I'm sorry.
77
00:07:13,202 --> 00:07:15,202
I was very sad.
78
00:07:15,202 --> 00:07:17,202
I didn't think you were.
79
00:07:17,202 --> 00:07:17,862
It was a lot of fun.
80
00:07:21,050 --> 00:07:26,318
Oh, I'm sorry.
81
00:07:26,318 --> 00:07:29,298
What was I doing?
82
00:07:29,298 --> 00:07:31,138
Mom
83
00:07:31,138 --> 00:07:32,618
I'm sorry.
84
00:07:32,618 --> 00:07:35,418
You saw your mother, right?
85
00:07:35,418 --> 00:07:38,458
No, it's okay.
86
00:07:38,458 --> 00:07:41,738
Just leave me alone.
87
00:07:41,738 --> 00:07:44,778
Mom
88
00:07:44,778 --> 00:07:49,198
I'm not saying this, but I'm a little dizzy.
89
00:07:49,198 --> 00:07:52,358
Mom, you're acting weird.
90
00:07:52,358 --> 00:07:55,198
I'm sorry.
91
00:07:55,198 --> 00:07:57,578
Mom
92
00:07:57,578 --> 00:07:59,698
Don't look at me like that.
93
00:07:59,698 --> 00:08:05,338
No, I'm not.
94
00:08:12,118 --> 00:08:14,958
You've grown up.
95
00:08:14,958 --> 00:08:19,158
It hurts a lot.
96
00:08:19,158 --> 00:08:19,178
It hurts a lot.
97
00:08:19,178 --> 00:08:19,198
It hurts a lot.
98
00:08:19,198 --> 00:08:21,198
It hurts a lot.
99
00:08:21,198 --> 00:08:23,198
It hurts a lot.
100
00:08:23,198 --> 00:08:25,198
I'm sorry, Mom.
101
00:08:25,198 --> 00:08:27,198
I'm sorry, Mom.
102
00:08:27,198 --> 00:08:29,198
I'll make it easy for you.
103
00:08:29,198 --> 00:08:31,198
But can I?
104
00:08:31,198 --> 00:08:33,198
Just once today.
105
00:08:33,198 --> 00:08:35,198
Please.
106
00:08:35,198 --> 00:08:37,198
Please.
107
00:08:56,602 --> 00:08:58,602
I'm sorry.
108
00:08:58,602 --> 00:09:00,602
I'm sorry.
109
00:09:02,602 --> 00:09:04,602
Wait.
110
00:09:07,634 --> 00:09:09,634
Mom.
111
00:09:09,634 --> 00:09:11,634
I'm sorry.
112
00:09:19,634 --> 00:09:20,634
Mom.
113
00:09:20,634 --> 00:09:22,634
Are you okay?
114
00:09:22,634 --> 00:09:24,634
I'm about to fall.
115
00:09:27,634 --> 00:09:29,634
I'm sorry.
116
00:09:44,634 --> 00:09:46,634
Leave it to me.
117
00:09:54,634 --> 00:09:56,634
I'm sorry.
118
00:09:57,634 --> 00:09:59,634
I'm sorry.
119
00:11:57,690 --> 00:11:59,690
Keiichi...
120
00:12:00,690 --> 00:12:01,690
Mom...
121
00:12:02,690 --> 00:12:04,690
I can't stand it anymore.
122
00:12:05,690 --> 00:12:07,690
It's okay. Go.
123
00:12:08,690 --> 00:12:11,690
I... I can't...
124
00:12:12,690 --> 00:12:16,690
No, you can't. We're parents.
125
00:12:16,690 --> 00:12:18,690
You can't do that.
126
00:12:23,690 --> 00:12:25,690
Mom...
127
00:12:25,690 --> 00:12:28,018
I...
128
00:12:37,530 --> 00:12:44,530
Oh, it feels great.
129
00:12:53,530 --> 00:12:55,530
It feels great.
130
00:12:58,530 --> 00:13:02,530
Mom, I'm going to puke. Can I?
131
00:13:07,530 --> 00:13:10,530
I'm going to puke.
132
00:13:27,898 --> 00:13:28,898
Mom...
133
00:13:30,898 --> 00:13:31,898
Mom...
