Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:05,439
Previously on Revival.
2
00:00:05,573 --> 00:00:06,941
Who's ready for a holy war?
3
00:00:07,074 --> 00:00:09,476
You have authorityto smoke out every reviver
4
00:00:09,611 --> 00:00:10,912
in Wausau.Tag them and track them.
5
00:00:10,979 --> 00:00:12,747
It works during Shark Week,
and it'll work here.
6
00:00:14,281 --> 00:00:15,984
She used to be a person.
7
00:00:16,116 --> 00:00:17,117
Now she is a reviver.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,486
I'm a reviver, Wayne,
so maybe we can keep
9
00:00:19,621 --> 00:00:20,922
my registry off the books?
10
00:00:20,955 --> 00:00:22,456
Stop dodging me.I want answers.
11
00:00:22,590 --> 00:00:23,791
That's not mine.
12
00:00:23,925 --> 00:00:26,628
Gentleman needed to replace
his wife's wedding ring.
13
00:00:26,761 --> 00:00:28,663
That asshole lied to me.I'm done playing it safe.
14
00:00:28,796 --> 00:00:30,330
You with me or not?I don't need you.
15
00:00:30,464 --> 00:00:33,333
He was in my house.hat's beyond crossing the line.T
16
00:00:33,467 --> 00:00:35,803
How many drug-related offenses
do we have?
17
00:00:35,937 --> 00:00:38,773
You shake up the can,
you'll have to deal with fizz.
18
00:00:38,806 --> 00:00:40,775
You still play pokerwith that piece of shit cop?
19
00:00:40,808 --> 00:00:42,944
You need to get me
back over the border.
20
00:00:43,011 --> 00:00:44,812
- I know what you did!- I took you
21
00:00:44,946 --> 00:00:47,347
from the bridge,but I didn't kill you.
22
00:00:47,481 --> 00:00:50,284
Help! Somebody help!
23
00:00:50,317 --> 00:00:51,719
Speed up!
24
00:01:05,299 --> 00:01:07,467
BP 170 over 92.
25
00:01:19,479 --> 00:01:21,516
Oh, Dana.
26
00:01:24,752 --> 00:01:27,655
Somebody help!
27
00:01:29,057 --> 00:01:31,693
-What do we know? Anything?
-Dana fired two shots at-- Hey!
28
00:01:38,666 --> 00:01:40,568
Uh, Dana?
29
00:01:47,709 --> 00:01:49,677
[woman muted Cypress family?
30
00:01:49,711 --> 00:01:52,046
There has been significant
internal bleeding.
31
00:01:52,179 --> 00:01:53,715
Thankfully, the bullet seems
32
00:01:53,848 --> 00:01:56,551
to have missed
any of the major organs.
33
00:01:56,684 --> 00:01:59,386
If she makes it through surgery,
we'll keep her sedated
34
00:01:59,520 --> 00:02:01,355
for 24 hours to monitor.
35
00:02:01,388 --> 00:02:03,057
When can we see her?
36
00:02:03,691 --> 00:02:05,860
Could be a few more hours.
37
00:02:08,029 --> 00:02:09,697
Yeah.
38
00:02:12,700 --> 00:02:15,069
I got to go work on this case.
You, uh...
39
00:02:15,870 --> 00:02:18,539
You call me
when she gets out, yeah?
40
00:02:18,606 --> 00:02:20,240
Wait. Dad!
41
00:02:20,374 --> 00:02:22,577
Sorry. I can't.
42
00:02:23,544 --> 00:02:24,879
Please. Please.
43
00:02:24,946 --> 00:02:28,448
Okay. What happened?
Hey, hey, hey, hey.
44
00:02:28,583 --> 00:02:31,919
Um, um.
45
00:02:32,587 --> 00:02:34,055
Please,
46
00:02:35,056 --> 00:02:36,624
she wasn't here.
47
00:02:37,391 --> 00:02:39,627
Please. She wasn't here.
48
00:02:45,099 --> 00:02:46,734
Please.
49
00:02:56,410 --> 00:02:58,646
Okay. Okay. Okay.
50
00:03:15,963 --> 00:03:18,132
Just keep, uh,
just keep me posted.
51
00:03:18,265 --> 00:03:20,968
So, I understand there are
no discernible footprints
52
00:03:21,102 --> 00:03:22,603
on the path.
The two bullets
53
00:03:22,670 --> 00:03:24,271
that went through our victims
are still missing.
54
00:03:24,304 --> 00:03:27,775
The nine-mil shells you found
are both from Dana's weapon.
55
00:03:27,809 --> 00:03:30,645
But that's it. Huh?
What's the working theory?
56
00:03:30,778 --> 00:03:32,847
Listen, sir, I'm not sure
57
00:03:32,980 --> 00:03:35,282
I'm supposed to be talking
to you about this. Okay?
58
00:03:35,850 --> 00:03:40,655
Brent, I'm the sheriff.
All right? And it's my daughter.
59
00:03:40,788 --> 00:03:43,825
I know. And
I know you Cypresses like to
60
00:03:43,958 --> 00:03:45,358
bend the rules some.
61
00:03:45,492 --> 00:03:47,461
My daughters are my life.
Okay?
62
00:03:47,528 --> 00:03:49,296
And if you think
63
00:03:49,362 --> 00:03:50,832
that for one second
64
00:03:50,965 --> 00:03:53,333
you're going to keep me
out of the loop on any of this,
65
00:03:54,334 --> 00:03:56,971
you better wake up
and give your head a shake, son.
66
00:03:57,337 --> 00:03:59,006
Yeah.
67
00:03:59,674 --> 00:04:02,510
Uh, okay, well...
68
00:04:02,643 --> 00:04:04,212
Well, it's hard to say.
69
00:04:04,979 --> 00:04:08,348
It could have been
multiple shooters, but, uh...
70
00:04:11,018 --> 00:04:12,352
But what?
71
00:04:13,020 --> 00:04:16,657
Well, the most likely scenario
is that Dana drew her gun.
72
00:04:16,724 --> 00:04:19,193
They tussled for it,
and both of them got shot.
73
00:04:19,994 --> 00:04:21,729
I'm sorry, but that's where all
74
00:04:21,863 --> 00:04:23,831
the current evidence
is pointing to.
75
00:04:23,865 --> 00:04:25,566
So, keep looking.
76
00:04:25,700 --> 00:04:27,068
Find me some physical evidence.
77
00:04:27,201 --> 00:04:29,402
All right?
Expand the search perimeter.
78
00:04:30,071 --> 00:04:32,573
Get something that backs that up
because I think
79
00:04:33,174 --> 00:04:35,375
that someone else was here
doing the shooting.
80
00:04:35,510 --> 00:04:37,078
-Oh.
-Any crackpot theories
81
00:04:37,211 --> 00:04:38,846
on why she was here
in the first place?
82
00:04:38,880 --> 00:04:41,682
Uh, no. We're still piecing
that together. Yeah.
83
00:04:41,716 --> 00:04:44,552
I'm gonna talk to our witness.
Ask if--
84
00:04:44,585 --> 00:04:45,853
The doc? I'll go with you.
85
00:04:45,920 --> 00:04:47,555
Wayne, listen,
86
00:04:48,355 --> 00:04:50,091
I will keep you in the loop
as much as I can,
87
00:04:50,224 --> 00:04:52,860
but we got to at least try to
keep appearances here, you know?
88
00:04:55,930 --> 00:04:57,899
Yeah.
89
00:05:13,413 --> 00:05:15,550
Do you own a gun?
90
00:05:15,616 --> 00:05:19,921
Uh, no. Why?
Why would you ask?
91
00:05:20,054 --> 00:05:21,388
You're our
only conscious witness,
92
00:05:21,454 --> 00:05:24,058
and our two victims have
gunshot wounds, so...
