All language subtitles for SLD-33 新近親遊戯 淫母相姦 #11 - JapanHub - 最新AVと新人AV女優の無料エロ動画を公開しています,皆でシェアする無料アダルト動画 エロビデオ投稿サイト。

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,082 --> 00:00:23,082 The night before the meeting 2 00:00:31,234 --> 00:00:33,934 Keiichi, what's wrong? 3 00:00:34,434 --> 00:00:35,934 Nothing. 4 00:00:37,734 --> 00:00:38,934 You're going out, aren't you? 5 00:00:39,634 --> 00:00:41,934 Yes, I am. It's part-time job. 6 00:00:43,334 --> 00:00:44,934 You're acting weird. 7 00:00:45,434 --> 00:00:47,234 I'm the same as always. 8 00:01:03,546 --> 00:01:05,546 What happened? 9 00:01:05,546 --> 00:01:10,610 Kenichi, did something happen? 10 00:01:10,610 --> 00:01:13,610 What happened? 11 00:01:13,610 --> 00:01:16,610 Is something wrong? 12 00:01:16,610 --> 00:01:20,610 I told you there's nothing wrong. 13 00:01:20,610 --> 00:01:22,610 I'm sorry. 14 00:01:22,610 --> 00:01:26,090 I'm sorry. 15 00:01:26,090 --> 00:01:28,090 I'm sorry. 16 00:01:28,090 --> 00:01:30,090 I'm sorry. 17 00:01:30,090 --> 00:01:34,802 Mom, I think you're wearing makeup today. 18 00:01:34,802 --> 00:01:36,802 What? 19 00:01:44,722 --> 00:01:46,722 Mom is dirty. 20 00:01:46,722 --> 00:01:48,722 She's a traitor. 21 00:01:51,722 --> 00:01:57,938 What happened to Kenichi recently? 22 00:02:12,698 --> 00:02:20,698 5 years ago, my father died, and I lived in that house with my mother. 23 00:02:20,698 --> 00:02:26,698 I promised to protect my mother from now on. 24 00:02:26,698 --> 00:02:30,698 But I brought that man into the house. 25 00:02:30,698 --> 00:02:34,698 My mother is a bad person. It's dirty. 26 00:02:34,698 --> 00:02:38,698 That house belongs to me and my mother. 27 00:04:10,450 --> 00:04:16,898 Yes, Masaya-san? 28 00:04:16,898 --> 00:04:19,898 Yoko-san, sorry for being late. 29 00:04:19,898 --> 00:04:22,898 You will come back, right? 30 00:04:22,898 --> 00:04:25,898 Of course. I will be back in an hour. 31 00:04:25,898 --> 00:04:27,898 Really? I'm so happy. 32 00:04:27,898 --> 00:04:29,898 See you. 33 00:04:29,898 --> 00:04:32,898 I'll be waiting. See you later. 34 00:04:43,442 --> 00:04:47,442 The next day 35 00:04:48,442 --> 00:04:55,442 My father left us with a house and a lot of money that we could eat. 36 00:04:55,442 --> 00:04:59,442 Besides, my father had only one job and wasn't home much. 37 00:04:59,442 --> 00:05:04,442 To be honest, I didn't feel that sad when he died. 38 00:05:04,442 --> 00:05:12,442 What was more shocking was when I saw my mother crying like a dead father. 39 00:05:12,442 --> 00:05:13,442 I thought, 40 00:05:13,442 --> 00:05:16,442 Why did you do that? 41 00:05:16,442 --> 00:05:18,442 My mother always said, 42 00:05:18,442 --> 00:05:21,442 I wish Kenichi was alive. 43 00:05:21,442 --> 00:05:25,442 Was that a lie? 44 00:05:25,442 --> 00:05:27,442 I don't know. 45 00:05:27,442 --> 00:05:29,442 I don't know. 46 00:05:29,442 --> 00:05:31,442 I don't know. 47 00:05:31,442 --> 00:05:33,442 I don't know. 48 00:05:33,442 --> 00:05:35,442 I don't know. 49 00:05:35,442 --> 00:05:37,030 I don't know. 50 00:05:43,194 --> 00:05:45,194 I am a child. 51 00:05:45,194 --> 00:05:47,650 I am a child. 52 00:05:47,650 --> 00:05:50,170 I am a child. 53 00:05:50,170 --> 00:05:53,906 I am a child. 