Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,292 --> 00:00:45,152
Base to Mobile 4
2
00:00:47,125 --> 00:00:48,878
Base to Mobile 4
3
00:00:49,375 --> 00:00:51,306
Jack, are you there?
4
00:00:54,292 --> 00:00:57,989
- Still in traffic, Kat.
- What's your location?
5
00:00:58,583 --> 00:01:01,830
ETA in...
about under an hour.
6
00:01:01,958 --> 00:01:04,932
Is there any luck?.
You heard any news from them?
7
00:01:05,042 --> 00:01:07,696
No one for the past 72 hours
8
00:01:07,833 --> 00:01:11,459
- There's no time, move faster.
- Don't worry, Kat.
9
00:01:11,583 --> 00:01:14,345
- sure does not become any problem.
- You be careful.
10
00:01:14,458 --> 00:01:16,733
You call for help when something goes wrong.
11
00:01:16,875 --> 00:01:21,378
- And you fallback safe.
- We will, God bless you, Kathy.
12
00:02:24,542 --> 00:02:25,371
Hello?
13
00:02:49,208 --> 00:02:50,179
Hello?
14
00:02:51,417 --> 00:02:53,550
GNE security here..
15
00:02:54,500 --> 00:02:56,076
Anybody home?
16
00:03:13,583 --> 00:03:14,922
Hello?
17
00:06:11,208 --> 00:06:12,784
GNE security.
18
00:06:12,917 --> 00:06:15,050
Open the door.
It's a help.
19
00:06:36,375 --> 00:06:38,165
They drew markings right into the jackal...
20
00:06:38,292 --> 00:06:39,737
writing blood on the walls.
21
00:06:39,875 --> 00:06:42,743
You're fucking kidding me
What does it say?
22
00:06:42,875 --> 00:06:46,300
I don't know it's in Arabic.
but it's nothing to get into talk about.
23
00:06:46,417 --> 00:06:49,284
25 people vanished,
leaving blood and bullet holes...
24
00:06:49,417 --> 00:06:52,664
- So when do we have hump?
- Kat, I'll be fine.
25
00:06:52,792 --> 00:06:55,589
there are some other buildings I could check out but not in this
26
00:06:55,708 --> 00:06:58,126
and it's gonna be dark soon.
Who's on graveyard?
27
00:06:58,250 --> 00:06:59,482
Alex.
28
00:06:59,625 --> 00:07:02,801
- Tell him I'm checking again at 2100.
- You bet.
29
00:07:04,000 --> 00:07:06,524
and inform Caswell.
Over and out.
30
00:07:32,375 --> 00:07:33,784
,,Emal Duwayce?
31
00:07:33,917 --> 00:07:37,543
Professor Borman, would you mind sharing with us,
what is attracting you and your team...
32
00:07:37,667 --> 00:07:40,570
... to research one of the remotest location in the Sahara?
33
00:07:40,708 --> 00:07:43,433
It's not the Sahara that say, is attracting me.
34
00:07:43,542 --> 00:07:46,516
- ... but what lies far beneath it.
- What is it that you're hoping to find?
35
00:07:46,625 --> 00:07:49,907
Genaueres should reveal more at the press conference later this afternoon...
36
00:07:50,042 --> 00:07:53,431
... that seismographic data has revealed a fast geological anomaly..
37
00:07:53,542 --> 00:07:56,160
... deep within the Earth's crust.
38
00:09:09,917 --> 00:09:11,528
Welcome...
39
00:09:12,250 --> 00:09:15,461
I expect you're wondering why I've summoned you this day.
40
00:09:17,208 --> 00:09:21,427
Come in, yes you
don't be shy..
41
00:09:23,500 --> 00:09:25,953
There are plenty of seats here at front.
42
00:09:27,583 --> 00:09:28,922
I'll start again..
43
00:09:29,042 --> 00:09:33,260
I've summoned you here today
to announce our groundbreaking objective.
44
00:09:33,375 --> 00:09:36,278
To drill deeper than ever before human history.
45
00:09:36,417 --> 00:09:40,706
to unlock the mysteries
hidden deep below the Earth's surface.
46
00:09:40,833 --> 00:09:43,630
Jebel Afra is one of the remotest areas in Sahara...
47
00:09:43,750 --> 00:09:47,447
... and also the location of a former natural gas exploration site.
48
00:09:47,583 --> 00:09:53,129
Seismographic data recently detected a massive
underground cavity opened 9 miles down .
49
00:09:53,250 --> 00:09:56,876
Now that new techniques make it viable to dig deeper, a much bigger crew...
50
00:09:57,000 --> 00:09:59,169
... are put together in a team of international researchers...
51
00:09:59,292 --> 00:10:02,574
and local workers to lease the site and resume drilling.
52
00:10:02,708 --> 00:10:04,675
Some team members are looking to find
53
00:10:04,792 --> 00:10:07,067
... new independent vehicled life forms.
54
00:10:07,208 --> 00:10:10,111
perhaps extremophiles
such as hepothermials.
55
00:10:10,250 --> 00:10:12,003
9 Miles Down!
56
00:10:50,667 --> 00:10:54,293
...but you can trust all colleagues
in the Institute
57
00:10:54,417 --> 00:10:55,791
I don't think it's the Isolation Room
58
00:10:55,917 --> 00:10:59,199
they were all experienced to fieldwork,
as they used to have. No, no.
59
00:10:59,333 --> 00:11:00,909
This is different...
60
00:11:01,042 --> 00:11:04,952
There are bizarre expeculations and
soul searching about the ethics of what we're doing.
61
00:11:05,083 --> 00:11:08,152
there were only local drilling,
that, I could understand.
62
00:11:08,292 --> 00:11:12,617
There were supertitious Berbes,
who talked of having disturbed some spiritual realm.
63
00:11:12,750 --> 00:11:14,575
But it's affected us all, I mean...
64
00:11:14,708 --> 00:11:17,362
Dr. lvanov and I are engaged in long and
heated discussions...
65
00:11:17,500 --> 00:11:21,233
... about the meaning of good and evil.
It's bizarre.
66
00:11:26,083 --> 00:11:27,493
Oh, God.
67
00:14:02,125 --> 00:14:03,571
Hello...?
68
00:14:04,792 --> 00:14:06,925
- Anybody here...?
- Mobile 4.
69
00:14:10,542 --> 00:14:12,367
Mobile 4...
70
00:14:14,125 --> 00:14:17,134
- Morning, Kat.
- Any development?
71
00:14:17,250 --> 00:14:20,710
- I'm just checking something out...
- Checking what?
72
00:14:21,708 --> 00:14:23,047
Jack?
73
00:14:24,833 --> 00:14:27,108
- Seems I may have some company.
- Jack, what is it?
74
00:14:27,250 --> 00:14:29,040
I'll get back to you.
75
00:14:43,792 --> 00:14:45,889
You gotta be kidding me.
76
00:15:07,958 --> 00:15:09,475
Morning.
77
00:15:10,167 --> 00:15:13,070
- It's about fucking time!
- What?
78
00:15:13,208 --> 00:15:17,676
- Let me get change then we can go.
- Wait, wait, wait, wait, who are you?
79
00:15:17,792 --> 00:15:21,667
- What's been going on here?
- It's a long story.
80
00:15:21,792 --> 00:15:23,758
The sooner we get out of here,
the better.
81
00:15:23,875 --> 00:15:26,884
- Are you alone?
- Not anymore.
82
00:15:37,042 --> 00:15:38,653
Hello lady?
83
00:15:38,792 --> 00:15:40,332
Look ahh...
84
00:15:40,458 --> 00:15:43,077
I don't know how long you're gonna pee,
but I need some answers.
85
00:15:43,208 --> 00:15:46,254
And who are you?
Where is everyone?
86
00:15:46,375 --> 00:15:50,914
One question at a time.
I'm Dr. Jenny Christianson. ,,J.C.
87
00:15:51,042 --> 00:15:54,087
I'm a research colleague of
Professor Borman.
88
00:15:54,958 --> 00:15:58,134
- What do I call you?
- Jack... It's Thomas Jackman.
89
00:15:58,250 --> 00:16:03,026
- Poeple call me Jack.
- Please to meet you, Jack.