93
00:05:24,125 --> 00:05:29,429
Um, because I was, uh,
I was there on a date, sir.
94
00:05:30,397 --> 00:05:31,299
Hm.
95
00:05:31,431 --> 00:05:34,467
She was investigating something,
then, was she?
96
00:05:34,602 --> 00:05:36,103
I, I don't know.
97
00:05:36,237 --> 00:05:39,640
Um, she got a text from someone
98
00:05:39,774 --> 00:05:42,610
and that redirected us there,
to the woods.
99
00:05:42,743 --> 00:05:45,112
Oh. What did that text say?
100
00:05:46,747 --> 00:05:47,915
I don't know.
101
00:05:47,982 --> 00:05:50,084
I didn't think it was any
of my business.
102
00:05:50,151 --> 00:05:54,956
So, you charged into the woods
trying to be the hero, huh?
103
00:05:55,089 --> 00:05:57,625
What did you see when you got
in those woods, Dr. Ramin?
104
00:05:59,293 --> 00:06:02,797
And, um, I saw--
There was a man, um...
105
00:06:02,930 --> 00:06:05,099
-Mr. Weimar.
-Weimar?
106
00:06:05,166 --> 00:06:08,636
Weimar, yeah.
Did Dana say anything
107
00:06:09,337 --> 00:06:11,471
when you got there,
when you saw her?
108
00:06:11,939 --> 00:06:13,274
-Did she say anything?
-Uh, no, sir.
109
00:06:13,307 --> 00:06:15,943
Dana's a pretty chatty person,
you know.
110
00:06:16,010 --> 00:06:17,678
Even in a bind, so...
111
00:06:17,812 --> 00:06:18,846
No, sir.
112
00:06:18,980 --> 00:06:21,015
You didn't see
any suspects running away
113
00:06:21,148 --> 00:06:23,618
or anything suspicious?
114
00:06:23,651 --> 00:06:25,152
-Nope. It would--
-No.
115
00:06:25,219 --> 00:06:29,190
-It was me, Dana and Mr.--
-Mr. Weimar.
116
00:06:29,323 --> 00:06:33,460
Mr. Weimer. And he, uh, yeah.
There was no one else.
117
00:06:41,669 --> 00:06:43,871
Hey. Dana's out of surgery.
118
00:06:44,805 --> 00:06:46,140
Okay, um,
119
00:06:46,207 --> 00:06:48,175
station at the door. Yeah?
I want to know exactly
120
00:06:48,309 --> 00:06:49,877
-who's coming and going.
-Okay.
121
00:06:50,011 --> 00:06:52,046
Okay, Dr. Ramin,
122
00:06:52,179 --> 00:06:54,181
let's go over this
one more time, shall we?
123
00:06:54,849 --> 00:06:57,151
Um, okay.
124
00:07:15,202 --> 00:07:18,205
Hey, mind if I, uh,
if I come in?
125
00:07:21,208 --> 00:07:23,844
Coop, can you go sit
with Fitzy?
126
00:07:24,378 --> 00:07:26,914
I want to speak to Ibrahim
for a sec.
127
00:07:27,915 --> 00:07:29,717
Dr. Sheppard, line one.
128
00:07:29,850 --> 00:07:31,519
Hey, buddy.
129
00:07:41,562 --> 00:07:43,197
Uh...
130
00:07:44,398 --> 00:07:46,033
This is a lot.
131
00:07:49,904 --> 00:07:51,539
What did you say in there?
132
00:07:52,873 --> 00:07:55,076
Just what I saw, okay.
I didn't...
133
00:07:55,776 --> 00:07:57,411
Except for you.
134
00:07:58,412 --> 00:07:59,880
I know, uh,
135
00:08:00,381 --> 00:08:01,949
I know Dana would do
anything for you,
136
00:08:02,083 --> 00:08:03,584
but I don't know you,
137
00:08:04,218 --> 00:08:06,220
okay, and a lot of this
isn't making sense,
138
00:08:06,287 --> 00:08:08,122
so I just need you to, uh,
139
00:08:08,255 --> 00:08:11,926
just-just tell me
what happened out there.
140
00:08:12,560 --> 00:08:14,261
I don't know.
141
00:08:14,762 --> 00:08:16,230
Okay, then how...
142
00:08:16,597 --> 00:08:18,432
how did you all end up
in the woods together?
143
00:08:18,566 --> 00:08:20,735
Uh, was that you?
Was that you who texted her?
144
00:08:20,801 --> 00:08:23,738
No, no. I was there
confronting Aaron
145
00:08:23,771 --> 00:08:25,439
and Dana just showed up.
146
00:08:26,907 --> 00:08:30,611
Okay, then who shot her?
Em, huh?
147
00:08:31,245 --> 00:08:33,948
Was it that Aaron guy?
Did he set this all up?
148
00:08:34,081 --> 00:08:36,417
No, no, he couldn't have.
Look, the truth is
149
00:08:36,450 --> 00:08:39,286
is that Aaron and I have
a bit of a history, okay?
150
00:08:39,353 --> 00:08:41,922
So I was there confronting him,
but when I got there,
151
00:08:41,989 --> 00:08:44,291
he was already
scared of something, or someone,
152
00:08:44,425 --> 00:08:45,993
and told me to leave,
but before I could,
153
00:08:46,127 --> 00:08:47,294
his body--
154
00:08:47,428 --> 00:08:49,930
His body just jerked
forward and he fell into me
155
00:08:49,964 --> 00:08:51,632
and he was dead just like that.
156
00:08:55,302 --> 00:08:58,005
Someone shot him
and then Dana showed up
157
00:08:58,139 --> 00:08:59,940
and before I could warn her,
158
00:09:00,007 --> 00:09:02,977
someone shot her, too.
And then I took her gun
159
00:09:03,110 --> 00:09:04,945
and I shot back and I hit him.
160
00:09:05,346 --> 00:09:07,481
But it wasn't enough
and he got away.
161
00:09:10,785 --> 00:09:14,789
I am so sorry that you have
162
00:09:14,855 --> 00:09:17,158
been brought into all of this
and have to lie for me.
163
00:09:17,291 --> 00:09:20,127
I'm not...
I'm not lying for you. I'm...
164
00:09:24,298 --> 00:09:25,633
I'm lying for Dana.
165
00:09:26,500 --> 00:09:30,471
But I'm a really bad liar, okay?
I suck at it and I just...
166
00:09:30,539 --> 00:09:33,707
I'm so bad, and, um,
I don't know.
167
00:09:33,841 --> 00:09:36,710
If the police keep going
and they keep asking questions,
168
00:09:36,844 --> 00:09:38,179
I might crack, okay?
169
00:09:38,312 --> 00:09:40,714
I'm sorry, I might--
I'm not good...
170
00:09:41,816 --> 00:09:43,384
I'm not good at any of this.
171
00:09:44,919 --> 00:09:46,555
I will figure this out.
172
00:09:46,687 --> 00:09:47,988
Okay?
173
00:09:54,895 --> 00:09:56,531
Trust me.
174
00:10:01,035 --> 00:10:02,571
I'm a Cypress.
175
00:10:03,070 --> 00:10:04,705
Shit.
176
00:10:13,380 --> 00:10:14,849
But who would kill
177
00:10:14,915 --> 00:10:16,750
Mr. Weimar and shoot Dana?
I'm worried.
178
00:10:16,884 --> 00:10:19,521
It's okay, sweetheart.
We're working the case now.
179
00:10:19,588 --> 00:10:20,888
We'll have answers soon.
180
00:10:21,021 --> 00:10:23,190
Rogers, I need
the coroner's intake exam
181
00:10:23,257 --> 00:10:24,758
the minute it lands
on your desk. Thank you.
