All language subtitles for My Boys s04e06 Hanger Management
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:05,740
Sometimes when a friend starts a new
chapter in their life, there's a domino
2
00:00:05,740 --> 00:00:06,740
effect. Hey.
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,640
Ooh, nice outfit.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,039
Is it new?
5
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
No, no. I got it months ago, and then I
forgot about it.
6
00:00:13,060 --> 00:00:16,520
And then Kenny organized my closet and
found a bunch of great stuff.
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,180
Kenny organized your closet?
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,200
Don't mock it. I'm an amazing organizer.
9
00:00:20,620 --> 00:00:21,740
I've heard this about you.
10
00:00:22,060 --> 00:00:25,740
No, it's true. The memorabilia store was
hyper -organized. I could never figure
11
00:00:25,740 --> 00:00:26,398
out the system.
12
00:00:26,400 --> 00:00:29,300
It was all alphabetized and put in
drawers. It was intense.
13
00:00:29,950 --> 00:00:33,930
I am telling you, a well -organized
closet is one of life's underrated
14
00:00:33,930 --> 00:00:35,250
pleasures. Like eggs for dinner.
15
00:00:35,450 --> 00:00:37,670
Or diving into a perfectly still pool.
16
00:00:38,170 --> 00:00:39,450
Or a warm toilet seat.
17
00:00:39,710 --> 00:00:40,870
No. And why?
18
00:00:41,130 --> 00:00:42,130
What do you like, a cold toilet seat?
19
00:00:52,850 --> 00:00:56,570
I want to sit here and think about why
your toilet seat is warm.
20
00:00:56,910 --> 00:00:58,010
Yeah, like, ah.
21
00:00:58,570 --> 00:01:01,750
A stranger was just here. I can still
feel their butt heat.
22
00:01:02,270 --> 00:01:03,990
Okay, can we please change the subject?
23
00:01:04,290 --> 00:01:07,850
Well, I'm trying to convince Kenny to go
pro with the closet organizing.
24
00:01:08,230 --> 00:01:11,190
Oh, that's awesome, man. You should. I'm
taking steps. I'm going to start a
25
00:01:11,190 --> 00:01:12,430
little website and see what happens.
26
00:01:12,690 --> 00:01:13,690
Do you have a domain name?
27
00:01:13,910 --> 00:01:17,170
Because I have like a hundred names that
I claimed years ago. I could sell you
28
00:01:17,170 --> 00:01:21,450
one. Like what? I have floopler .com,
factureballs .com.
29
00:01:22,330 --> 00:01:25,830
Rest in peace, BruceJenner .com. But you
can't have that one. That's my
30
00:01:25,830 --> 00:01:28,850
retirement plan. How do we get from
Wormbutt to Faxing Your Ball?
31
00:01:29,130 --> 00:01:31,010
It's not that far. It's like a diagonal
crosswalk.
32
00:01:31,350 --> 00:01:34,790
Anyway, I told Kenny that he should do
your closet, Pete.
33
00:01:35,070 --> 00:01:39,090
In fact, I have a proposal. You let me
organize your closet in exchange for
34
00:01:39,090 --> 00:01:41,230
taking some before and after pictures
for the website.
35
00:01:42,270 --> 00:01:43,270
Kenny'sCloset .com?
36
00:01:43,390 --> 00:01:44,390
Do you own that? Yes.
37
00:01:44,590 --> 00:01:46,530
Well, I will in about ten minutes.
38
00:01:47,200 --> 00:01:49,420
Kenny, I would love for you to organize
my closet.
39
00:01:49,740 --> 00:01:51,120
Yo. Hey. Hey.
40
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
What'd I miss?
41
00:01:52,960 --> 00:01:54,760
Kenny's starting a closet organizing
business.
42
00:01:55,740 --> 00:01:59,860
Hilarious. Uh, Peej, I need to get with
you later and talk about some stuff.
43
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
Okay.
44
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
That was good for me.
45
00:02:04,320 --> 00:02:07,260
Seriously, we were just talking about
warm butts and faxing balls.
46
00:02:07,760 --> 00:02:08,759
Um, okay.
47
00:02:08,940 --> 00:02:12,340
Well, there's this law building down by
the club, and the space just opened up
48
00:02:12,340 --> 00:02:16,020
today. So, Peej, I am officially giving
notice.
49
00:02:16,960 --> 00:02:17,859
I'm moving out.
50
00:02:17,860 --> 00:02:18,860
Wow. Wow.
51
00:02:19,000 --> 00:02:20,220
Rando, that's awesome.
52
00:02:20,480 --> 00:02:23,320
Yeah, yeah. I'm pretty psyched about it.
I mean, you know, I'm also kind of sad
53
00:02:23,320 --> 00:02:25,580
that our successful run is going to come
to an end. Hey, don't think of it as an
54
00:02:25,580 --> 00:02:29,700
end. Think of it as an excuse to drink
that really good bottle of champagne I
55
00:02:29,700 --> 00:02:30,700
have in my fridge.
