All language subtitles for Revival.2025.S01E05.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:05,439 Previously on Revival. 2 00:00:05,573 --> 00:00:06,941 Who's ready for a holy war? 3 00:00:07,074 --> 00:00:09,476 You have authority to smoke out every reviver 4 00:00:09,611 --> 00:00:10,912 in Wausau. Tag them and track them. 5 00:00:10,979 --> 00:00:12,747 It works during Shark Week, and it'll work here. 6 00:00:14,281 --> 00:00:15,984 She used to be a person. 7 00:00:16,116 --> 00:00:17,117 Now she is a reviver. 8 00:00:17,184 --> 00:00:19,486 I'm a reviver, Wayne, so maybe we can keep 9 00:00:19,621 --> 00:00:20,922 my registry off the books? 10 00:00:20,955 --> 00:00:22,456 Stop dodging me. I want answers. 11 00:00:22,590 --> 00:00:23,791 That's not mine. 12 00:00:23,925 --> 00:00:26,628 Gentleman needed to replace his wife's wedding ring. 13 00:00:26,761 --> 00:00:28,663 That asshole lied to me. I'm done playing it safe. 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,330 You with me or not? I don't need you. 15 00:00:30,464 --> 00:00:33,333 He was in my house. hat's beyond crossing the line.T 16 00:00:33,467 --> 00:00:35,803 How many drug-related offenses do we have? 17 00:00:35,937 --> 00:00:38,773 You shake up the can, you'll have to deal with fizz. 18 00:00:38,806 --> 00:00:40,775 You still play poker with that piece of shit cop? 19 00:00:40,808 --> 00:00:42,944 You need to get me back over the border. 20 00:00:43,011 --> 00:00:44,812 - I know what you did! - I took you 21 00:00:44,946 --> 00:00:47,347 from the bridge, but I didn't kill you. 22 00:00:47,481 --> 00:00:50,284 Help! Somebody help! 23 00:00:50,317 --> 00:00:51,719 Speed up! 24 00:01:05,299 --> 00:01:07,467 BP 170 over 92. 25 00:01:19,479 --> 00:01:21,516 Oh, Dana. 26 00:01:24,752 --> 00:01:27,655 Somebody help! 27 00:01:29,057 --> 00:01:31,693 -What do we know? Anything? -Dana fired two shots at-- Hey! 28 00:01:38,666 --> 00:01:40,568 Uh, Dana? 29 00:01:47,709 --> 00:01:49,677 [woman muted Cypress family? 30 00:01:49,711 --> 00:01:52,046 There has been significant internal bleeding. 31 00:01:52,179 --> 00:01:53,715 Thankfully, the bullet seems 32 00:01:53,848 --> 00:01:56,551 to have missed any of the major organs. 33 00:01:56,684 --> 00:01:59,386 If she makes it through surgery, we'll keep her sedated 34 00:01:59,520 --> 00:02:01,355 for 24 hours to monitor. 35 00:02:01,388 --> 00:02:03,057 When can we see her? 36 00:02:03,691 --> 00:02:05,860 Could be a few more hours. 37 00:02:08,029 --> 00:02:09,697 Yeah. 38 00:02:12,700 --> 00:02:15,069 I got to go work on this case. You, uh... 39 00:02:15,870 --> 00:02:18,539 You call me when she gets out, yeah? 40 00:02:18,606 --> 00:02:20,240 Wait. Dad! 41 00:02:20,374 --> 00:02:22,577 Sorry. I can't. 42 00:02:23,544 --> 00:02:24,879 Please. Please. 43 00:02:24,946 --> 00:02:28,448 Okay. What happened? Hey, hey, hey, hey. 44 00:02:28,583 --> 00:02:31,919 Um, um. 45 00:02:32,587 --> 00:02:34,055 Please, 46 00:02:35,056 --> 00:02:36,624 she wasn't here. 47 00:02:37,391 --> 00:02:39,627 Please. She wasn't here. 48 00:02:45,099 --> 00:02:46,734 Please. 49 00:02:56,410 --> 00:02:58,646 Okay. Okay. Okay. 50 00:03:15,963 --> 00:03:18,132 Just keep, uh, just keep me posted. 51 00:03:18,265 --> 00:03:20,968 So, I understand there are no discernible footprints 52 00:03:21,102 --> 00:03:22,603 on the path. The two bullets 53 00:03:22,670 --> 00:03:24,271 that went through our victims are still missing. 54 00:03:24,304 --> 00:03:27,775 The nine-mil shells you found are both from Dana's weapon. 55 00:03:27,809 --> 00:03:30,645 But that's it. Huh? What's the working theory? 56 00:03:30,778 --> 00:03:32,847 Listen, sir, I'm not sure 57 00:03:32,980 --> 00:03:35,282 I'm supposed to be talking to you about this. Okay? 58 00:03:35,850 --> 00:03:40,655 Brent, I'm the sheriff. All right? And it's my daughter. 59 00:03:40,788 --> 00:03:43,825 I know. And I know you Cypresses like to 60 00:03:43,958 --> 00:03:45,358 bend the rules some. 61 00:03:45,492 --> 00:03:47,461 My daughters are my life. Okay? 62 00:03:47,528 --> 00:03:49,296 And if you think 63 00:03:49,362 --> 00:03:50,832 that for one second 64 00:03:50,965 --> 00:03:53,333 you're going to keep me out of the loop on any of this, 65 00:03:54,334 --> 00:03:56,971 you better wake up and give your head a shake, son. 66 00:03:57,337 --> 00:03:59,006 Yeah. 67 00:03:59,674 --> 00:04:02,510 Uh, okay, well... 68 00:04:02,643 --> 00:04:04,212 Well, it's hard to say. 69 00:04:04,979 --> 00:04:08,348 It could have been multiple shooters, but, uh... 70 00:04:11,018 --> 00:04:12,352 But what? 71 00:04:13,020 --> 00:04:16,657 Well, the most likely scenario is that Dana drew her gun. 72 00:04:16,724 --> 00:04:19,193 They tussled for it, and both of them got shot. 73 00:04:19,994 --> 00:04:21,729 I'm sorry, but that's where all 74 00:04:21,863 --> 00:04:23,831 the current evidence is pointing to. 75 00:04:23,865 --> 00:04:25,566 So, keep looking. 76 00:04:25,700 --> 00:04:27,068 Find me some physical evidence. 77 00:04:27,201 --> 00:04:29,402 All right? Expand the search perimeter. 78 00:04:30,071 --> 00:04:32,573 Get something that backs that up because I think 79 00:04:33,174 --> 00:04:35,375 that someone else was here doing the shooting. 80 00:04:35,510 --> 00:04:37,078 -Oh. -Any crackpot theories 81 00:04:37,211 --> 00:04:38,846 on why she was here in the first place? 82 00:04:38,880 --> 00:04:41,682 Uh, no. We're still piecing that together. Yeah. 83 00:04:41,716 --> 00:04:44,552 I'm gonna talk to our witness. Ask if-- 84 00:04:44,585 --> 00:04:45,853 The doc? I'll go with you. 85 00:04:45,920 --> 00:04:47,555 Wayne, listen, 86 00:04:48,355 --> 00:04:50,091 I will keep you in the loop as much as I can, 87 00:04:50,224 --> 00:04:52,860 but we got to at least try to keep appearances here, you know? 88 00:04:55,930 --> 00:04:57,899 Yeah. 89 00:05:13,413 --> 00:05:15,550 Do you own a gun? 90 00:05:15,616 --> 00:05:19,921 Uh, no. Why? Why would you ask? 91 00:05:20,054 --> 00:05:21,388 You're our only conscious witness, 92 00:05:21,454 --> 00:05:24,058 and our two victims have gunshot wounds, so... 93 00:05:24,125 --> 00:05:29,429 Um, because I was, uh, I was there on a date, sir. 94 00:05:30,397 --> 00:05:31,299 Hm. 95 00:05:31,431 --> 00:05:34,467 She was investigating something, then, was she? 96 00:05:34,602 --> 00:05:36,103 I, I don't know. 97 00:05:36,237 --> 00:05:39,640 Um, she got a text from someone 98 00:05:39,774 --> 00:05:42,610 and that redirected us there, to the woods. 