134
00:13:32,898 --> 00:13:36,898
This is a secret between you and me.
135
00:13:36,898 --> 00:13:40,898
And this time, you have to do it once.
136
00:13:41,898 --> 00:13:46,898
You will get stronger, so you have to do your best.
137
00:13:47,898 --> 00:13:50,898
I will protect you.
138
00:13:54,898 --> 00:13:57,898
I will protect you.
139
00:14:01,898 --> 00:14:03,898
I like you, Mom.
140
00:14:03,898 --> 00:14:08,898
Since then, I have been looking at you even if you don't do that.
141
00:14:09,898 --> 00:14:11,898
It worked.
142
00:14:11,898 --> 00:14:14,898
But you...
143
00:14:21,146 --> 00:14:22,146
It's him.
144
00:14:22,646 --> 00:14:24,146
That dirty pig.
145
00:14:33,274 --> 00:14:41,454
I know where he's going. I know that he will come when I go to work.
146
00:16:53,410 --> 00:16:57,410
I'm sorry.
147
00:16:57,410 --> 00:17:00,410
I wanted to cry.
148
00:17:00,410 --> 00:17:02,410
I wanted to cry too.
149
00:19:40,698 --> 00:19:42,698
I couldn't do anything anymore.
150
00:19:42,698 --> 00:19:46,698
I was like sneaking into someone else's house.
151
00:19:46,698 --> 00:19:49,698
I went to my mother and my house.
152
00:20:56,410 --> 00:20:59,210
I didn't know what was going on.
153
00:20:59,210 --> 00:21:04,410
It wasn't my mother who was hanging out with him in the room.
154
00:21:04,410 --> 00:21:05,750
It's a lie.
155
00:21:05,750 --> 00:21:08,750
My mother did this.
156
00:23:43,250 --> 00:23:45,250
Ah, good, good
157
00:23:59,250 --> 00:24:01,250
Ah, good, good
158
00:26:08,634 --> 00:26:10,634
I'm sorry.
159
00:26:22,266 --> 00:26:24,306
It feels good.
160
00:26:30,306 --> 00:26:32,306
It feels good.
161
00:26:42,306 --> 00:26:44,306
It feels good.
162
00:27:12,306 --> 00:27:14,306
It feels good.
163
00:27:42,306 --> 00:27:44,306
It feels good.
164
00:32:38,138 --> 00:32:41,138
It's okay.
165
00:32:44,138 --> 00:32:45,138
Come here.
166
00:32:45,138 --> 00:32:46,138
Okay.
167
00:32:47,138 --> 00:32:49,138
I'll go.
168
00:32:58,138 --> 00:33:00,138
Come here.
169
00:33:02,138 --> 00:33:03,138
Come here.
170
00:33:04,138 --> 00:33:05,138
Come here.
171
00:33:05,138 --> 00:33:06,138
Come here.
172
00:33:08,138 --> 00:33:10,138
Come here.
173
00:33:11,138 --> 00:33:13,138
It's hot.
174
00:33:38,138 --> 00:33:39,138
It's hot.
175
00:33:47,138 --> 00:33:48,138
It feels good.
176
00:33:58,138 --> 00:33:59,138
I'll go.
177
00:33:59,138 --> 00:34:00,138
Okay?
178
00:34:00,138 --> 00:34:01,138
Okay.
179
00:34:01,138 --> 00:34:02,138
I'll go.
180
00:34:49,626 --> 00:34:51,626
I can't believe it.
181
00:35:20,314 --> 00:35:22,314
I can't believe anything anymore.
182
00:35:24,314 --> 00:35:26,314
I can't believe anything anymore.
183
00:35:33,314 --> 00:35:35,314
How is Keiichi doing?
184
00:35:37,314 --> 00:35:41,314
You have to say this and make him feel bad.
185
00:35:43,314 --> 00:35:46,314
He's been acting weird lately.
186
00:35:49,314 --> 00:35:51,314
Is it okay if I tell you about me?
187
00:35:52,314 --> 00:35:54,314
I don't know about Masaya.
188
00:35:55,314 --> 00:35:57,314
I don't know about Masaya.
