Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,610 --> 00:00:23,450
I finally got out of the humiliation of the day.
2
00:00:23,450 --> 00:00:30,150
I whispered in my own mind over and over again.
3
00:01:19,762 --> 00:01:25,762
I'll live with my mother in a place where no one knows.
4
00:01:28,762 --> 00:01:32,762
This is my son, who is more important than my life.
5
00:01:32,762 --> 00:01:36,762
He is Kenichi, the forgotten son of my late husband.
6
00:01:46,762 --> 00:01:48,762
I'm sure the people of the world...
7
00:01:48,762 --> 00:01:49,762
...will be thinking...
8
00:01:49,762 --> 00:01:53,762
...that we must deny our mother-child relationship.
9
00:01:55,762 --> 00:01:58,762
But there was no other way.
10
00:01:58,762 --> 00:02:01,762
There was no other way...
11
00:02:01,762 --> 00:02:04,762
...than this.
12
00:02:30,842 --> 00:02:31,842
Mom...
13
00:02:42,034 --> 00:02:45,034
The tragedy came suddenly.
14
00:02:46,034 --> 00:02:49,034
It was a one week ago.
15
00:02:49,034 --> 00:02:54,034
The story of the death of my husband.
16
00:03:02,858 --> 00:03:05,858
Five years ago, I was separated from my husband.
17
00:03:06,858 --> 00:03:09,858
I was married to my husband three months ago.
18
00:03:10,858 --> 00:03:13,858
I was worried about my family and my husband.
19
00:03:14,858 --> 00:03:15,858
Good morning.
20
00:03:16,858 --> 00:03:17,858
Good morning, Ken.
21
00:03:22,858 --> 00:03:23,858
I'm going to bed.
22
00:03:27,234 --> 00:03:28,234
I'm going to bed soon.
23
00:03:32,234 --> 00:03:35,626
Ken was also close to his current husband.
24
00:03:36,626 --> 00:03:41,626
It was the day of the new happiness of the new family.
25
00:03:43,626 --> 00:03:46,626
Suddenly, the story of the death of my husband was brought up.
26
00:03:51,626 --> 00:03:54,626
After the conversation, my husband was dismissed.
27
00:05:09,330 --> 00:05:16,330
The son of the owner, and the son of the gyaru, is Kazuya.
28
00:05:16,330 --> 00:05:22,330
Grandma, I'm staying with my friends today.
29
00:05:22,330 --> 00:05:27,330
Kazuya is three years older than Kenichi.
30
00:05:27,330 --> 00:05:33,330
He didn't like the fact that he was trying to get along with us.
31
00:05:44,250 --> 00:05:50,750
That night was the first night I spent alone with Kenichi after remarriage.
32
00:05:52,250 --> 00:05:57,750
There was a secret between me and Kenichi that no one could tell.
33
00:06:02,750 --> 00:06:03,790
Mama.
34
00:06:10,170 --> 00:06:12,170
I'm sorry.
35
00:06:12,170 --> 00:06:14,170
Thank you.
36
00:06:20,738 --> 00:06:22,738
Mom.
37
00:06:22,738 --> 00:06:24,738
What?
38
00:06:24,738 --> 00:06:26,738
Please.
39
00:06:26,738 --> 00:06:28,738
I can't stand it.
40
00:06:28,738 --> 00:06:30,738
What?
41
00:06:30,738 --> 00:06:32,738
I can't help it.
42
00:06:45,186 --> 00:06:47,186
I'm sorry.
43
00:06:55,034 --> 00:07:02,034
I became close to Kenichi about a year after my previous husband died.
44
00:07:03,034 --> 00:07:08,034
I was trying to encourage Kenichi who was struggling with high school entrance exam.
45
00:07:08,034 --> 00:07:13,034
But it happened naturally.
46
00:07:15,034 --> 00:07:20,034
Kenichi was my treasure.
47
00:07:25,034 --> 00:07:29,030
He stayed with me for a long time and made me a good friend.
48
00:07:55,226 --> 00:07:57,226
Does it feel good?
49
00:12:24,474 --> 00:12:35,490
I was watching the secret between me and Kenichi.
50
00:12:35,490 --> 00:12:42,490
I was watching the family saying that they would stay with their friends.
51
00:12:42,490 --> 00:12:48,490
But I hadn't realized it yet.
52
00:12:48,490 --> 00:12:57,490
But the days of humiliation by that devil were so long that I couldn't even imagine it.
53
00:12:57,490 --> 00:13:01,490
I started to believe in the water.
54
00:13:10,234 --> 00:13:13,234
Kenichi was going to the orphanage.
55
00:13:13,234 --> 00:13:16,234
Kazuya was supposed to be away from home last night.
56
00:13:18,234 --> 00:13:19,234
But...
57
00:13:22,274 --> 00:13:26,274
I couldn't get my head out of my head about the case last night.
58
00:13:38,266 --> 00:13:42,026
I thought there was no one.
59
00:24:47,130 --> 00:24:53,394
What's wrong, Kazuya?
60
00:24:53,394 --> 00:24:57,434
I have something really fun to do.
61
00:24:57,434 --> 00:24:59,654
What is it?