56
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
I'm really happy for you, man.
57
00:02:32,600 --> 00:02:34,060
And you know it's never going to happen,
right?
58
00:02:34,400 --> 00:02:37,720
What? Him moving out. No way. What are
you talking about? You said you were
59
00:02:37,720 --> 00:02:40,600
going to move out when you got the DJ
job. You said you were going to move out
60
00:02:40,600 --> 00:02:41,820
when you lost the DJ job.
61
00:02:42,020 --> 00:02:43,680
You almost moved in with Wendy twice.
62
00:02:44,320 --> 00:02:46,900
Dude, I could set my calendar by the
number of times you said you were going
63
00:02:46,900 --> 00:02:48,120
move out. You're being ridiculous.
64
00:02:48,400 --> 00:02:50,100
And calendars don't need to be set.
65
00:02:50,640 --> 00:02:54,240
Okay, you know what? I believe you're
going to do it this time. I believe
66
00:02:54,240 --> 00:02:57,900
going to make this happen. I believe the
Cubs are really going to do it this
67
00:02:57,900 --> 00:02:59,820
year. Man, too soon.
68
00:03:00,220 --> 00:03:03,480
Yeah, well, I'm moving out, all right?
It's happening. I signed the lease.
69
00:03:05,660 --> 00:03:06,880
I'm going to sign the lease.
70
00:03:07,940 --> 00:03:12,920
Oh, I hate to break this up, but we need
to see the doctor.
71
00:03:14,060 --> 00:03:19,220
Uh, that, that sounded way more
provocative than it actually is. Oh,
72
00:03:19,280 --> 00:03:23,320
no, no. We have a friend who's a doctor
who we're getting coffee with because,
73
00:03:23,420 --> 00:03:24,620
well, Bobby.
74
00:03:25,360 --> 00:03:28,420
Because I am thinking about going to
medical school.
75
00:03:28,860 --> 00:03:32,260
Really? That's awesome, man.
Congratulations, man. Where did this
76
00:03:32,260 --> 00:03:37,460
trib has been downsizing in a big way.
And, uh, you know, maybe I've just
77
00:03:37,460 --> 00:03:39,160
listened to too much U2, but.
78
00:03:39,980 --> 00:03:42,800
I want to do something new, you know,
something where I can really make a
79
00:03:42,800 --> 00:03:47,060
difference in people's lives. Good for
you. Print journalism is dead. Hey. Not
80
00:03:47,060 --> 00:03:48,060
you, Peach. You're fine.
81
00:03:48,180 --> 00:03:53,260
So, anyway, I'm looking at medical
school and maybe teaching, maybe even
82
00:03:53,260 --> 00:03:54,560
school. Dr. Bobby.
83
00:03:55,140 --> 00:03:58,240
That's a nice ring to it. Yeah, of
course. Since he's not selling
84
00:03:58,240 --> 00:03:59,540
weed, it'll probably be Dr.
85
00:03:59,780 --> 00:04:01,840
Newman. That's awesome, man. You got
gut.
86
00:04:02,360 --> 00:04:07,080
Definitely a little scary, but, you
know, I'm psyched to do something
87
00:04:07,280 --> 00:04:08,900
Hey, I have a friend with a startup.
88
00:04:09,240 --> 00:04:10,640
closet organizing business.
89
00:04:10,900 --> 00:04:12,420
Nice. You pooped on two dreams at once.
90
00:04:12,680 --> 00:04:13,840
Should we get going?
91
00:04:14,320 --> 00:04:15,660
Yeah. I gotta go too.
92
00:04:16,240 --> 00:04:18,800
Can I tag along? I need to take some
measurements of PJ's closet.
93
00:04:19,019 --> 00:04:21,380
Yeah, me too. And afterwards we're gonna
hang out in our sweatpants.
94
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
No, you're serious.
95
00:04:24,780 --> 00:04:26,200
Wait, you guys don't want to watch the
match?
96
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
World Cup's on.
97
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
What, nobody?
98
00:04:29,700 --> 00:04:31,320
Boopie, do you want to watch the World
Cup with me?
99
00:04:32,000 --> 00:04:35,800
It's really fun and nobody ever wants
to. No, I'm not gonna sit in a bar and
100
00:04:35,800 --> 00:04:37,400
watch grown men kick a ball around.
101
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
It's a beautiful day.
102
00:04:39,000 --> 00:04:40,040
I should be in a mall somewhere.
103
00:04:40,340 --> 00:04:43,600
It brings the world together in a really
cool way. Every continent, every race.
104
00:04:43,740 --> 00:04:45,880
Yeah, yeah, yeah. That doesn't mean
anything.
105
00:04:46,980 --> 00:04:49,320
That man looks like he's carved out of
marble.
106
00:04:49,860 --> 00:04:51,980
Yeah, that's Brazil. They're one of the
best teams in the world.
107
00:04:52,380 --> 00:04:53,580
And look at that one.
108
00:04:54,580 --> 00:04:56,500
Damn, how come nobody told me about
this?