90
00:16:04,042 --> 00:16:05,795
Yeah, likewise.
91
00:16:06,583 --> 00:16:11,122
So they've sent you here,
to rescue me? That's wonderful.
92
00:16:11,250 --> 00:16:13,668
Late, but wonderful.
93
00:16:14,500 --> 00:16:18,754
I'm looking forward spending tonight
in the best hotel in a really big town...
94
00:16:18,875 --> 00:16:21,707
... with lots of people and noise.
95
00:16:21,833 --> 00:16:26,751
I'll throw you in all the details
on the way. It's a long trip.
96
00:16:26,875 --> 00:16:28,451
Why don't you start now?
97
00:16:29,542 --> 00:16:31,675
What do you know so far?
98
00:16:32,167 --> 00:16:35,414
Oh, no one has heard anything
from you since Sunday.
99
00:16:35,542 --> 00:16:39,239
- What do you know of our work here?
- Just let me ask a question.
100
00:16:39,375 --> 00:16:41,544
- Who are you exactly?
- I already told you my name...
101
00:16:41,667 --> 00:16:43,871
Thomas Jackman.
Yes, I know.
102
00:16:44,000 --> 00:16:46,619
but by whose authority,
are you here questioning me?
103
00:16:46,750 --> 00:16:51,111
- GNE Security.
- Yeah, this is a private project.
104
00:16:52,833 --> 00:16:56,744
The company you leased asked
for us to check up on you.
105
00:16:59,042 --> 00:16:59,800
So...
106
00:17:02,083 --> 00:17:07,902
Well, the first thing you wanna know:
is that our project leader Professor Borman, is dead.
107
00:17:08,042 --> 00:17:09,096
Dead?
108
00:17:30,083 --> 00:17:31,873
He was shot.
109
00:17:32,000 --> 00:17:36,503
By Doctor Ivanov, our chief geologist.
in a bit of rage.
110
00:17:37,542 --> 00:17:40,551
How close was Ivanov to Borman,
when he shot him?
111
00:17:40,667 --> 00:17:43,226
5 maybe 10 meters...
112
00:17:43,958 --> 00:17:46,791
I wasn't there.
Does it matter?
113
00:17:52,583 --> 00:17:54,965
Dr. Varga.
a Hungarian researcher.
114
00:17:55,083 --> 00:17:57,986
- Apparently a heart attack.
- Would you forget about this one?
115
00:17:58,125 --> 00:18:02,308
Look, Jack, I don't wanna be a hiccup
in your investigation...
116
00:18:02,417 --> 00:18:05,628
... but if you don't mind we really need to leave,
as in now.
117
00:18:05,750 --> 00:18:08,511
Yes, well that might be the case,
but...
118
00:18:08,625 --> 00:18:12,192
... I'm gonna have to call in
for some instructions first.
119
00:18:13,208 --> 00:18:16,491
We're gonna need a place.
Something weird is going on here.
120
00:18:16,625 --> 00:18:20,251
Hold it there...
Linda, get me Caswell. The situation's escalated.
121
00:18:20,375 --> 00:18:23,871
so what now, Jack? Protocol is
that you abandon the crime scene.
122
00:18:24,000 --> 00:18:27,602
I know that. Tell it to the doctor
she's off to pack her things.
123
00:18:27,708 --> 00:18:30,505
She seems pretty
clean to leave.
124
00:18:30,625 --> 00:18:33,350
- She?
- Didn't I mention...
125
00:18:33,458 --> 00:18:36,848
- Dr. Christianson's a woman
- No, you didn't Jack.
126
00:18:36,958 --> 00:18:41,212
- What is she like?
- She's pushy or should I say, suspicious.
127
00:18:41,333 --> 00:18:45,552
- Much like yourself.
- Well, you left out stunningly attractive.
128
00:18:45,667 --> 00:18:48,641
Just get the authorities
out here will you.
129
00:18:48,750 --> 00:18:52,352
Jack, Caswell here.
You and your doctor have to sit tight.
130
00:18:52,458 --> 00:18:56,025
All available resources are being allocated,
to search in for the missing crew.
131
00:18:56,125 --> 00:18:58,779
I want you there in case,
some of them starts to wander back in.
132
00:18:58,917 --> 00:19:03,349
Yes sir, this is a suspected homicide,
the need to bring up further investigation.
133
00:19:03,458 --> 00:19:05,390
All the more reason to stay put.
134
00:19:05,500 --> 00:19:08,119
Police will send a chopper
the moment one's available.
135
00:19:08,250 --> 00:19:11,532
You're safe where you are today.
You copy?
136
00:19:11,667 --> 00:19:12,828
Yes, sir.
137
00:19:14,375 --> 00:19:16,958
Hey, are you sure it was murder?
138
00:19:18,500 --> 00:19:21,890
Looks like she was hiding to me.
We'll know if it matches with the evidence.
139
00:19:22,000 --> 00:19:24,761
I'll take a second look
and get back to you. Over and out.
140
00:19:42,333 --> 00:19:44,123
I'm all packed.
141
00:19:46,458 --> 00:19:49,468
- You ready?
- Sorry, what?
142
00:19:49,583 --> 00:19:53,245
To rotate out of here...
as in leave.
143
00:19:53,958 --> 00:19:57,134
You said,
Varga died of a heart attack?
144
00:19:58,042 --> 00:20:00,909
That was the opinion of our
IMO, Dr. Williams.
145
00:20:01,042 --> 00:20:04,846
All I know is they found him
lying dead on the floor of his quarters.
146
00:20:04,958 --> 00:20:06,641
Can we go now?
147
00:20:06,750 --> 00:20:08,681
You want to be back
on an empty stomach.
148
00:20:08,792 --> 00:20:11,766
- Jack, do be honest, I think...
- Great, coz I'm starving.
149
00:20:19,417 --> 00:20:20,506
I took a wild guess.
150
00:20:20,625 --> 00:20:23,244
- Black, no sugar?
- I drink tea, actually.
151
00:20:26,292 --> 00:20:30,380
- You're not married.
- My wife past away six years ago.
152
00:20:30,500 --> 00:20:33,569
Oh, God, I'm sorry.
I didn't mean to pry.
153
00:20:33,708 --> 00:20:36,505
What about you?
You have anybody back home?
154
00:20:36,625 --> 00:20:38,971
You mean
like a husband?
155
00:20:39,083 --> 00:20:41,287
I mean like somebody,
who might be worried about you.
156
00:20:41,417 --> 00:20:44,391
- Are you interrogating me?
- Just curious.
157
00:20:44,500 --> 00:20:47,297
- What, you a cop?
- Used to be.
158
00:20:52,833 --> 00:20:54,658
What's out there?
159
00:20:56,917 --> 00:21:00,128
But I'd stay away from there
if I were you.
160
00:21:00,250 --> 00:21:04,504
So why the change of scene?
Doesn't it ever get to you?
161
00:21:05,125 --> 00:21:06,250
I love the space.
162
00:21:06,375 --> 00:21:10,215
Well, scale and isolation can bring out
the strangest things in people.
163
00:21:10,333 --> 00:21:14,030
- Excuse me?
- Doesn't it ever get to a city boy like you?
164
00:21:18,750 --> 00:21:20,432
Tell me about the project.
165
00:21:20,542 --> 00:21:26,680
Well about six days ago, just under 47,000 feet,
the driller broke to the top of the cavity.
166
00:21:27,958 --> 00:21:30,791
- It was great.
- And?
167
00:21:30,917 --> 00:21:35,206
The truth is we know very little about what
lies before the outer crust.
168
00:21:35,333 --> 00:21:38,616
even on average, it's only
15 miles thick.
169
00:21:39,250 --> 00:21:43,338
If the world were an apple,
that would be thinner than a skin.
170
00:21:43,458 --> 00:21:47,120
Nobody's ever seen below it.
Let alone taking samples of it.
171
00:21:50,125 --> 00:21:52,744
Takes at least five minutes
to reach the bottom.
172
00:21:52,875 --> 00:21:55,115
You won't hear anything
of that depth.
173
00:21:55,250 --> 00:21:57,075
and when the wind blew...
174
00:21:57,208 --> 00:22:00,526
... the driller sends a noise,
that was like the howling of demons...
175
00:22:00,667 --> 00:22:04,956
- What? The SouthWest Wind?
