All language subtitles for My Boys s04ex2 PJs Rules for Sports and Dating

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:06,710 I've come to realize that almost everything in dating and relationships 2 00:00:06,710 --> 00:00:10,250 parallel to sport, especially baseball. 3 00:00:10,790 --> 00:00:15,050 You see, the difference between love and sport is that sports have very few 4 00:00:15,050 --> 00:00:17,590 unwritten rules and so many ones we all know. 5 00:00:17,970 --> 00:00:21,950 I mean, can you imagine what it would be like if the foul line was always moving 6 00:00:21,950 --> 00:00:24,670 or if sometimes it was two strikes and you're out? 7 00:00:25,570 --> 00:00:28,710 If you've ever tried to date someone, you probably can. 8 00:00:33,070 --> 00:00:34,150 I bought you this in Houston. 9 00:00:34,970 --> 00:00:37,810 Oh, Vigio, huh? Yeah, for your collection. 10 00:00:38,210 --> 00:00:39,210 Oh, wow. 11 00:00:39,650 --> 00:00:40,650 That's nice. 12 00:00:42,490 --> 00:00:43,550 That's nice, huh? 13 00:00:43,750 --> 00:00:44,750 It is. 14 00:00:44,990 --> 00:00:46,630 It's really nice. 15 00:00:47,430 --> 00:00:48,430 It's nice. 16 00:00:48,510 --> 00:00:52,970 Nice, nice, nice. Come on, you guys. He's a new guy. He doesn't know he's not 17 00:00:52,970 --> 00:00:54,390 supposed to be nice around here. 18 00:00:54,970 --> 00:00:55,970 He'll learn. 19 00:00:56,670 --> 00:00:59,930 I just think we should keep things, you know, kind of just like, you know, 20 00:00:59,950 --> 00:01:00,950 professional. 21 00:01:01,760 --> 00:01:02,760 You know what I mean? 22 00:01:04,140 --> 00:01:08,320 You know what I like about Billy Goat? You know how it's below street level? 23 00:01:08,540 --> 00:01:09,540 That means it's underground. 24 00:01:10,000 --> 00:01:13,440 You can have a lot of fun there, but it's kind of a secret. 25 00:01:13,720 --> 00:01:16,620 If you didn't know it was there, you'd never really find out about it. 26 00:01:17,100 --> 00:01:18,100 Really? 27 00:01:18,320 --> 00:01:20,180 Yeah. But it's a landmark. 28 00:01:20,460 --> 00:01:22,060 Yeah. Got it. Bottom line. 29 00:01:22,360 --> 00:01:25,320 Great burgers. Yes. Their burgers are great. 30 00:01:26,180 --> 00:01:29,880 But, you know, if you talk about them, everybody will know about them, 31 00:01:29,920 --> 00:01:32,360 especially people from work, you know, and that's not good. 32 00:01:33,360 --> 00:01:35,800 Wow. Hey, look at you. 33 00:01:36,200 --> 00:01:39,260 Wait a minute. Look at you. That can't be good. Why do you look like that? Why 34 00:01:39,260 --> 00:01:41,820 does she look like that? I don't know. Why do you look like that? I'm going 35 00:01:41,880 --> 00:01:42,940 Why are you guys here? 36 00:01:43,240 --> 00:01:46,280 You moved poker tonight, didn't you? No, I moved it to next Thursday. 37 00:01:46,660 --> 00:01:47,720 I thought this was next Thursday. 38 00:01:47,920 --> 00:01:50,460 No, this is this Thursday. Next Thursday is next Thursday. 39 00:01:52,400 --> 00:01:55,220 Yes, but when you moved it, this was next Thursday. No. 40 00:01:55,450 --> 00:01:58,850 This is always this Thursday. Next Thursday is next Thursday. Technically, 41 00:01:58,850 --> 00:02:03,010 was the next Thursday, wasn't it? Right, which is exactly what makes it this 42 00:02:03,010 --> 00:02:05,070 Thursday. So you're not understanding the word next. 43 00:02:05,450 --> 00:02:06,450 Hello? 