109
00:04:56,800 --> 00:05:00,120
Okay, okay. They're not pieces of meat,
okay? These are world -class athletes.
110
00:05:00,260 --> 00:05:01,260
Goal! Goal!
111
00:05:02,580 --> 00:05:05,310
He's taking off his shirt. What? He's
taking off his shirt.
112
00:05:05,570 --> 00:05:07,670
Well, that's what they do when they
score a goal. At the end of the game,
113
00:05:07,670 --> 00:05:09,250
all take their shirts off and exchange
them.
114
00:05:09,850 --> 00:05:11,170
How long do I have to wait for that?
115
00:05:12,410 --> 00:05:13,410
About two merlots.
116
00:05:13,990 --> 00:05:14,990
Marky?
117
00:05:21,050 --> 00:05:24,990
My GPA was strong, and I had great
MCATs, but I only got into two schools,
118
00:05:25,130 --> 00:05:29,070
Fairbanks, Alaska, and Grenada. Wow, but
you had to choose between no man and
119
00:05:29,070 --> 00:05:30,070
palm tree.
120
00:05:30,130 --> 00:05:33,010
Yeah, I'm both really far away.
121
00:05:33,680 --> 00:05:36,200
Well, the big secret about med school is
it doesn't matter where you are because
122
00:05:36,200 --> 00:05:39,040
you're not going to see anything but
teachers, books, and cadavers for eight
123
00:05:39,040 --> 00:05:40,140
years. Eight years?
124
00:05:40,380 --> 00:05:41,380
Yeah.
125
00:05:41,660 --> 00:05:47,020
I got to run. If you do decide to go to
med school, take a long vacation first
126
00:05:47,020 --> 00:05:48,260
and kiss your friends goodbye.
127
00:05:49,360 --> 00:05:50,360
Hey,
128
00:05:50,820 --> 00:05:53,780
thanks for the coffee, Bethany. Yeah,
thanks.
129
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Wow.
130
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
Eight years.
131
00:05:58,520 --> 00:06:00,600
You know, I don't think med school is
for me.
132
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
It's a shame.
133
00:06:03,160 --> 00:06:04,360
I look rowdy in scrubs.
134
00:06:11,440 --> 00:06:12,640
Hey. Hey.
135
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
How's the move coming?
136
00:06:16,280 --> 00:06:17,940
Well, I'm formulating a plan.
137
00:06:18,280 --> 00:06:21,660
I figure if I go to organize first and
when I actually move, I'll only have to
138
00:06:21,660 --> 00:06:22,619
bring in the necessities.
139
00:06:22,620 --> 00:06:25,640
It's a big step up from just shoving
everything in a garbage bag, huh?
140
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
That's plan B.
141
00:06:27,160 --> 00:06:28,160
Check this out.
142
00:06:29,950 --> 00:06:33,710
One and only copy of Viscous Circle, my
zine. Oh, man.
143
00:06:34,390 --> 00:06:35,670
Remember desktop publishing?
144
00:06:36,010 --> 00:06:37,490
Yeah, see, this is the danger of
organizing.
145
00:06:37,970 --> 00:06:40,690
You don't want to get too bogged down in
all this stuff or you'll never get it
146
00:06:40,690 --> 00:06:41,549
all packed.
147
00:06:41,550 --> 00:06:43,070
Yeah, you're right, you're right.
148
00:06:44,610 --> 00:06:46,650
Oh, my Jesus action figure.
149
00:06:47,370 --> 00:06:48,590
Where you been, buddy?
150
00:06:49,110 --> 00:06:50,950
Jesus action figure? What does he do?
151
00:06:51,330 --> 00:06:52,590
He's Jesus. He can do anything.
152
00:06:53,310 --> 00:06:55,730
Hey, the closet organization has begun.
153
00:06:56,030 --> 00:06:57,050
Come check it out.
154
00:06:57,960 --> 00:07:00,960
Hey, you should get Kenny to help you.
He isn't professional.
155
00:07:02,920 --> 00:07:04,140
Still cracks me up.
156
00:07:11,720 --> 00:07:16,480
Oh, my God.
157
00:07:16,900 --> 00:07:19,600
Okay, I need you to go through this pile
here. Anything you haven't worn in the
158
00:07:19,600 --> 00:07:22,040
last year gets chucked. Okay, let's slow
down here.
159
00:07:22,580 --> 00:07:23,960
We're not chucking anything.
160
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
Even this?
161
00:07:26,660 --> 00:07:28,850
No, my... Grandma gave that to me.
162
00:07:29,270 --> 00:07:34,770
Clearly. Okay, Kenny, this is insane,
all right? You said you were going to
163
00:07:34,770 --> 00:07:39,390
clean out my closet, not tear apart my
entire bedroom.
164
00:07:39,610 --> 00:07:43,530
I decided to upgrade you to the master
cleanser. Okay, first of all, come up
165
00:07:43,530 --> 00:07:44,530
with a better name.
166
00:07:44,550 --> 00:07:46,750
Second of all, no, just the closet.