62
00:24:59,654 --> 00:25:03,234
Is it okay to be such a jerk?
63
00:25:03,234 --> 00:25:10,914
I recorded all of your unbearable stories.
64
00:25:10,914 --> 00:25:13,114
You're not the only one having fun.
65
00:25:13,114 --> 00:25:15,474
You're also very affectionate about me.
66
00:25:15,474 --> 00:25:19,274
Right, Mom?
67
00:25:19,274 --> 00:25:22,514
You're a pervert.
68
00:25:22,514 --> 00:25:24,414
A pervert?
69
00:25:24,414 --> 00:25:27,454
You're funny.
70
00:25:27,454 --> 00:25:32,794
If I were a pervert, what would you do?
71
00:25:32,794 --> 00:25:36,994
Do you think it's okay to do that?
72
00:25:36,994 --> 00:25:38,594
Why do you ask?
73
00:25:38,594 --> 00:25:43,034
I saw your finger.
74
00:25:43,034 --> 00:25:43,994
Come here.
75
00:25:43,994 --> 00:25:44,994
Stop it.
76
00:25:44,994 --> 00:25:45,474
Come here.
77
00:25:45,474 --> 00:25:47,474
Stop it.
78
00:25:47,474 --> 00:25:49,474
Stop it.
79
00:25:49,474 --> 00:25:53,474
I'll take off your dirty clothes.
80
00:25:53,474 --> 00:25:55,474
No.
81
00:25:55,474 --> 00:25:57,474
Look at me.
82
00:25:57,474 --> 00:25:59,474
Look.
83
00:25:59,474 --> 00:26:03,474
Look at me and don't be a pervert.
84
00:26:03,474 --> 00:26:05,898
No.
85
00:26:05,898 --> 00:26:09,898
I'm telling you to take off your clothes.
86
00:26:09,898 --> 00:26:11,898
Stop it.
87
00:26:11,898 --> 00:26:13,898
Stop it.
88
00:26:13,898 --> 00:26:15,418
Stop it.
89
00:26:15,418 --> 00:26:17,418
You're so slow.
90
00:26:17,418 --> 00:26:19,418
Stop it.
91
00:26:19,418 --> 00:26:20,418
You don't listen to me.
92
00:26:20,418 --> 00:26:23,418
No, I don't.
93
00:26:23,418 --> 00:26:24,418
Look.
94
00:26:24,418 --> 00:26:26,418
Look at that child.
95
00:26:26,418 --> 00:26:27,418
Look.
96
00:26:27,418 --> 00:26:37,418
I don't want to.
97
00:26:37,418 --> 00:26:39,418
No.
98
00:26:39,418 --> 00:26:40,418
No.
99
00:26:40,418 --> 00:26:41,418
No.
100
00:26:41,418 --> 00:26:42,418
No.
101
00:26:42,418 --> 00:26:43,418
Watch it.
102
00:26:43,418 --> 00:26:44,418
No.
103
00:27:11,482 --> 00:27:15,482
If you don't listen to me, I'll break everything.
104
00:27:15,482 --> 00:27:17,482
No, no.
105
00:27:17,482 --> 00:27:19,482
I'll break everything.
106
00:27:19,482 --> 00:27:21,482
No, no.
107
00:27:23,482 --> 00:27:26,482
If you don't want to, listen to me.
108
00:27:27,482 --> 00:27:30,482
I couldn't do anything.
109
00:27:30,482 --> 00:27:34,482
To keep my secret from Kenji,
110
00:27:34,482 --> 00:27:39,482
I had to do what this devilish son of mine said.
111
00:27:39,482 --> 00:27:41,482
I'm sorry.
112
00:27:45,250 --> 00:27:47,250
I'm sorry.
113
00:27:49,250 --> 00:27:51,250
I'm sorry.
114
00:28:19,578 --> 00:28:22,546
I'm sorry.
115
00:28:27,994 --> 00:28:29,994
Look at me.
116
00:28:38,994 --> 00:28:40,994
Why are you so angry?
117
00:28:43,994 --> 00:28:45,994
You made a woman with your vibe.
118
00:28:46,994 --> 00:28:48,994
But now you are in a good mood.
119
00:28:48,994 --> 00:28:50,994
Which one do you want?
120
00:28:51,994 --> 00:28:52,994
Answer me.
121
00:28:53,994 --> 00:28:55,994
Do you want to be broken up?
122
00:28:56,994 --> 00:28:57,994
Answer me.
123
00:29:01,994 --> 00:29:03,994
Why are you angry?
124
00:29:06,994 --> 00:29:10,666
What makes you feel good?
125
00:29:11,666 --> 00:29:13,666
What makes you feel good?
126
00:29:14,666 --> 00:29:15,666
Look at me.
127
00:29:21,898 --> 00:29:23,898
I feel good.
128
00:29:34,514 --> 00:29:36,514
You are full of love.
129
00:29:50,778 --> 00:29:52,778
Look at the camera.
130
00:32:59,930 --> 00:33:04,930
You feel that way.
131
00:33:04,930 --> 00:33:09,930
You said you like mango.