182
00:10:24,892 --> 00:10:26,727
You do know I'm capable of
more than paperwork?
183
00:10:26,861 --> 00:10:28,729
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Please.
184
00:10:28,863 --> 00:10:30,565
Dad, I wanna help.
185
00:10:30,698 --> 00:10:32,099
Look, you should know.
186
00:10:32,567 --> 00:10:35,102
There is a working theory that
Dana is the one at fault here.
187
00:10:35,236 --> 00:10:37,238
How? She was shot, too.
188
00:10:37,371 --> 00:10:39,206
Sorry, boss.
Lester wants a word.
189
00:10:39,273 --> 00:10:41,576
Not now, Lester!
190
00:10:41,709 --> 00:10:43,277
Go on.
191
00:10:44,945 --> 00:10:47,248
But what
does this mean for Dana?
192
00:10:47,381 --> 00:10:49,717
You're still investigating
who shot her, right?
193
00:10:49,750 --> 00:10:51,919
-Like, Dad, what's going on?
-Martha, please!
194
00:10:51,952 --> 00:10:53,921
I can't right now.
I have to focus.
195
00:10:58,593 --> 00:11:00,394
all right, look
196
00:11:00,461 --> 00:11:02,730
now you gotta
keep this to yourself, okay?
197
00:11:03,598 --> 00:11:05,900
The evidence presently
points towards Dana
198
00:11:05,966 --> 00:11:07,268
as the one who did the shooting
199
00:11:07,401 --> 00:11:09,737
and that ain't good for Dana,
okay?
200
00:11:09,770 --> 00:11:11,805
But I know there has got to be
more to this
201
00:11:11,939 --> 00:11:14,308
and I'm going to keep digging
until I find out what it is.
202
00:11:14,441 --> 00:11:17,444
How would you go about proving
that another gun was involved?
203
00:11:17,579 --> 00:11:20,748
Both the victims were
shot through and through, okay?
204
00:11:20,781 --> 00:11:22,416
So that means that those bullets
205
00:11:22,449 --> 00:11:25,152
could've gone
600 or so feet in any direction.
206
00:11:25,286 --> 00:11:27,421
How would you go about finding
a missing bullet?
207
00:11:27,488 --> 00:11:28,822
We've already
swept the area for hours.
208
00:11:28,956 --> 00:11:31,593
But Dad, if you find this bullet
you could break the case.
209
00:11:31,660 --> 00:11:33,595
-Find the bullet and the shooter
-Yes, and we'll sweep again.
210
00:11:33,662 --> 00:11:35,630
- Sheriff.
- Once more tomorrow afternoon.
211
00:11:35,763 --> 00:11:37,632
Get out! Now! I SAID NO!
212
00:11:37,765 --> 00:11:40,134
- Okay, okay.
- He escaped! Sorry, boss.
213
00:11:40,267 --> 00:11:44,138
Is this, like,
a 1:00 pm situation, or a 4ish?
214
00:11:44,271 --> 00:11:46,608
You stay out of it, okay?
215
00:11:46,641 --> 00:11:48,442
Now that's it.
No more questions.
216
00:11:48,475 --> 00:11:51,646
I have got
a killer to find so, please,
217
00:11:52,146 --> 00:11:53,682
close the door on your way out.
218
00:11:53,814 --> 00:11:55,449
Thank you. I love you.
219
00:11:55,849 --> 00:11:57,451
And tell Lester I'm sorry.
220
00:11:57,484 --> 00:11:59,320
Okay.
221
00:12:00,955 --> 00:12:02,823
Reviver subject Myles Miller,
222
00:12:02,957 --> 00:12:05,859
male, 43 years old on loan from
223
00:12:05,993 --> 00:12:08,128
the Mountain Bay
County Penitentiary.
224
00:12:10,164 --> 00:12:11,633
Please strip, Mr. Miller.
225
00:12:13,668 --> 00:12:15,670
They gotta be watching
while I...?
226
00:12:17,338 --> 00:12:19,306
Yes, ma'am.
227
00:12:20,975 --> 00:12:23,143
You just be sure
to tell the judge
228
00:12:23,210 --> 00:12:24,878
I been on my best behavior.
229
00:12:25,980 --> 00:12:27,549
Will do.
230
00:12:33,020 --> 00:12:34,656
Careful with those.
231
00:12:37,024 --> 00:12:38,660
Ow!
232
00:12:46,066 --> 00:12:47,835
Ah.
233
00:12:57,011 --> 00:12:58,580
-We're good.
-Monsters.
234
00:13:04,686 --> 00:13:06,353
You know how
embarrassing that was for her?
235
00:13:06,854 --> 00:13:08,690
To have that mark in her ID?
236
00:13:10,024 --> 00:13:12,192
Notice on our door?
237
00:13:12,259 --> 00:13:14,028
That bother her or you?
238
00:13:14,763 --> 00:13:16,864
Why do
you gotta be such an asshole?
239
00:13:17,532 --> 00:13:19,701
I'm doing this
for your own good, Ken.
240
00:13:19,768 --> 00:13:21,035
She's a reviver.
241
00:13:21,068 --> 00:13:23,538
A good one! And my wife!
242
00:13:24,905 --> 00:13:27,274
Look, I get it, okay?
243
00:13:27,908 --> 00:13:30,110
But what happens when Diane
or one of the other ones
244
00:13:30,244 --> 00:13:31,713
snaps again?
245
00:13:31,780 --> 00:13:33,748
I have to look
at the big picture.
246
00:13:34,448 --> 00:13:36,083
You think she'd do that?
247
00:13:36,950 --> 00:13:39,119
This is the woman that
brought you casseroles,
248
00:13:39,654 --> 00:13:42,056
helped around the house
when Patty was sick.
249
00:13:42,122 --> 00:13:43,558
Who helped watch little Martha.
250
00:13:43,625 --> 00:13:46,293
The old Diane? Of course not.
251
00:13:47,127 --> 00:13:48,763
But she's gone, Ken.
252
00:13:48,896 --> 00:13:50,765
And we don't
really know for certain yet
253
00:13:50,898 --> 00:13:52,399
who's taken her place.
254
00:13:52,466 --> 00:13:54,234
I know you better
than anybody, Kenny.
255
00:13:54,736 --> 00:13:56,270
And I know if you
weren't so close to this
256
00:13:56,403 --> 00:13:57,971
you'd see it the way I do.
257
00:13:58,105 --> 00:13:59,574
You know what I see?
258
00:13:59,973 --> 00:14:02,309
A man who thinks
he gets a free asshole pass
259
00:14:02,443 --> 00:14:04,078
because his wife died.
260
00:14:04,144 --> 00:14:05,613
When the truth
is you and I both know
261
00:14:05,747 --> 00:14:07,582
you were an asshole
long before that.
262
00:14:10,117 --> 00:14:11,786
Now, I told you before,
263
00:14:12,620 --> 00:14:15,322
I'm not going down
this road with you again. Okay?
264
00:14:15,456 --> 00:14:16,758
So, you better tread softly
265
00:14:16,791 --> 00:14:18,793
when you talk about Patty
and my family.
266
00:14:18,926 --> 00:14:21,929
Diane is my family.
Give me the same damn courtesy.
267
00:14:23,263 --> 00:14:25,834
Now you of all people
should understand
268
00:14:25,966 --> 00:14:28,168
I am the sheriff.
Okay?
269
00:14:28,302 --> 00:14:29,637
I have to think about everybody.
270
00:14:29,771 --> 00:14:31,506
I have an obligation
to this town.
271
00:14:31,639 --> 00:14:33,608
I can't let you have it
one way
272
00:14:33,641 --> 00:14:35,142
and everybody else
have it another!
273
00:14:35,275 --> 00:14:37,978
But what if it was somebody
that you loved was a reviver?