99 00:05:42,743 --> 00:05:45,112 Oh. What did that text say? 100 00:05:46,747 --> 00:05:47,915 I don't know. 101 00:05:47,982 --> 00:05:50,084 I didn't think it was any of my business. 102 00:05:50,151 --> 00:05:54,956 So, you charged into the woods trying to be the hero, huh? 103 00:05:55,089 --> 00:05:57,625 What did you see when you got in those woods, Dr. Ramin? 104 00:05:59,293 --> 00:06:02,797 And, um, I saw-- There was a man, um... 105 00:06:02,930 --> 00:06:05,099 -Mr. Weimar. -Weimar? 106 00:06:05,166 --> 00:06:08,636 Weimar, yeah. Did Dana say anything 107 00:06:09,337 --> 00:06:11,471 when you got there, when you saw her? 108 00:06:11,939 --> 00:06:13,274 -Did she say anything? -Uh, no, sir. 109 00:06:13,307 --> 00:06:15,943 Dana's a pretty chatty person, you know. 110 00:06:16,010 --> 00:06:17,678 Even in a bind, so... 111 00:06:17,812 --> 00:06:18,846 No, sir. 112 00:06:18,980 --> 00:06:21,015 You didn't see any suspects running away 113 00:06:21,148 --> 00:06:23,618 or anything suspicious? 114 00:06:23,651 --> 00:06:25,152 -Nope. It would-- -No. 115 00:06:25,219 --> 00:06:29,190 -It was me, Dana and Mr.-- -Mr. Weimar. 116 00:06:29,323 --> 00:06:33,460 Mr. Weimer. And he, uh, yeah. There was no one else. 117 00:06:41,669 --> 00:06:43,871 Hey. Dana's out of surgery. 118 00:06:44,805 --> 00:06:46,140 Okay, um, 119 00:06:46,207 --> 00:06:48,175 station at the door. Yeah? I want to know exactly 120 00:06:48,309 --> 00:06:49,877 -who's coming and going. -Okay. 121 00:06:50,011 --> 00:06:52,046 Okay, Dr. Ramin, 122 00:06:52,179 --> 00:06:54,181 let's go over this one more time, shall we? 123 00:06:54,849 --> 00:06:57,151 Um, okay. 124 00:07:15,202 --> 00:07:18,205 Hey, mind if I, uh, if I come in? 125 00:07:21,208 --> 00:07:23,844 Coop, can you go sit with Fitzy? 126 00:07:24,378 --> 00:07:26,914 I want to speak to Ibrahim for a sec. 127 00:07:27,915 --> 00:07:29,717 Dr. Sheppard, line one. 128 00:07:29,850 --> 00:07:31,519 Hey, buddy. 129 00:07:41,562 --> 00:07:43,197 Uh... 130 00:07:44,398 --> 00:07:46,033 This is a lot. 131 00:07:49,904 --> 00:07:51,539 What did you say in there? 132 00:07:52,873 --> 00:07:55,076 Just what I saw, okay. I didn't... 133 00:07:55,776 --> 00:07:57,411 Except for you. 134 00:07:58,412 --> 00:07:59,880 I know, uh, 135 00:08:00,381 --> 00:08:01,949 I know Dana would do anything for you, 136 00:08:02,083 --> 00:08:03,584 but I don't know you, 137 00:08:04,218 --> 00:08:06,220 okay, and a lot of this isn't making sense, 138 00:08:06,287 --> 00:08:08,122 so I just need you to, uh, 139 00:08:08,255 --> 00:08:11,926 just-just tell me what happened out there. 140 00:08:12,560 --> 00:08:14,261 I don't know. 141 00:08:14,762 --> 00:08:16,230 Okay, then how... 142 00:08:16,597 --> 00:08:18,432 how did you all end up in the woods together? 143 00:08:18,566 --> 00:08:20,735 Uh, was that you? Was that you who texted her? 144 00:08:20,801 --> 00:08:23,738 No, no. I was there confronting Aaron 145 00:08:23,771 --> 00:08:25,439 and Dana just showed up. 146 00:08:26,907 --> 00:08:30,611 Okay, then who shot her? Em, huh? 147 00:08:31,245 --> 00:08:33,948 Was it that Aaron guy? Did he set this all up? 148 00:08:34,081 --> 00:08:36,417 No, no, he couldn't have. Look, the truth is 149 00:08:36,450 --> 00:08:39,286 is that Aaron and I have a bit of a history, okay? 150 00:08:39,353 --> 00:08:41,922 So I was there confronting him, but when I got there, 151 00:08:41,989 --> 00:08:44,291 he was already scared of something, or someone, 152 00:08:44,425 --> 00:08:45,993 and told me to leave, but before I could, 153 00:08:46,127 --> 00:08:47,294 his body-- 154 00:08:47,428 --> 00:08:49,930 His body just jerked forward and he fell into me 155 00:08:49,964 --> 00:08:51,632 and he was dead just like that. 156 00:08:55,302 --> 00:08:58,005 Someone shot him and then Dana showed up 157 00:08:58,139 --> 00:08:59,940 and before I could warn her, 158 00:09:00,007 --> 00:09:02,977 someone shot her, too. And then I took her gun 159 00:09:03,110 --> 00:09:04,945 and I shot back and I hit him. 160 00:09:05,346 --> 00:09:07,481 But it wasn't enough and he got away. 161 00:09:10,785 --> 00:09:14,789 I am so sorry that you have 162 00:09:14,855 --> 00:09:17,158 been brought into all of this and have to lie for me. 163 00:09:17,291 --> 00:09:20,127 I'm not... I'm not lying for you. I'm... 164 00:09:24,298 --> 00:09:25,633 I'm lying for Dana. 165 00:09:26,500 --> 00:09:30,471 But I'm a really bad liar, okay? I suck at it and I just... 166 00:09:30,539 --> 00:09:33,707 I'm so bad, and, um, I don't know. 167 00:09:33,841 --> 00:09:36,710 If the police keep going and they keep asking questions, 168 00:09:36,844 --> 00:09:38,179 I might crack, okay? 169 00:09:38,312 --> 00:09:40,714 I'm sorry, I might-- I'm not good... 170 00:09:41,816 --> 00:09:43,384 I'm not good at any of this. 171 00:09:44,919 --> 00:09:46,555 I will figure this out. 172 00:09:46,687 --> 00:09:47,988 Okay? 173 00:09:54,895 --> 00:09:56,531 Trust me. 174 00:10:01,035 --> 00:10:02,571 I'm a Cypress. 175 00:10:03,070 --> 00:10:04,705 Shit. 176 00:10:13,380 --> 00:10:14,849 But who would kill 177 00:10:14,915 --> 00:10:16,750 Mr. Weimar and shoot Dana? I'm worried. 178 00:10:16,884 --> 00:10:19,521 It's okay, sweetheart. We're working the case now. 179 00:10:19,588 --> 00:10:20,888 We'll have answers soon. 180 00:10:21,021 --> 00:10:23,190 Rogers, I need the coroner's intake exam 181 00:10:23,257 --> 00:10:24,758 the minute it lands on your desk. Thank you. 182 00:10:24,892 --> 00:10:26,727 You do know I'm capable of more than paperwork? 