189
00:35:58,314 --> 00:36:01,314
But I can't find any other reason.
190
00:36:03,314 --> 00:36:08,314
I think you should talk to Keiichi.
191
00:36:15,314 --> 00:36:20,314
I'm thinking about marrying Yoko.
192
00:36:20,314 --> 00:36:22,314
I don't know about my marriage.
193
00:36:23,314 --> 00:36:27,314
I'm sure you'll find out that I'm serious.
194
00:36:28,314 --> 00:36:29,314
I don't know.
195
00:36:29,314 --> 00:36:31,314
I don't know.
196
00:36:31,314 --> 00:36:33,314
I don't know.
197
00:36:34,314 --> 00:36:36,314
I don't know.
198
00:36:36,314 --> 00:36:38,314
I don't know.
199
00:36:41,314 --> 00:36:44,314
I don't know.
200
00:36:44,314 --> 00:36:46,314
I don't know.
201
00:36:46,314 --> 00:36:48,314
I don't know.
202
00:36:48,314 --> 00:36:52,314
I don't know.
203
00:36:52,314 --> 00:36:54,314
I don't know.
204
00:36:57,314 --> 00:36:58,314
I don't know.
205
00:36:58,314 --> 00:37:00,314
I don't know.
206
00:37:03,314 --> 00:37:04,314
Keiichi.
207
00:37:04,314 --> 00:37:06,314
Welcome back.
208
00:37:06,314 --> 00:37:07,314
Why?
209
00:37:09,314 --> 00:37:11,314
Will you come to the wedding with me again?
210
00:37:13,314 --> 00:37:14,314
Why?
211
00:37:14,314 --> 00:37:16,314
What the hell are you doing?
212
00:37:28,354 --> 00:37:31,154
Keiichi, this is Nakamichi.
213
00:37:31,454 --> 00:37:33,554
Nice to meet you. I'm sorry to surprise you.
214
00:37:33,954 --> 00:37:35,554
My name is Nakamichi Masaya.
215
00:37:36,054 --> 00:37:38,754
I'm dating Keiichi's mother.
216
00:37:41,454 --> 00:37:43,754
Keiichi, you're rude to the customer.
217
00:37:46,754 --> 00:37:49,754
I'm sorry, Masaya.
218
00:37:50,254 --> 00:37:53,754
I was surprised because you suddenly came.
219
00:37:53,754 --> 00:37:55,254
I'm sorry.
220
00:37:56,354 --> 00:37:57,754
I was worried about you.
221
00:37:57,754 --> 00:37:58,954
I'm sorry.
222
00:37:59,754 --> 00:38:01,154
I'm sorry.
223
00:38:01,154 --> 00:38:02,054
I'm sorry.
224
00:38:02,054 --> 00:38:03,154
I'm sorry.
225
00:38:03,154 --> 00:38:04,354
I'm sorry.
226
00:38:05,354 --> 00:38:06,554
I'm sorry.
227
00:38:06,554 --> 00:38:07,554
I'm sorry.
228
00:38:10,554 --> 00:38:12,054
I'm sorry.
229
00:38:12,054 --> 00:38:13,054
I'm sorry.
230
00:38:13,554 --> 00:38:14,854
I'm sorry.
231
00:38:16,254 --> 00:38:17,254
Keiichi.
232
00:38:17,654 --> 00:38:18,554
Nakamichi.
233
00:38:18,554 --> 00:38:19,754
Let's go home.
234
00:38:21,754 --> 00:38:23,254
Why didn't you tell me about Nakamichi?
235
00:38:23,254 --> 00:38:27,254
I'm sorry for what I did to you.
236
00:38:28,254 --> 00:38:30,254
But you're not that kind of person.
237
00:38:31,254 --> 00:38:33,254
You're acting a little strange lately.
238
00:38:35,254 --> 00:38:37,254
You're being serious.
239
00:38:37,254 --> 00:38:41,254
You dragged her into the house to get me a job.
240
00:38:42,254 --> 00:38:43,254
Keiichi.
241
00:38:45,254 --> 00:38:49,254
You promised me that you would protect your mother.
242
00:38:49,254 --> 00:38:51,254
Why is he here?
