All language subtitles for My Boys s04ex2 PJs Rules for Sports and Dating
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:06,710
I've come to realize that almost
everything in dating and relationships
2
00:00:06,710 --> 00:00:10,250
parallel to sport, especially baseball.
3
00:00:10,790 --> 00:00:15,050
You see, the difference between love and
sport is that sports have very few
4
00:00:15,050 --> 00:00:17,590
unwritten rules and so many ones we all
know.
5
00:00:17,970 --> 00:00:21,950
I mean, can you imagine what it would be
like if the foul line was always moving
6
00:00:21,950 --> 00:00:24,670
or if sometimes it was two strikes and
you're out?
7
00:00:25,570 --> 00:00:28,710
If you've ever tried to date someone,
you probably can.
8
00:00:33,070 --> 00:00:34,150
I bought you this in Houston.
9
00:00:34,970 --> 00:00:37,810
Oh, Vigio, huh? Yeah, for your
collection.
10
00:00:38,210 --> 00:00:39,210
Oh, wow.
11
00:00:39,650 --> 00:00:40,650
That's nice.
12
00:00:42,490 --> 00:00:43,550
That's nice, huh?
13
00:00:43,750 --> 00:00:44,750
It is.
14
00:00:44,990 --> 00:00:46,630
It's really nice.
15
00:00:47,430 --> 00:00:48,430
It's nice.
16
00:00:48,510 --> 00:00:52,970
Nice, nice, nice. Come on, you guys.
He's a new guy. He doesn't know he's not
17
00:00:52,970 --> 00:00:54,390
supposed to be nice around here.
18
00:00:54,970 --> 00:00:55,970
He'll learn.
19
00:00:56,670 --> 00:00:59,930
I just think we should keep things, you
know, kind of just like, you know,
20
00:00:59,950 --> 00:01:00,950
professional.
21
00:01:01,760 --> 00:01:02,760
You know what I mean?
22
00:01:04,140 --> 00:01:08,320
You know what I like about Billy Goat?
You know how it's below street level?
23
00:01:08,540 --> 00:01:09,540
That means it's underground.
24
00:01:10,000 --> 00:01:13,440
You can have a lot of fun there, but
it's kind of a secret.
25
00:01:13,720 --> 00:01:16,620
If you didn't know it was there, you'd
never really find out about it.
26
00:01:17,100 --> 00:01:18,100
Really?
27
00:01:18,320 --> 00:01:20,180
Yeah. But it's a landmark.
28
00:01:20,460 --> 00:01:22,060
Yeah. Got it. Bottom line.
29
00:01:22,360 --> 00:01:25,320
Great burgers. Yes. Their burgers are
great.
30
00:01:26,180 --> 00:01:29,880
But, you know, if you talk about them,
everybody will know about them,
31
00:01:29,920 --> 00:01:32,360
especially people from work, you know,
and that's not good.
32
00:01:33,360 --> 00:01:35,800
Wow. Hey, look at you.
33
00:01:36,200 --> 00:01:39,260
Wait a minute. Look at you. That can't
be good. Why do you look like that? Why
34
00:01:39,260 --> 00:01:41,820
does she look like that? I don't know.
Why do you look like that? I'm going
35
00:01:41,880 --> 00:01:42,940
Why are you guys here?
36
00:01:43,240 --> 00:01:46,280
You moved poker tonight, didn't you? No,
I moved it to next Thursday.
37
00:01:46,660 --> 00:01:47,720
I thought this was next Thursday.
38
00:01:47,920 --> 00:01:50,460
No, this is this Thursday. Next Thursday
is next Thursday.
39
00:01:52,400 --> 00:01:55,220
Yes, but when you moved it, this was
next Thursday. No.
40
00:01:55,450 --> 00:01:58,850
This is always this Thursday. Next
Thursday is next Thursday. Technically,
41
00:01:58,850 --> 00:02:03,010
was the next Thursday, wasn't it? Right,
which is exactly what makes it this
42
00:02:03,010 --> 00:02:05,070
Thursday. So you're not understanding
the word next.
43
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
Hello?
44
00:02:10,930 --> 00:02:11,930
Oh, hi.