183 00:10:26,861 --> 00:10:28,729 Yeah, yeah, yeah, yeah. Please. 184 00:10:28,863 --> 00:10:30,565 Dad, I wanna help. 185 00:10:30,698 --> 00:10:32,099 Look, you should know. 186 00:10:32,567 --> 00:10:35,102 There is a working theory that Dana is the one at fault here. 187 00:10:35,236 --> 00:10:37,238 How? She was shot, too. 188 00:10:37,371 --> 00:10:39,206 Sorry, boss. Lester wants a word. 189 00:10:39,273 --> 00:10:41,576 Not now, Lester! 190 00:10:41,709 --> 00:10:43,277 Go on. 191 00:10:44,945 --> 00:10:47,248 But what does this mean for Dana? 192 00:10:47,381 --> 00:10:49,717 You're still investigating who shot her, right? 193 00:10:49,750 --> 00:10:51,919 -Like, Dad, what's going on? -Martha, please! 194 00:10:51,952 --> 00:10:53,921 I can't right now. I have to focus. 195 00:10:58,593 --> 00:11:00,394 all right, look 196 00:11:00,461 --> 00:11:02,730 now you gotta keep this to yourself, okay? 197 00:11:03,598 --> 00:11:05,900 The evidence presently points towards Dana 198 00:11:05,966 --> 00:11:07,268 as the one who did the shooting 199 00:11:07,401 --> 00:11:09,737 and that ain't good for Dana, okay? 200 00:11:09,770 --> 00:11:11,805 But I know there has got to be more to this 201 00:11:11,939 --> 00:11:14,308 and I'm going to keep digging until I find out what it is. 202 00:11:14,441 --> 00:11:17,444 How would you go about proving that another gun was involved? 203 00:11:17,579 --> 00:11:20,748 Both the victims were shot through and through, okay? 204 00:11:20,781 --> 00:11:22,416 So that means that those bullets 205 00:11:22,449 --> 00:11:25,152 could've gone 600 or so feet in any direction. 206 00:11:25,286 --> 00:11:27,421 How would you go about finding a missing bullet? 207 00:11:27,488 --> 00:11:28,822 We've already swept the area for hours. 208 00:11:28,956 --> 00:11:31,593 But Dad, if you find this bullet you could break the case. 209 00:11:31,660 --> 00:11:33,595 -Find the bullet and the shooter -Yes, and we'll sweep again. 210 00:11:33,662 --> 00:11:35,630 - Sheriff. - Once more tomorrow afternoon. 211 00:11:35,763 --> 00:11:37,632 Get out! Now! I SAID NO! 212 00:11:37,765 --> 00:11:40,134 - Okay, okay. - He escaped! Sorry, boss. 213 00:11:40,267 --> 00:11:44,138 Is this, like, a 1:00 pm situation, or a 4ish? 214 00:11:44,271 --> 00:11:46,608 You stay out of it, okay? 215 00:11:46,641 --> 00:11:48,442 Now that's it. No more questions. 216 00:11:48,475 --> 00:11:51,646 I have got a killer to find so, please, 217 00:11:52,146 --> 00:11:53,682 close the door on your way out. 218 00:11:53,814 --> 00:11:55,449 Thank you. I love you. 219 00:11:55,849 --> 00:11:57,451 And tell Lester I'm sorry. 220 00:11:57,484 --> 00:11:59,320 Okay. 221 00:12:00,955 --> 00:12:02,823 Reviver subject Myles Miller, 222 00:12:02,957 --> 00:12:05,859 male, 43 years old on loan from 223 00:12:05,993 --> 00:12:08,128 the Mountain Bay County Penitentiary. 224 00:12:10,164 --> 00:12:11,633 Please strip, Mr. Miller. 225 00:12:13,668 --> 00:12:15,670 They gotta be watching while I...? 226 00:12:17,338 --> 00:12:19,306 Yes, ma'am. 227 00:12:20,975 --> 00:12:23,143 You just be sure to tell the judge 228 00:12:23,210 --> 00:12:24,878 I been on my best behavior. 229 00:12:25,980 --> 00:12:27,549 Will do. 230 00:12:33,020 --> 00:12:34,656 Careful with those. 231 00:12:37,024 --> 00:12:38,660 Ow! 232 00:12:46,066 --> 00:12:47,835 Ah. 233 00:12:57,011 --> 00:12:58,580 -We're good. -Monsters. 234 00:13:04,686 --> 00:13:06,353 You know how embarrassing that was for her? 235 00:13:06,854 --> 00:13:08,690 To have that mark in her ID? 236 00:13:10,024 --> 00:13:12,192 Notice on our door? 237 00:13:12,259 --> 00:13:14,028 That bother her or you? 238 00:13:14,763 --> 00:13:16,864 Why do you gotta be such an asshole? 239 00:13:17,532 --> 00:13:19,701 I'm doing this for your own good, Ken. 240 00:13:19,768 --> 00:13:21,035 She's a reviver. 241 00:13:21,068 --> 00:13:23,538 A good one! And my wife! 242 00:13:24,905 --> 00:13:27,274 Look, I get it, okay? 243 00:13:27,908 --> 00:13:30,110 But what happens when Diane or one of the other ones 244 00:13:30,244 --> 00:13:31,713 snaps again? 245 00:13:31,780 --> 00:13:33,748 I have to look at the big picture. 246 00:13:34,448 --> 00:13:36,083 You think she'd do that? 247 00:13:36,950 --> 00:13:39,119 This is the woman that brought you casseroles, 248 00:13:39,654 --> 00:13:42,056 helped around the house when Patty was sick. 249 00:13:42,122 --> 00:13:43,558 Who helped watch little Martha. 250 00:13:43,625 --> 00:13:46,293 The old Diane? Of course not. 251 00:13:47,127 --> 00:13:48,763 But she's gone, Ken. 252 00:13:48,896 --> 00:13:50,765 And we don't really know for certain yet 253 00:13:50,898 --> 00:13:52,399 who's taken her place. 254 00:13:52,466 --> 00:13:54,234 I know you better than anybody, Kenny. 255 00:13:54,736 --> 00:13:56,270 And I know if you weren't so close to this 256 00:13:56,403 --> 00:13:57,971 you'd see it the way I do. 257 00:13:58,105 --> 00:13:59,574 You know what I see? 258 00:13:59,973 --> 00:14:02,309 A man who thinks he gets a free asshole pass 259 00:14:02,443 --> 00:14:04,078 because his wife died. 260 00:14:04,144 --> 00:14:05,613 When the truth is you and I both know 261 00:14:05,747 --> 00:14:07,582 you were an asshole long before that. 262 00:14:10,117 --> 00:14:11,786 Now, I told you before, 263 00:14:12,620 --> 00:14:15,322 I'm not going down this road with you again. Okay? 264 00:14:15,456 --> 00:14:16,758 So, you better tread softly 265 00:14:16,791 --> 00:14:18,793 when you talk about Patty and my family. 266 00:14:18,926 --> 00:14:21,929 Diane is my family. Give me the same damn courtesy. 267 00:14:23,263 --> 00:14:25,834 Now you of all people should understand 268 00:14:25,966 --> 00:14:28,168 I am the sheriff. Okay? 269 00:14:28,302 --> 00:14:29,637 I have to think about everybody. 270 00:14:29,771 --> 00:14:31,506 I have an obligation to this town. 271 00:14:31,639 --> 00:14:33,608 I can't let you have it one way 272 00:14:33,641 --> 00:14:35,142 and everybody else have it another! 