132
00:33:09,930 --> 00:33:14,930
Stop saying that.
133
00:33:14,930 --> 00:33:17,930
You are asleep.
134
00:33:17,930 --> 00:33:22,930
What's wrong?
135
00:33:22,930 --> 00:33:25,930
What? Where?
136
00:33:25,930 --> 00:33:30,930
Please stop.
137
00:33:30,930 --> 00:33:35,930
Please stop.
138
00:33:35,930 --> 00:33:40,930
You are a wonderful mother.
139
00:35:53,986 --> 00:35:55,986
What's wrong?
140
00:35:55,986 --> 00:35:57,986
You look so tired.
141
00:36:01,986 --> 00:36:03,986
How are you feeling?
142
00:36:11,986 --> 00:36:13,986
You feel good?
143
00:36:23,986 --> 00:36:25,986
I'm fine.
144
00:36:53,986 --> 00:36:55,986
I'm fine.
145
00:37:17,986 --> 00:37:19,986
I'm fine.
146
00:37:23,986 --> 00:37:25,986
I'm fine.
147
00:37:47,986 --> 00:37:49,986
I'm sure your mother feels good.
148
00:37:54,122 --> 00:37:56,122
I'm sure your mother feels good.
149
00:37:56,122 --> 00:37:58,122
I'm sure your mother feels good.
150
00:40:11,578 --> 00:40:13,578
I can't hear you.
151
00:40:13,578 --> 00:40:17,890
What is it?
152
00:40:17,890 --> 00:40:21,946
I want you to say something.
153
00:40:21,946 --> 00:40:25,778
Where?
154
00:40:25,778 --> 00:40:27,778
Yes.
155
00:40:27,778 --> 00:40:29,818
Say it.
156
00:40:29,818 --> 00:40:31,818
I want you to say something.
157
00:40:31,818 --> 00:40:33,818
Yes.
158
00:40:33,818 --> 00:40:35,818
Yes.
159
00:40:35,818 --> 00:40:37,818
Yes.
160
00:40:37,818 --> 00:40:39,818
Yes.
161
00:40:39,818 --> 00:40:41,818
Yes.
162
00:40:41,818 --> 00:40:43,818
Yes.
163
00:40:43,818 --> 00:40:45,818
Yes.
164
00:40:45,818 --> 00:40:47,818
Yes.
165
00:40:47,818 --> 00:40:49,658
Yes.
166
00:40:49,658 --> 00:40:51,098
Yes.
167
00:40:51,098 --> 00:40:53,098
Yes.
168
00:40:53,098 --> 00:40:55,098
Yes.
169
00:40:55,098 --> 00:40:57,098
Yes.
170
00:40:57,178 --> 00:40:59,178
Yes.
171
00:40:59,178 --> 00:41:01,178
Yes.
172
00:41:01,178 --> 00:41:02,538
Yes.
173
00:41:04,778 --> 00:41:06,778
Yes.
174
00:41:08,698 --> 00:41:10,698
Yes.
175
00:41:14,858 --> 00:41:15,258
Yes.
176
00:41:15,258 --> 00:41:15,738
Yes.
177
00:45:17,962 --> 00:45:19,962
I'm sorry.
178
00:45:34,962 --> 00:45:36,962
I'm sorry.
179
00:45:47,962 --> 00:45:49,962
I'm sorry.
180
00:46:17,962 --> 00:46:19,962
I'm sorry.
181
00:46:30,962 --> 00:46:32,962
I'm sorry.
182
00:46:47,962 --> 00:46:49,962
I'm sorry.
183
00:47:12,378 --> 00:47:17,378
The next day
184
00:47:22,378 --> 00:47:24,378
How is it?
185
00:47:25,378 --> 00:47:27,378
Look at your head.
186
00:47:28,378 --> 00:47:30,378
You might get a headache.
187
00:47:30,378 --> 00:47:32,378
You must be embarrassed.
188
00:47:42,378 --> 00:47:45,378
I'm driving.
189
00:47:45,378 --> 00:47:47,378
You might be looking at me.
190
00:47:50,378 --> 00:47:55,378
I'm a slave to Kazuya's life.
191
00:47:57,378 --> 00:48:04,378
Kazuya stole Kenichi's eyes and stole my body.
192
00:48:06,378 --> 00:48:08,378
I'm a weak man.
193
00:48:08,378 --> 00:48:11,378
I'm just a slave to Kazuya.
194
00:48:12,378 --> 00:48:14,378
I only had a body.
195
00:48:14,378 --> 00:48:17,378
How do you make your mother a slave?
196
00:48:17,378 --> 00:48:19,378
Maybe someone will come to you.
197
00:48:19,378 --> 00:48:20,378
No.
198
00:48:24,378 --> 00:48:26,378
You're a big boy.
199
00:48:26,378 --> 00:48:28,378
You're a big boy.
200
00:48:30,378 --> 00:48:32,378
Someone will come to you.
201
00:48:32,378 --> 00:48:34,378
Stop it.
202
00:48:34,378 --> 00:48:36,378
Stop it.
203
00:48:42,378 --> 00:48:50,470
I'm a slave to Kazuya's life.
11579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.