Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:03,970
- Previously on "MasterChef"...
- First big team challenge.
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,640
Julio and Rachel picked all the
duos that have been in the top three.
3
00:00:07,710 --> 00:00:10,880
- You're going down, Blue Team!
- Captains, get them organized!
4
00:00:10,880 --> 00:00:14,120
- We've got Courtney and Darce doing slaw.
- Slaw is just bland.
5
00:00:14,160 --> 00:00:18,100
- Here we go, guys.
- Ryan Kate, I got raw fish. Get it together a little bit.
6
00:00:18,130 --> 00:00:19,900
- Oh, hey! Medic!
- What happened?
7
00:00:19,900 --> 00:00:21,510
- You just fainted. You're all right.
- It's okay.
8
00:00:21,540 --> 00:00:23,780
We just didn't communicate
as well as we could.
9
00:00:23,810 --> 00:00:27,520
- Congratulations, Red Team!
- We are beyond proud.
10
00:00:27,550 --> 00:00:30,490
Blue Team, we will see you all
back in the MasterChef kitchen,
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,430
facing the dreaded
pressure test,
12
00:00:32,490 --> 00:00:35,200
where one of you five duos
will be eliminated.
13
00:00:35,230 --> 00:00:39,040
- I'm scared.
- We know that we have to step it up or we go home.
14
00:00:40,910 --> 00:00:44,650
- Tonight...
- It's the return of the dreaded pressure test.
15
00:00:44,650 --> 00:00:48,390
- Black aprons on.
- It feels like you're going to your own funeral.
16
00:00:48,390 --> 00:00:50,630
But we're raising
the bar even higher.
17
00:00:50,660 --> 00:00:53,700
Those mystery boxes
are made out of chocolate.
18
00:00:53,770 --> 00:00:56,940
So it's make or break time
to survive.
19
00:00:56,940 --> 00:01:00,150
- One duo will be eliminated.
- I'm just glad we're up here.
20
00:01:00,180 --> 00:01:02,450
- Go!
- Needs to be absolute perfection.
21
00:01:02,520 --> 00:01:04,020
- Oh, my God.
- What's wrong?
22
00:01:04,020 --> 00:01:05,460
- I think I over-whipped it.
- Oh, dear.
23
00:01:05,530 --> 00:01:07,030
- I'm gonna remake it.
- Looks like it's dropped
24
00:01:07,030 --> 00:01:08,500
straight out of my bulldog's.
25
00:01:08,530 --> 00:01:10,800
- Absolutely soul crushing.
- Oh, no.
26
00:01:10,840 --> 00:01:12,270
Yeah, it's called
the pressure test for a reason.
27
00:01:12,310 --> 00:01:13,740
What a shame.
28
00:01:22,990 --> 00:01:24,300
- Here we go.
- You ready?
29
00:01:24,300 --> 00:01:25,570
The return of the dreaded
pressure test.
30
00:01:25,570 --> 00:01:27,140
It's gonna be
a tough one tonight.
31
00:01:27,170 --> 00:01:29,710
- Yes, it is.
- A very tough one, indeed.
32
00:01:29,710 --> 00:01:32,580
- Let's do this.
- Welcome back, guys.
33
00:01:32,580 --> 00:01:35,850
Congratulations, Red Team, on
winning last week's challenge.
34
00:01:35,890 --> 00:01:38,760
- Please head up to the balcony.
- Oh, my God.
35
00:01:38,830 --> 00:01:42,030
- It feels so great to be in this white apron.
- I know.
36
00:01:42,030 --> 00:01:44,400
To be away from
this pressure challenge.
37
00:01:44,440 --> 00:01:47,680
We did all the hard work
in the last challenge,
38
00:01:47,710 --> 00:01:49,950
so I feel like
we deserve to be here.
39
00:01:50,020 --> 00:01:52,190
Just be up in the balcony,
40
00:01:52,220 --> 00:01:54,090
watching hell break loose
down there.
41
00:01:54,160 --> 00:01:57,360
- Blue Team, line up.
- Pressure's on again.
42
00:01:57,430 --> 00:02:00,240
We are so bummed that
we were on the losing team.
43
00:02:00,300 --> 00:02:02,870
Mystery box. Mystery box.
44
00:02:02,870 --> 00:02:04,880
And now we have to go do
this pressure test.
45
00:02:04,880 --> 00:02:10,460
- The dreaded pressure test.
- The dreaded pressure test.
46
00:02:10,490 --> 00:02:14,230
- I'm nervous.
- Welcome back.
47
00:02:14,230 --> 00:02:16,200
Red Team, tremendous victory
up there. Well done.