273 00:14:35,275 --> 00:14:37,978 But what if it was somebody that you loved was a reviver? 274 00:14:39,279 --> 00:14:40,782 Would you still do it? 275 00:14:40,815 --> 00:14:42,116 Yes. 276 00:14:42,149 --> 00:14:44,118 You're a nasty piece of work, 277 00:14:44,151 --> 00:14:47,488 considering that you got one daughter in anger management 278 00:14:47,622 --> 00:14:49,289 and another suspected of murder. 279 00:14:49,957 --> 00:14:52,126 It's clear that the last piece of goodness 280 00:14:52,159 --> 00:14:54,796 in the Cypress family died with Patty. 281 00:14:55,797 --> 00:14:57,464 Say it again. 282 00:14:57,866 --> 00:14:59,500 I dare you. 283 00:15:00,702 --> 00:15:02,637 Go ahead, Wayne, give it your shot. 284 00:15:05,507 --> 00:15:06,841 You know, you might have the governor 285 00:15:06,974 --> 00:15:08,843 and a few good folks in this town fooled, 286 00:15:08,976 --> 00:15:10,645 but I know the real you 287 00:15:11,345 --> 00:15:13,180 and I'm making it my mission to make sure that 288 00:15:13,313 --> 00:15:14,883 you don't get re-elected. 289 00:15:15,550 --> 00:15:17,184 You'll never wear a badge again. 290 00:15:23,892 --> 00:15:25,392 Mr. Mayor. 291 00:15:25,527 --> 00:15:27,494 Don't say a goddamn word 292 00:15:27,562 --> 00:15:29,697 unless you've found Dana's shooter. 293 00:15:30,565 --> 00:15:32,667 That's what I thought. Now I gotta get back to work. 294 00:15:32,734 --> 00:15:34,201 You busy yourself somewhere else 295 00:15:34,334 --> 00:15:36,538 doing something else, okay? 296 00:15:38,907 --> 00:15:40,542 You got it, Chief. 297 00:15:54,889 --> 00:15:56,524 Hey, you can push me just so far. 298 00:15:59,861 --> 00:16:01,361 Are you okay? 299 00:16:01,395 --> 00:16:03,230 -Not really. -Hm. 300 00:16:08,903 --> 00:16:09,904 Hm. 301 00:16:10,037 --> 00:16:12,774 Well, whatever you gotta say, you could say it. 302 00:16:14,274 --> 00:16:15,877 It's about Aaron. 303 00:16:15,910 --> 00:16:17,377 Aw, dude. 304 00:16:18,212 --> 00:16:21,081 Look, I get that professor shit can be hot. 305 00:16:21,916 --> 00:16:25,954 I do, but you can really do so much better, Em. 306 00:16:27,722 --> 00:16:29,389 He's dead. 307 00:16:33,928 --> 00:16:35,395 Shit. 308 00:16:35,897 --> 00:16:37,765 Shit, well, I guess don't kick him now. 309 00:16:37,899 --> 00:16:40,467 -No. -What the hell even happened? 310 00:16:40,602 --> 00:16:42,469 I don't know. He was dead when we found him. 311 00:16:44,238 --> 00:16:45,573 You found him dead? 312 00:16:45,640 --> 00:16:47,909 Wait, what do you mean by we? 313 00:16:47,942 --> 00:16:49,409 Me and Dana. 314 00:16:49,911 --> 00:16:52,145 What the hell is wrong with you two? 315 00:16:52,279 --> 00:16:55,950 Look, I need your help because whoever shot Aaron shot Dana. 316 00:16:56,083 --> 00:16:57,819 She got shot, too? 317 00:16:57,952 --> 00:17:00,788 I need you. Please. Look, I don't know 318 00:17:00,922 --> 00:17:04,157 who else I can ask or who I can trust. 319 00:17:06,460 --> 00:17:08,630 I don't know, dude. 320 00:17:09,429 --> 00:17:11,331 This is so whack. 321 00:17:11,465 --> 00:17:14,101 Come on. Just do it already. 322 00:17:16,638 --> 00:17:19,807 Yep, just gonna... 323 00:17:19,941 --> 00:17:20,975 Okay. 324 00:17:24,144 --> 00:17:25,445 I can't look. 325 00:17:25,513 --> 00:17:27,180 I can't look! 326 00:17:28,983 --> 00:17:31,953 Ugh, the blood. The blood! 327 00:17:33,320 --> 00:17:34,121 Oh my... 328 00:17:34,187 --> 00:17:35,455 ...God. 329 00:17:35,489 --> 00:17:38,458 It is not that bad! 330 00:17:38,492 --> 00:17:39,794 Okay. 331 00:17:39,827 --> 00:17:41,796 No. What? No. What the-- We are not making 332 00:17:41,829 --> 00:17:43,698 a Caesar salad here! Look, 333 00:17:43,831 --> 00:17:45,800 I can't get the right angle, 334 00:17:45,833 --> 00:17:47,502 so I need you take off those gloves and just... 335 00:17:47,635 --> 00:17:49,336 -Ai-yai-yai. -Pull it out with your fingers. 336 00:17:49,469 --> 00:17:51,005 Come on! Dude, it's healing. Let's go! 337 00:17:51,138 --> 00:17:52,707 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, 338 00:17:52,840 --> 00:17:54,308 oh my God, oh my God, oh my... 339 00:17:57,311 --> 00:18:00,180 Ooh! 340 00:18:00,314 --> 00:18:02,684 I got it! 341 00:18:14,361 --> 00:18:16,030 And now for the hard part. 342 00:18:21,636 --> 00:18:25,540 And now I know that I am myself. 343 00:18:25,907 --> 00:18:27,542 This is me. 344 00:18:28,375 --> 00:18:30,878 I might not know why it happened. 345 00:18:32,379 --> 00:18:34,716 But I'm no longer sad that it did. 346 00:18:36,684 --> 00:18:38,385 Thank you, Wanda. 347 00:18:38,853 --> 00:18:41,723 Anyone else have anything they'd like to share? 348 00:18:43,024 --> 00:18:44,424 Go ahead, Damon. 349 00:18:47,394 --> 00:18:49,564 I used to think God had a plan. 350 00:18:50,064 --> 00:18:55,369 And then I died. And now I'm alive and, uh... 351 00:18:55,870 --> 00:18:58,405 I guess it feels like something's missing, 352 00:18:58,539 --> 00:19:02,242 like there's a real emptiness inside me. It's lonely. 353 00:19:02,376 --> 00:19:05,546 And if God does have a plan, is this really it? 354 00:19:05,613 --> 00:19:09,617 Maybe this is a second chance. Your opportunity 355 00:19:09,751 --> 00:19:11,552 to live with intention. 356 00:19:14,388 --> 00:19:18,291 Ah, what have we here? Nella. 357 00:19:18,425 --> 00:19:19,794 Whoa, whoa, whoa. 358 00:19:20,394 --> 00:19:25,099 God-fearing woman helping some legion of demons? 359 00:19:25,600 --> 00:19:28,435 -Have you no soul? -Get out of here, Blaine. 360 00:19:28,569 --> 00:19:30,404 Leave these poor people alone! 361 00:19:30,437 --> 00:19:32,106 People? 362 00:19:32,907 --> 00:19:37,111 People bleed and then die. These are not people. 363 00:19:37,244 --> 00:19:40,081 You're but another consort of demons 364 00:19:40,148 --> 00:19:43,751 standing amongst the damned as they're just walking 365 00:19:43,818 --> 00:19:46,353 on this path. It's wicked. 366 00:19:46,486 --> 00:19:49,256 Now you should be thanking your God 367 00:19:49,791 --> 00:19:53,961 that we are all here to rescue you from what's coming. 