274
00:14:39,279 --> 00:14:40,782
Would you still do it?
275
00:14:40,815 --> 00:14:42,116
Yes.
276
00:14:42,149 --> 00:14:44,118
You're a nasty piece of work,
277
00:14:44,151 --> 00:14:47,488
considering that you got
one daughter in anger management
278
00:14:47,622 --> 00:14:49,289
and another suspected of murder.
279
00:14:49,957 --> 00:14:52,126
It's clear that the
last piece of goodness
280
00:14:52,159 --> 00:14:54,796
in the Cypress family
died with Patty.
281
00:14:55,797 --> 00:14:57,464
Say it again.
282
00:14:57,866 --> 00:14:59,500
I dare you.
283
00:15:00,702 --> 00:15:02,637
Go ahead, Wayne,
give it your shot.
284
00:15:05,507 --> 00:15:06,841
You know, you might
have the governor
285
00:15:06,974 --> 00:15:08,843
and a few good folks
in this town fooled,
286
00:15:08,976 --> 00:15:10,645
but I know the real you
287
00:15:11,345 --> 00:15:13,180
and I'm making it my mission
to make sure that
288
00:15:13,313 --> 00:15:14,883
you don't get re-elected.
289
00:15:15,550 --> 00:15:17,184
You'll never wear a badge again.
290
00:15:23,892 --> 00:15:25,392
Mr. Mayor.
291
00:15:25,527 --> 00:15:27,494
Don't say a goddamn word
292
00:15:27,562 --> 00:15:29,697
unless you've found
Dana's shooter.
293
00:15:30,565 --> 00:15:32,667
That's what I thought.
Now I gotta get back to work.
294
00:15:32,734 --> 00:15:34,201
You busy yourself
somewhere else
295
00:15:34,334 --> 00:15:36,538
doing something else, okay?
296
00:15:38,907 --> 00:15:40,542
You got it, Chief.
297
00:15:54,889 --> 00:15:56,524
Hey, you can push mejust so far.
298
00:15:59,861 --> 00:16:01,361
Are you okay?
299
00:16:01,395 --> 00:16:03,230
-Not really.
-Hm.
300
00:16:08,903 --> 00:16:09,904
Hm.
301
00:16:10,037 --> 00:16:12,774
Well, whatever you gotta say,
you could say it.
302
00:16:14,274 --> 00:16:15,877
It's about Aaron.
303
00:16:15,910 --> 00:16:17,377
Aw, dude.
304
00:16:18,212 --> 00:16:21,081
Look, I get
that professor shit can be hot.
305
00:16:21,916 --> 00:16:25,954
I do, but you can really
do so much better, Em.
306
00:16:27,722 --> 00:16:29,389
He's dead.
307
00:16:33,928 --> 00:16:35,395
Shit.
308
00:16:35,897 --> 00:16:37,765
Shit, well,
I guess don't kick him now.
309
00:16:37,899 --> 00:16:40,467
-No.
-What the hell even happened?
310
00:16:40,602 --> 00:16:42,469
I don't know.
He was dead when we found him.
311
00:16:44,238 --> 00:16:45,573
You found him dead?
312
00:16:45,640 --> 00:16:47,909
Wait, what do you mean by we?
313
00:16:47,942 --> 00:16:49,409
Me and Dana.
314
00:16:49,911 --> 00:16:52,145
What the hell is wrong
with you two?
315
00:16:52,279 --> 00:16:55,950
Look, I need your help because
whoever shot Aaron shot Dana.
316
00:16:56,083 --> 00:16:57,819
She got shot, too?
317
00:16:57,952 --> 00:17:00,788
I need you. Please.
Look, I don't know
318
00:17:00,922 --> 00:17:04,157
who else I can ask
or who I can trust.
319
00:17:06,460 --> 00:17:08,630
I don't know, dude.
320
00:17:09,429 --> 00:17:11,331
This is so whack.
321
00:17:11,465 --> 00:17:14,101
Come on. Just do it already.
322
00:17:16,638 --> 00:17:19,807
Yep, just gonna...
323
00:17:19,941 --> 00:17:20,975
Okay.
324
00:17:24,144 --> 00:17:25,445
I can't look.
325
00:17:25,513 --> 00:17:27,180
I can't look!
326
00:17:28,983 --> 00:17:31,953
Ugh, the blood. The blood!
327
00:17:33,320 --> 00:17:34,121
Oh my...
328
00:17:34,187 --> 00:17:35,455
...God.
329
00:17:35,489 --> 00:17:38,458
It is not that bad!
330
00:17:38,492 --> 00:17:39,794
Okay.
331
00:17:39,827 --> 00:17:41,796
No. What? No. What the--
We are not making
332
00:17:41,829 --> 00:17:43,698
a Caesar salad here!
Look,
333
00:17:43,831 --> 00:17:45,800
I can't get
the right angle,
334
00:17:45,833 --> 00:17:47,502
so I need you take off
those gloves and just...
335
00:17:47,635 --> 00:17:49,336
-Ai-yai-yai.
-Pull it out with your fingers.
336
00:17:49,469 --> 00:17:51,005
Come on! Dude, it's healing.
Let's go!
337
00:17:51,138 --> 00:17:52,707
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God,
338
00:17:52,840 --> 00:17:54,308
oh my God,
oh my God, oh my...
339
00:17:57,311 --> 00:18:00,180
Ooh!
340
00:18:00,314 --> 00:18:02,684
I got it!
341
00:18:14,361 --> 00:18:16,030
And now for the hard part.
342
00:18:21,636 --> 00:18:25,540
And now I know that
I am myself.
343
00:18:25,907 --> 00:18:27,542
This is me.
344
00:18:28,375 --> 00:18:30,878
I might not
know why it happened.
345
00:18:32,379 --> 00:18:34,716
But I'm no longer sad
that it did.
346
00:18:36,684 --> 00:18:38,385
Thank you, Wanda.
347
00:18:38,853 --> 00:18:41,723
Anyone else have
anything they'd like to share?
348
00:18:43,024 --> 00:18:44,424
Go ahead, Damon.
349
00:18:47,394 --> 00:18:49,564
I used to
think God had a plan.
350
00:18:50,064 --> 00:18:55,369
And then I died.
And now I'm alive and, uh...
351
00:18:55,870 --> 00:18:58,405
I guess it feels
like something's missing,
352
00:18:58,539 --> 00:19:02,242
like there's a real emptiness
inside me. It's lonely.
353
00:19:02,376 --> 00:19:05,546
And if God does have a plan,
is this really it?
354
00:19:05,613 --> 00:19:09,617
Maybe this is a second chance.
Your opportunity
355
00:19:09,751 --> 00:19:11,552
to live with intention.
356
00:19:14,388 --> 00:19:18,291
Ah, what have we here? Nella.
357
00:19:18,425 --> 00:19:19,794
Whoa, whoa, whoa.
358
00:19:20,394 --> 00:19:25,099
God-fearing woman
helping some legion of demons?
359
00:19:25,600 --> 00:19:28,435
-Have you no soul?
-Get out of here, Blaine.
360
00:19:28,569 --> 00:19:30,404
Leave these poor people alone!
361
00:19:30,437 --> 00:19:32,106
People?
362
00:19:32,907 --> 00:19:37,111
People bleed and then die.
These are not people.
363
00:19:37,244 --> 00:19:40,081
You're but
another consort of demons
364
00:19:40,148 --> 00:19:43,751
standing amongst the damned
as they're just walking
365
00:19:43,818 --> 00:19:46,353
on this path. It's wicked.
366
00:19:46,486 --> 00:19:49,256
Now you should be thanking
your God
367
00:19:49,791 --> 00:19:53,961
that we are all here to
rescue you from what's coming.