54 00:05:53,906 --> 00:05:55,906 I met her three years ago. 55 00:05:55,906 --> 00:05:57,906 When I returned from school, 56 00:05:57,906 --> 00:06:00,906 my mother was crying. 57 00:06:00,906 --> 00:06:03,202 My mother was crying. 58 00:06:03,202 --> 00:06:05,202 When I returned from school, 59 00:06:05,202 --> 00:06:07,202 my mother was crying. 60 00:06:07,202 --> 00:06:17,202 My mother was crying. 61 00:06:31,202 --> 00:06:33,202 Mother. 62 00:06:35,202 --> 00:06:37,202 Mother. 63 00:06:37,202 --> 00:06:39,202 I'm sorry. 64 00:06:39,202 --> 00:06:41,202 It's nothing. 65 00:06:41,202 --> 00:06:43,202 It's not. 66 00:06:43,202 --> 00:06:45,202 You're crying. 67 00:06:45,202 --> 00:06:47,202 What happened? 68 00:06:47,202 --> 00:06:49,202 It's nothing. 69 00:06:49,202 --> 00:06:51,202 Let go of me. 70 00:06:51,202 --> 00:06:53,202 We're parents. 71 00:06:53,202 --> 00:06:57,202 It was the first time I saw my mother crying like that. 72 00:06:57,202 --> 00:07:01,202 Of course, I was surprised at first and couldn't speak. 73 00:07:01,202 --> 00:07:05,202 At that time, I thought my mother was very beautiful. 74 00:07:07,202 --> 00:07:09,202 I'm sorry. 75 00:07:09,202 --> 00:07:11,202 I'm sad to see you cry. 76 00:07:11,202 --> 00:07:13,202 I'm sorry. 77 00:07:13,202 --> 00:07:15,202 I was very sad. 78 00:07:15,202 --> 00:07:17,202 I didn't think you were. 79 00:07:17,202 --> 00:07:17,862 It was a lot of fun. 80 00:07:21,050 --> 00:07:26,318 Oh, I'm sorry. 81 00:07:26,318 --> 00:07:29,298 What was I doing? 82 00:07:29,298 --> 00:07:31,138 Mom 83 00:07:31,138 --> 00:07:32,618 I'm sorry. 84 00:07:32,618 --> 00:07:35,418 You saw your mother, right? 85 00:07:35,418 --> 00:07:38,458 No, it's okay. 86 00:07:38,458 --> 00:07:41,738 Just leave me alone. 87 00:07:41,738 --> 00:07:44,778 Mom 88 00:07:44,778 --> 00:07:49,198 I'm not saying this, but I'm a little dizzy. 89 00:07:49,198 --> 00:07:52,358 Mom, you're acting weird. 90 00:07:52,358 --> 00:07:55,198 I'm sorry. 91 00:07:55,198 --> 00:07:57,578 Mom 92 00:07:57,578 --> 00:07:59,698 Don't look at me like that. 93 00:07:59,698 --> 00:08:05,338 No, I'm not. 94 00:08:12,118 --> 00:08:14,958 You've grown up. 95 00:08:14,958 --> 00:08:19,158 It hurts a lot. 96 00:08:19,158 --> 00:08:19,178 It hurts a lot. 97 00:08:19,178 --> 00:08:19,198 It hurts a lot. 98 00:08:19,198 --> 00:08:21,198 It hurts a lot. 99 00:08:21,198 --> 00:08:23,198 It hurts a lot. 100 00:08:23,198 --> 00:08:25,198 I'm sorry, Mom. 101 00:08:25,198 --> 00:08:27,198 I'm sorry, Mom. 102 00:08:27,198 --> 00:08:29,198 I'll make it easy for you. 103 00:08:29,198 --> 00:08:31,198 But can I? 104 00:08:31,198 --> 00:08:33,198 Just once today. 105 00:08:33,198 --> 00:08:35,198 Please. 106 00:08:35,198 --> 00:08:37,198 Please. 107 00:08:56,602 --> 00:08:58,602 I'm sorry. 108 00:08:58,602 --> 00:09:00,602 I'm sorry. 109 00:09:02,602 --> 00:09:04,602 Wait. 110 00:09:07,634 --> 00:09:09,634 Mom. 111 00:09:09,634 --> 00:09:11,634 I'm sorry. 112 00:09:19,634 --> 00:09:20,634 Mom. 113 00:09:20,634 --> 00:09:22,634 Are you okay? 114 00:09:22,634 --> 00:09:24,634 I'm about to fall. 115 00:09:27,634 --> 00:09:29,634 I'm sorry. 116 00:09:44,634 --> 00:09:46,634 Leave it to me. 117 00:09:54,634 --> 00:09:56,634 I'm sorry. 118 00:09:57,634 --> 00:09:59,634 I'm sorry. 119 00:11:57,690 --> 00:11:59,690 Keiichi... 