167
00:07:47,330 --> 00:07:48,970
And I'm not throwing anything out.
168
00:07:49,330 --> 00:07:50,330
Fine.
169
00:07:51,090 --> 00:07:52,550
What about these boxes over here?
170
00:07:52,810 --> 00:07:55,570
Oh, you know, those are Bobby's. Okay,
I'll unpack them.
171
00:07:55,890 --> 00:07:56,890
No, Kenny.
172
00:07:57,370 --> 00:07:59,950
Yeah, just now with his new plans and
everything, we don't know how long he's
173
00:07:59,950 --> 00:08:03,470
going to be here. So just deal with my
stuff, okay?
174
00:08:05,290 --> 00:08:06,290
Whoa, Pete.
175
00:08:06,630 --> 00:08:08,070
What were you and Earth went in fire?
176
00:08:08,350 --> 00:08:12,630
Be nice. It's from her grandmother, the
colorblind safari enthusiast.
177
00:08:12,950 --> 00:08:15,110
What's going on? Oh, I want to show you
this.
178
00:08:16,110 --> 00:08:17,110
Right?
179
00:08:17,450 --> 00:08:20,570
The classic Mike Callahan refuses to let
go of the ski rope photo.
180
00:08:21,250 --> 00:08:22,250
Legs in water everywhere.
181
00:08:24,070 --> 00:08:25,530
Hey, when are your movers coming?
182
00:08:34,650 --> 00:08:35,650
Movers. Hey.
183
00:08:36,870 --> 00:08:40,929
Hey. What are you guys doing here? It's
8 a .m. Yeah, we're just grabbing a bite
184
00:08:40,929 --> 00:08:44,810
before the game. Yeah, I had two snake
bites and beans on toast at about 5 .30.
185
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
I gotta right the ship.
186
00:08:45,950 --> 00:08:47,050
At 5 .30?
187
00:08:47,350 --> 00:08:48,590
The World Cup has no clock.
188
00:08:48,950 --> 00:08:51,130
Except for, of course, the clock.
189
00:08:51,690 --> 00:08:53,990
Brazil is gonna go off today.
190
00:08:55,550 --> 00:08:58,390
She has World Cup fever. I gave it to
her.
191
00:08:59,739 --> 00:09:00,920
You? What's so funny?
192
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
I don't know.
193
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
It's just weird.
194
00:09:03,920 --> 00:09:07,380
It'd be like Mike being into cat
grooming or Brando watching Ellen.
195
00:09:07,660 --> 00:09:08,960
Or Bobby becoming a doctor?
196
00:09:09,420 --> 00:09:11,860
Uh, yeah. Actually, I don't know if
that's going to happen anymore. Not
197
00:09:11,860 --> 00:09:12,940
met with my doctor friend.
198
00:09:13,220 --> 00:09:13,979
Is he handsome?
199
00:09:13,980 --> 00:09:15,620
Uh, she's sexist.
200
00:09:15,820 --> 00:09:16,539
Is she hot?
201
00:09:16,540 --> 00:09:17,800
No. Sexist.
202
00:09:18,330 --> 00:09:20,970
Yeah, I think Bobby got a little scared
away when he really thought about just
203
00:09:20,970 --> 00:09:22,550
how long it takes to become a doctor.
204
00:09:22,770 --> 00:09:23,910
He has other options, right?
205
00:09:24,150 --> 00:09:27,510
Yeah, but what I never realized was that
Bobby going to grad school could mean
206
00:09:27,510 --> 00:09:29,390
Bobby going to grad school really far
away.
207
00:09:29,730 --> 00:09:31,030
No, he wouldn't do that.
208
00:09:31,430 --> 00:09:33,490
Would he? I don't know. He might not
have a choice.
209
00:09:33,870 --> 00:09:35,230
Oh, man, that sucks.
210
00:09:36,410 --> 00:09:39,870
Steph, we got to go. Next match is about
to start, and the World Cup waits for
211
00:09:39,870 --> 00:09:42,930
no man, not even if they need costumes.
Let's do it!
212
00:10:02,280 --> 00:10:06,160
Nice of your old professor to meet her.
Yeah, Professor Daly was the best, too.
213
00:10:06,260 --> 00:10:09,640
I'm excited to hear what he's got to say
about me going into teaching. Oh, God,
214
00:10:09,700 --> 00:10:10,700
you'd be a natural.
215
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
Bobby?
216
00:10:12,520 --> 00:10:13,880
Hey, Professor!
217
00:10:14,840 --> 00:10:16,000
So good to see you.
218
00:10:16,600 --> 00:10:17,960
This is my girlfriend, PJ.
219
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
Very nice to meet you.
220
00:10:19,380 --> 00:10:20,299
Oh, you too.
221
00:10:20,300 --> 00:10:21,740
Bobby speaks so highly of you.
222
00:10:22,000 --> 00:10:23,640
We'll have to see if we can't change
that.
223
00:10:24,660 --> 00:10:26,260
How are you, Bobby? What's on your mind?