45
00:02:12,150 --> 00:02:14,830
I like how you make the small frame
pictures in the books.
46
00:02:15,110 --> 00:02:18,890
It's really homey. Thank you. For some
reason, I keep my books and my pics
47
00:02:18,890 --> 00:02:19,890
separate.
48
00:02:19,950 --> 00:02:21,290
But you've given me an idea.
49
00:02:21,550 --> 00:02:22,670
I'm glad I could help.
50
00:02:25,420 --> 00:02:26,980
Hey, who are you?
51
00:02:28,500 --> 00:02:29,500
What's up, dude?
52
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
Hey, bro.
53
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Hey.
54
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
Oh,
55
00:02:36,240 --> 00:02:37,680
you're the Vikings, huh?
56
00:02:39,560 --> 00:02:42,240
Dante Culpepper is a good QB.
57
00:02:43,180 --> 00:02:45,480
Actually, Culpepper's on Miami now.
58
00:02:46,600 --> 00:02:50,220
Really? Yeah, all the Finns had to give
up was their second rounder. Yeah, and
59
00:02:50,220 --> 00:02:52,980
the Dolphins totally got the better end
of that deal, right, Hank?
60
00:02:54,500 --> 00:02:55,620
Holy... Hey, hey!
61
00:02:55,940 --> 00:02:57,240
Trouty! Really?
62
00:02:57,860 --> 00:02:58,799
Hey, hey!
63
00:02:58,800 --> 00:03:00,100
Really? Hey, hey!
64
00:03:00,380 --> 00:03:03,500
Really? Stop being so pouty, because
here comes the trouty!
65
00:03:05,060 --> 00:03:08,040
Mmm, snappity -snap. What's up, Lizadie?
66
00:03:08,460 --> 00:03:11,740
You're looking sweeter than a snacking
cake. Yeah, you like this? This is
67
00:03:11,740 --> 00:03:16,080
popcorn money, baby. Hey, it's nice to
meet you guys. Hey, Danny.
68
00:03:16,900 --> 00:03:18,840
Oh, hi, baby.
69
00:03:19,140 --> 00:03:20,740
Whoa! What? Damn!
70
00:03:21,000 --> 00:03:23,240
What? She... she knows him?
71
00:03:23,600 --> 00:03:27,280
He's with her. Did you win a contest or
something? Maybe she's hammered. What
72
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
did he do to his hair?
73
00:03:28,460 --> 00:03:30,080
Why are you looking at him?
74
00:03:31,900 --> 00:03:34,520
I better go freshen up. It was nice
meeting all of you.
75
00:03:34,980 --> 00:03:35,980
Thanks.
76
00:03:37,160 --> 00:03:41,060
Who are you guys?
77
00:03:41,580 --> 00:03:44,720
Look, Kenny, I think you should know I'm
going out with Kate this Friday night.
78
00:03:45,520 --> 00:03:46,820
Okay. Really?
79
00:03:49,450 --> 00:03:52,050
Yeah, man, well, you didn't ask her out
the other night at Crowley's, and you
80
00:03:52,050 --> 00:03:54,830
had coffee with her once, like, two
months ago. Well, maybe I work at a
81
00:03:54,830 --> 00:03:57,690
pace than you do. You work so slow, she
thinks your name is Jerry.
82
00:04:00,670 --> 00:04:02,510
You're making that up. No, I'm not, Jer.
83
00:04:03,090 --> 00:04:04,090
Oh, oh, oh.
84
00:04:05,550 --> 00:04:06,550
Unbelievable.
85
00:04:06,910 --> 00:04:07,728
Excuse me.
86
00:04:07,730 --> 00:04:08,870
Dude, are you crazy?
87
00:04:09,330 --> 00:04:11,530
10 ,000 bars in Chicago, and you've got
to bring her here?
88
00:04:11,770 --> 00:04:12,770
They know me here.
89
00:04:14,460 --> 00:04:17,000
That's just it, man. You can't take her
to one place where you're guaranteed to
90
00:04:17,000 --> 00:04:18,760
run into one of your friends. You've got
to have a date place.
91
00:04:19,440 --> 00:04:20,899
Everyone's got a date place.