48
00:02:16,200 --> 00:02:18,000
- Thank you, Chef.
- Thank you.
49
00:02:18,000 --> 00:02:22,210
Here's the good news. Tonight
you are all safe from elimination.
50
00:02:22,250 --> 00:02:25,390
- Yes!
- Yes.
51
00:02:25,450 --> 00:02:27,260
Blue Team, unfortunately,
52
00:02:27,320 --> 00:02:30,100
the same cannot be said
for you guys.
53
00:02:30,100 --> 00:02:33,740
Captains Timothy and Athena,
what happened?
54
00:02:33,770 --> 00:02:35,940
I first want to just apologize
to my wife and my partner.
55
00:02:35,970 --> 00:02:37,640
I didn't support her
as a captain,
56
00:02:37,640 --> 00:02:41,480
and that ultimately led
to the downfall of our team.
57
00:02:41,520 --> 00:02:44,530
There was no cohesiveness.
58
00:02:44,530 --> 00:02:46,430
Not just in the dish, but just
the performance of the team.
59
00:02:46,490 --> 00:02:48,600
I think I dropped
the ball, personally.
60
00:02:48,630 --> 00:02:51,770
I let feeling a bit unwell
throw off my focus,
61
00:02:51,810 --> 00:02:56,050
and I won't let that happen again if
I'm lucky enough to stay another day.
62
00:02:56,080 --> 00:03:01,860
I have a question. How many of you
actually tasted the complete sandwich?
63
00:03:05,300 --> 00:03:07,770
I mean, how could you
expect to win?
64
00:03:07,800 --> 00:03:10,440
The Blue Team losing
this team challenge
65
00:03:10,510 --> 00:03:13,250
- was a combined effort of complete chaos.
- Mm-hmm.
66
00:03:13,280 --> 00:03:15,690
We had raw fish going out.
67
00:03:15,690 --> 00:03:18,290
We had fries
that weren't working.
68
00:03:18,330 --> 00:03:20,300
We had a team captain
that wasn't leading.
69
00:03:20,330 --> 00:03:22,530
There was utter chaos
in that kitchen.
70
00:03:22,530 --> 00:03:25,270
Right all of you,
time to get serious.
71
00:03:25,310 --> 00:03:26,910
Black aprons on, please.
72
00:03:26,980 --> 00:03:28,780
Let's go.
73
00:03:28,810 --> 00:03:31,650
- Black apron.
- Dear Mother, Holy Mother.
74
00:03:31,690 --> 00:03:34,190
Wearing the black apron,
it feels like you're going
75
00:03:34,260 --> 00:03:38,670
to your own funeral
in "MasterChef."
76
00:03:38,700 --> 00:03:41,270
When it's mystery box, it's very
difficult because you have a few minutes
77
00:03:41,340 --> 00:03:45,750
and you have to talk very quick
and work as much together as we can.
78
00:03:45,810 --> 00:03:48,990
But we're not made to lose.
We're made to survive and win.
79
00:03:48,990 --> 00:03:52,460
Now let me refresh all your memories
on how this pressure test works tonight.
80
00:03:52,530 --> 00:03:54,200
It's an old
"MasterChef" favorite,
81
00:03:54,260 --> 00:03:55,930
at least for us judges, right?
82
00:03:55,970 --> 00:03:58,440
The challenges are harder,
the cook time is limited,
83
00:03:58,510 --> 00:04:01,080
and they are always do or die.
84
00:04:01,110 --> 00:04:04,250
There are no winners in a
pressure test. It's a fight for survival.
85
00:04:04,320 --> 00:04:09,260
And on top of that, this pressure
test is also a mystery box.
86
00:04:09,290 --> 00:04:11,800
All five duos
will be cooking tonight
87
00:04:11,830 --> 00:04:14,470
using the ingredients
from the mystery box.
88
00:04:14,540 --> 00:04:16,980
And tonight,
one duo will be eliminated.
89
00:04:17,010 --> 00:04:19,550
Right, all of you,
please head to your stations.
90
00:04:19,580 --> 00:04:23,490
It feels stressful knowing
that now we're fighting
91
00:04:23,560 --> 00:04:25,830
for our survival,
fighting for our aprons.
92
00:04:25,860 --> 00:04:29,170
But we have to let that go
and prepare ourselves mentally
93
00:04:29,170 --> 00:04:32,470
and get ready
for this pressure test.
94
00:04:32,540 --> 00:04:36,080
It's time to find out
what's under those boxes.
95
00:04:36,150 --> 00:04:38,490
Oh, God.
