All language subtitles for Mature beauty from the tobacconist HeavyFetish 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:10,940
Kamery máme a cepa. A vy to budete muset
cepat, protože... Jenom na chvilku, ale
2
00:00:10,940 --> 00:00:16,059
tak vidíte to, vy mě taky kamerujete a
to je všechno povolený, nebo... Jenom.
3
00:00:16,059 --> 00:00:19,240
já si nemyslím, já si nemyslím. Jak
dlouho tady pracujete?
4
00:00:20,200 --> 00:00:24,880
Ježiš, už je... let, asi tak sedm let.
5
00:00:25,160 --> 00:00:26,139
Sedm let?
6
00:00:26,140 --> 00:00:28,180
Ty blá... A spokojená.
7
00:00:29,360 --> 00:00:35,980
Nadmíru. Čili, když tak podívám okolo...
Tak asi toho máte hodně přečtenýho, ne?
8
00:00:39,809 --> 00:00:42,470
Tak to je jasný, to to vám normálně
závěří.
9
00:00:58,950 --> 00:01:01,250
Pracujete tady 7 let, jste tady
spokojená.
10
00:01:01,810 --> 00:01:04,090
Kolik si tak vyděláte tady, jestli se
můžu zeptat?
11
00:01:05,789 --> 00:01:07,030
11 tisíc.
12
00:01:07,430 --> 00:01:08,590
Čistého hrubého.
13
00:01:09,830 --> 00:01:12,810
Čistýho. Takže to je tak nějakých 16
hrubýho.
14
00:01:13,190 --> 00:01:19,790
A vadilo by vám, kdyby vám někdo
nabídnul, protože ještě kromě této
15
00:01:19,810 --> 00:01:23,530
já do toho zakomponovávám ještě jednu
věc, protože chci vědět takové veřejné
16
00:01:23,530 --> 00:01:24,530
mínění.
17
00:01:24,670 --> 00:01:29,830
Kam jsou lidi vůbec dneska ochotní
zajít, kdyby jim někdo nabídnul velký
18
00:01:29,830 --> 00:01:33,690
peněz za krátkou chvíli. Kdyby ta
možnost byla si vydělat.
19
00:01:34,030 --> 00:01:38,830
Například třeba, já nevím, jestli bavíme
velký obnost, byste říkala, že
20
00:01:38,830 --> 00:01:41,190
vyděláváte 11 tisíc korun.
21
00:01:41,530 --> 00:01:45,930
Pardon. Já už jich mám tolik u sebe, že
už mi to padá všechno po zemi.
22
00:01:48,710 --> 00:01:54,650
Když bych vám takhle nabídnul krásných
10 tisíc korun
23
00:01:54,650 --> 00:01:58,430
a tu možnost, že byste si je mohla
vydělat během pěti minut.
24
00:01:59,090 --> 00:02:00,490
To jsou pravý peníze, jo.
25
00:02:00,710 --> 00:02:02,630
To jsou pravý peníze. Si můžete šáhnout.
26
00:02:05,160 --> 00:02:10,039
To jsou pravý peníze. A deset tisíc
korun za pět minut byste mohla si
27
00:02:10,100 --> 00:02:14,680
Tak proto se zeptám, vadí anebo nevadí?
Cože? Deset tisíc korun za pět minut.
28
00:02:15,120 --> 00:02:16,460
Deset tisíc korun za pět minut?
29
00:02:18,280 --> 00:02:20,980
No tak asi nevadí, komu by to vadilo?
30
00:02:22,520 --> 00:02:24,540
Dobře, tak přecházíme k té hře teda.
31
00:02:24,820 --> 00:02:29,940
Deset tisíc korun si můžete vydělat za
pět minut orálního sexu se mnou.
32
00:02:36,920 --> 00:02:40,800
Na pět minut bysme dali, na pět minut
bysme dali cedulku zavřenou.
33
00:02:44,580 --> 00:02:45,680
Deset tisíc korun.
34
00:02:45,980 --> 00:02:47,020
Za pět minut.
35
00:02:51,260 --> 00:02:55,480
Vážně. A jsou praví, klidně si žádný tak
na jednu, že si nedělám srandu na
36
00:02:55,480 --> 00:02:56,480
jakoukoliv cenu.
37
00:02:57,620 --> 00:02:58,860
Tak riskujeme to.
38
00:02:59,310 --> 00:03:03,590
10 tisíc korun za pět minut a budeme
předpokládat, že by jen pěti minut se
39
00:03:03,590 --> 00:03:05,090
nestane? Já nevím.