368 00:19:54,095 --> 00:19:57,098 She said leave! 369 00:19:59,299 --> 00:20:01,769 Yeah? 370 00:20:05,139 --> 00:20:06,774 Okay. 371 00:20:09,944 --> 00:20:12,980 Yeah. Yeah, I know that smell. 372 00:20:13,681 --> 00:20:15,315 It's pagan rot. 373 00:20:17,484 --> 00:20:18,953 You're one of the damned going to Hell, 374 00:20:18,986 --> 00:20:21,455 so you should be taking a good look at me because 375 00:20:21,522 --> 00:20:23,858 I'm going to be sending you back. 376 00:20:24,992 --> 00:20:27,528 Hey! Don't hurt him. 377 00:20:31,132 --> 00:20:33,333 Oh my God. Are you okay? 378 00:20:33,467 --> 00:20:35,335 Sorry, I... 379 00:20:35,469 --> 00:20:37,337 I didn't realize my own strength. 380 00:20:37,471 --> 00:20:40,007 Oh. Mm. 381 00:20:40,474 --> 00:20:43,845 We're coming for you. 382 00:20:43,978 --> 00:20:46,848 Starting to show their true colors, boys. 383 00:20:48,716 --> 00:20:50,818 Gentlemen, help him up. 384 00:20:54,722 --> 00:20:56,323 Shit, you're strong! 385 00:20:56,356 --> 00:20:57,725 Never mind that. 386 00:20:57,859 --> 00:20:59,493 We're going to go over this one more time. 387 00:20:59,527 --> 00:21:01,863 -Okay. -You're the distraction. 388 00:21:01,996 --> 00:21:03,531 Me? 389 00:21:03,664 --> 00:21:05,833 Not again. 390 00:21:05,900 --> 00:21:08,569 No problem. Love helping the ladies. 391 00:21:08,703 --> 00:21:11,072 You know us. 392 00:21:11,205 --> 00:21:14,242 Those lug nuts are so hard to turn. 393 00:21:14,842 --> 00:21:16,711 Yeah, if you go on Reddit, lefty loosey, 394 00:21:16,844 --> 00:21:19,346 it actually explains it's a myth, so... 395 00:21:19,379 --> 00:21:20,915 -Oh. -You go on Reddit? 396 00:21:21,048 --> 00:21:23,684 Once you get Randy out, that's when I go in. 397 00:21:24,085 --> 00:21:26,554 I need to get Aaron's blood on the bullet because, you know, 398 00:21:27,054 --> 00:21:28,723 DNA? So I need to find his body. 399 00:21:28,856 --> 00:21:30,423 Once I find his body, that's when I will put 400 00:21:30,558 --> 00:21:33,861 the blood on Aaron's bullet, o that when the police find it,s 401 00:21:33,895 --> 00:21:35,563 they think that the bullet went through Aaron. 402 00:21:36,063 --> 00:21:39,767 And since the shooter shot Aaron, Dana, and I all, 403 00:21:39,901 --> 00:21:41,736 once they find the bullet they find 404 00:21:41,869 --> 00:21:43,436 the shooter who shot Dana. 405 00:21:53,080 --> 00:21:55,550 What the hell? 406 00:21:55,616 --> 00:21:57,051 What are you doing in here? 407 00:21:57,118 --> 00:21:59,419 You should be out there. You're the distraction! 408 00:21:59,821 --> 00:22:01,622 Randy's barely got one lug nut off. 409 00:22:02,089 --> 00:22:03,758 He's a creep. I told him I had to piss. 410 00:22:04,258 --> 00:22:06,093 Oh, that would've been a lot easier. 411 00:22:12,633 --> 00:22:15,102 Careful! 412 00:22:15,236 --> 00:22:19,106 You throw up and your DNA is all over the place. 413 00:22:39,126 --> 00:22:40,962 I'm at a dead end, Danes. 414 00:22:45,465 --> 00:22:47,001 I need your help with this. 415 00:22:49,469 --> 00:22:52,472 I want to get whoever did this but the leads are shit. 416 00:22:55,176 --> 00:22:56,944 You know, I wish to hell you'd have come to me 417 00:22:56,978 --> 00:22:58,813 if you were in trouble. 418 00:23:05,319 --> 00:23:09,156 Yeah, well, I'm sure it's my fault. 419 00:23:10,791 --> 00:23:13,160 Your mom always said I was too hard on you. 420 00:23:15,162 --> 00:23:17,632 I just had to be sure you were on the right path. 421 00:23:27,842 --> 00:23:29,510 You gotta come out of this. 422 00:23:48,829 --> 00:23:50,831 Oh, Sheriff. Sheriff. 423 00:23:50,898 --> 00:23:54,335 I, uh, I got more information on, uh, Mr. Weimar. 424 00:23:54,835 --> 00:23:59,073 Yeah, uh, it appears he was, um, choked before he was shot. 425 00:23:59,206 --> 00:24:01,375 What about the GSR results? Are they still missing? 426 00:24:01,509 --> 00:24:03,711 Well, that was an honest mistake, um... 427 00:24:03,844 --> 00:24:05,379 You know Randy? 428 00:24:05,513 --> 00:24:08,049 Yeah, well ever since that man woke up in his incinerator, 429 00:24:08,182 --> 00:24:10,051 he's been a little bit all over the place. 430 00:24:10,184 --> 00:24:11,919 Do you have anything of merit 431 00:24:12,053 --> 00:24:13,854 that you want to share with me, Deputy? 432 00:24:14,522 --> 00:24:17,058 Yeah, I'll just get into it. 433 00:24:17,191 --> 00:24:20,761 The last text that, uh, Aaron Weimar sent before he, uh, 434 00:24:20,895 --> 00:24:23,597 before he died was to Dana. 435 00:24:26,033 --> 00:24:27,868 Yeah, it, uh... 436 00:24:27,902 --> 00:24:30,071 "Go to the woods behind Pacer's. 437 00:24:30,204 --> 00:24:32,707 I'll tell you what really happened." 438 00:24:40,247 --> 00:24:41,749 Okay, what's taking you so long? 439 00:24:41,882 --> 00:24:43,551 You said they're coming in the afternoon, 440 00:24:43,584 --> 00:24:44,719 which could be any minute now. 441 00:24:44,785 --> 00:24:46,787 I know, I know. 442 00:24:46,921 --> 00:24:49,390 I just need it to be perfect. 443 00:24:49,457 --> 00:24:52,593 They need to find the bullet, but not think it was moved. 444 00:24:52,727 --> 00:24:54,729 I'm going to have a lifetime worth of trauma for this. 445 00:24:54,762 --> 00:24:55,930 Okay, if this is your worst trauma, 446 00:24:56,063 --> 00:24:57,932 you've lived a very privileged life. 447 00:25:11,579 --> 00:25:12,813 What? 448 00:25:13,280 --> 00:25:15,416 I toss it I compromise the scene, right? 449 00:25:15,483 --> 00:25:16,817 You do listen. 450 00:25:23,824 --> 00:25:25,926 Oh my God. 451 00:25:25,993 --> 00:25:28,295 My God, Dana's awake! 452 00:25:28,429 --> 00:25:30,131 -Oh my God. Shit. -Oh, shit. 453 00:25:33,601 --> 00:25:34,635 Testing shows 454 00:25:34,769 --> 00:25:36,303 no phosphate or nitrate present 455 00:25:36,437 --> 00:25:38,139 in the water samples from Moore Creek. 456 00:25:38,272 --> 00:25:40,274 This rules out 457 00:25:40,307 --> 00:25:42,610 the usual cause of rapid algae bloom formation. 