120 00:12:00,690 --> 00:12:01,690 Mom... 121 00:12:02,690 --> 00:12:04,690 I can't stand it anymore. 122 00:12:05,690 --> 00:12:07,690 It's okay. Go. 123 00:12:08,690 --> 00:12:11,690 I... I can't... 124 00:12:12,690 --> 00:12:16,690 No, you can't. We're parents. 125 00:12:16,690 --> 00:12:18,690 You can't do that. 126 00:12:23,690 --> 00:12:25,690 Mom... 127 00:12:25,690 --> 00:12:28,018 I... 128 00:12:37,530 --> 00:12:44,530 Oh, it feels great. 129 00:12:53,530 --> 00:12:55,530 It feels great. 130 00:12:58,530 --> 00:13:02,530 Mom, I'm going to puke. Can I? 131 00:13:07,530 --> 00:13:10,530 I'm going to puke. 132 00:13:27,898 --> 00:13:28,898 Mom... 133 00:13:30,898 --> 00:13:31,898 Mom... 134 00:13:32,898 --> 00:13:36,898 This is a secret between you and me. 135 00:13:36,898 --> 00:13:40,898 And this time, you have to do it once. 136 00:13:41,898 --> 00:13:46,898 You will get stronger, so you have to do your best. 137 00:13:47,898 --> 00:13:50,898 I will protect you. 138 00:13:54,898 --> 00:13:57,898 I will protect you. 139 00:14:01,898 --> 00:14:03,898 I like you, Mom. 140 00:14:03,898 --> 00:14:08,898 Since then, I have been looking at you even if you don't do that. 141 00:14:09,898 --> 00:14:11,898 It worked. 142 00:14:11,898 --> 00:14:14,898 But you... 143 00:14:21,146 --> 00:14:22,146 It's him. 144 00:14:22,646 --> 00:14:24,146 That dirty pig. 145 00:14:33,274 --> 00:14:41,454 I know where he's going. I know that he will come when I go to work. 146 00:16:53,410 --> 00:16:57,410 I'm sorry. 147 00:16:57,410 --> 00:17:00,410 I wanted to cry. 148 00:17:00,410 --> 00:17:02,410 I wanted to cry too. 149 00:19:40,698 --> 00:19:42,698 I couldn't do anything anymore. 150 00:19:42,698 --> 00:19:46,698 I was like sneaking into someone else's house. 151 00:19:46,698 --> 00:19:49,698 I went to my mother and my house. 152 00:20:56,410 --> 00:20:59,210 I didn't know what was going on. 153 00:20:59,210 --> 00:21:04,410 It wasn't my mother who was hanging out with him in the room. 154 00:21:04,410 --> 00:21:05,750 It's a lie. 155 00:21:05,750 --> 00:21:08,750 My mother did this. 156 00:23:43,250 --> 00:23:45,250 Ah, good, good 157 00:23:59,250 --> 00:24:01,250 Ah, good, good 158 00:26:08,634 --> 00:26:10,634 I'm sorry. 159 00:26:22,266 --> 00:26:24,306 It feels good. 160 00:26:30,306 --> 00:26:32,306 It feels good. 161 00:26:42,306 --> 00:26:44,306 It feels good. 162 00:27:12,306 --> 00:27:14,306 It feels good. 163 00:27:42,306 --> 00:27:44,306 It feels good. 164 00:32:38,138 --> 00:32:41,138 It's okay. 165 00:32:44,138 --> 00:32:45,138 Come here. 166 00:32:45,138 --> 00:32:46,138 Okay. 167 00:32:47,138 --> 00:32:49,138 I'll go. 168 00:32:58,138 --> 00:33:00,138 Come here. 169 00:33:02,138 --> 00:33:03,138 Come here. 170 00:33:04,138 --> 00:33:05,138 Come here. 171 00:33:05,138 --> 00:33:06,138 Come here. 172 00:33:08,138 --> 00:33:10,138 Come here. 173 00:33:11,138 --> 00:33:13,138 It's hot. 174 00:33:38,138 --> 00:33:39,138 It's hot. 175 00:33:47,138 --> 00:33:48,138 It feels good. 176 00:33:58,138 --> 00:33:59,138 I'll go. 177 00:33:59,138 --> 00:34:00,138 Okay? 178 00:34:00,138 --> 00:34:01,138 Okay. 179 00:34:01,138 --> 00:34:02,138 I'll go. 180 00:34:49,626 --> 00:34:51,626 I can't believe it. 181 00:35:20,314 --> 00:35:22,314 I can't believe anything anymore. 