- Yeah. Hidden superstitions.
176
00:22:05,083 --> 00:22:07,536
Like all the garbage, they scroll
in the dorm walls.
177
00:22:07,667 --> 00:22:11,056
- Do you know what it says?
- I don't have to.
178
00:22:25,375 --> 00:22:28,835
- Are you okay?
- Yes, I'm just a little dizzy.
179
00:22:31,625 --> 00:22:34,671
- Why did they write it?
- I don't know.
180
00:22:36,792 --> 00:22:40,038
Seem more like a ritual
than a celebration.
181
00:22:46,250 --> 00:22:48,809
Why weren't you in the video?
182
00:22:51,583 --> 00:22:53,823
Who do you think
took the video?
183
00:22:54,750 --> 00:22:57,274
And you went to have their photos.
184
00:23:00,750 --> 00:23:03,547
Oh God, Jack.
Are you okay?
185
00:23:03,667 --> 00:23:05,906
One moment,
let me help you.
186
00:23:06,625 --> 00:23:08,900
Put your arm around me.
187
00:23:13,417 --> 00:23:17,019
There've been a lot of
strange accidents lately.
188
00:23:17,875 --> 00:23:21,371
Here, lie down.
I'm gonna go get you some ice.
189
00:23:22,000 --> 00:23:24,797
The sooner we can get out of here
the better.
190
00:24:40,208 --> 00:24:41,582
Jack?
191
00:24:42,625 --> 00:24:44,794
God, you looked like you've seen a ghost.
192
00:24:44,917 --> 00:24:48,543
Come on, come lie back down.
It's okay.
193
00:24:52,333 --> 00:24:53,743
Jack...
194
00:24:53,875 --> 00:24:56,115
Do believe in the supernatural?
195
00:24:56,250 --> 00:24:58,774
No. Why?
196
00:24:58,875 --> 00:25:02,122
- Did you see something?
- No. No.
197
00:25:02,250 --> 00:25:04,668
It's just,
there's so many things we can't explain...
198
00:25:04,792 --> 00:25:07,968
... and I just thought I'll
get a scientific opinion.
199
00:25:08,083 --> 00:25:11,650
The way believing the supernatural
doesn't explain anything.
200
00:25:11,750 --> 00:25:15,483
We can't have any irrational thought,
just because we don't understand something.
201
00:25:15,625 --> 00:25:18,634
- There is always a logical explanation.
- Says who...?
202
00:25:18,750 --> 00:25:22,768
Some people fear the unknown.
And that is dangerous.
203
00:25:22,875 --> 00:25:25,150
But some fear make sense.
As life of fear and pain...
204
00:25:25,292 --> 00:25:28,124
- is a security mechanism.
- Sure, when we still live in caves.
205
00:25:28,250 --> 00:25:30,809
Our instinct to fears
have become a liability.
206
00:25:30,917 --> 00:25:33,571
They lead us to kill each other.
207
00:25:33,708 --> 00:25:37,892
Khamsinia Base, Mobile 4.
Base, Mobile 4.
208
00:25:40,417 --> 00:25:42,941
Khamsinia Base, Mobile 4.
209
00:25:44,125 --> 00:25:45,736
Pick up for me, Jack.
210
00:25:47,417 --> 00:25:48,578
Mobile 4.
211
00:25:48,708 --> 00:25:53,141
They found a guy stranded in the desert,
Dr. Ivanov from the drilling team.
212
00:25:53,250 --> 00:25:54,932
Ivanov?
213
00:25:55,042 --> 00:25:56,380
- Alive?
- Barely.
214
00:25:56,500 --> 00:25:59,818
But he has some kind of gas sample with him.
We've sent it to the lab for testing.
215
00:25:59,958 --> 00:26:01,475
When are the cops getting here?
216
00:26:01,583 --> 00:26:06,086
Their priority's the missing crew
so they've asked them to keep you posted there.
217
00:26:06,208 --> 00:26:07,961
- Did Ivanov say anything?
- Not much.
218
00:26:08,083 --> 00:26:09,600
He's in bad shape, ranting in Russian.
219
00:26:09,708 --> 00:26:12,991
- We got Alex to translate.
- Yeah, he was mumbling about...
220
00:26:13,125 --> 00:26:17,771
... something evil being there.
I have no idea what he meant though.
221
00:26:17,875 --> 00:26:21,572
That's weird. JC seems pretty
rattled by something too.
222
00:26:21,708 --> 00:26:23,498
That's the other thing:
223
00:26:24,083 --> 00:26:28,859
According to JaMc, the company leasing
the site, it was an all-Male team.
224
00:26:29,000 --> 00:26:32,211
- There were no women on the project.
- What? Say it again.
225
00:26:32,333 --> 00:26:37,595
They got no record of a Jenny
Christianson, doctor or otherwise.
226
00:26:42,000 --> 00:26:44,583
Are you there?
Jack?
227
00:26:46,167 --> 00:26:48,406
Yeah, yeah, I'm here, Kat.
228
00:26:49,250 --> 00:26:52,497
Send us a photo of her,
we'll check her ID.
229
00:26:52,625 --> 00:26:56,085
and the picture of that grafitti,
and I'll get Yousef to translate them.
230
00:26:56,208 --> 00:26:59,277
I'll get you those photos.
Out.
231
00:27:13,750 --> 00:27:15,124
JC?
232
00:27:26,792 --> 00:27:28,201
JC?
233
00:27:37,958 --> 00:27:39,534
JC!
234
00:27:54,042 --> 00:27:55,131
Jack!
235
00:27:56,583 --> 00:27:58,266
Where were you?
236
00:27:58,750 --> 00:28:00,954
- Where were you?
- Please don't do that.
237
00:28:01,083 --> 00:28:03,808
I couldn't stand being left out here,
alone again.
238
00:28:04,958 --> 00:28:08,004
- I gotta get out of here.
- But we can't.
239
00:28:08,125 --> 00:28:10,922
I'll be over this thing,
in case any crew returns.
240
00:28:11,042 --> 00:28:14,467
- They'll never return.
- How'd you know that?
241
00:28:20,750 --> 00:28:23,096
I'm sorry, I'm...
242
00:28:24,125 --> 00:28:27,028
- How long before help arrives?
- I have no idea.
243
00:28:27,167 --> 00:28:29,371
We're waiting for the police investigation.
244
00:28:29,500 --> 00:28:32,297
- Why don't we just drive out on your truck?
- I already told you.
245
00:28:32,417 --> 00:28:36,849
When did you join the project, JC?
Were you there from the start or you just signed up later?
246
00:28:36,958 --> 00:28:39,542
From the start,
I told you.
247
00:28:39,667 --> 00:28:42,012
My records said,
there were no women on the team.
248
00:28:42,125 --> 00:28:45,028
There was no
Dr. Jenny Christianson.
249
00:28:46,000 --> 00:28:47,931
You think, I'm lying?
250
00:28:49,042 --> 00:28:50,867
Come with me.
251
00:28:53,792 --> 00:28:56,624
This is dated July 12th to
July 19th.
252
00:28:56,750 --> 00:28:58,717
The first shot the week
of our arrival.
253
00:28:58,833 --> 00:29:01,902
When Borman leasing arrangements,
there were some concerns..
254
00:29:02,042 --> 00:29:03,582
that a single woman
among men..
255
00:29:03,708 --> 00:29:07,927
Union rules about separate showers
and toilet facilities and so on...
256
00:29:08,042 --> 00:29:11,087
Our research budget was already stretched
and I would have lost my place on the team...
257
00:29:11,208 --> 00:29:12,784
... had I not agreed to share with the men...
258
00:29:12,917 --> 00:29:16,519
... so Borman falsified my name and gender.
259
00:29:19,083 --> 00:29:20,316
There.
260
00:29:21,417 --> 00:29:23,621
Do you still have doubts?
261
00:29:27,333 --> 00:29:29,573
Just your not in the records.
262
00:29:30,167 --> 00:29:33,793
Brooks.
I'm registered as Dr. Alan Brooks.
263
00:29:36,500 --> 00:29:39,676
They found Ivanov.
Alive.
264
00:29:39,792 --> 00:29:42,695
That's uhmm..wonderful.