458 00:25:42,643 --> 00:25:45,780 We still need to test all known elements and pathogens, 459 00:25:45,813 --> 00:25:47,982 but for now my theory remains 460 00:25:48,115 --> 00:25:51,520 Moore Creek is ground zero for Revival Day. 461 00:25:53,120 --> 00:25:55,189 Hey. Just the man I wanted to speak to. 462 00:25:55,322 --> 00:25:57,191 Good. If it's about what happened to Dana 463 00:25:57,324 --> 00:25:58,859 'cause that's all I want to hear. 464 00:25:58,993 --> 00:26:00,461 -I already talked... -Look... 465 00:26:00,529 --> 00:26:03,030 -...to your deputy about it. -Maybe you missed something. 466 00:26:03,164 --> 00:26:04,965 Think! All right? 467 00:26:05,332 --> 00:26:07,802 Are you sure about the direction of the gunfire? 468 00:26:07,868 --> 00:26:10,137 You know, maybe you saw a strange car, 469 00:26:10,204 --> 00:26:11,806 or heard someone else there? 470 00:26:11,872 --> 00:26:13,508 Oh... 471 00:26:16,143 --> 00:26:17,812 You did see something else, didn't you? 472 00:26:17,878 --> 00:26:19,480 What aren't you telling me? 473 00:26:19,548 --> 00:26:20,981 Nothing? I just-- 474 00:26:24,685 --> 00:26:27,655 What the hell is...? 475 00:26:27,721 --> 00:26:29,056 Hey. 476 00:26:29,190 --> 00:26:31,025 Get it out! 477 00:26:32,159 --> 00:26:34,328 Get it out! Please! 478 00:26:34,395 --> 00:26:35,830 Please! 479 00:26:35,863 --> 00:26:37,364 This. 480 00:26:37,498 --> 00:26:39,568 Note that we increased the dosage by five milligrams. 481 00:26:39,700 --> 00:26:41,702 - Get it out! Hurry! Please! - Let me get this out. 482 00:26:41,836 --> 00:26:44,371 I got you. I got you. 483 00:26:44,506 --> 00:26:48,008 You're okay. Okay? Okay. Okay. 484 00:26:50,911 --> 00:26:52,581 You're okay. You're okay. 485 00:26:53,180 --> 00:26:55,349 Hey. What are you-- What are you doing? 486 00:26:55,416 --> 00:26:57,384 We're giving him crotalase. 487 00:26:57,519 --> 00:26:59,353 You're giving him snake venom? 488 00:26:59,386 --> 00:27:02,723 No, we were testing more extreme ranges of pathogens 489 00:27:02,857 --> 00:27:05,092 to see if we could get the sheriff 490 00:27:05,226 --> 00:27:06,561 the answers he needs. 491 00:27:06,694 --> 00:27:08,195 And your hypothesis? 492 00:27:08,262 --> 00:27:10,565 Crotalase could slow cell division. 493 00:27:11,232 --> 00:27:12,366 What does that mean? 494 00:27:12,433 --> 00:27:15,402 As you can see, it dramatically slows down 495 00:27:15,537 --> 00:27:16,704 reviver healing properties. 496 00:27:16,737 --> 00:27:19,206 Yeah, but this is inhumane. 497 00:27:19,240 --> 00:27:20,908 Wasn't the intention. 498 00:27:21,375 --> 00:27:24,945 After revivers showed unnatural strength under duress 499 00:27:25,079 --> 00:27:27,214 we decided to try this option. 500 00:27:27,281 --> 00:27:28,949 So, they are dangerous? 501 00:27:29,083 --> 00:27:30,751 No. We cannot jump to conclusions. 502 00:27:30,784 --> 00:27:33,921 Which is why we rely on science. 503 00:27:34,421 --> 00:27:37,592 Now that we know that we can slow revivers down, 504 00:27:37,725 --> 00:27:39,293 all we have to do is just 505 00:27:40,094 --> 00:27:42,429 change the dose and then maybe we can figure out 506 00:27:42,564 --> 00:27:44,398 what started this whole revival thing 507 00:27:44,465 --> 00:27:47,735 in the first place. Starting here. 508 00:27:47,801 --> 00:27:49,403 Here. With torture? 509 00:27:50,738 --> 00:27:51,805 No, with discovery. 510 00:27:51,939 --> 00:27:53,908 No! This is not the way, Sheriff. 511 00:27:53,941 --> 00:27:56,410 You know what can happen if this gets into the wrong hands. 512 00:27:56,443 --> 00:27:58,913 Look, take a beat, Doc. I won't let that happen. 513 00:28:00,414 --> 00:28:04,118 Look, good work, okay? 514 00:28:05,085 --> 00:28:06,787 And while I want to keep everyone safe, 515 00:28:07,421 --> 00:28:09,089 this is good intel, 516 00:28:09,423 --> 00:28:11,292 but let's step back from 517 00:28:11,425 --> 00:28:13,294 this direction of inquiry for a while. 518 00:28:14,428 --> 00:28:15,829 Copy? 519 00:28:17,097 --> 00:28:18,667 Copy. 520 00:28:29,611 --> 00:28:31,312 All these years trying to get your respect 521 00:28:31,445 --> 00:28:33,180 all I had to do was get shot. 522 00:28:34,982 --> 00:28:36,317 How you feeling? 523 00:28:38,485 --> 00:28:40,522 Like I got hit by a Mack truck. 524 00:28:42,022 --> 00:28:43,625 Lose a fight with a razor? 525 00:28:43,991 --> 00:28:46,460 Shut up. I like it. 526 00:28:47,161 --> 00:28:48,963 How long was I out? 527 00:28:49,029 --> 00:28:50,965 Twenty-four hours, give or take. 528 00:28:50,998 --> 00:28:54,468 Oh, God. Poor Coop. He must have been so worried. 529 00:28:55,670 --> 00:28:57,137 We all were. 530 00:28:57,639 --> 00:29:00,474 He's okay, though. He's with Nella. 531 00:29:01,676 --> 00:29:03,844 -Did they find who did this? -Not yet. 532 00:29:03,978 --> 00:29:06,180 But they have Fitzy stationed at the door just to be careful, 533 00:29:06,313 --> 00:29:10,818 but, Dana, what were you doing out there? 534 00:29:11,986 --> 00:29:13,655 I could ask you the same thing. 535 00:29:15,523 --> 00:29:17,525 You were right about Aaron. 536 00:29:18,192 --> 00:29:19,694 He was on the bridge that night 537 00:29:19,827 --> 00:29:22,229 and somehow his ring was inside of me. 538 00:29:22,363 --> 00:29:25,199 He was lying, so I really thought that he killed me 539 00:29:25,332 --> 00:29:27,401 even though he swears that he didn't. 540 00:29:28,068 --> 00:29:29,537 Em... 541 00:29:30,838 --> 00:29:32,206 did you kill Aaron? 542 00:29:32,339 --> 00:29:34,676 God, really... 543 00:29:36,210 --> 00:29:37,878 wanted to. 544 00:29:38,379 --> 00:29:40,214 And I almost did. 545 00:29:41,048 --> 00:29:42,684 But I couldn't. 546 00:29:43,350 --> 00:29:45,352 -And I didn't. -Good. 547 00:29:45,419 --> 00:29:48,055 But whoever shot him, 548 00:29:48,088 --> 00:29:50,090 shot you. I even fired back at them. 549 00:29:50,224 --> 00:29:51,726 Do you think that they were there for Aaron 550 00:29:51,859 --> 00:29:53,394 and maybe you just got caught in the middle? 