96
00:04:38,550 --> 00:04:42,230
On the count of three,
lift your boxes.
97
00:04:42,290 --> 00:04:44,060
I'm terrified.
98
00:04:44,100 --> 00:04:47,670
One, two, three.
99
00:04:47,670 --> 00:04:50,340
Lift!
100
00:04:50,380 --> 00:04:52,680
What?
101
00:04:52,680 --> 00:04:53,980
What?
102
00:04:54,020 --> 00:04:56,490
- What are we gonna cook with a mallet?
- Wow.
103
00:04:56,490 --> 00:04:59,530
Trust me that is not
a new kitchen utensil.
104
00:04:59,590 --> 00:05:03,200
It's what you'll need to get
to your ingredients tonight.
105
00:05:03,200 --> 00:05:04,770
- What?
- I'm sorry. What?
106
00:05:04,840 --> 00:05:07,240
Because those
amazing mystery boxes
107
00:05:07,310 --> 00:05:08,880
are made out of chocolate.
108
00:05:08,880 --> 00:05:12,050
Take a smell.
109
00:05:12,090 --> 00:05:15,130
- Sweet.
- Shut up.
110
00:05:15,190 --> 00:05:17,100
I love chocolate!
111
00:05:18,360 --> 00:05:20,870
This means we can probably bake.
112
00:05:20,900 --> 00:05:22,770
- Which is what we're hoping for.
- We've been wanting to do that.
113
00:05:22,810 --> 00:05:25,750
- Oh, gosh.
- We do love to bake.
114
00:05:25,780 --> 00:05:28,390
And this is part
of what we want to prove.
115
00:05:28,420 --> 00:05:32,060
We can not only cook,
but we can bake.
116
00:05:32,090 --> 00:05:35,060
Right very carefully,
on the count of three,
117
00:05:35,100 --> 00:05:37,100
I want you to smash those boxes.
118
00:05:37,140 --> 00:05:41,780
- One, two, three.
- Whoo!
119
00:05:41,810 --> 00:05:43,520
- My girl!
- Get it, Courtney.
120
00:05:43,520 --> 00:05:45,020
- Get it.
- That's the way.
121
00:05:45,090 --> 00:05:47,620
- Ooh.
- Oy.
122
00:05:47,660 --> 00:05:51,870
- A lot of anger.
- Yes. There you go.
123
00:05:51,870 --> 00:05:53,770
There you go, girl.
124
00:05:53,800 --> 00:05:56,270
Smashing that box relieves
a little bit of the stress
125
00:05:56,270 --> 00:05:58,680
prior to this pressure test.
126
00:05:58,710 --> 00:06:02,750
That's the way.
That's my ex-husband.
127
00:06:03,960 --> 00:06:06,090
Okay, guys,
this first pressure test
128
00:06:06,130 --> 00:06:10,130
is also the first dessert
challenge of this competition.
129
00:06:10,130 --> 00:06:14,640
- Ooh.
- Yeah, y'all are lucky.
130
00:06:14,680 --> 00:06:17,220
- Yep.
- I'm a little worried.
131
00:06:17,250 --> 00:06:22,530
- We're dessert dabblers, but we're not dessert aficionados.
- Mm-hmm. No.
132
00:06:22,560 --> 00:06:25,930
- Stupid box.
- Stupid box.
133
00:06:25,970 --> 00:06:29,570
Your challenge for tonight is to use
that chocolate from the mystery box
134
00:06:29,570 --> 00:06:34,050
along with a really nicely
stocked pantry
135
00:06:34,080 --> 00:06:35,820
full of gorgeous berries,
136
00:06:35,850 --> 00:06:38,420
fruits, spices,
everything you need
137
00:06:38,460 --> 00:06:40,730
to make an incredible
chocolate dessert.
138
00:06:40,730 --> 00:06:44,540
Tonight, we are looking
for highly elevated dishes.
139
00:06:44,570 --> 00:06:46,110
Get inventive.
140
00:06:46,110 --> 00:06:49,150
Prepare chocolate desserts
that are real head-turners.
141
00:06:49,180 --> 00:06:52,020
We want showstoppers tonight.
142
00:06:52,050 --> 00:06:53,990
You'll have 75 minutes
143
00:06:53,990 --> 00:06:56,560
to make your chocolate dessert
for this pressure test.
144
00:06:56,600 --> 00:07:01,610
Right, here we go.
Your time starts now.
145
00:07:01,610 --> 00:07:03,880
- Let's go.
- Let's go, guys! Let's go!
146
00:07:03,880 --> 00:07:05,710
- Let's go, everybody.