368
00:19:54,095 --> 00:19:57,098
She said leave!
369
00:19:59,299 --> 00:20:01,769
Yeah?
370
00:20:05,139 --> 00:20:06,774
Okay.
371
00:20:09,944 --> 00:20:12,980
Yeah. Yeah, I know that smell.
372
00:20:13,681 --> 00:20:15,315
It's pagan rot.
373
00:20:17,484 --> 00:20:18,953
You're one of the damned
going to Hell,
374
00:20:18,986 --> 00:20:21,455
so you should be taking
a good look at me because
375
00:20:21,522 --> 00:20:23,858
I'm going to be
sending you back.
376
00:20:24,992 --> 00:20:27,528
Hey! Don't hurt him.
377
00:20:31,132 --> 00:20:33,333
Oh my God.
Are you okay?
378
00:20:33,467 --> 00:20:35,335
Sorry, I...
379
00:20:35,469 --> 00:20:37,337
I didn't realize
my own strength.
380
00:20:37,471 --> 00:20:40,007
Oh. Mm.
381
00:20:40,474 --> 00:20:43,845
We're coming for you.
382
00:20:43,978 --> 00:20:46,848
Starting to show
their true colors, boys.
383
00:20:48,716 --> 00:20:50,818
Gentlemen, help him up.
384
00:20:54,722 --> 00:20:56,323
Shit, you're strong!
385
00:20:56,356 --> 00:20:57,725
Never mind that.
386
00:20:57,859 --> 00:20:59,493
We're going to go over this
one more time.
387
00:20:59,527 --> 00:21:01,863
-Okay.
-You're the distraction.
388
00:21:01,996 --> 00:21:03,531
Me?
389
00:21:03,664 --> 00:21:05,833
Not again.
390
00:21:05,900 --> 00:21:08,569
No problem.
Love helping the ladies.
391
00:21:08,703 --> 00:21:11,072
You know us.
392
00:21:11,205 --> 00:21:14,242
Those lug nuts
are so hard to turn.
393
00:21:14,842 --> 00:21:16,711
Yeah, if you go on Reddit,
lefty loosey,
394
00:21:16,844 --> 00:21:19,346
it actually explains
it's a myth, so...
395
00:21:19,379 --> 00:21:20,915
-Oh.
-You go on Reddit?
396
00:21:21,048 --> 00:21:23,684
Once you get Randy out,that's when I go in.
397
00:21:24,085 --> 00:21:26,554
I need to get Aaron's blood onthe bullet because, you know,
398
00:21:27,054 --> 00:21:28,723
DNA?
So I need to find his body.
399
00:21:28,856 --> 00:21:30,423
Once I find his body,
that's when I will put
400
00:21:30,558 --> 00:21:33,861
the blood on Aaron's bullet,o that when the police find it,s
401
00:21:33,895 --> 00:21:35,563
they think that the bulletwent through Aaron.
402
00:21:36,063 --> 00:21:39,767
And since the shooter
shot Aaron, Dana, and I all,
403
00:21:39,901 --> 00:21:41,736
once they find
the bullet they find
404
00:21:41,869 --> 00:21:43,436
the shooter who shot Dana.
405
00:21:53,080 --> 00:21:55,550
What the hell?
406
00:21:55,616 --> 00:21:57,051
What are you doing in here?
407
00:21:57,118 --> 00:21:59,419
You should be out there.
You're the distraction!
408
00:21:59,821 --> 00:22:01,622
Randy's barely got
one lug nut off.
409
00:22:02,089 --> 00:22:03,758
He's a creep.
I told him I had to piss.
410
00:22:04,258 --> 00:22:06,093
Oh, that would've
been a lot easier.
411
00:22:12,633 --> 00:22:15,102
Careful!
412
00:22:15,236 --> 00:22:19,106
You throw up and
your DNA is all over the place.
413
00:22:39,126 --> 00:22:40,962
I'm at a dead end, Danes.
414
00:22:45,465 --> 00:22:47,001
I need your help with this.
415
00:22:49,469 --> 00:22:52,472
I want to get whoever did this
but the leads are shit.
416
00:22:55,176 --> 00:22:56,944
You know, I wish to hell
you'd have come to me
417
00:22:56,978 --> 00:22:58,813
if you were in trouble.
418
00:23:05,319 --> 00:23:09,156
Yeah, well,
I'm sure it's my fault.
419
00:23:10,791 --> 00:23:13,160
Your mom always said
I was too hard on you.
420
00:23:15,162 --> 00:23:17,632
I just had to be sure
you were on the right path.
421
00:23:27,842 --> 00:23:29,510
You gotta come out of this.
422
00:23:48,829 --> 00:23:50,831
Oh, Sheriff. Sheriff.
423
00:23:50,898 --> 00:23:54,335
I, uh, I got more
information on, uh, Mr. Weimar.
424
00:23:54,835 --> 00:23:59,073
Yeah, uh, it appears he was, um,
choked before he was shot.
425
00:23:59,206 --> 00:24:01,375
What about the GSR results?
Are they still missing?
426
00:24:01,509 --> 00:24:03,711
Well, that was
an honest mistake, um...
427
00:24:03,844 --> 00:24:05,379
You know Randy?
428
00:24:05,513 --> 00:24:08,049
Yeah, well ever since that man
woke up in his incinerator,
429
00:24:08,182 --> 00:24:10,051
he's been a little bit
all over the place.
430
00:24:10,184 --> 00:24:11,919
Do you have anything of merit
431
00:24:12,053 --> 00:24:13,854
that you want to
share with me, Deputy?
432
00:24:14,522 --> 00:24:17,058
Yeah, I'll just get into it.
433
00:24:17,191 --> 00:24:20,761
The last text that, uh,
Aaron Weimar sent before he, uh,
434
00:24:20,895 --> 00:24:23,597
before he died was to Dana.
435
00:24:26,033 --> 00:24:27,868
Yeah, it, uh...
436
00:24:27,902 --> 00:24:30,071
"Go to the woods behind Pacer's.
437
00:24:30,204 --> 00:24:32,707
I'll tell you
what really happened."
438
00:24:40,247 --> 00:24:41,749
Okay, what's taking
you so long?
439
00:24:41,882 --> 00:24:43,551
You said they're coming
in the afternoon,
440
00:24:43,584 --> 00:24:44,719
which could be any minute now.
441
00:24:44,785 --> 00:24:46,787
I know, I know.
442
00:24:46,921 --> 00:24:49,390
I just need it to be perfect.
443
00:24:49,457 --> 00:24:52,593
They need to find the bullet,
but not think it was moved.
444
00:24:52,727 --> 00:24:54,729
I'm going to have a lifetime
worth of trauma for this.
445
00:24:54,762 --> 00:24:55,930
Okay, if this is
your worst trauma,
446
00:24:56,063 --> 00:24:57,932
you've lived
a very privileged life.
447
00:25:11,579 --> 00:25:12,813
What?
448
00:25:13,280 --> 00:25:15,416
I toss it I compromise
the scene, right?
449
00:25:15,483 --> 00:25:16,817
You do listen.
450
00:25:23,824 --> 00:25:25,926
Oh my God.
451
00:25:25,993 --> 00:25:28,295
My God, Dana's awake!
452
00:25:28,429 --> 00:25:30,131
-Oh my God. Shit.
-Oh, shit.
453
00:25:33,601 --> 00:25:34,635
Testing shows
454
00:25:34,769 --> 00:25:36,303
no phosphate or nitrate present
455
00:25:36,437 --> 00:25:38,139
in the water samples from
Moore Creek.
456
00:25:38,272 --> 00:25:40,274
This rules out
457
00:25:40,307 --> 00:25:42,610
the usual cause
of rapid algae bloom formation.