182 00:35:24,314 --> 00:35:26,314 I can't believe anything anymore. 183 00:35:33,314 --> 00:35:35,314 How is Keiichi doing? 184 00:35:37,314 --> 00:35:41,314 You have to say this and make him feel bad. 185 00:35:43,314 --> 00:35:46,314 He's been acting weird lately. 186 00:35:49,314 --> 00:35:51,314 Is it okay if I tell you about me? 187 00:35:52,314 --> 00:35:54,314 I don't know about Masaya. 188 00:35:55,314 --> 00:35:57,314 I don't know about Masaya. 189 00:35:58,314 --> 00:36:01,314 But I can't find any other reason. 190 00:36:03,314 --> 00:36:08,314 I think you should talk to Keiichi. 191 00:36:15,314 --> 00:36:20,314 I'm thinking about marrying Yoko. 192 00:36:20,314 --> 00:36:22,314 I don't know about my marriage. 193 00:36:23,314 --> 00:36:27,314 I'm sure you'll find out that I'm serious. 194 00:36:28,314 --> 00:36:29,314 I don't know. 195 00:36:29,314 --> 00:36:31,314 I don't know. 196 00:36:31,314 --> 00:36:33,314 I don't know. 197 00:36:34,314 --> 00:36:36,314 I don't know. 198 00:36:36,314 --> 00:36:38,314 I don't know. 199 00:36:41,314 --> 00:36:44,314 I don't know. 200 00:36:44,314 --> 00:36:46,314 I don't know. 201 00:36:46,314 --> 00:36:48,314 I don't know. 202 00:36:48,314 --> 00:36:52,314 I don't know. 203 00:36:52,314 --> 00:36:54,314 I don't know. 204 00:36:57,314 --> 00:36:58,314 I don't know. 205 00:36:58,314 --> 00:37:00,314 I don't know. 206 00:37:03,314 --> 00:37:04,314 Keiichi. 207 00:37:04,314 --> 00:37:06,314 Welcome back. 208 00:37:06,314 --> 00:37:07,314 Why? 209 00:37:09,314 --> 00:37:11,314 Will you come to the wedding with me again? 210 00:37:13,314 --> 00:37:14,314 Why? 211 00:37:14,314 --> 00:37:16,314 What the hell are you doing? 212 00:37:28,354 --> 00:37:31,154 Keiichi, this is Nakamichi. 213 00:37:31,454 --> 00:37:33,554 Nice to meet you. I'm sorry to surprise you. 214 00:37:33,954 --> 00:37:35,554 My name is Nakamichi Masaya. 215 00:37:36,054 --> 00:37:38,754 I'm dating Keiichi's mother. 216 00:37:41,454 --> 00:37:43,754 Keiichi, you're rude to the customer. 217 00:37:46,754 --> 00:37:49,754 I'm sorry, Masaya. 218 00:37:50,254 --> 00:37:53,754 I was surprised because you suddenly came. 219 00:37:53,754 --> 00:37:55,254 I'm sorry. 220 00:37:56,354 --> 00:37:57,754 I was worried about you. 221 00:37:57,754 --> 00:37:58,954 I'm sorry. 222 00:37:59,754 --> 00:38:01,154 I'm sorry. 223 00:38:01,154 --> 00:38:02,054 I'm sorry. 224 00:38:02,054 --> 00:38:03,154 I'm sorry. 225 00:38:03,154 --> 00:38:04,354 I'm sorry. 226 00:38:05,354 --> 00:38:06,554 I'm sorry. 227 00:38:06,554 --> 00:38:07,554 I'm sorry. 228 00:38:10,554 --> 00:38:12,054 I'm sorry. 229 00:38:12,054 --> 00:38:13,054 I'm sorry. 230 00:38:13,554 --> 00:38:14,854 I'm sorry. 231 00:38:16,254 --> 00:38:17,254 Keiichi. 232 00:38:17,654 --> 00:38:18,554 Nakamichi. 233 00:38:18,554 --> 00:38:19,754 Let's go home. 234 00:38:21,754 --> 00:38:23,254 Why didn't you tell me about Nakamichi? 235 00:38:23,254 --> 00:38:27,254 I'm sorry for what I did to you. 236 00:38:28,254 --> 00:38:30,254 But you're not that kind of person. 237 00:38:31,254 --> 00:38:33,254 You're acting a little strange lately. 238 00:38:35,254 --> 00:38:37,254 You're being serious. 239 00:38:37,254 --> 00:38:41,254 You dragged her into the house to get me a job. 240 00:38:42,254 --> 00:38:43,254 Keiichi. 