265
00:29:44,792 --> 00:29:48,488
Okay, JC.
What's the full story?
266
00:29:50,000 --> 00:29:55,155
You know if I tell you, you'll be like us.
You won't be able to not know.
267
00:29:55,292 --> 00:29:56,346
Try me.
268
00:30:01,417 --> 00:30:03,870
Well, after we penetrated the cavity...
269
00:30:04,000 --> 00:30:06,097
... we were very keen to find out
what was down there.
270
00:30:06,208 --> 00:30:12,382
We stationed a number of remote sensors.
One of them transmits live audio data. Sound.
271
00:30:13,833 --> 00:30:16,073
This is what we're picking up.
272
00:30:21,250 --> 00:30:24,568
- It's almost like wind? Right?
- Yeah. And you agree with me.
273
00:30:24,708 --> 00:30:26,983
- Thank God
- Wait. Wait.
274
00:30:38,208 --> 00:30:41,349
All that sound...
Who are them?...
275
00:30:43,792 --> 00:30:45,960
Like people in pain.
276
00:30:46,917 --> 00:30:49,334
No one believed it at first.
277
00:30:50,042 --> 00:30:51,759
That's just bizarre.
278
00:30:52,292 --> 00:30:55,894
- I mean, it's like it's..
- That's how we all felt.
279
00:30:56,000 --> 00:30:59,176
And for a time, none of us
wanted to talk about it.
280
00:30:59,292 --> 00:31:02,752
This, the drilling crew they begin
mouldering we've released something.
281
00:31:02,875 --> 00:31:06,122
They started seeing things
wandering around the corridors at night.
282
00:31:06,250 --> 00:31:07,791
What things?
283
00:31:08,458 --> 00:31:11,183
Spirits, Poltergeist, Genies...
And, who knows?
284
00:31:11,292 --> 00:31:15,404
Obviously, some kind of mass hysteria.
But they believed what they were seeing.
285
00:31:15,542 --> 00:31:17,058
What about the scientists?
286
00:31:17,167 --> 00:31:21,907
Dr. Varga said, he woke to see
his dead mother sitting at the foot of his bed.
287
00:31:22,042 --> 00:31:24,138
Carrying the corpse of a
still born twin.
288
00:31:24,250 --> 00:31:27,391
I'm certain it contributed
to his heart attack.
289
00:31:29,667 --> 00:31:32,913
I don't know about you...
but I think I need a drink.
290
00:31:33,042 --> 00:31:35,625
Why didn't you tell me
this earlier?
291
00:31:36,292 --> 00:31:39,858
I didn't wanna encourage the
same symptoms in you.
292
00:31:39,958 --> 00:31:42,198
Visions.
Like at the shaft head?
293
00:31:43,167 --> 00:31:44,884
And at the infirmary?
294
00:31:47,083 --> 00:31:49,180
That's how it starts, Jack.
295
00:31:49,833 --> 00:31:51,516
Sake.
296
00:31:52,333 --> 00:31:54,751
Yeah...cheers.
297
00:31:55,458 --> 00:31:58,042
and you attribute all
of these to...
298
00:31:59,000 --> 00:32:02,211
- Like it's some...
- Why not just say the word, Jack?
299
00:32:02,333 --> 00:32:05,201
What? Hell?
Is that what I'm supposed to think?
300
00:32:05,333 --> 00:32:09,386
That hell is a physical place,
that lies just mile beneath us?
301
00:32:09,500 --> 00:32:13,340
and that Borman well,
they drilled into it.
302
00:32:14,042 --> 00:32:18,995
People once thought it geographically
real as Cairo and Jerusalem.
303
00:32:19,125 --> 00:32:21,957
Those inclined to accept the literal
hell still do.
304
00:32:22,083 --> 00:32:25,994
but hell is no more than a spiritual
creation used to instill fear in others.
305
00:32:26,125 --> 00:32:28,400
It's all in our minds.
306
00:32:39,875 --> 00:32:42,529
Hey Yousef...
Would you look at these?
307
00:32:42,667 --> 00:32:45,570
Jack just sent them from Jemalafram.
308
00:32:45,708 --> 00:32:49,334
Crazy.
These are characters from old fairy tales.
309
00:32:49,458 --> 00:32:53,783
- Do they mean anything?
- They write to vanish evil spirits.
310
00:32:53,917 --> 00:32:58,585
- Genia Duwayce...
- What?
311
00:32:58,708 --> 00:33:01,884
A devil woman,
she seduce men.
312
00:33:02,000 --> 00:33:04,524
It's a morality fairy tale.
313
00:33:15,125 --> 00:33:19,344
So that's where you've been hiding.
Beautiful, isn't it?
314
00:33:19,458 --> 00:33:22,468
Yeah.
I should've brought my camera.
315
00:33:22,583 --> 00:33:25,557
Love the way the light
turns in the Sahara.
316
00:33:26,167 --> 00:33:29,176
while the air smells of sunset.
317
00:33:30,000 --> 00:33:35,025
- I don't smell anything special.
- You don't know what you're missing.
318
00:33:37,125 --> 00:33:39,471
You know
when I was a young boy...
319
00:33:39,583 --> 00:33:42,557
... my mother told me that the sun,
was driven around the world
320
00:33:42,667 --> 00:33:44,835
in a chariot roomed
by four horses.
321
00:33:44,958 --> 00:33:48,134
And the wizards sprinkled the
stars on the roof of the skies.
322
00:33:48,250 --> 00:33:52,504
My mom told me, the sun is one
of a hundred billion in the galaxy.
323
00:33:52,625 --> 00:33:55,184
Which is one of a hundred billion
in the universe.
324
00:33:55,292 --> 00:33:59,653
and that some starlight has traveled
since before dinosaurs roam here.
325
00:34:00,250 --> 00:34:03,532
And made its journey...
Right here...
326
00:34:04,417 --> 00:34:05,933
Right now.
327
00:34:07,292 --> 00:34:10,360
That's not a mystery,
that's a fact.
328
00:34:10,500 --> 00:34:14,340
Oh, don't you think that's
fancy, little clinical...
329
00:34:15,042 --> 00:34:16,973
... unemotional?
I mean...
330
00:34:17,083 --> 00:34:20,129
The math takes away the poetry...
331
00:34:21,042 --> 00:34:22,558
sensiblehood.
332
00:34:22,667 --> 00:34:26,542
Not from me. Science only adds
to the wonder of a sunset
333
00:34:26,667 --> 00:34:30,720
... and everything else in the world.
I don't see how it can take away.
334
00:34:30,833 --> 00:34:34,009
What about love?...
Jealousy?
335
00:34:38,250 --> 00:34:40,252
- Phenethylamin.
- Phene... what?
336
00:34:40,375 --> 00:34:44,558
A chemical the brain produces
when you fall in love.
337
00:34:44,667 --> 00:34:47,570
And there's Dopamin
and Norephinephrine...
338
00:34:47,708 --> 00:34:52,354
So the greatest of all human emotions
can be broken down to...
339
00:34:52,458 --> 00:34:54,662
... chemical compound?
340
00:34:54,792 --> 00:34:58,252
The greatest music on Earth can be reduced
to notes on paper...
341
00:34:58,375 --> 00:35:00,934
... but I can still be moved by it.
342
00:35:14,458 --> 00:35:16,698
- Smile.
- Hey! What are you doing?
343
00:35:16,833 --> 00:35:19,073
Delete it.
I wasn't ready.
344
00:35:19,208 --> 00:35:22,942
Oh, if you delete it,
I'm afraid, I'm gonna have to shoot you.
345
00:35:34,458 --> 00:35:36,627
What?
Take two!
346
00:35:40,833 --> 00:35:43,701
Well, it shall live this time.
347
00:35:43,833 --> 00:35:46,902
Make me a copy.
There's a printer in the lab.
348
00:35:47,042 --> 00:35:48,759
What are we drinking with dinner?
349
00:35:48,875 --> 00:35:51,529
You wouldn't have a
Chateau Expensi around here, would you?
350
00:35:51,667 --> 00:35:54,226
Why don't you try Borman's office
while I freshen up.
351
00:35:54,333 --> 00:35:57,236
He kept a few nice bottles in
in his bookshelf.
352
00:36:52,708 --> 00:36:53,905
Sue?