458
00:25:42,643 --> 00:25:45,780
We still need to test all
known elements and pathogens,
459
00:25:45,813 --> 00:25:47,982
but for now my theory remains
460
00:25:48,115 --> 00:25:51,520
Moore Creek is ground zero
for Revival Day.
461
00:25:53,120 --> 00:25:55,189
Hey. Just the man
I wanted to speak to.
462
00:25:55,322 --> 00:25:57,191
Good. If it's about
what happened to Dana
463
00:25:57,324 --> 00:25:58,859
'cause that's all
I want to hear.
464
00:25:58,993 --> 00:26:00,461
-I already talked...
-Look...
465
00:26:00,529 --> 00:26:03,030
-...to your deputy about it.
-Maybe you missed something.
466
00:26:03,164 --> 00:26:04,965
Think! All right?
467
00:26:05,332 --> 00:26:07,802
Are you sure about
the direction of the gunfire?
468
00:26:07,868 --> 00:26:10,137
You know,
maybe you saw a strange car,
469
00:26:10,204 --> 00:26:11,806
or heard someone else there?
470
00:26:11,872 --> 00:26:13,508
Oh...
471
00:26:16,143 --> 00:26:17,812
You did see something else,
didn't you?
472
00:26:17,878 --> 00:26:19,480
What aren't you telling me?
473
00:26:19,548 --> 00:26:20,981
Nothing? I just--
474
00:26:24,685 --> 00:26:27,655
What the hell is...?
475
00:26:27,721 --> 00:26:29,056
Hey.
476
00:26:29,190 --> 00:26:31,025
Get it out!
477
00:26:32,159 --> 00:26:34,328
Get it out! Please!
478
00:26:34,395 --> 00:26:35,830
Please!
479
00:26:35,863 --> 00:26:37,364
This.
480
00:26:37,498 --> 00:26:39,568
Note that we increased
the dosage by five milligrams.
481
00:26:39,700 --> 00:26:41,702
- Get it out! Hurry! Please!
- Let me get this out.
482
00:26:41,836 --> 00:26:44,371
I got you. I got you.
483
00:26:44,506 --> 00:26:48,008
You're okay. Okay? Okay. Okay.
484
00:26:50,911 --> 00:26:52,581
You're okay. You're okay.
485
00:26:53,180 --> 00:26:55,349
Hey. What are you--
What are you doing?
486
00:26:55,416 --> 00:26:57,384
We're giving him crotalase.
487
00:26:57,519 --> 00:26:59,353
You're giving him snake venom?
488
00:26:59,386 --> 00:27:02,723
No, we were testing more
extreme ranges of pathogens
489
00:27:02,857 --> 00:27:05,092
to see if
we could get the sheriff
490
00:27:05,226 --> 00:27:06,561
the answers he needs.
491
00:27:06,694 --> 00:27:08,195
And your hypothesis?
492
00:27:08,262 --> 00:27:10,565
Crotalase could slow
cell division.
493
00:27:11,232 --> 00:27:12,366
What does that mean?
494
00:27:12,433 --> 00:27:15,402
As you can see,
it dramatically slows down
495
00:27:15,537 --> 00:27:16,704
reviver healing properties.
496
00:27:16,737 --> 00:27:19,206
Yeah, but this is inhumane.
497
00:27:19,240 --> 00:27:20,908
Wasn't the intention.
498
00:27:21,375 --> 00:27:24,945
After revivers showed
unnatural strength under duress
499
00:27:25,079 --> 00:27:27,214
we decided to try this option.
500
00:27:27,281 --> 00:27:28,949
So, they are dangerous?
501
00:27:29,083 --> 00:27:30,751
No.
We cannot jump to conclusions.
502
00:27:30,784 --> 00:27:33,921
Which is why
we rely on science.
503
00:27:34,421 --> 00:27:37,592
Now that we know that
we can slow revivers down,
504
00:27:37,725 --> 00:27:39,293
all we have to do is just
505
00:27:40,094 --> 00:27:42,429
change the dose
and then maybe we can figure out
506
00:27:42,564 --> 00:27:44,398
what started this whole
revival thing
507
00:27:44,465 --> 00:27:47,735
in the first place.
Starting here.
508
00:27:47,801 --> 00:27:49,403
Here. With torture?
509
00:27:50,738 --> 00:27:51,805
No, with discovery.
510
00:27:51,939 --> 00:27:53,908
No!
This is not the way, Sheriff.
511
00:27:53,941 --> 00:27:56,410
You know what can happen if
this gets into the wrong hands.
512
00:27:56,443 --> 00:27:58,913
Look, take a beat, Doc.
I won't let that happen.
513
00:28:00,414 --> 00:28:04,118
Look, good work, okay?
514
00:28:05,085 --> 00:28:06,787
And while I want
to keep everyone safe,
515
00:28:07,421 --> 00:28:09,089
this is good intel,
516
00:28:09,423 --> 00:28:11,292
but let's step back from
517
00:28:11,425 --> 00:28:13,294
this direction of inquiry
for a while.
518
00:28:14,428 --> 00:28:15,829
Copy?
519
00:28:17,097 --> 00:28:18,667
Copy.
520
00:28:29,611 --> 00:28:31,312
All these years
trying to get your respect
521
00:28:31,445 --> 00:28:33,180
all I had to do was get shot.
522
00:28:34,982 --> 00:28:36,317
How you feeling?
523
00:28:38,485 --> 00:28:40,522
Like I got
hit by a Mack truck.
524
00:28:42,022 --> 00:28:43,625
Lose a fight with a razor?
525
00:28:43,991 --> 00:28:46,460
Shut up. I like it.
526
00:28:47,161 --> 00:28:48,963
How long was I out?
527
00:28:49,029 --> 00:28:50,965
Twenty-four hours,
give or take.
528
00:28:50,998 --> 00:28:54,468
Oh, God. Poor Coop.
He must have been so worried.
529
00:28:55,670 --> 00:28:57,137
We all were.
530
00:28:57,639 --> 00:29:00,474
He's okay, though.
He's with Nella.
531
00:29:01,676 --> 00:29:03,844
-Did they find who did this?
-Not yet.
532
00:29:03,978 --> 00:29:06,180
But they have Fitzy stationed
at the door just to be careful,
533
00:29:06,313 --> 00:29:10,818
but, Dana,
what were you doing out there?
534
00:29:11,986 --> 00:29:13,655
I could ask you
the same thing.
535
00:29:15,523 --> 00:29:17,525
You were right about Aaron.
536
00:29:18,192 --> 00:29:19,694
He was on
the bridge that night
537
00:29:19,827 --> 00:29:22,229
and somehow
his ring was inside of me.
538
00:29:22,363 --> 00:29:25,199
He was lying, so I really
thought that he killed me
539
00:29:25,332 --> 00:29:27,401
even though he swears that
he didn't.
540
00:29:28,068 --> 00:29:29,537
Em...
541
00:29:30,838 --> 00:29:32,206
did you kill Aaron?
542
00:29:32,339 --> 00:29:34,676
God, really...
543
00:29:36,210 --> 00:29:37,878
wanted to.
544
00:29:38,379 --> 00:29:40,214
And I almost did.
545
00:29:41,048 --> 00:29:42,684
But I couldn't.
546
00:29:43,350 --> 00:29:45,352
-And I didn't.
-Good.
547
00:29:45,419 --> 00:29:48,055
But whoever shot him,
548
00:29:48,088 --> 00:29:50,090
shot you.
I even fired back at them.
549
00:29:50,224 --> 00:29:51,726
Do you think that
they were there for Aaron
550
00:29:51,859 --> 00:29:53,394
and maybe you just
got caught in the middle?
551
00:29:53,528 --> 00:29:55,530
I don't know
but I'll figure it out.