243
00:38:57,254 --> 00:38:59,326
You want a baby, don't you?
244
00:38:59,326 --> 00:39:01,326
What are you talking about?
245
00:39:01,326 --> 00:39:02,326
No!
246
00:39:02,326 --> 00:39:03,326
His baby.
247
00:39:03,326 --> 00:39:04,326
Who?
248
00:39:04,326 --> 00:39:06,326
You can't do this to him.
249
00:39:06,326 --> 00:39:07,326
No!
250
00:39:07,326 --> 00:39:09,326
What are you doing?
251
00:39:15,326 --> 00:39:16,326
I'm sorry.
252
00:39:16,326 --> 00:39:17,326
I'm sorry.
253
00:39:17,326 --> 00:39:18,326
I'm sorry.
254
00:39:19,326 --> 00:39:20,326
I'm sorry.
255
00:39:20,326 --> 00:39:21,326
I'm sorry.
256
00:39:31,326 --> 00:39:36,830
He can't protect his mother.
257
00:39:37,830 --> 00:39:39,830
I'm the only one who can protect my mother.
258
00:40:50,490 --> 00:40:53,490
I'm the only one who can protect you.
259
00:41:24,634 --> 00:41:28,634
I'm the only one who can protect you.
260
00:41:36,570 --> 00:41:38,570
Are you Kenichi?
261
00:41:38,570 --> 00:41:40,570
Yes.
262
00:41:41,570 --> 00:41:46,570
Mom, I'm not good enough for you.
263
00:41:50,570 --> 00:41:52,570
Welcome.
264
00:41:55,570 --> 00:41:58,570
I'm the only one who can protect you.
265
00:42:09,946 --> 00:42:12,946
Mom is mine.
266
00:42:12,946 --> 00:42:17,946
Yes, Mom is yours.
267
00:42:17,946 --> 00:42:22,946
But you can't do that.
268
00:42:22,946 --> 00:42:26,946
Why? Why can't I?
269
00:42:26,946 --> 00:42:29,946
We are alive.
270
00:42:29,946 --> 00:42:32,946
We can't stay in the same place.
271
00:42:32,946 --> 00:42:38,946
You will understand if you have a cute girlfriend.
272
00:42:38,946 --> 00:42:43,946
I'm happy that you think so.
273
00:42:43,946 --> 00:42:46,946
But...
274
00:42:46,946 --> 00:42:48,946
But...
275
00:42:48,946 --> 00:42:52,946
It's not the right way to be a man and a woman.
276
00:42:52,946 --> 00:42:56,946
But I can only see you.
277
00:43:06,106 --> 00:43:10,106
Does Kenichi know a woman?
278
00:43:14,106 --> 00:43:19,106
Then, did your mother tell you a few years ago?
279
00:43:23,106 --> 00:43:28,106
I think if you know a woman, you'll understand.
280
00:43:57,178 --> 00:44:04,802
Mom, does it feel good?
281
00:44:04,802 --> 00:44:13,802
A woman feels very good when she is touched by the person she loves.
282
00:44:13,802 --> 00:44:18,802
My mother's chest was warm and soft.
283
00:44:18,802 --> 00:44:22,802
I felt like I was connected to my mother and I was relieved.
284
00:44:22,802 --> 00:44:26,802
For some reason, I started to cry.
285
00:44:26,802 --> 00:44:29,802
And I felt nostalgic.
286
00:44:36,802 --> 00:44:38,802
How about me?
287
00:44:39,802 --> 00:44:42,802
Does it feel good when I touch you?
288
00:44:43,802 --> 00:44:45,802
It feels very good.
289
00:44:55,162 --> 00:44:57,610
How about you, Keiichi?
290
00:44:58,610 --> 00:45:00,610
Does it feel good?
291
00:45:00,610 --> 00:45:03,610
It feels very good.
292
00:45:11,610 --> 00:45:18,610
Mom, I will teach you a woman.
293
00:45:18,610 --> 00:45:21,610
But it's the same as before.
294
00:45:21,610 --> 00:45:22,610
What?
295
00:45:22,610 --> 00:45:24,610
Just once.
296
00:45:24,610 --> 00:45:26,610
Just once.
16662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.