40
00:03:09,730 --> 00:03:13,830
Můžete si dát... Já to vím, že vám tohle
to nikdo jen tak nenabídne. A proto vám
41
00:03:13,830 --> 00:03:18,690
říkám, můžete si dát měsíc neplacený
volno. Za každou minutu vám dám dva
42
00:03:20,690 --> 00:03:24,090
Jo, za každou minutu vám dám dva tisíce
korun.
43
00:03:24,970 --> 00:03:29,790
Takže když si řeknete dost při druhé
minutě, dostanete jenom 4 tisíce.
44
00:03:32,010 --> 00:03:35,630
Záleží na tom na vás potom, jestli
chcete doopravdy celých 10 tisíc.
45
00:03:36,730 --> 00:03:41,370
Během měsíce si můžete najít potom za
tohle z toho úplně jinou práci. A
46
00:03:41,370 --> 00:03:46,410
lepší, protože vy zrovna si myslím,
že... Já vám to položím takhle sem na
47
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
stůl.
48
00:04:27,820 --> 00:04:29,740
A z ní budete pořád natáčet. Ano.
49
00:04:33,660 --> 00:04:38,620
A jaký je důklad k tomu, že ty lidi jsou
vážně ochotní to udělat?
50
00:04:41,000 --> 00:04:42,020
Pro sebe.
51
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Pro sebe?
52
00:04:44,320 --> 00:04:46,500
Pro sebe, kteří mi to dělají. Ano.
53
00:05:05,040 --> 00:05:06,140
Jo, máme otevřeno.
54
00:05:08,000 --> 00:05:12,360
Bože, omlouvám se, lístky jsou... Venku.
My lístky nevedeme.
55
00:05:12,620 --> 00:05:14,820
Jo, tak jo. Díky. Naschle. Naschle.
56
00:05:25,640 --> 00:05:26,920
Můžeme pokračovat?
57
00:05:27,260 --> 00:05:28,920
Záleží na vás, jestli ty peníze chcete.
58
00:06:12,780 --> 00:06:17,160
Když bych z tvý kapsy vytáhl dalších 10
tisíc korun jako kouzelný dědeček,
59
00:06:17,220 --> 00:06:20,320
vadilo by vám to nebo ne?
60
00:06:22,900 --> 00:06:27,560
Podle toho, jestli byste mi chtěl dát
bonus, nebo co by to bylo?
61
00:06:28,680 --> 00:06:29,980
Zatek z tohle materie.
62
00:06:31,080 --> 00:06:34,280
Vážíte, že to nejde zamknout? Ne, nejde
to zamknout, neváží.
63
00:06:38,940 --> 00:06:40,840
Když vytáhnu dalších 10 tisíc.
64
00:06:42,320 --> 00:06:43,940
Já vám je ukážu, že nekeptám.
65
00:07:06,660 --> 00:07:09,120
Dalších deset tisíc. Tak já vám je sem
podařím.
66
00:07:09,420 --> 00:07:10,580
To ještě nejvíc.
67
00:07:35,680 --> 00:07:39,320
Tak jenom takovou rychlost.
68
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
Rychlouku.
69
00:07:46,420 --> 00:07:48,060
Rychlouku, rychlouku.
70
00:11:57,160 --> 00:11:58,380
ještě se mi pár dál koukej.
71
00:16:45,840 --> 00:16:47,700
Tak já vám tady nadechám tě dvacet
tisíc, teda.
72
00:16:48,600 --> 00:16:49,600
Jo.
73
00:16:52,620 --> 00:16:59,560
No, tak to bych vám doporučoval, když
74
00:16:59,560 --> 00:17:03,000
jste od rána dovolenou.
75
00:17:15,079 --> 00:17:18,359
Já jsem tam zapomněl telefon, podáte mi
ho prosím vás ještě. Děkuji.
76
00:17:21,160 --> 00:17:27,319
Tak jo, tak si ty penízky užijte, já vám
je tady nechám. Děkuji moc.
77
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
Jsou vaše?
78
00:17:29,620 --> 00:17:31,180
To byl průzkum teda.
79
00:17:31,640 --> 00:17:36,980
Prosím? Říkal, to byl průzkum, jestli že
nechodí asi takovýhle chvíc.
80
00:17:37,260 --> 00:17:39,700
Já budu chodit klidně častěji na
průzkum, jestli chcete.
81
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Vlastně.
82
00:17:44,290 --> 00:17:45,290
Dobře, tak jo.
83
00:17:45,690 --> 00:17:47,130
Děkuju moc a mějte se zatím.
84
00:17:50,430 --> 00:17:51,430
Taky, naschle.
85
00:17:56,010 --> 00:17:57,370
Jo, zavřu, zavřu.
86
00:17:57,930 --> 00:17:58,930
Mějte se.
6911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.