552
00:30:03,070 --> 00:30:04,739
What if...
553
00:30:05,239 --> 00:30:07,542
I was the reason
that you nearly died?
554
00:30:11,746 --> 00:30:13,447
Come here.
555
00:30:24,258 --> 00:30:25,794
I just don't know what
I would have done
556
00:30:25,926 --> 00:30:27,562
if I lost you, too.
557
00:30:34,468 --> 00:30:36,771
I'm not going anywhere, okay?
558
00:30:36,904 --> 00:30:38,272
Okay.
559
00:30:39,106 --> 00:30:40,775
We'll figure this out.
560
00:30:41,275 --> 00:30:42,910
Together.
561
00:30:43,911 --> 00:30:46,980
I think it's time
I start taking care of you.
562
00:30:51,418 --> 00:30:53,087
How are you going to do that?
563
00:30:54,922 --> 00:30:56,490
I have my ways.
564
00:31:07,901 --> 00:31:08,670
The bullet's a .45,
565
00:31:09,604 --> 00:31:11,673
consistent with
the injuries of the victim.
566
00:31:12,172 --> 00:31:14,141
Who we looking at now?
567
00:31:14,274 --> 00:31:15,777
We're working on it.
568
00:31:15,810 --> 00:31:19,313
I'll, uh, I'll let you know
as soon as we know something.
569
00:31:19,781 --> 00:31:21,348
JP.
570
00:31:22,617 --> 00:31:24,819
-Have you talked to Lester yet?
-What is it about this time?
571
00:31:24,952 --> 00:31:27,488
Well, I think you're
going to want to hear this.
572
00:31:27,789 --> 00:31:30,157
Apparently
he saw someone suspicious
573
00:31:30,290 --> 00:31:31,659
the night of the shooting.
574
00:31:32,126 --> 00:31:34,128
Goddamn people alwaystraipsing through
575
00:31:34,161 --> 00:31:37,665
my woods. I keep telling you
but you don't listen.
576
00:31:38,165 --> 00:31:39,500
So, then, the other night,
577
00:31:39,634 --> 00:31:41,969
I'm out walking my dog, Chuck,
like usual,
578
00:31:42,002 --> 00:31:43,505
and I hear two shots.
579
00:31:45,305 --> 00:31:47,876
Then another two.
580
00:31:48,008 --> 00:31:49,511
That's four in total.
581
00:31:50,177 --> 00:31:51,679
Then this man, all in black
582
00:31:51,813 --> 00:31:54,181
with one of those black
ski masks,
583
00:31:54,649 --> 00:31:56,551
which they should not
be selling on account of
584
00:31:56,684 --> 00:31:58,352
they're the mask of choice for
said perpetrators.
585
00:31:58,485 --> 00:32:00,822
-Lester, get to the point!
-All right, Sheriff.
586
00:32:00,855 --> 00:32:02,489
Okay. Yes, sir.
587
00:32:02,557 --> 00:32:04,391
So, this
black-ski-masking fella
588
00:32:04,526 --> 00:32:06,193
goes tearing across
the east side of my property
589
00:32:06,326 --> 00:32:09,329
like a bat out of hell
right toward Stone Bridge Road.
590
00:32:09,396 --> 00:32:12,065
He was wearing those pants
with all them pockets,
591
00:32:12,199 --> 00:32:17,171
I think tactical boots and
one of those small flashlights.
592
00:32:17,204 --> 00:32:20,542
I believe it was a Fenix TK16.
593
00:32:21,041 --> 00:32:24,211
Maybe a Klarus XT2CR.
594
00:32:24,344 --> 00:32:26,013
Like this?
595
00:32:26,046 --> 00:32:28,182
Well, yeah. Exactly.
596
00:32:28,716 --> 00:32:30,384
Of course,
those 3100 lumen ones,
597
00:32:30,518 --> 00:32:32,687
they have about
400 yards of throw.
598
00:32:32,720 --> 00:32:37,024
Most people cheap out with
the 250 lumen ones.
599
00:32:37,090 --> 00:32:38,726
Brent!
600
00:32:40,360 --> 00:32:42,062
Hey, Lewis, come over here.
601
00:32:42,196 --> 00:32:43,765
Lester saw the shooter.
602
00:32:44,532 --> 00:32:45,700
It's a cop.
603
00:32:47,902 --> 00:32:49,737
-Uh, what?
-Yeah.
604
00:32:49,871 --> 00:32:52,540
I want you to run ballistics on
everybody's firearm,
605
00:32:52,574 --> 00:32:54,241
including yours.
606
00:32:55,242 --> 00:32:58,546
Okay, yeah. Um, well,
I'm gonna need yours, too.
607
00:33:00,380 --> 00:33:02,382
All right.
608
00:33:02,449 --> 00:33:04,886
Now, I want you to
check their lockers, okay?
609
00:33:04,953 --> 00:33:08,121
Their vehicles.
Work and private. Evidence logs.
610
00:33:08,255 --> 00:33:10,424
We're gonna need a clean
chain of evidence here
611
00:33:10,558 --> 00:33:12,727
-without you, so--
-That's why I'm telling YOU
612
00:33:12,760 --> 00:33:15,964
to do it because
I'm not doing it myself! Okay?
613
00:33:16,096 --> 00:33:17,464
Yep. All right. I get it.
614
00:33:17,599 --> 00:33:18,900
Sheriff, please.
please.
615
00:33:18,967 --> 00:33:22,737
Good. Yep. Um, Fitzy, Rogers?
Let's go, all right?
616
00:33:22,770 --> 00:33:25,573
I got more.
617
00:33:29,811 --> 00:33:32,614
Yes, we all knowyou have a moral objection,
618
00:33:32,747 --> 00:33:34,949
but that doesn't mean you canrefuse an official request.
619
00:33:35,082 --> 00:33:36,951
Yes, I can. That's why
they call it "request."
620
00:33:37,084 --> 00:33:39,587
-Request denied.
-Since it was the sheriff
621
00:33:39,621 --> 00:33:41,623
who asked forthe CDC's assistance
622
00:33:41,656 --> 00:33:44,291
and he isn't hereto say otherwise,
623
00:33:44,424 --> 00:33:46,326
I am inclined to let Dr. Morel
624
00:33:46,460 --> 00:33:48,596
continue withher line of investigation.
625
00:33:48,663 --> 00:33:50,464
As head of the Wausau project,
I firmly disagree.
626
00:33:50,598 --> 00:33:51,833
-Ibrahim, let it go.
-You heard the sheriff:
627
00:33:51,966 --> 00:33:53,433
He doesn't
want your kind of help.
628
00:33:53,467 --> 00:33:55,603
If we're going to talk,
629
00:33:55,637 --> 00:33:57,672
let's make surethat the whole class can hear.
630
00:33:57,805 --> 00:33:59,941
-Sorry.
-Now, Dr. Ramin,
631
00:33:59,974 --> 00:34:02,276
I'm not sure how things workwith the CDC,
632
00:34:02,777 --> 00:34:05,312
but in Wausau,you are an interloper
633
00:34:05,445 --> 00:34:06,948
and obstructingthe sheriff's mandate
634
00:34:07,015 --> 00:34:10,284
and defying my orderis unacceptable.
635
00:34:10,350 --> 00:34:12,654
Well, then,
we are at an impasse.
636
00:34:12,787 --> 00:34:15,355
No, we're ata leadership change.
637
00:34:15,489 --> 00:34:17,792
Wait. If you just
talked to the sheriff,
638
00:34:17,825 --> 00:34:19,459
if you just talk to him,
you could
639
00:34:19,527 --> 00:34:21,029
-just figure this whole thing--
-No need.
640
00:34:21,161 --> 00:34:23,998
You can surrender all yoursamples and data to Dr. Morel.