92
00:04:21,839 --> 00:04:24,960
This is your date place, isn't it? They
know me here. So what are the plans?
93
00:04:25,320 --> 00:04:29,240
I thought we'd go to dinner and then
drink someplace after. Just remember,
94
00:04:29,240 --> 00:04:30,340
dinner, more drinks.
95
00:04:31,340 --> 00:04:33,280
Chloroform, then duck. Whatever it
takes.
96
00:04:35,470 --> 00:04:38,650
After the third date, chicks start
expecting stuff. Like a fourth date?
97
00:04:38,850 --> 00:04:42,530
If she's willing to tolerate after
-hours smooth jazz, you're in. Why
98
00:04:42,530 --> 00:04:44,410
wearing what you wore last night?
Because I'm not disgusting?
99
00:04:44,890 --> 00:04:48,410
So we're driving back from the St. Louis
game, and the cop pulls us over, and
100
00:04:48,410 --> 00:04:50,110
then, uh, PJ, tell Nancy what I said.
101
00:04:52,770 --> 00:04:54,610
What? You know, to the cop.
102
00:04:55,570 --> 00:04:59,230
What? I don't know what you said. What I
said when the cop pulled us over. I
103
00:04:59,230 --> 00:05:00,550
said, you know...
104
00:05:00,910 --> 00:05:03,790
That was you? I thought that was Bobby.
No, no, that was me. You didn't even go
105
00:05:03,790 --> 00:05:06,350
to that game with us. Why don't you go
talk to Brendan?
106
00:05:07,850 --> 00:05:11,610
Oh, dude, I don't want to bug him. He
seems to be doing really well, huh?
107
00:05:12,690 --> 00:05:13,690
I'm fasting.
108
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
Trying to lose weight?
109
00:05:17,030 --> 00:05:18,510
PJ was pretty hot back then.
110
00:05:18,730 --> 00:05:19,730
Thank you.
111
00:05:20,690 --> 00:05:21,690
Wait, back then?
112
00:05:22,310 --> 00:05:23,310
Maybe I'm working you.
113
00:05:24,070 --> 00:05:25,910
No, no, okay, that's pathetic.
114
00:05:26,130 --> 00:05:27,129
I'll take a laugh.
115
00:05:27,130 --> 00:05:28,129
Excuse me.
116
00:05:28,130 --> 00:05:29,890
Because your ass looks good.
117
00:05:30,850 --> 00:05:32,570
You could just ignore his phone calls.
118
00:05:34,830 --> 00:05:37,990
It's not you, it's me, because it's an
oldie but goodie and it works like a
119
00:05:37,990 --> 00:05:39,210
charm. Setting a swamp?
120
00:05:39,510 --> 00:05:43,190
Dude, that's a total blow -off. You tell
someone that their face is too smushed,
121
00:05:43,190 --> 00:05:45,190
generally, they don't want to hang out
with you anymore.
122
00:05:45,830 --> 00:05:50,050
Marry them, have a kid, live in a house
for 40 years, and eventually die.
123
00:05:50,590 --> 00:05:53,230
Boom. You're free and clear. Have you
seen her naked?
124
00:05:53,600 --> 00:05:57,020
Well, yeah. Okay, then you've got to
break up with her face to face. You go
125
00:05:57,020 --> 00:05:59,360
stocky to stalker, and they run like
hell.
126
00:05:59,580 --> 00:06:00,960
Can't you feel it?
127
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
I can.
128
00:06:03,120 --> 00:06:09,540
Ever since I first laid eyes on you back
in Northwestern, your bright orange
129
00:06:09,540 --> 00:06:14,220
benders, they linked me like beacons
from your heart.
130
00:06:14,940 --> 00:06:17,780
Keith, let's elope right now.
131
00:06:18,420 --> 00:06:19,880
I love you. Come again?
132
00:06:20,180 --> 00:06:22,580
What can I get him to impress him? Give
him a bobblehead.
133
00:06:23,340 --> 00:06:25,080
A bobblehead? What is he, five?
134
00:06:25,360 --> 00:06:28,880
No, that's a good call. Is it normal for
a grown man to collect bobbleheads?