551 00:29:53,528 --> 00:29:55,530 I don't know but I'll figure it out. 552 00:30:03,070 --> 00:30:04,739 What if... 553 00:30:05,239 --> 00:30:07,542 I was the reason that you nearly died? 554 00:30:11,746 --> 00:30:13,447 Come here. 555 00:30:24,258 --> 00:30:25,794 I just don't know what I would have done 556 00:30:25,926 --> 00:30:27,562 if I lost you, too. 557 00:30:34,468 --> 00:30:36,771 I'm not going anywhere, okay? 558 00:30:36,904 --> 00:30:38,272 Okay. 559 00:30:39,106 --> 00:30:40,775 We'll figure this out. 560 00:30:41,275 --> 00:30:42,910 Together. 561 00:30:43,911 --> 00:30:46,980 I think it's time I start taking care of you. 562 00:30:51,418 --> 00:30:53,087 How are you going to do that? 563 00:30:54,922 --> 00:30:56,490 I have my ways. 564 00:31:07,901 --> 00:31:08,670 The bullet's a .45, 565 00:31:09,604 --> 00:31:11,673 consistent with the injuries of the victim. 566 00:31:12,172 --> 00:31:14,141 Who we looking at now? 567 00:31:14,274 --> 00:31:15,777 We're working on it. 568 00:31:15,810 --> 00:31:19,313 I'll, uh, I'll let you know as soon as we know something. 569 00:31:19,781 --> 00:31:21,348 JP. 570 00:31:22,617 --> 00:31:24,819 -Have you talked to Lester yet? -What is it about this time? 571 00:31:24,952 --> 00:31:27,488 Well, I think you're going to want to hear this. 572 00:31:27,789 --> 00:31:30,157 Apparently he saw someone suspicious 573 00:31:30,290 --> 00:31:31,659 the night of the shooting. 574 00:31:32,126 --> 00:31:34,128 Goddamn people always traipsing through 575 00:31:34,161 --> 00:31:37,665 my woods. I keep telling you but you don't listen. 576 00:31:38,165 --> 00:31:39,500 So, then, the other night, 577 00:31:39,634 --> 00:31:41,969 I'm out walking my dog, Chuck, like usual, 578 00:31:42,002 --> 00:31:43,505 and I hear two shots. 579 00:31:45,305 --> 00:31:47,876 Then another two. 580 00:31:48,008 --> 00:31:49,511 That's four in total. 581 00:31:50,177 --> 00:31:51,679 Then this man, all in black 582 00:31:51,813 --> 00:31:54,181 with one of those black ski masks, 583 00:31:54,649 --> 00:31:56,551 which they should not be selling on account of 584 00:31:56,684 --> 00:31:58,352 they're the mask of choice for said perpetrators. 585 00:31:58,485 --> 00:32:00,822 -Lester, get to the point! -All right, Sheriff. 586 00:32:00,855 --> 00:32:02,489 Okay. Yes, sir. 587 00:32:02,557 --> 00:32:04,391 So, this black-ski-masking fella 588 00:32:04,526 --> 00:32:06,193 goes tearing across the east side of my property 589 00:32:06,326 --> 00:32:09,329 like a bat out of hell right toward Stone Bridge Road. 590 00:32:09,396 --> 00:32:12,065 He was wearing those pants with all them pockets, 591 00:32:12,199 --> 00:32:17,171 I think tactical boots and one of those small flashlights. 592 00:32:17,204 --> 00:32:20,542 I believe it was a Fenix TK16. 593 00:32:21,041 --> 00:32:24,211 Maybe a Klarus XT2CR. 594 00:32:24,344 --> 00:32:26,013 Like this? 595 00:32:26,046 --> 00:32:28,182 Well, yeah. Exactly. 596 00:32:28,716 --> 00:32:30,384 Of course, those 3100 lumen ones, 597 00:32:30,518 --> 00:32:32,687 they have about 400 yards of throw. 598 00:32:32,720 --> 00:32:37,024 Most people cheap out with the 250 lumen ones. 599 00:32:37,090 --> 00:32:38,726 Brent! 600 00:32:40,360 --> 00:32:42,062 Hey, Lewis, come over here. 601 00:32:42,196 --> 00:32:43,765 Lester saw the shooter. 602 00:32:44,532 --> 00:32:45,700 It's a cop. 603 00:32:47,902 --> 00:32:49,737 -Uh, what? -Yeah. 604 00:32:49,871 --> 00:32:52,540 I want you to run ballistics on everybody's firearm, 605 00:32:52,574 --> 00:32:54,241 including yours. 606 00:32:55,242 --> 00:32:58,546 Okay, yeah. Um, well, I'm gonna need yours, too. 607 00:33:00,380 --> 00:33:02,382 All right. 608 00:33:02,449 --> 00:33:04,886 Now, I want you to check their lockers, okay? 609 00:33:04,953 --> 00:33:08,121 Their vehicles. Work and private. Evidence logs. 610 00:33:08,255 --> 00:33:10,424 We're gonna need a clean chain of evidence here 611 00:33:10,558 --> 00:33:12,727 -without you, so-- -That's why I'm telling YOU 612 00:33:12,760 --> 00:33:15,964 to do it because I'm not doing it myself! Okay? 613 00:33:16,096 --> 00:33:17,464 Yep. All right. I get it. 614 00:33:17,599 --> 00:33:18,900 Sheriff, please. please. 615 00:33:18,967 --> 00:33:22,737 Good. Yep. Um, Fitzy, Rogers? Let's go, all right? 616 00:33:22,770 --> 00:33:25,573 I got more. 617 00:33:29,811 --> 00:33:32,614 Yes, we all know you have a moral objection, 618 00:33:32,747 --> 00:33:34,949 but that doesn't mean you can refuse an official request. 619 00:33:35,082 --> 00:33:36,951 Yes, I can. That's why they call it "request." 620 00:33:37,084 --> 00:33:39,587 -Request denied. -Since it was the sheriff 621 00:33:39,621 --> 00:33:41,623 who asked for the CDC's assistance 622 00:33:41,656 --> 00:33:44,291 and he isn't here to say otherwise, 623 00:33:44,424 --> 00:33:46,326 I am inclined to let Dr. Morel 624 00:33:46,460 --> 00:33:48,596 continue with her line of investigation. 625 00:33:48,663 --> 00:33:50,464 As head of the Wausau project, I firmly disagree. 626 00:33:50,598 --> 00:33:51,833 -Ibrahim, let it go. -You heard the sheriff: 627 00:33:51,966 --> 00:33:53,433 He doesn't want your kind of help. 628 00:33:53,467 --> 00:33:55,603 If we're going to talk, 629 00:33:55,637 --> 00:33:57,672 let's make sure that the whole class can hear. 630 00:33:57,805 --> 00:33:59,941 -Sorry. -Now, Dr. Ramin, 631 00:33:59,974 --> 00:34:02,276 I'm not sure how things work with the CDC, 632 00:34:02,777 --> 00:34:05,312 but in Wausau, you are an interloper 633 00:34:05,445 --> 00:34:06,948 and obstructing the sheriff's mandate 634 00:34:07,015 --> 00:34:10,284 and defying my order is unacceptable. 635 00:34:10,350 --> 00:34:12,654 Well, then, we are at an impasse. 636 00:34:12,787 --> 00:34:15,355 No, we're at a leadership change. 637 00:34:15,489 --> 00:34:17,792 Wait. If you just talked to the sheriff, 638 00:34:17,825 --> 00:34:19,459 if you just talk to him, you could 639 00:34:19,527 --> 00:34:21,029 -just figure this whole thing-- -No need. 640 00:34:21,161 --> 00:34:23,998 You can surrender all your samples and data to Dr. Morel. 