353
00:37:12,125 --> 00:37:14,886
What?
Don't you like it?
354
00:37:15,500 --> 00:37:19,410
It's for embassy cocktail receptions.
I don't get to wear it much.
355
00:37:19,542 --> 00:37:21,544
Yes, it's beautiful.
356
00:37:22,667 --> 00:37:25,250
- Are you alright?
- I...
357
00:37:25,375 --> 00:37:27,306
You left the light on.
358
00:37:29,250 --> 00:37:32,852
- Silly me. You hungry?
- Starving.
359
00:37:33,750 --> 00:37:36,819
- I can do more than study rocks.
- Evidently!
360
00:37:36,958 --> 00:37:41,911
Philosophy, Geology, Psychology...?
on top of it, you are beautiful.
361
00:37:42,042 --> 00:37:45,182
Close your eyes.
I have something for you.
362
00:37:48,458 --> 00:37:51,291
- What are you doing?
- Keep em close...
363
00:37:51,917 --> 00:37:56,455
I know it's a little early...
but Happy Birthday!
364
00:38:03,042 --> 00:38:05,210
It's on your ID.
365
00:38:09,083 --> 00:38:10,019
Jack?
366
00:38:11,500 --> 00:38:14,889
I used to think hell was in your head
and heaven in your heart.
367
00:38:17,125 --> 00:38:20,407
Just looks like it's the other way around.
368
00:38:20,542 --> 00:38:22,923
You wanna tell me about it?
369
00:38:23,667 --> 00:38:25,183
About her.
370
00:38:26,292 --> 00:38:29,360
You don't miss much, do you?
We we're married, six years.
371
00:38:29,500 --> 00:38:32,818
With twins.
Ben and Anna.
372
00:38:36,250 --> 00:38:39,817
She was unhappy,
I just didn't know how...
373
00:38:39,917 --> 00:38:44,621
- ... unhappy until she left.
- I thought you said she passed away?
374
00:38:45,250 --> 00:38:46,968
She committed suicide.
375
00:38:47,083 --> 00:38:48,836
Oh, God...
376
00:38:49,542 --> 00:38:53,903
It was my fault.
I'm so wrapped up on my craft.
377
00:38:54,042 --> 00:38:56,281
- I failed her.
- That's no reason for her to...
378
00:38:56,417 --> 00:38:59,842
She thought that
I was having an affair.
379
00:38:59,958 --> 00:39:02,162
Oh God... Jack...
380
00:39:06,167 --> 00:39:09,212
It was my 35th birthday.
381
00:39:10,708 --> 00:39:13,718
Sue and the kids arranged a
surprise birthday party.
382
00:39:16,417 --> 00:39:19,485
I haven't been in the house
for two minutes...
383
00:39:19,625 --> 00:39:24,093
... when the bloody pager went off
and I was back out the door again.
384
00:39:24,667 --> 00:39:25,792
Daddy...
385
00:39:27,875 --> 00:39:29,735
Some part of me...
386
00:39:32,208 --> 00:39:34,210
... that some lived on you...
387
00:39:34,792 --> 00:39:37,695
I swear I had this feeling...
388
00:39:37,833 --> 00:39:42,574
... I was sicker than my life.
And for the last time..
389
00:39:43,500 --> 00:39:46,747
but I just kept walking towards that door.
390
00:39:46,875 --> 00:39:52,030
I could've saved my family but
I didn't listen to my gut instinct.
391
00:39:52,167 --> 00:39:56,421
And I remained Jack the Cop!
Logical, rational!
392
00:39:56,542 --> 00:39:59,374
You're being too hard
on yourself, Jack.
393
00:40:00,667 --> 00:40:02,349
I'm sorry.
394
00:40:04,167 --> 00:40:06,193
I don't mean to sound insensitive...
395
00:40:06,333 --> 00:40:10,422
... but I've seen what can happen
when people abandoned reason.
396
00:40:12,708 --> 00:40:15,682
You could get seriously hurt.
397
00:40:16,708 --> 00:40:18,877
You're a good man.
398
00:40:20,000 --> 00:40:23,046
There's no point in having
to take armor on the outside...
399
00:40:23,167 --> 00:40:26,034
... if your own worst enemy's within.
400
00:40:29,750 --> 00:40:31,326
Thank you.
401
00:40:32,958 --> 00:40:35,411
- Thank you.
- What for?
402
00:40:38,083 --> 00:40:41,887
I like you.., and I haven't
felt that in a long time.
403
00:41:02,375 --> 00:41:03,986
Oh, Tom...
404
00:41:04,583 --> 00:41:06,373
Don't call me that.
405
00:41:07,083 --> 00:41:08,529
Okay?
406
00:41:21,750 --> 00:41:23,776
Stop it, stop it.
407
00:41:27,458 --> 00:41:28,975
What is it?
408
00:41:29,083 --> 00:41:30,908
I can't do this.
409
00:41:31,500 --> 00:41:32,909
I'm sorry.
410
00:42:18,833 --> 00:42:20,207
Susan?
411
00:42:25,292 --> 00:42:26,262
JC?
412
00:42:28,708 --> 00:42:29,798
Relax.
413
00:42:29,917 --> 00:42:32,262
Put her out of your mind.
414
00:42:37,083 --> 00:42:38,801
Take it off.
415
00:42:43,042 --> 00:42:44,345
Hello Tom.
416
00:42:48,917 --> 00:42:50,457
No!
417
00:45:15,833 --> 00:45:17,243
Susan!
418
00:45:22,167 --> 00:45:25,413
Did you enjoy fucking her?
419
00:45:47,125 --> 00:45:47,883
JC?
420
00:47:14,917 --> 00:47:16,433
It's okay, Jack.
421
00:47:17,583 --> 00:47:19,514
It's just me, Jack...
422
00:47:20,667 --> 00:47:22,278
You're dreaming, Jack.
423
00:47:25,250 --> 00:47:28,011
Wake up.
You're sleepwalking.
424
00:47:30,792 --> 00:47:33,173
- What?
- Whatever you saw, Jack.
425
00:47:33,292 --> 00:47:35,152
It wasn't real.
426
00:47:36,250 --> 00:47:37,767
It's okay.
427
00:47:39,625 --> 00:47:41,142
It's okay.
428
00:47:46,000 --> 00:47:48,418
Try and get some sleep.
429
00:48:03,708 --> 00:48:04,870
Daddy...
430
00:48:11,208 --> 00:48:12,203
Ben?
431
00:48:19,708 --> 00:48:21,118
I Love You
432
00:48:26,708 --> 00:48:27,644
You.
433
00:49:51,417 --> 00:49:53,692
Mobile 4 to Khamsinia Base.
Come in.
434
00:49:53,833 --> 00:49:58,195
Khamsinia Base to Mobile 4.
Base, come in, do you read?
435
00:49:58,333 --> 00:50:00,300
Khamsinia Base.
Is that you, Jack?
436
00:50:00,417 --> 00:50:03,806
Look Alex, I need some armed support
up here right now.
437
00:50:03,917 --> 00:50:06,713
- It's 5 o'clock in the morning!
- I don't care. You don't argue with me.
438
00:50:06,833 --> 00:50:09,630
You just bloody do it.
Call in the army, after.
439
00:50:09,750 --> 00:50:12,926
I want armed support here now
you understand?
440
00:50:13,042 --> 00:50:15,317
- Do you copy me?
- Okay, okay, I got it.
441
00:50:15,458 --> 00:50:17,034
Good. Out.
442
00:51:23,583 --> 00:51:25,514
Daddy, I'm up here!
443
00:51:26,583 --> 00:51:28,195
Daddy!
444
00:52:48,375 --> 00:52:51,278
- May I join you... God, Jack!
- No!
445
00:52:57,208 --> 00:52:59,377
It was you!
You killed them!
446
00:52:59,500 --> 00:53:02,261
Jack! Please stop.
No...
447
00:53:05,417 --> 00:53:06,933
JC?
448
00:53:09,042 --> 00:53:10,451
What have I done?
449
00:53:27,583 --> 00:53:29,100
JC?
450
00:53:35,167 --> 00:53:36,470
JC?
451
00:53:49,708 --> 00:53:51,118
JC?
452
00:54:47,458 --> 00:54:48,761
Jack!