224
00:10:26,860 --> 00:10:33,100
Well, um, I have been thinking about
getting into academia, and I kind of
225
00:10:33,100 --> 00:10:35,840
to pick your brain about it. Don't do
it. Run away.
226
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
I'm sorry?
227
00:10:37,720 --> 00:10:42,960
Academia is hell. You chase tenure only
to get it, and then you realize it's a
228
00:10:42,960 --> 00:10:46,520
prison. He's colorful. Did I mention how
colorful he is?
229
00:10:46,720 --> 00:10:51,160
Bobby, you remember Rick Reddick? Of
course. Yeah, he was my TA. Brilliant
230
00:10:51,400 --> 00:10:56,380
Yeah, well, he is now a professor at
Mineral Valley Community College.
231
00:10:57,060 --> 00:10:58,060
You heard of it?
232
00:10:58,220 --> 00:10:58,879
Uh, no.
233
00:10:58,880 --> 00:11:00,900
Exactly. It's tragic.
234
00:11:02,000 --> 00:11:03,260
Jobs are scarce.
235
00:11:03,560 --> 00:11:06,200
It's the only choice that he had.
236
00:11:06,560 --> 00:11:07,880
But if he could do it all over?
237
00:11:08,080 --> 00:11:11,360
I'd buy Google at $15 a share and become
a carpenter.
238
00:11:12,480 --> 00:11:14,500
Anything to get away from this hellhole.
239
00:11:15,200 --> 00:11:18,260
Well, good chat.
240
00:11:21,549 --> 00:11:25,690
Well, so far, I'd say the score is upper
education, zero.
241
00:11:26,050 --> 00:11:27,870
Get a job at the carnival, one.
242
00:11:29,130 --> 00:11:30,130
Hey, Brando.
243
00:11:30,390 --> 00:11:31,390
How's the move coming?
244
00:11:31,790 --> 00:11:36,190
I found my old Walkman and an old
mixtape. I put some new batteries in.
245
00:11:36,190 --> 00:11:41,590
heaven. Wow, looks like the move kind of
stalled out there, huh? Dude, Spoon Man
246
00:11:41,590 --> 00:11:43,290
by Soundgarden still holds up.
247
00:11:44,770 --> 00:11:47,030
Hey, Brando, I talked to the guy at the
corner store.
248
00:11:47,270 --> 00:11:50,830
He said he has a ton of extra boxes, and
you're welcome to them. Sounds good.
249
00:11:52,410 --> 00:11:57,130
I also, I ate a baby panda for lunch.
Bones and all. It was delicious.
250
00:11:58,070 --> 00:11:58,909
Right on.
251
00:11:58,910 --> 00:12:01,850
Give me a thumbs up if you like to wear
ladies' underpants.
252
00:12:02,410 --> 00:12:03,410
Yeah.
253
00:12:04,410 --> 00:12:07,730
All right, I got to get going. I'm going
to the White Sox game with my lawyer
254
00:12:07,730 --> 00:12:09,150
buddy, Tim. Oh, that'll be fun.
255
00:12:09,350 --> 00:12:12,530
Yeah, it should be interesting to hear
about how law school is a...
256
00:12:13,010 --> 00:12:16,970
long and expensive dead -end road. I'm
sorry. I really thought that search was
257
00:12:16,970 --> 00:12:19,470
going to be, you know, empowering and
fun.
258
00:12:19,810 --> 00:12:23,290
Well, who knows? Maybe what I take away
from all of this is that I shouldn't go
259
00:12:23,290 --> 00:12:24,149
back to school.
260
00:12:24,150 --> 00:12:25,930
Look, you are still a great journalist.
261
00:12:26,370 --> 00:12:28,350
Well, I obviously have a lot to think
about.
262
00:12:28,930 --> 00:12:30,550
I hate when I have a lot to think about.
263
00:12:31,350 --> 00:12:34,350
Dude, Barracuda by Heart, best song
ever.
264
00:12:34,690 --> 00:12:35,890
Hey, ladies underpants.
265
00:12:37,270 --> 00:12:38,270
And pantyhose.
266
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
Woo!
267
00:12:47,470 --> 00:12:49,850
My closet looks like it could be in
Martha Stewart Living.
268
00:12:50,430 --> 00:12:51,430
Martha's a hack.
269
00:12:51,830 --> 00:12:56,090
Each pair of shoes has its own little
box with a photo in front.
270
00:12:56,530 --> 00:12:59,910
Arranged from casual to formal. Uggs up
top, pumps at the bottom.
271
00:13:00,350 --> 00:13:01,470
Where are my Crocs?
272
00:13:01,790 --> 00:13:02,790
Don't worry about that.
273
00:13:03,870 --> 00:13:08,950
I do not know how that happened. In my
ugly Christmas sweater.
274
00:13:09,910 --> 00:13:11,690
It's for ugly Christmas sweater parties.
275
00:13:11,950 --> 00:13:12,950
Is it?