641
00:34:24,131 --> 00:34:26,801
She heads the Wausau projectas of today.
642
00:34:26,834 --> 00:34:28,803
You answer to her now.
643
00:34:29,369 --> 00:34:31,204
-What?
-Thank you, ma'am.
644
00:34:31,338 --> 00:34:33,140
I appreciate your support.
645
00:34:33,508 --> 00:34:35,175
Don't let me down.
646
00:34:41,649 --> 00:34:43,183
I'll give you a second.
647
00:34:54,662 --> 00:34:56,229
Hm.
648
00:35:57,224 --> 00:35:58,793
This brave soul
649
00:35:59,727 --> 00:36:02,130
proved himself worthy to
our cause.
650
00:36:04,231 --> 00:36:06,934
His sacrifice deserves
a great reward.
651
00:36:07,068 --> 00:36:09,137
Our rock,
our fortress,
652
00:36:09,269 --> 00:36:11,606
grant us everlasting light!
653
00:36:11,739 --> 00:36:13,440
Our rock, our fortress,
654
00:36:13,574 --> 00:36:15,943
grant us everlasting light.
655
00:36:16,077 --> 00:36:20,615
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light.
656
00:36:20,748 --> 00:36:22,650
It's time
for you to get branded.
657
00:36:23,151 --> 00:36:24,752
Become one of the flock.
658
00:36:27,287 --> 00:36:30,825
Go in. Give your hand
to the guiding light.
659
00:36:31,826 --> 00:36:34,128
May it burn away your sins
660
00:36:34,796 --> 00:36:36,631
and become one of us.
661
00:37:11,699 --> 00:37:13,300
Our rock,
our fortress...
662
00:37:24,679 --> 00:37:26,313
Behold!
663
00:37:26,848 --> 00:37:28,649
His ascension.
664
00:37:35,189 --> 00:37:39,527
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light.
665
00:37:40,027 --> 00:37:42,063
Our rock, our fortress...
666
00:37:57,845 --> 00:37:59,412
It's a coloring book.
667
00:38:00,548 --> 00:38:02,216
I'm, like, a grown-ass woman.
668
00:38:03,184 --> 00:38:06,521
Uh, yeah. The, the,
I thought the candy could
669
00:38:06,554 --> 00:38:07,855
-be for you and then...
-Oh.
670
00:38:07,889 --> 00:38:09,557
The coloring book
and everything else, uh,
671
00:38:09,690 --> 00:38:10,892
maybe for Cooper.
672
00:38:14,562 --> 00:38:16,429
It's really nice. Thank you.
673
00:38:16,564 --> 00:38:18,199
Yeah.
674
00:38:19,233 --> 00:38:22,069
Glad you're here.
675
00:38:22,904 --> 00:38:25,239
Yeah.
676
00:38:25,372 --> 00:38:26,941
Yeah, me, too.
677
00:38:27,575 --> 00:38:28,743
Thank you.
678
00:38:28,876 --> 00:38:32,246
Listen,
I get that I asked you to lie,
679
00:38:33,281 --> 00:38:35,783
and I know that that's a lot.
I know.
680
00:38:36,884 --> 00:38:39,419
And you didn't question it
and that says a lot.
681
00:38:39,554 --> 00:38:41,255
But I want you to know that...
682
00:38:42,590 --> 00:38:44,058
I can't tell you
683
00:38:45,059 --> 00:38:46,894
what's going on,
but I promise you
684
00:38:46,928 --> 00:38:48,596
it was for a good reason
685
00:38:49,230 --> 00:38:51,265
and I'm really sorry
for putting you through that.
686
00:38:51,398 --> 00:38:54,302
Thank you for
protecting my sister.
687
00:38:55,402 --> 00:38:58,906
Yeah. It's, it's okay.
688
00:39:01,776 --> 00:39:04,245
Well, this part of my day,
believe it or not,
689
00:39:04,312 --> 00:39:07,615
turned out to be
just okay in a good way.
690
00:39:07,748 --> 00:39:09,116
-Really?
-(laughing) Yeah, yeah.
691
00:39:09,250 --> 00:39:11,418
No, I just said that.
Yeah, it did, it did.
692
00:39:13,287 --> 00:39:15,256
Well, I've only been out
for 24 hours.
693
00:39:15,323 --> 00:39:17,758
-Fill me in. What happened?
-No, I'm not going to do it.
694
00:39:17,792 --> 00:39:19,160
-Dump my problems on-- No.
-Oh, come on!
695
00:39:19,293 --> 00:39:20,795
-You're in a hospital bed.
-Honestly, this is
696
00:39:20,928 --> 00:39:23,130
the last time you'll get
my undivided attention.
697
00:39:23,264 --> 00:39:25,166
I promise you that.
So just shoot your shot.
698
00:39:25,299 --> 00:39:26,767
Oh!
699
00:39:27,268 --> 00:39:28,603
Pick a different
choice of words.
700
00:39:28,669 --> 00:39:30,470
Anything else.
701
00:39:31,005 --> 00:39:34,809
Oh, well, uh, I...
702
00:39:35,276 --> 00:39:37,979
I may not have a job
for much longer.
703
00:39:38,646 --> 00:39:40,815
What? Are you leaving Wausau?
704
00:39:40,948 --> 00:39:43,017
Not if I can help it. Um...
705
00:39:43,483 --> 00:39:45,119
Why? Would you be...
706
00:39:46,287 --> 00:39:48,189
Would you be sad?
707
00:39:48,322 --> 00:39:51,325
Well, I'm just thinking,
you know?
708
00:39:52,960 --> 00:39:55,796
I was just...
I was just wondering, maybe, uh,
709
00:39:55,863 --> 00:39:58,666
well, I would love another date.
710
00:39:59,300 --> 00:40:02,336
But, uh, no guns this time.
711
00:40:02,469 --> 00:40:04,138
Hm.
712
00:40:06,674 --> 00:40:09,510
Well, you did bring me candy,
so...
713
00:40:33,200 --> 00:40:36,837
You can turn darkness into day!
714
00:40:36,871 --> 00:40:40,574
It's a powerful thing to say
715
00:40:41,208 --> 00:40:43,344
Because you believe in me
716
00:40:44,679 --> 00:40:47,214
You can make everything
go my way
717
00:40:49,350 --> 00:40:51,852
The feeling of...
718
00:40:53,888 --> 00:40:55,389
-Brent!
-Ow!
719
00:40:55,556 --> 00:40:58,059
God, didn't take you
for a flowers guy.
720
00:40:58,192 --> 00:41:01,228
Oh, those were, uh,
left at the nurses' station.
721
00:41:01,362 --> 00:41:04,365
Guess not everyone in town
wants you dead after all.
722
00:41:04,432 --> 00:41:05,866
Yippee-ki-yay.
723
00:41:05,933 --> 00:41:07,702
So, uh, some news you'll like.
724
00:41:07,768 --> 00:41:09,704
We found the bullet that
killed Aaron
725
00:41:09,770 --> 00:41:11,706
and your gun wasn't a match.
726
00:41:11,739 --> 00:41:13,040
Yeah, no shit.
727
00:41:13,074 --> 00:41:15,276
But you'll
never believe whose was.
728
00:41:17,244 --> 00:41:18,379
McCray.
729
00:41:18,412 --> 00:41:19,747
-McCray?
-Yeah.
730
00:41:19,880 --> 00:41:21,415
Why?
731
00:41:21,549 --> 00:41:24,285
Who knows why McCray does
any of the stuff he does.
732
00:41:24,418 --> 00:41:27,922
And you will never believe
what we found on the guy.
733
00:41:52,980 --> 00:41:54,749
What the hell?
734
00:41:59,787 --> 00:42:01,422
Is that a foot?
52952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.