453
00:54:51,292 --> 00:54:55,025
What did the crew stuffed here,
before you finished them up, JC?
454
00:54:56,542 --> 00:54:59,065
That's why you didn't want me to go
to the crust pit, isn't it?
455
00:54:59,167 --> 00:55:02,034
- Those are animal carcasses, Jack.
- Were we close?
456
00:55:06,292 --> 00:55:09,609
- I don't know who will find this tape...
- I'm thinking that we could both go together.
457
00:55:09,750 --> 00:55:11,575
- ... and make it that easy for you...
458
00:55:11,708 --> 00:55:13,569
... greatest of danger
459
00:55:13,708 --> 00:55:15,426
I cannot describe what we're
on against.
460
00:55:15,542 --> 00:55:17,817
But I'm afraid, none will
go out here alive.
461
00:55:17,958 --> 00:55:21,240
Seems we have released something
from nine miles down.
462
00:55:21,375 --> 00:55:24,278
Something of unspeakable evil and cunning.
463
00:55:24,958 --> 00:55:27,932
- Jack!
Taking all form.
464
00:55:28,875 --> 00:55:33,900
Something disarming and unemotional.
465
00:55:34,000 --> 00:55:36,524
Don't let his trance mislead you, Jack.
466
00:55:36,625 --> 00:55:40,251
Behind these lies and deception.
It will trick you.
467
00:55:40,375 --> 00:55:43,977
But don't be distracted by the spectacles...
468
00:55:45,750 --> 00:55:49,068
Even pain leading us to..
469
00:55:49,208 --> 00:55:52,870
It protest all abilities of techie trap.
470
00:55:53,000 --> 00:55:54,789
I came here about you.
471
00:55:54,917 --> 00:55:58,756
All cunning, the lies that
wash the consequences..
472
00:56:00,833 --> 00:56:04,946
It will try to win your trust,
and before dashing your hopes..
473
00:56:06,167 --> 00:56:08,133
- You're lying.
- It will trick you.
474
00:56:08,250 --> 00:56:11,568
- You're lying!
- It will confuse you more.
475
00:56:12,125 --> 00:56:15,134
- Show no fear.
- Base to Mobile 4.
476
00:56:15,250 --> 00:56:18,461
And build on it the time is against you!
477
00:56:19,167 --> 00:56:21,548
whatever it is,
it's going to drive the lives...
478
00:56:38,208 --> 00:56:40,827
- Stay away from the radio!
- Jack! What are you doing?
479
00:56:40,958 --> 00:56:43,127
Resist.
Resist the devil.
480
00:56:43,250 --> 00:56:45,454
I know who you are now!
481
00:56:46,125 --> 00:56:49,372
- Dr. Christianson?
- He's shooting at me!
482
00:56:49,500 --> 00:56:51,633
- Dr. Ivanov has gone mad.
483
00:56:51,750 --> 00:56:55,210
He's got some sample of this pure evil.
484
00:56:55,333 --> 00:56:57,917
He proposes to carry out experiments...
485
00:56:58,042 --> 00:57:01,644
- Remain calm, we'll get you out of there...
- I'm trying!
486
00:57:01,750 --> 00:57:04,582
but he thinks I'm some kind of devil or something.
487
00:57:04,708 --> 00:57:07,611
Kat, don't you listen to her!
488
00:57:07,750 --> 00:57:10,653
Jack, we have to leave!
We got to get out of here now!
489
00:57:10,792 --> 00:57:16,788
Don't listen to its lies. Never do what
it tells you for you will obeying the devil itself.
490
00:57:16,917 --> 00:57:21,799
We have news!
The gas from Ivanov's sample, it's toxic!
491
00:57:21,917 --> 00:57:24,334
- Resist.
- Lies!
492
00:57:24,458 --> 00:57:27,361
Jack, we have to leave.
It's dangerous!
493
00:57:27,500 --> 00:57:29,218
Dr. Christianson?
494
00:57:29,958 --> 00:57:32,720
and may God be with us all.
495
00:58:12,000 --> 00:58:13,825
Did you think you can get rid of me?
496
00:58:13,958 --> 00:58:16,755
You know it's not good without the evil, Jack.
497
00:58:16,875 --> 00:58:19,600
No darkness, without light.
498
00:58:20,292 --> 00:58:22,815
They define each other.
499
00:58:23,500 --> 00:58:24,732
See?
500
00:58:25,833 --> 00:58:29,708
You wanna shoot me?
It'll make no difference...
501
00:58:31,292 --> 00:58:33,117
No difference at all, Jack.
502
00:58:34,583 --> 00:58:36,029
Ja...
503
00:58:38,708 --> 00:58:41,089
No, Jack, don't!
504
00:59:14,208 --> 00:59:15,725
No!
505
00:59:42,667 --> 00:59:44,112
Daddy...
506
00:59:45,833 --> 00:59:47,172
Daddy...
507
00:59:49,708 --> 00:59:51,047
Daddy...!
508
00:59:52,500 --> 00:59:54,253
Daddy...!
509
00:59:54,375 --> 00:59:55,986
Ben?
510
00:59:57,125 --> 00:59:58,665
Anna!
511
01:00:01,500 --> 01:00:05,197
Come and help Mommy with
the decorations!
512
01:00:12,417 --> 01:00:15,213
We don't wanna spoil
the surprise now, do we?...
513
01:00:17,333 --> 01:00:19,679
Daddy would be home soon.
514
01:00:23,583 --> 01:00:25,858
Dad's gonna love this!
515
01:00:32,083 --> 01:00:34,109
Is that you, Jack?
516
01:00:35,208 --> 01:00:37,305
How do you want your steak?
517
01:00:50,625 --> 01:00:52,343
Do you like it?
518
01:00:55,292 --> 01:00:57,875
- Who are you?
- I'll come clean.
519
01:00:58,000 --> 01:01:02,847
You've been right all along.
I was only testing you and you passed..
520
01:01:02,958 --> 01:01:06,869
- You and Borman are quite the believers.
- Works for many.
521
01:01:07,000 --> 01:01:09,133
It works for me right now.
522
01:01:10,625 --> 01:01:13,350
I thank God for that.
Literally.
523
01:01:13,458 --> 01:01:16,042
His very existence defines mine.
524
01:01:16,667 --> 01:01:18,456
We have a lot in common.
525
01:01:19,667 --> 01:01:23,293
We're glad when people just accept
what we lead them to believe.
526
01:01:23,417 --> 01:01:27,434
No shepherd want a sheep
that think for themselves.
527
01:01:29,833 --> 01:01:33,530
- What do you want?
- It's all about what you want here, honey.
528
01:01:33,667 --> 01:01:36,250
Something about a second chance?
529
01:01:37,458 --> 01:01:40,077
Still can't tempt you?
Okay.
530
01:01:40,208 --> 01:01:43,076
I wasn't doing the freeze over.
531
01:01:44,208 --> 01:01:46,069
Our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
532
01:01:46,208 --> 01:01:49,490
thy kingdom, thy will be done
on Earth as it is in heaven.
533
01:01:49,625 --> 01:01:53,643
lead us not into temptation..
534
01:01:54,417 --> 01:01:58,920
I'm sorry, you can never keep a straight face.
535
01:01:59,042 --> 01:02:03,059
I always wondered what people would do
had Christ been hanged.
536
01:02:03,167 --> 01:02:06,556
Wear many knotches around their necks I suppose.
537
01:02:06,667 --> 01:02:09,428
or is it knitches?
538
01:02:10,333 --> 01:02:11,672
or knit?
539
01:02:17,792 --> 01:02:21,003
I can fill and fuck your brains out!
540
01:02:22,542 --> 01:02:25,610
Oh, Jack...
You're such a...
541
01:02:27,750 --> 01:02:32,597
... Gentleman. At least now that I'm
coming out of the closet I can have a smoke.
542
01:02:34,125 --> 01:02:35,642
Onions?
543
01:02:36,292 --> 01:02:39,124
On your steak?
Onions.
544
01:02:39,250 --> 01:02:40,447
Onions?
545
01:02:43,917 --> 01:02:45,493
Onions?
546
01:02:50,542 --> 01:02:53,967
Jack... after coming so far...