276
00:13:13,150 --> 00:13:16,550
Anyway, I have an idea how to
incorporate Bobby's stuff into... No,
277
00:13:16,550 --> 00:13:18,650
definitely keeping Bobby's stuff in
boxes.
278
00:13:18,890 --> 00:13:21,470
But when Brendan moves out, why not
just... I think we should wait to see if
279
00:13:21,470 --> 00:13:22,470
that's going to happen.
280
00:13:22,490 --> 00:13:25,990
Okay, but these boxes can't just stay
piled up over here. They're drawing
281
00:13:25,990 --> 00:13:26,990
away from the closet.
282
00:13:27,150 --> 00:13:31,790
Kenny, the boxes are fine, okay? Look, I
really appreciate what you did to the
283
00:13:31,790 --> 00:13:36,430
closet, but we're done. We're not
changing anything else, okay, crazy
284
00:13:36,750 --> 00:13:39,930
Me? I'm not the one who had my bathing
suits mixed in with my sweaters.
285
00:13:52,040 --> 00:13:56,120
happening here brazil is what's
happening they just won the match in an
286
00:13:56,120 --> 00:14:01,220
shootout oh my god you just said
something about sports that made sense
287
00:14:01,220 --> 00:14:06,180
you do to her she's the only one who's
understood me oh hey how's bobby doing
288
00:14:06,180 --> 00:14:10,480
with his career search oh man he's kind
of bummed turns out there's a lot of
289
00:14:10,480 --> 00:14:14,840
overeducated people out there who really
don't enjoy their jobs not me i love my
290
00:14:14,840 --> 00:14:20,600
job she said overeducated thing and
honestly I really like living together,
291
00:14:20,600 --> 00:14:25,060
know, and I hate the idea of him going
off to God knows where for grad school.
292
00:14:25,420 --> 00:14:27,680
He's God knows where? I met a girl once
and he's God knows where.
293
00:14:27,900 --> 00:14:29,120
Night. Night.
294
00:14:29,700 --> 00:14:31,680
Well, have you told Bobby how you feel?
Oh, God, no.
295
00:14:31,920 --> 00:14:34,880
No, no, no. I don't want to be one of
those don't follow your dreams, stay at
296
00:14:34,880 --> 00:14:37,600
home with me girls. Well, it sounds like
maybe you won't have to.
297
00:14:37,960 --> 00:14:40,800
Yeah, it might all just go away, just
like Brendan's move. Oh, maybe you're
298
00:14:40,800 --> 00:14:44,360
right. Then I get credit for being
supportive and I get to keep my
299
00:14:44,620 --> 00:14:46,400
It's hard to think about losing
something you love.
300
00:14:47,180 --> 00:14:50,720
Like, Cameroon is this close to being
eliminated. What am I supposed to do?
301
00:14:50,720 --> 00:14:51,439
for the Dutch?
302
00:14:51,440 --> 00:14:52,600
Oh, can you imagine?
303
00:14:52,940 --> 00:14:54,140
No. Oh, my God.
304
00:14:54,420 --> 00:14:56,300
I'm on the outside of a sports
conversation.
305
00:14:56,940 --> 00:14:58,200
Sucks, doesn't it? Hey, guys.
306
00:14:58,460 --> 00:14:59,520
Hey. Hey, babe.
307
00:14:59,800 --> 00:15:02,900
How was the game? It was great. We had
an awesome time. Yeah?
308
00:15:03,120 --> 00:15:07,780
Nice to get your mind off things for a
bit? Yeah. And the best part is, I think
309
00:15:07,780 --> 00:15:08,780
I figured out what I want to do.
310
00:15:09,460 --> 00:15:10,520
I'm going to go to law school.
311
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
I'm going to be a lawyer.
312
00:15:13,440 --> 00:15:17,570
Oh. Dude, that's awesome. Awesome. The
world needs more lawyers.
313
00:15:18,290 --> 00:15:19,430
Absolutely. Yeah.
314
00:15:24,630 --> 00:15:25,710
Well, well.
315
00:15:26,070 --> 00:15:27,090
Changes our foot.
316
00:15:27,630 --> 00:15:28,850
Shouldn't we be celebrating?
317
00:15:29,150 --> 00:15:30,310
Or at least drinking.
318
00:15:30,610 --> 00:15:34,610
Absolutely. You know what? There is
actually a bottle of good champagne in
319
00:15:34,610 --> 00:15:38,530
fridge that was supposed to be for
celebrating Brennan moving out, but...
320
00:15:38,990 --> 00:15:40,010
We're opening champagne!
321
00:15:40,610 --> 00:15:41,690
Come out of the closet!
322
00:15:42,870 --> 00:15:45,770
It's going to be awkward for Stephanie,
but I think we can all agree it's time.
323
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
Three days.
324
00:15:47,290 --> 00:15:50,650
You managed to go three whole days
without making the most obvious joke.
325
00:15:50,650 --> 00:15:52,510
friendship. And I thank you. You're
welcome.
326
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
It was hard.
327
00:15:54,690 --> 00:15:55,690
What are we celebrating?