241 00:38:45,254 --> 00:38:49,254 You promised me that you would protect your mother. 242 00:38:49,254 --> 00:38:51,254 Why is he here? 243 00:38:57,254 --> 00:38:59,326 You want a baby, don't you? 244 00:38:59,326 --> 00:39:01,326 What are you talking about? 245 00:39:01,326 --> 00:39:02,326 No! 246 00:39:02,326 --> 00:39:03,326 His baby. 247 00:39:03,326 --> 00:39:04,326 Who? 248 00:39:04,326 --> 00:39:06,326 You can't do this to him. 249 00:39:06,326 --> 00:39:07,326 No! 250 00:39:07,326 --> 00:39:09,326 What are you doing? 251 00:39:15,326 --> 00:39:16,326 I'm sorry. 252 00:39:16,326 --> 00:39:17,326 I'm sorry. 253 00:39:17,326 --> 00:39:18,326 I'm sorry. 254 00:39:19,326 --> 00:39:20,326 I'm sorry. 255 00:39:20,326 --> 00:39:21,326 I'm sorry. 256 00:39:31,326 --> 00:39:36,830 He can't protect his mother. 257 00:39:37,830 --> 00:39:39,830 I'm the only one who can protect my mother. 258 00:40:50,490 --> 00:40:53,490 I'm the only one who can protect you. 259 00:41:24,634 --> 00:41:28,634 I'm the only one who can protect you. 260 00:41:36,570 --> 00:41:38,570 Are you Kenichi? 261 00:41:38,570 --> 00:41:40,570 Yes. 262 00:41:41,570 --> 00:41:46,570 Mom, I'm not good enough for you. 263 00:41:50,570 --> 00:41:52,570 Welcome. 264 00:41:55,570 --> 00:41:58,570 I'm the only one who can protect you. 265 00:42:09,946 --> 00:42:12,946 Mom is mine. 266 00:42:12,946 --> 00:42:17,946 Yes, Mom is yours. 267 00:42:17,946 --> 00:42:22,946 But you can't do that. 268 00:42:22,946 --> 00:42:26,946 Why? Why can't I? 269 00:42:26,946 --> 00:42:29,946 We are alive. 270 00:42:29,946 --> 00:42:32,946 We can't stay in the same place. 271 00:42:32,946 --> 00:42:38,946 You will understand if you have a cute girlfriend. 272 00:42:38,946 --> 00:42:43,946 I'm happy that you think so. 273 00:42:43,946 --> 00:42:46,946 But... 274 00:42:46,946 --> 00:42:48,946 But... 275 00:42:48,946 --> 00:42:52,946 It's not the right way to be a man and a woman. 276 00:42:52,946 --> 00:42:56,946 But I can only see you. 277 00:43:06,106 --> 00:43:10,106 Does Kenichi know a woman? 278 00:43:14,106 --> 00:43:19,106 Then, did your mother tell you a few years ago? 279 00:43:23,106 --> 00:43:28,106 I think if you know a woman, you'll understand. 280 00:43:57,178 --> 00:44:04,802 Mom, does it feel good? 281 00:44:04,802 --> 00:44:13,802 A woman feels very good when she is touched by the person she loves. 282 00:44:13,802 --> 00:44:18,802 My mother's chest was warm and soft. 283 00:44:18,802 --> 00:44:22,802 I felt like I was connected to my mother and I was relieved. 284 00:44:22,802 --> 00:44:26,802 For some reason, I started to cry. 285 00:44:26,802 --> 00:44:29,802 And I felt nostalgic. 286 00:44:36,802 --> 00:44:38,802 How about me? 287 00:44:39,802 --> 00:44:42,802 Does it feel good when I touch you? 288 00:44:43,802 --> 00:44:45,802 It feels very good. 289 00:44:55,162 --> 00:44:57,610 How about you, Keiichi? 290 00:44:58,610 --> 00:45:00,610 Does it feel good? 291 00:45:00,610 --> 00:45:03,610 It feels very good. 292 00:45:11,610 --> 00:45:18,610 Mom, I will teach you a woman. 293 00:45:18,610 --> 00:45:21,610 But it's the same as before. 294 00:45:21,610 --> 00:45:22,610 What? 295 00:45:22,610 --> 00:45:24,610 Just once. 296 00:45:24,610 --> 00:45:26,610 Just once. 16662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.