547
01:02:54,083 --> 01:02:56,501
... you're not going to just
throw it all away now, are you?
548
01:02:58,333 --> 01:03:00,335
Last chance of getting...
549
01:03:00,458 --> 01:03:03,599
... what you wanted most for the past six years?
550
01:03:05,125 --> 01:03:08,858
I'm gonna give it to you.
551
01:03:13,917 --> 01:03:15,883
Aren't you hungry?
552
01:03:16,000 --> 01:03:17,931
It was Susan, wasn't it?
553
01:03:18,042 --> 01:03:20,281
She sent you here to test me.
554
01:03:21,750 --> 01:03:23,989
So, what is it you want from me?
555
01:03:24,125 --> 01:03:25,843
C'mon, Jack.
556
01:03:26,333 --> 01:03:29,651
- Think.
- Myself?
557
01:03:29,792 --> 01:03:32,837
Is that what you came here for?
558
01:03:36,000 --> 01:03:39,910
Okay... but then I get what I want.
559
01:03:44,708 --> 01:03:46,983
Okay...
What will I do?
560
01:03:47,958 --> 01:03:49,889
Repeat after me:
561
01:03:50,000 --> 01:03:53,839
Lucifer, I sell you my soul.
562
01:03:53,958 --> 01:03:55,676
Six times over.
563
01:03:56,583 --> 01:03:59,143
Focus your full concentration.
564
01:04:00,250 --> 01:04:02,833
And say it with conviction.
565
01:04:03,667 --> 01:04:07,363
- Lucifer, I sell you my soul..
- One..
566
01:04:08,458 --> 01:04:10,876
- Lucifer, I sell you my soul..
- Two...
567
01:04:11,000 --> 01:04:13,619
- Lucifer, I sell you my soul...
- Three...
568
01:04:13,750 --> 01:04:17,068
- Lucifer, I sell you my soul..
- Four...
569
01:04:17,208 --> 01:04:20,775
- Lucifer, I sell you my soul..
- Five...
570
01:04:20,875 --> 01:04:23,150
The last one's a difficult one.
571
01:04:29,500 --> 01:04:30,471
Lucifer...
572
01:04:33,167 --> 01:04:34,778
... I sell you my soul.
573
01:04:35,958 --> 01:04:39,620
Six. I won't bother you anymore Officer Jackman,
574
01:04:39,750 --> 01:04:41,776
you've passed the test.
575
01:04:42,583 --> 01:04:46,245
- Is that it?
- I got what I want and so did you.
576
01:04:46,375 --> 01:04:49,029
- Where are we?
- Wait outside in your truck.
577
01:04:49,167 --> 01:04:52,662
And when Susan comes,
all you have to do is drive away.
578
01:05:03,458 --> 01:05:05,484
Going already?
579
01:05:10,417 --> 01:05:14,671
Don't leave us again so soon,
the children were so looking forward to it.
580
01:05:14,792 --> 01:05:17,932
- but she said that you...
- Who?
581
01:05:18,042 --> 01:05:20,317
Hey.. Hey...
582
01:05:22,333 --> 01:05:27,737
- Who? The operable lies and deception?
- Daddy, you have to blow out the candle.
583
01:05:27,875 --> 01:05:29,664
Make a wish first.
584
01:05:30,583 --> 01:05:32,680
Yeah, make a wish Daddy.
585
01:05:41,583 --> 01:05:45,150
Blow them all out or it won't come true.
586
01:05:48,000 --> 01:05:51,661
Try wishing for something else, Tom...
587
01:05:52,250 --> 01:05:53,932
or someone else.
588
01:06:17,167 --> 01:06:19,027
I can't do this.
589
01:06:29,583 --> 01:06:34,608
- Rather spend your birthday with her?
- No, I'm staying this time.
590
01:06:35,333 --> 01:06:37,264
I'm staying.
591
01:06:37,375 --> 01:06:39,401
Come on, Jack.
We have to go!
592
01:06:39,542 --> 01:06:41,675
I'll ignore it.
593
01:06:41,792 --> 01:06:43,403
- She can go...
- She?
594
01:06:43,542 --> 01:06:46,160
You admit it?
You admit it?
595
01:06:46,292 --> 01:06:47,974
It's over!
596
01:06:48,625 --> 01:06:51,836
It was just one night,
just one stupid night, Susan.
597
01:06:57,750 --> 01:07:01,803
- It's your last chance. Susan's waiting.
- No! She's here.
598
01:07:01,917 --> 01:07:04,121
They're here.
She's here.
599
01:07:05,458 --> 01:07:07,982
That's not Susan, Jack.
600
01:07:10,667 --> 01:07:12,693
Look at her, Jack!
601
01:07:19,458 --> 01:07:21,592
Tom, we must hurry.
602
01:07:21,708 --> 01:07:25,797
We can leave now!
It's me, Susan!
603
01:07:28,167 --> 01:07:29,743
It's me.
604
01:07:29,875 --> 01:07:31,486
No!
605
01:07:39,917 --> 01:07:41,362
Susan?
606
01:07:57,375 --> 01:07:58,821
- Susan?
- Yes, Tom.
607
01:07:58,958 --> 01:08:01,861
Thank God.
Come on, we can start over now.
608
01:08:02,000 --> 01:08:04,381
We've been given a new chance.
609
01:08:08,000 --> 01:08:12,325
- We did it honey. You rescued me.
- Daddy?
610
01:08:12,958 --> 01:08:15,518
- But the kids?
- Dad! Help!
611
01:08:15,625 --> 01:08:18,078
- Did you hear them?
- No, it's nothing, let's go, Tom.
612
01:08:18,208 --> 01:08:22,154
- No, it's them. We can't leave here without them.
- No, Ben and Anna are at home waiting for us.
613
01:08:22,292 --> 01:08:24,388
It's just the wind, Jack.
614
01:08:25,958 --> 01:08:29,798
- It's just the wind.
- When is their birthday?
615
01:08:30,333 --> 01:08:33,545
Please say you love me, Jack.
Say it.
616
01:08:37,875 --> 01:08:39,392
I love you...
617
01:08:42,500 --> 01:08:44,739
Go back to hell, JC...
618
01:10:32,333 --> 01:10:34,537
We had a deal!
619
01:11:05,167 --> 01:11:08,413
Jack!
620
01:11:09,667 --> 01:11:12,048
Jack!
621
01:11:12,167 --> 01:11:14,169
You're hallucinating.
Breathe!
622
01:11:14,292 --> 01:11:16,258
Come on.
It's oxygen, Jack.
623
01:11:16,375 --> 01:11:17,892
Breathe, Jack!
624
01:11:18,583 --> 01:11:21,380
Come on, Jack.
Breathe. Breathe!
625
01:11:24,875 --> 01:11:26,000
Over here!
626
01:11:26,125 --> 01:11:28,294
- Where's the girl, Jack?
- Who?
627
01:11:28,417 --> 01:11:30,976
- Dr. Christianson.
- JC? She's not real.
628
01:11:31,083 --> 01:11:32,695
- Yes, she is, Jack.
- What?
629
01:11:32,833 --> 01:11:35,807
She is. She's telling the truth.
Come on, Jack.
630
01:11:35,917 --> 01:11:37,634
She's right, her story...
Get down.
631
01:11:37,750 --> 01:11:40,096
Look at me...
Where is the girl? The doctor?
632
01:11:40,208 --> 01:11:42,862
She's one of the scientist!
633
01:11:43,625 --> 01:11:47,500
- They had her under a different name.
- Jack, where is the girl?
634
01:11:51,208 --> 01:11:53,792
- JC?
- Oh my God!
635
01:13:58,083 --> 01:14:01,579
The cavity was probably full in over 60
million years ago .
636
01:14:01,708 --> 01:14:04,920
and had trapped a huge mass
of compressed organic matter...
637
01:14:05,041 --> 01:14:07,660
... tormented to early form of Psylocybin growth.
638
01:14:07,791 --> 01:14:10,410
Now I think the only explanation,
that makes any sense:
639
01:14:10,541 --> 01:14:14,760
Is that you are in inhaling an odorless
by product of the places .
640
01:14:14,875 --> 01:14:19,579
It's a hallucigenic gas, which impairs
rational and cognitive functions of the brain.