328
00:15:55,870 --> 00:15:58,190
Well, Bobby is going to law school.
329
00:15:58,710 --> 00:16:00,410
Hey, that's great news. Congrats.
330
00:16:00,940 --> 00:16:04,360
Thanks, buddy. I'm pretty excited about
it. It would be nice to have a friend
331
00:16:04,360 --> 00:16:06,380
who's a lawyer when the S goes down.
332
00:16:06,620 --> 00:16:09,100
Well, I mean, it's probably going to
take a couple of years, so you might
333
00:16:09,100 --> 00:16:10,140
to keep your S together.
334
00:16:10,380 --> 00:16:13,840
What made you decide on law school?
Well, my buddy Tim made me realize that
335
00:16:13,840 --> 00:16:18,080
after three short years, a law degree
could take you to a bunch of different
336
00:16:18,080 --> 00:16:21,300
places. Public defender, politics, FBI.
337
00:16:21,900 --> 00:16:23,960
Oh, oh, oh, oh, oh, dude, FBI.
338
00:16:24,570 --> 00:16:25,570
You gotta go with FBI.
339
00:16:25,910 --> 00:16:27,970
You can wear my female body inspector
shirt.
340
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
Bobby, that's awesome.
341
00:16:29,670 --> 00:16:34,070
Yeah, I'm psyched, man. I feel like I'm
at the beginning of this great
342
00:16:34,070 --> 00:16:37,050
adventure, and I have no idea where it's
gonna take me.
343
00:16:38,590 --> 00:16:39,590
Wow.
344
00:16:39,770 --> 00:16:42,130
You know what? This is gonna blow
Brendan's mind, huh?
345
00:16:42,470 --> 00:16:43,470
Where is he?
346
00:16:43,770 --> 00:16:46,250
Gone. He moved out. Yeah, right.
347
00:16:46,650 --> 00:16:47,650
See for yourself.
348
00:16:53,150 --> 00:16:54,650
Son of a bitch, he did it.
349
00:16:55,070 --> 00:16:58,650
My God, I can't believe it. He actually
did it.
350
00:16:59,310 --> 00:17:00,289
It's amazing.
351
00:17:00,290 --> 00:17:01,330
Yeah, but how?
352
00:17:02,090 --> 00:17:06,430
I mean, the guy spent the last two days
reading old letters and looking through
353
00:17:06,430 --> 00:17:09,030
Viewmasters. Ah, he was cocooning.
354
00:17:09,890 --> 00:17:13,530
That's what men do before a big move.
I'm pretty sure that's caterpillars.
355
00:17:13,890 --> 00:17:14,890
We're all related.
356
00:17:15,190 --> 00:17:16,589
But he didn't even have any boxes.
357
00:17:16,849 --> 00:17:19,050
He took Bobby's. He stole my boxes?
358
00:17:19,329 --> 00:17:22,010
Then where's your stuff? Don't worry
about it. I took care of it.
359
00:17:22,349 --> 00:17:23,810
You moved his stuff in?
360
00:17:24,190 --> 00:17:26,050
I told you not to do that. PJ.
361
00:17:26,329 --> 00:17:29,690
How many times did I tell you to keep
his stuff separate? I could not have
362
00:17:29,690 --> 00:17:32,970
more clear that I didn't want you moving
his stuff in. Would you calm down? I
363
00:17:32,970 --> 00:17:35,970
didn't move Bobby in. I took his stuff
and I put it in a pile where the boxes
364
00:17:35,970 --> 00:17:36,970
were. Okay.
365
00:17:38,050 --> 00:17:39,050
Good.
366
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
Hmm.
367
00:17:41,430 --> 00:17:43,370
But I end living here.
368
00:17:44,770 --> 00:17:45,509
Aren't I?
369
00:17:45,510 --> 00:17:47,630
I mean, yes and no. You know, not
officially.
370
00:17:48,350 --> 00:17:52,110
So if Bobby's boxes get unpacked, then
he's officially living here. Yeah.
371
00:17:52,510 --> 00:17:54,010
And that's a bad thing.
372
00:17:54,830 --> 00:17:56,550
Evidently. Well, no.
373
00:17:56,810 --> 00:18:01,970
I'm just trying to be the good
girlfriend here. I just don't want you
374
00:18:01,970 --> 00:18:03,870
trapped. No, I don't feel trapped.
375
00:18:04,070 --> 00:18:06,610
A little confused, maybe, but not
trapped.
376
00:18:06,910 --> 00:18:07,910
Okay.
377
00:18:08,560 --> 00:18:12,240
Wait, I'm sorry. Okay, so what are you
saying? You want to, like, move in and,
378
00:18:12,240 --> 00:18:15,900
you know, have some sort of future
together and turn Brendan's room into a
379
00:18:15,900 --> 00:18:16,900
nursery? Whoa!
380
00:18:17,020 --> 00:18:19,320
What? I bet he's starting to feel
trapped now.
381
00:18:19,900 --> 00:18:23,840
I mean, no, but that's the point. You're
going away, you know, and you're going
382
00:18:23,840 --> 00:18:27,260
to law school, and I don't want to stand
in the way of that dream.