44 00:02:10,930 --> 00:02:11,930 Oh, hi. 45 00:02:12,150 --> 00:02:14,830 I like how you make the small frame pictures in the books. 46 00:02:15,110 --> 00:02:18,890 It's really homey. Thank you. For some reason, I keep my books and my pics 47 00:02:18,890 --> 00:02:19,890 separate. 48 00:02:19,950 --> 00:02:21,290 But you've given me an idea. 49 00:02:21,550 --> 00:02:22,670 I'm glad I could help. 50 00:02:25,420 --> 00:02:26,980 Hey, who are you? 51 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 What's up, dude? 52 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 Hey, bro. 53 00:02:31,300 --> 00:02:32,300 Hey. 54 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 Oh, 55 00:02:36,240 --> 00:02:37,680 you're the Vikings, huh? 56 00:02:39,560 --> 00:02:42,240 Dante Culpepper is a good QB. 57 00:02:43,180 --> 00:02:45,480 Actually, Culpepper's on Miami now. 58 00:02:46,600 --> 00:02:50,220 Really? Yeah, all the Finns had to give up was their second rounder. Yeah, and 59 00:02:50,220 --> 00:02:52,980 the Dolphins totally got the better end of that deal, right, Hank? 60 00:02:54,500 --> 00:02:55,620 Holy... Hey, hey! 61 00:02:55,940 --> 00:02:57,240 Trouty! Really? 62 00:02:57,860 --> 00:02:58,799 Hey, hey! 63 00:02:58,800 --> 00:03:00,100 Really? Hey, hey! 64 00:03:00,380 --> 00:03:03,500 Really? Stop being so pouty, because here comes the trouty! 65 00:03:05,060 --> 00:03:08,040 Mmm, snappity -snap. What's up, Lizadie? 66 00:03:08,460 --> 00:03:11,740 You're looking sweeter than a snacking cake. Yeah, you like this? This is 67 00:03:11,740 --> 00:03:16,080 popcorn money, baby. Hey, it's nice to meet you guys. Hey, Danny. 68 00:03:16,900 --> 00:03:18,840 Oh, hi, baby. 69 00:03:19,140 --> 00:03:20,740 Whoa! What? Damn! 70 00:03:21,000 --> 00:03:23,240 What? She... she knows him? 71 00:03:23,600 --> 00:03:27,280 He's with her. Did you win a contest or something? Maybe she's hammered. What 72 00:03:27,280 --> 00:03:28,280 did he do to his hair? 73 00:03:28,460 --> 00:03:30,080 Why are you looking at him? 74 00:03:31,900 --> 00:03:34,520 I better go freshen up. It was nice meeting all of you. 75 00:03:34,980 --> 00:03:35,980 Thanks. 76 00:03:37,160 --> 00:03:41,060 Who are you guys? 77 00:03:41,580 --> 00:03:44,720 Look, Kenny, I think you should know I'm going out with Kate this Friday night. 78 00:03:45,520 --> 00:03:46,820 Okay. Really? 79 00:03:49,450 --> 00:03:52,050 Yeah, man, well, you didn't ask her out the other night at Crowley's, and you 80 00:03:52,050 --> 00:03:54,830 had coffee with her once, like, two months ago. Well, maybe I work at a 81 00:03:54,830 --> 00:03:57,690 pace than you do. You work so slow, she thinks your name is Jerry. 82 00:04:00,670 --> 00:04:02,510 You're making that up. No, I'm not, Jer. 83 00:04:03,090 --> 00:04:04,090 Oh, oh, oh. 84 00:04:05,550 --> 00:04:06,550 Unbelievable. 85 00:04:06,910 --> 00:04:07,728 Excuse me. 86 00:04:07,730 --> 00:04:08,870 Dude, are you crazy? 87 00:04:09,330 --> 00:04:11,530 10 ,000 bars in Chicago, and you've got to bring her here? 88 00:04:11,770 --> 00:04:12,770 They know me here. 89 00:04:14,460 --> 00:04:17,000 That's just it, man. You can't take her to one place where you're guaranteed to 90 00:04:17,000 --> 00:04:18,760 run into one of your friends. You've got to have a date place. 91 00:04:19,440 --> 00:04:20,899 Everyone's got a date place. 92 00:04:21,839 --> 00:04:24,960 This is your date place, isn't it? They know me here. So what are the plans? 