641 00:34:24,131 --> 00:34:26,801 She heads the Wausau project as of today. 642 00:34:26,834 --> 00:34:28,803 You answer to her now. 643 00:34:29,369 --> 00:34:31,204 -What? -Thank you, ma'am. 644 00:34:31,338 --> 00:34:33,140 I appreciate your support. 645 00:34:33,508 --> 00:34:35,175 Don't let me down. 646 00:34:41,649 --> 00:34:43,183 I'll give you a second. 647 00:34:54,662 --> 00:34:56,229 Hm. 648 00:35:57,224 --> 00:35:58,793 This brave soul 649 00:35:59,727 --> 00:36:02,130 proved himself worthy to our cause. 650 00:36:04,231 --> 00:36:06,934 His sacrifice deserves a great reward. 651 00:36:07,068 --> 00:36:09,137 Our rock, our fortress, 652 00:36:09,269 --> 00:36:11,606 grant us everlasting light! 653 00:36:11,739 --> 00:36:13,440 Our rock, our fortress, 654 00:36:13,574 --> 00:36:15,943 grant us everlasting light. 655 00:36:16,077 --> 00:36:20,615 Our rock, our fortress, grant us everlasting light. 656 00:36:20,748 --> 00:36:22,650 It's time for you to get branded. 657 00:36:23,151 --> 00:36:24,752 Become one of the flock. 658 00:36:27,287 --> 00:36:30,825 Go in. Give your hand to the guiding light. 659 00:36:31,826 --> 00:36:34,128 May it burn away your sins 660 00:36:34,796 --> 00:36:36,631 and become one of us. 661 00:37:11,699 --> 00:37:13,300 Our rock, our fortress... 662 00:37:24,679 --> 00:37:26,313 Behold! 663 00:37:26,848 --> 00:37:28,649 His ascension. 664 00:37:35,189 --> 00:37:39,527 Our rock, our fortress, grant us everlasting light. 665 00:37:40,027 --> 00:37:42,063 Our rock, our fortress... 666 00:37:57,845 --> 00:37:59,412 It's a coloring book. 667 00:38:00,548 --> 00:38:02,216 I'm, like, a grown-ass woman. 668 00:38:03,184 --> 00:38:06,521 Uh, yeah. The, the, I thought the candy could 669 00:38:06,554 --> 00:38:07,855 -be for you and then... -Oh. 670 00:38:07,889 --> 00:38:09,557 The coloring book and everything else, uh, 671 00:38:09,690 --> 00:38:10,892 maybe for Cooper. 672 00:38:14,562 --> 00:38:16,429 It's really nice. Thank you. 673 00:38:16,564 --> 00:38:18,199 Yeah. 674 00:38:19,233 --> 00:38:22,069 Glad you're here. 675 00:38:22,904 --> 00:38:25,239 Yeah. 676 00:38:25,372 --> 00:38:26,941 Yeah, me, too. 677 00:38:27,575 --> 00:38:28,743 Thank you. 678 00:38:28,876 --> 00:38:32,246 Listen, I get that I asked you to lie, 679 00:38:33,281 --> 00:38:35,783 and I know that that's a lot. I know. 680 00:38:36,884 --> 00:38:39,419 And you didn't question it and that says a lot. 681 00:38:39,554 --> 00:38:41,255 But I want you to know that... 682 00:38:42,590 --> 00:38:44,058 I can't tell you 683 00:38:45,059 --> 00:38:46,894 what's going on, but I promise you 684 00:38:46,928 --> 00:38:48,596 it was for a good reason 685 00:38:49,230 --> 00:38:51,265 and I'm really sorry for putting you through that. 686 00:38:51,398 --> 00:38:54,302 Thank you for protecting my sister. 687 00:38:55,402 --> 00:38:58,906 Yeah. It's, it's okay. 688 00:39:01,776 --> 00:39:04,245 Well, this part of my day, believe it or not, 689 00:39:04,312 --> 00:39:07,615 turned out to be just okay in a good way. 690 00:39:07,748 --> 00:39:09,116 -Really? -(laughing) Yeah, yeah. 691 00:39:09,250 --> 00:39:11,418 No, I just said that. Yeah, it did, it did. 692 00:39:13,287 --> 00:39:15,256 Well, I've only been out for 24 hours. 693 00:39:15,323 --> 00:39:17,758 -Fill me in. What happened? -No, I'm not going to do it. 694 00:39:17,792 --> 00:39:19,160 -Dump my problems on-- No. -Oh, come on! 695 00:39:19,293 --> 00:39:20,795 -You're in a hospital bed. -Honestly, this is 696 00:39:20,928 --> 00:39:23,130 the last time you'll get my undivided attention. 697 00:39:23,264 --> 00:39:25,166 I promise you that. So just shoot your shot. 698 00:39:25,299 --> 00:39:26,767 Oh! 699 00:39:27,268 --> 00:39:28,603 Pick a different choice of words. 700 00:39:28,669 --> 00:39:30,470 Anything else. 701 00:39:31,005 --> 00:39:34,809 Oh, well, uh, I... 702 00:39:35,276 --> 00:39:37,979 I may not have a job for much longer. 703 00:39:38,646 --> 00:39:40,815 What? Are you leaving Wausau? 704 00:39:40,948 --> 00:39:43,017 Not if I can help it. Um... 705 00:39:43,483 --> 00:39:45,119 Why? Would you be... 706 00:39:46,287 --> 00:39:48,189 Would you be sad? 707 00:39:48,322 --> 00:39:51,325 Well, I'm just thinking, you know? 708 00:39:52,960 --> 00:39:55,796 I was just... I was just wondering, maybe, uh, 709 00:39:55,863 --> 00:39:58,666 well, I would love another date. 710 00:39:59,300 --> 00:40:02,336 But, uh, no guns this time. 711 00:40:02,469 --> 00:40:04,138 Hm. 712 00:40:06,674 --> 00:40:09,510 Well, you did bring me candy, so... 713 00:40:33,200 --> 00:40:36,837 You can turn darkness into day! 714 00:40:36,871 --> 00:40:40,574 It's a powerful thing to say 715 00:40:41,208 --> 00:40:43,344 Because you believe in me 716 00:40:44,679 --> 00:40:47,214 You can make everything go my way 717 00:40:49,350 --> 00:40:51,852 The feeling of... 718 00:40:53,888 --> 00:40:55,389 -Brent! -Ow! 719 00:40:55,556 --> 00:40:58,059 God, didn't take you for a flowers guy. 720 00:40:58,192 --> 00:41:01,228 Oh, those were, uh, left at the nurses' station. 721 00:41:01,362 --> 00:41:04,365 Guess not everyone in town wants you dead after all. 722 00:41:04,432 --> 00:41:05,866 Yippee-ki-yay. 723 00:41:05,933 --> 00:41:07,702 So, uh, some news you'll like. 724 00:41:07,768 --> 00:41:09,704 We found the bullet that killed Aaron 725 00:41:09,770 --> 00:41:11,706 and your gun wasn't a match. 726 00:41:11,739 --> 00:41:13,040 Yeah, no shit. 727 00:41:13,074 --> 00:41:15,276 But you'll never believe whose was. 728 00:41:17,244 --> 00:41:18,379 McCray. 729 00:41:18,412 --> 00:41:19,747 -McCray? -Yeah. 730 00:41:19,880 --> 00:41:21,415 Why? 731 00:41:21,549 --> 00:41:24,285 Who knows why McCray does any of the stuff he does. 732 00:41:24,418 --> 00:41:27,922 And you will never believe what we found on the guy. 733 00:41:52,980 --> 00:41:54,749 What the hell? 734 00:41:59,787 --> 00:42:01,422 Is that a foot? 52952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.