383
00:18:27,580 --> 00:18:29,580
Is that what this is about? You think
I'm going to move?
384
00:18:30,040 --> 00:18:35,160
PJ, part of the reason that I picked law
school was so I could stay here with
385
00:18:35,160 --> 00:18:36,160
you.
386
00:18:36,880 --> 00:18:38,190
Really? Yes.
387
00:18:39,150 --> 00:18:45,810
Listen, we may be poor now, but my
family was quite rich once. We built
388
00:18:45,810 --> 00:18:46,789
law schools.
389
00:18:46,790 --> 00:18:50,870
This city is lousy with Newman family
wings. Trust me.
390
00:18:51,390 --> 00:18:54,990
So you're not going to move to East God
knows where?
391
00:18:55,350 --> 00:18:56,790
No. Good.
392
00:18:57,030 --> 00:18:58,030
It's far.
393
00:18:58,170 --> 00:18:59,450
I used to date a girl from there.
394
00:18:59,690 --> 00:19:00,950
No, you didn't. All right.
395
00:19:01,530 --> 00:19:04,910
You know, I was kind of hoping that now
that Brando's gone, there would be room
396
00:19:04,910 --> 00:19:05,910
for me here.
397
00:19:06,350 --> 00:19:07,350
Ah.
398
00:19:08,110 --> 00:19:10,330
Well, I mean, your boxes are here, so.
399
00:19:10,890 --> 00:19:11,890
Yeah.
400
00:19:12,090 --> 00:19:13,350
That's great news.
401
00:19:13,610 --> 00:19:16,610
Dude, you're more excited than Bobby. Of
course. I already moved Bobby's stuff
402
00:19:16,610 --> 00:19:17,610
into her closet.
403
00:19:19,010 --> 00:19:21,490
You're going to want to check the
garbage. He is ruthless.
404
00:19:21,910 --> 00:19:25,970
Why he had Terry Claus shorts, I'll
never know. I just bought those at
405
00:19:25,970 --> 00:19:28,730
Apparel. Well, now they're in heaven
with your roller skates.
406
00:19:29,330 --> 00:19:31,610
Okay, the champagne's not getting any
colder.
407
00:19:32,110 --> 00:19:36,110
So, here's a little toast to Bobby.
408
00:19:36,880 --> 00:19:39,980
And law school. And to you two
officially living together.
409
00:19:40,220 --> 00:19:44,000
And to Brazil, because they're so much
faster on the outside than anybody else.
410
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
That is weird.
411
00:19:45,800 --> 00:19:47,080
Hey, sports fans. Hey!
412
00:19:47,760 --> 00:19:49,180
Hey, how's your new pad?
413
00:19:49,380 --> 00:19:50,520
Oh, it's awesome, dude.
414
00:19:50,860 --> 00:19:53,460
Huge. I can ride my bike around in there
like Quicksilver style.
415
00:19:53,800 --> 00:19:57,440
Huh? Underrated Kevin Bacon film from
the 80s, and it is awesome.
416
00:19:59,800 --> 00:20:01,200
Dude, I can't believe you moved out.
417
00:20:01,580 --> 00:20:02,800
Come on, was there ever any doubt?
418
00:20:03,160 --> 00:20:05,100
Memory lane kept getting longer and
longer.
419
00:20:05,450 --> 00:20:09,210
And I can't believe you didn't ask us to
help you. Man, I've pushed your albums
420
00:20:09,210 --> 00:20:10,810
in that shopping cart all over this
city.
421
00:20:11,210 --> 00:20:12,210
I got movers.
422
00:20:12,250 --> 00:20:14,010
What can I say? I'm an adult. We're in a
dope place.
423
00:20:14,370 --> 00:20:18,790
Oh, speaking of which, does anybody have
an extra vacuum cleaner or a lamp? She
424
00:20:18,790 --> 00:20:20,270
does. I found that in her closet.
425
00:20:21,370 --> 00:20:22,430
No, thanks.
426
00:20:23,790 --> 00:20:24,789
Champagne for her.
427
00:20:24,790 --> 00:20:26,430
Bobby is going to law school.
428
00:20:27,430 --> 00:20:30,170
Hilarious. So, who wants to check out
the new pad?
429
00:20:30,650 --> 00:20:31,650
Yeah!
430
00:20:32,190 --> 00:20:36,530
When friends start new chapters in their
lives, Sometimes it inspires you to
431
00:20:36,530 --> 00:20:37,530
take a look at your own life.
432
00:20:38,190 --> 00:20:41,890
And before too long, you find yourself
starting your own new chapter.
433
00:20:42,350 --> 00:20:44,370
Sweet! South Korea and Argentina.
434
00:20:44,750 --> 00:20:45,810
It's on, baby!
435
00:20:46,650 --> 00:20:47,650
It's on!
436
00:20:57,530 --> 00:20:59,470
Let's take our shirts off, just like
they do on TV.
33784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.