93 00:04:25,320 --> 00:04:29,240 I thought we'd go to dinner and then drink someplace after. Just remember, 94 00:04:29,240 --> 00:04:30,340 dinner, more drinks. 95 00:04:31,340 --> 00:04:33,280 Chloroform, then duck. Whatever it takes. 96 00:04:35,470 --> 00:04:38,650 After the third date, chicks start expecting stuff. Like a fourth date? 97 00:04:38,850 --> 00:04:42,530 If she's willing to tolerate after -hours smooth jazz, you're in. Why 98 00:04:42,530 --> 00:04:44,410 wearing what you wore last night? Because I'm not disgusting? 99 00:04:44,890 --> 00:04:48,410 So we're driving back from the St. Louis game, and the cop pulls us over, and 100 00:04:48,410 --> 00:04:50,110 then, uh, PJ, tell Nancy what I said. 101 00:04:52,770 --> 00:04:54,610 What? You know, to the cop. 102 00:04:55,570 --> 00:04:59,230 What? I don't know what you said. What I said when the cop pulled us over. I 103 00:04:59,230 --> 00:05:00,550 said, you know... 104 00:05:00,910 --> 00:05:03,790 That was you? I thought that was Bobby. No, no, that was me. You didn't even go 105 00:05:03,790 --> 00:05:06,350 to that game with us. Why don't you go talk to Brendan? 106 00:05:07,850 --> 00:05:11,610 Oh, dude, I don't want to bug him. He seems to be doing really well, huh? 107 00:05:12,690 --> 00:05:13,690 I'm fasting. 108 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 Trying to lose weight? 109 00:05:17,030 --> 00:05:18,510 PJ was pretty hot back then. 110 00:05:18,730 --> 00:05:19,730 Thank you. 111 00:05:20,690 --> 00:05:21,690 Wait, back then? 112 00:05:22,310 --> 00:05:23,310 Maybe I'm working you. 113 00:05:24,070 --> 00:05:25,910 No, no, okay, that's pathetic. 114 00:05:26,130 --> 00:05:27,129 I'll take a laugh. 115 00:05:27,130 --> 00:05:28,129 Excuse me. 116 00:05:28,130 --> 00:05:29,890 Because your ass looks good. 117 00:05:30,850 --> 00:05:32,570 You could just ignore his phone calls. 118 00:05:34,830 --> 00:05:37,990 It's not you, it's me, because it's an oldie but goodie and it works like a 119 00:05:37,990 --> 00:05:39,210 charm. Setting a swamp? 120 00:05:39,510 --> 00:05:43,190 Dude, that's a total blow -off. You tell someone that their face is too smushed, 121 00:05:43,190 --> 00:05:45,190 generally, they don't want to hang out with you anymore. 122 00:05:45,830 --> 00:05:50,050 Marry them, have a kid, live in a house for 40 years, and eventually die. 123 00:05:50,590 --> 00:05:53,230 Boom. You're free and clear. Have you seen her naked? 124 00:05:53,600 --> 00:05:57,020 Well, yeah. Okay, then you've got to break up with her face to face. You go 125 00:05:57,020 --> 00:05:59,360 stocky to stalker, and they run like hell. 126 00:05:59,580 --> 00:06:00,960 Can't you feel it? 127 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 I can. 128 00:06:03,120 --> 00:06:09,540 Ever since I first laid eyes on you back in Northwestern, your bright orange 129 00:06:09,540 --> 00:06:14,220 benders, they linked me like beacons from your heart. 130 00:06:14,940 --> 00:06:17,780 Keith, let's elope right now. 131 00:06:18,420 --> 00:06:19,880 I love you. Come again? 132 00:06:20,180 --> 00:06:22,580 What can I get him to impress him? Give him a bobblehead. 133 00:06:23,340 --> 00:06:25,080 A bobblehead? What is he, five? 134 00:06:25,360 --> 00:06:28,880 No, that's a good call. Is it normal for a grown man to collect bobbleheads? 135 00:06:29,820 --> 00:06:34,520 I got Jeter, Bonds, Count Chocula. I got all the Rolling Stones, Ozzy Osbourne. 