641
01:14:19,708 --> 01:14:23,133
So why is it the end of the world's longest joint.
642
01:14:23,250 --> 01:14:26,259
It seems it disabled your ability to discern,
643
01:14:26,375 --> 01:14:31,435
... between reality, memory and imaginative
creations...
644
01:14:31,541 --> 01:14:33,568
To you they all seems to be one.
645
01:14:33,708 --> 01:14:36,232
So what I believed to be real,
became real to me?
646
01:14:36,333 --> 01:14:39,995
Yeah, what you wanted to believe
what you are afraid of believing.
647
01:14:40,125 --> 01:14:42,127
And what about Borman?
648
01:14:42,250 --> 01:14:46,954
Well, like you and everybody else
I think his own personal hell was brought to the surface by the gas.
649
01:14:47,083 --> 01:14:50,129
- What about JC? How does she cope?
- Well, a number of factors.
650
01:14:50,250 --> 01:14:53,153
Everybody living up in the main complex,
was accumulating toxins.
651
01:14:53,291 --> 01:14:56,752
- She was far as exposed.
- What about the voices?
652
01:14:56,875 --> 01:15:02,978
- I mean, the screaming in the shaft head?
- Well, my guess would be:
653
01:15:03,083 --> 01:15:05,880
Miles of Metal against stone.
Or the wind.
654
01:15:06,000 --> 01:15:10,847
Merely by the power of suggestion
the mind is capable of creating patterns.
655
01:15:10,958 --> 01:15:12,640
Even in white noise.
656
01:15:12,750 --> 01:15:15,309
- But...
- Forget the noises.
657
01:15:15,416 --> 01:15:20,263
Inspector Coolidgeman found two furgal forces
stranded 50 km out from where he come off.
658
01:15:20,375 --> 01:15:22,579
Footprints leading up in all directions.
659
01:15:22,708 --> 01:15:25,849
Realistically, there's very little chance
of finding any of them alive.
660
01:15:28,041 --> 01:15:30,138
- Thank you.
- Thank you.
661
01:15:32,625 --> 01:15:34,627
Come on,
look on the bright side.
662
01:15:34,750 --> 01:15:37,547
There's no hell
and she's not the devil.
663
01:15:37,666 --> 01:15:39,835
That's gotta be something.
664
01:15:41,708 --> 01:15:45,310
- I feel I'm just missing something here.
- You saw all the evidence.
665
01:15:45,416 --> 01:15:50,193
Why do you throw away all rational
explanation for the sake of that 1% of doubt?
666
01:15:52,375 --> 01:15:54,200
I don't know.
667
01:16:19,875 --> 01:16:22,399
- Good morning.
- Hi.
668
01:16:23,000 --> 01:16:26,460
- Forgive me?
- What's there to forgive?
669
01:16:27,041 --> 01:16:30,608
Well, you seem pretty tolerant,
someone tried to kill you.
670
01:16:30,708 --> 01:16:34,275
- We both got a little messed up.
- Yeah, and I'm...
671
01:16:35,041 --> 01:16:37,008
How's your wound?
672
01:16:37,500 --> 01:16:39,289
How's yours?
673
01:16:39,416 --> 01:16:41,028
Which one?
674
01:16:47,041 --> 01:16:49,803
Is it my imagination or did I...
675
01:16:50,583 --> 01:16:53,865
... did I really sell you
me soul back there?
676
01:16:58,541 --> 01:16:59,951
Jack!
677
01:17:00,541 --> 01:17:03,196
You should see your face.
678
01:17:05,125 --> 01:17:07,400
Oh it's just a chunk,
it's a...
679
01:17:08,750 --> 01:17:11,724
I had to play along
with your delusion.
680
01:17:11,833 --> 01:17:15,946
I would have played any character,
to lure you away from there.
681
01:17:21,166 --> 01:17:25,041
- I suppose I owe you dinner then, huh?
- Yeah...
682
01:17:35,666 --> 01:17:37,763
I should let you rest.
683
01:17:38,875 --> 01:17:39,810
I've got it!
684
01:17:39,916 --> 01:17:42,121
And this will prove she
wasn't there from the start.
685
01:17:42,250 --> 01:17:44,276
The only image we have of her,
is on this footage...
686
01:17:44,416 --> 01:17:46,099
... which was supposedly was
taken weeks ago.
687
01:17:46,208 --> 01:17:49,490
- And...?
- My cap is in the background of the shot!
688
01:17:49,625 --> 01:17:53,286
- What the hell are you trying to prove?
- That she staged all of this.
689
01:17:53,416 --> 01:17:54,957
There!
690
01:17:55,083 --> 01:17:57,951
- David, can you zoom in on it?
- Yeah, sure.
691
01:18:02,375 --> 01:18:07,021
- It's like a safety helmet to me.
- Maybe there's something else further on.
692
01:18:11,333 --> 01:18:14,900
Oh man, you're behaving as if you're
soring up to a thrown hell out there...
693
01:18:15,000 --> 01:18:19,432
You're on extended sick leave
until further notice.
694
01:18:21,666 --> 01:18:23,669
Jackman! your gun.
695
01:18:56,208 --> 01:19:00,297
Well, speaking of the devil...
it's Jack.
696
01:19:04,500 --> 01:19:06,182
Hey Jacko.
697
01:19:07,708 --> 01:19:09,569
You alright?
698
01:19:09,708 --> 01:19:11,912
- What's wrong?
- It's her.
699
01:19:12,041 --> 01:19:15,537
- Jack, what!
- You almost got away with it, didn't you!
700
01:19:18,833 --> 01:19:22,435
- Jack, what are you doing?
- I'm seeing you as you really are.
701
01:19:22,541 --> 01:19:24,402
- What are you talking about?
- Jack!
702
01:19:24,541 --> 01:19:26,816
Fuck off! You don't understand,
you haven't seen what I've seen!
703
01:19:26,958 --> 01:19:29,233
- Jack, please explain.
- Explain?
704
01:19:29,375 --> 01:19:31,934
- Yes...
- So you could twist the truth again?
705
01:19:32,041 --> 01:19:34,495
No, not this time.
No, shut up!
706
01:19:34,625 --> 01:19:36,591
Please. Please, Jack.
707
01:19:36,708 --> 01:19:38,877
No, not this time, JC..
708
01:19:39,500 --> 01:19:43,102
You've run out of lot
of explanations.
709
01:19:44,708 --> 01:19:46,569
It is the devil!
710
01:19:47,625 --> 01:19:49,758
Please, Jack. no.
711
01:19:50,625 --> 01:19:54,085
- It's courage!
- No, no, no.
712
01:19:56,500 --> 01:19:58,076
Let go of me!
713
01:19:58,208 --> 01:20:00,554
You have to understand!
714
01:20:17,500 --> 01:20:18,909
Who are you?
715
01:20:19,666 --> 01:20:21,040
I don't know you.
716
01:20:21,166 --> 01:20:22,884
Who are you?
717
01:20:24,083 --> 01:20:26,501
You are laughing at me.
718
01:20:28,083 --> 01:20:29,801
Oh, God.
719
01:21:10,083 --> 01:21:14,029
Hell is in your head.
720
01:21:15,750 --> 01:21:18,582
There's always a logical explanation.
721
01:21:22,333 --> 01:21:25,058
Your anger settles right in yourself tight.
722
01:21:28,625 --> 01:21:30,971
It's all in your mind.
723
01:21:35,125 --> 01:21:37,543
I'm fine.
I'm fine.
724
01:21:51,666 --> 01:21:54,428
To fear the unknown is dangerous.
725
01:21:59,625 --> 01:22:00,714
Stop!
726
01:22:03,500 --> 01:22:05,325
Call the doctor!
727
01:22:07,250 --> 01:22:10,390
- It's not her blood, it's not her blood!
- I'm fine.
728
01:22:10,500 --> 01:22:12,289
Jack went crazy again.
He stole my gun.
729
01:22:12,416 --> 01:22:16,019
- He ran into the quarter. He's nuts.
- He's gonna do it like Borman and Susan.
730
01:22:16,125 --> 01:22:20,237
He's gonna do...
He's gonna do it like Borman und Susan.
731
01:22:46,500 --> 01:22:50,161
Okay, Sue, you win.
I'll give you what you want.
57208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.