135
00:06:29,820 --> 00:06:34,520
I got Jeter, Bonds, Count Chocula. I got
all the Rolling Stones, Ozzy Osbourne.
136
00:06:34,760 --> 00:06:36,280
I got Maddox, Sandberg.
137
00:06:36,500 --> 00:06:38,700
Right. Oh, my God. People grow up.
138
00:06:38,960 --> 00:06:40,220
How's Brendan's new girlfriend?
139
00:06:40,500 --> 00:06:42,060
Colleen. She's good.
140
00:06:42,460 --> 00:06:44,280
She's a person.
141
00:06:46,820 --> 00:06:47,820
Are you jealous?
142
00:06:49,160 --> 00:06:50,160
No.
143
00:06:50,880 --> 00:06:52,580
That... What?
144
00:06:54,620 --> 00:06:58,560
No. DJ, you been practicing your
catchphrases for the Turk Vardell show?
145
00:06:58,800 --> 00:06:59,960
I don't have any catchphrases.
146
00:07:02,220 --> 00:07:06,700
Like, uh, the wind -up, the pitch, boom,
shakalaka.
147
00:07:07,240 --> 00:07:10,960
Or you're always safe with the movie
quote, like, he's at the wall, hasta la
148
00:07:10,960 --> 00:07:11,919
vista, baby.
149
00:07:11,920 --> 00:07:13,220
Have me at hello.
150
00:07:14,420 --> 00:07:15,420
What?
151
00:07:15,700 --> 00:07:18,580
It's a movie quote. It's from Jerry
Maguire. You might hear that. No.
152
00:07:18,890 --> 00:07:22,270
Sit down. Talk about your big first
start tomorrow, huh? P .J. Franklin, fun
153
00:07:22,270 --> 00:07:23,470
times. I know who you are.
154
00:07:25,910 --> 00:07:27,670
Press conference at spring training.
155
00:07:28,170 --> 00:07:30,550
You asked me why I had no control of my
basketball.
156
00:07:31,030 --> 00:07:35,230
Sorry, it's going to come up when you
hit six batters in three innings. I
157
00:07:35,230 --> 00:07:37,270
date him, okay? He is a cub.
158
00:07:37,490 --> 00:07:40,850
All right, that is breaking like a ton
of unwritten journalism rules.
159
00:07:43,250 --> 00:07:45,770
Unwritten rules were meant to be
written.
160
00:07:46,680 --> 00:07:49,440
Then broken. Written, then broken.
Thanks, Kenny. I got a little lost
161
00:07:49,720 --> 00:07:52,300
Bobby, we have a problem with Mike. What
kind of problem?
162
00:07:52,520 --> 00:07:54,240
You have to fire Mike problem.
163
00:07:54,580 --> 00:07:57,600
Look, I'm very particular about the way
I do things at the shop, okay? Mike's
164
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
got a lot of ideas.
165
00:08:00,940 --> 00:08:01,940
Ideas are good.
166
00:08:02,380 --> 00:08:05,860
Light bulbs, liberty, beer.
167
00:08:06,520 --> 00:08:08,500
These things all started as ideas.
168
00:08:09,280 --> 00:08:11,280
You didn't tell your wife when you
bought a boat?
169
00:08:11,500 --> 00:08:14,980
See, I was flipping through a GQ. I can
already tell you're not going to come
170
00:08:14,980 --> 00:08:17,820
off good in this story. And there was an
article saying that all men need a
171
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
place to call theirs.
172
00:08:21,340 --> 00:08:22,340
That's what the boat's called?
173
00:08:22,960 --> 00:08:24,420
Seriously? Yeah, why?
174
00:08:24,660 --> 00:08:25,660
What do you mean?
175
00:08:28,260 --> 00:08:30,220
He couldn't find one called the midlife
crisis?
176
00:08:30,500 --> 00:08:31,720
Or the obvious cry for help?
177
00:08:32,039 --> 00:08:33,140
My dad bought a Porsche.
178
00:08:33,460 --> 00:08:35,780
My dad took up heavy, heavy drinking.
179
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
Cheaper than a Porsche?
180
00:08:37,280 --> 00:08:38,280
No.
181
00:08:38,490 --> 00:08:39,490
It wasn't.
13647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.