136 00:06:34,760 --> 00:06:36,280 I got Maddox, Sandberg. 137 00:06:36,500 --> 00:06:38,700 Right. Oh, my God. People grow up. 138 00:06:38,960 --> 00:06:40,220 How's Brendan's new girlfriend? 139 00:06:40,500 --> 00:06:42,060 Colleen. She's good. 140 00:06:42,460 --> 00:06:44,280 She's a person. 141 00:06:46,820 --> 00:06:47,820 Are you jealous? 142 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 No. 143 00:06:50,880 --> 00:06:52,580 That... What? 144 00:06:54,620 --> 00:06:58,560 No. DJ, you been practicing your catchphrases for the Turk Vardell show? 145 00:06:58,800 --> 00:06:59,960 I don't have any catchphrases. 146 00:07:02,220 --> 00:07:06,700 Like, uh, the wind -up, the pitch, boom, shakalaka. 147 00:07:07,240 --> 00:07:10,960 Or you're always safe with the movie quote, like, he's at the wall, hasta la 148 00:07:10,960 --> 00:07:11,919 vista, baby. 149 00:07:11,920 --> 00:07:13,220 Have me at hello. 150 00:07:14,420 --> 00:07:15,420 What? 151 00:07:15,700 --> 00:07:18,580 It's a movie quote. It's from Jerry Maguire. You might hear that. No. 152 00:07:18,890 --> 00:07:22,270 Sit down. Talk about your big first start tomorrow, huh? P .J. Franklin, fun 153 00:07:22,270 --> 00:07:23,470 times. I know who you are. 154 00:07:25,910 --> 00:07:27,670 Press conference at spring training. 155 00:07:28,170 --> 00:07:30,550 You asked me why I had no control of my basketball. 156 00:07:31,030 --> 00:07:35,230 Sorry, it's going to come up when you hit six batters in three innings. I 157 00:07:35,230 --> 00:07:37,270 date him, okay? He is a cub. 158 00:07:37,490 --> 00:07:40,850 All right, that is breaking like a ton of unwritten journalism rules. 159 00:07:43,250 --> 00:07:45,770 Unwritten rules were meant to be written. 160 00:07:46,680 --> 00:07:49,440 Then broken. Written, then broken. Thanks, Kenny. I got a little lost 161 00:07:49,720 --> 00:07:52,300 Bobby, we have a problem with Mike. What kind of problem? 162 00:07:52,520 --> 00:07:54,240 You have to fire Mike problem. 163 00:07:54,580 --> 00:07:57,600 Look, I'm very particular about the way I do things at the shop, okay? Mike's 164 00:07:57,600 --> 00:07:58,600 got a lot of ideas. 165 00:08:00,940 --> 00:08:01,940 Ideas are good. 166 00:08:02,380 --> 00:08:05,860 Light bulbs, liberty, beer. 167 00:08:06,520 --> 00:08:08,500 These things all started as ideas. 168 00:08:09,280 --> 00:08:11,280 You didn't tell your wife when you bought a boat? 169 00:08:11,500 --> 00:08:14,980 See, I was flipping through a GQ. I can already tell you're not going to come 170 00:08:14,980 --> 00:08:17,820 off good in this story. And there was an article saying that all men need a 171 00:08:17,820 --> 00:08:18,820 place to call theirs. 172 00:08:21,340 --> 00:08:22,340 That's what the boat's called? 173 00:08:22,960 --> 00:08:24,420 Seriously? Yeah, why? 174 00:08:24,660 --> 00:08:25,660 What do you mean? 175 00:08:28,260 --> 00:08:30,220 He couldn't find one called the midlife crisis? 176 00:08:30,500 --> 00:08:31,720 Or the obvious cry for help? 177 00:08:32,039 --> 00:08:33,140 My dad bought a Porsche. 178 00:08:33,460 --> 00:08:35,780 My dad took up heavy, heavy drinking. 179 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 Cheaper than a Porsche? 180 00:08:37,280 --> 00:08:38,280 No. 181 00:08:38,490 --> 00:08:39,490 It wasn't. 13647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.