- Come on, come on! Hurry!
147
00:07:05,750 --> 00:07:09,920
- Go, go, go, go, go!
- Eggs.
148
00:07:09,990 --> 00:07:14,460
- All right.
- A pressure test in itself is daunting enough,
149
00:07:14,500 --> 00:07:16,640
but the fact that
it's only 75 minutes,
150
00:07:16,700 --> 00:07:18,640
that's really tight timing
for baking.
151
00:07:18,710 --> 00:07:21,380
That's not a lot of time.
152
00:07:21,440 --> 00:07:23,150
- Oof.
- Let's go!
153
00:07:23,180 --> 00:07:25,550
- All right, got more chocolate and white chocolate.
- Yep.
154
00:07:27,120 --> 00:07:29,990
- Lock in. We got it.
- Yep. We got this.
155
00:07:30,030 --> 00:07:33,130
In the last challenge,
we didn't perform well enough,
156
00:07:33,170 --> 00:07:36,910
so I'm just hoping that we have
enough to do what it takes to survive,
157
00:07:36,940 --> 00:07:39,380
because there is no winners
in a pressure test.
158
00:07:39,380 --> 00:07:41,690
It's only survival.
159
00:07:43,360 --> 00:07:46,960
- We are okay? Very good, chill, and calm.
- Okay, got it. Yes.
160
00:07:47,030 --> 00:07:51,510
Today we are making a chocolate
buttermilk cake with a chocolate ganache.
161
00:07:51,540 --> 00:07:53,510
On the side is
a raspberry coulis,
162
00:07:53,540 --> 00:07:55,750
and on the top is
a gochujang-flavored caramel.
163
00:07:55,780 --> 00:07:59,890
In the last cook, we completely
lost our communication,
164
00:07:59,920 --> 00:08:04,200
our organization, and it's time to
fight to get ourselves out of this.
165
00:08:04,200 --> 00:08:08,870
This dish means a lot to us.
Our story started on cake.
166
00:08:08,870 --> 00:08:10,210
Oh, that's nice.
167
00:08:10,210 --> 00:08:13,780
It's just one of our beautiful
memories together.
168
00:08:13,820 --> 00:08:15,220
- We're mom and daughter.
- Yes.
169
00:08:15,220 --> 00:08:17,720
But technically
we are stepmom, stepdaughter.
170
00:08:17,790 --> 00:08:20,830
- But we do not like to use those terms at all.
- Mm-mm.
171
00:08:20,860 --> 00:08:24,400
Cait's mother passed away
when she was seven,
172
00:08:24,400 --> 00:08:26,410
just getting ready
to turn eight.
173
00:08:26,410 --> 00:08:29,410
And we met when
she had her birthday party,
174
00:08:29,410 --> 00:08:32,550
and I offered to do
a birthday cake for her.
175
00:08:32,550 --> 00:08:35,320
It was this same chocolate cake.
176
00:08:35,390 --> 00:08:37,860
So this is a very special dish.
177
00:08:37,930 --> 00:08:41,100
Having that
motherly woman figure
178
00:08:41,100 --> 00:08:44,950
come back into my life
after my mom had passed away,
179
00:08:44,980 --> 00:08:47,450
- it was really special.
- Okay, really quick.
180
00:08:47,450 --> 00:08:52,560
Before you start
doing anything... stop.
181
00:08:52,630 --> 00:08:56,330
Dear Lord, we're just asking you
to be here with us during this cook
182
00:08:56,400 --> 00:08:58,270
and that the judges
enjoy our dish.
183
00:08:58,300 --> 00:08:59,940
Amen.
184
00:08:59,980 --> 00:09:03,720
Five minutes gone.
70 minutes to go.
185
00:09:03,750 --> 00:09:05,250
- Let's go!
- Looking beautiful.
186
00:09:05,250 --> 00:09:06,760
- Just over an hour.
- You got this. You got this.
187
00:09:06,820 --> 00:09:09,260
- 75 minutes is gonna be tough.
- Yeah.
188
00:09:09,260 --> 00:09:11,430
This is it. The return of
the dreaded pressure test.
189
00:09:11,460 --> 00:09:13,670
It's a fight for survival
like no other,
190
00:09:13,670 --> 00:09:17,680
and 75 minutes is not long to
conceptualize a stunning chocolate dessert.
191
00:09:17,680 --> 00:09:21,120
Honestly, it's more important than
ever that they work as a team tonight.
192
00:09:21,150 --> 00:09:23,990
- Stay organized and we're gonna be fine.
- All right.
193
00:09:24,020 --> 00:09:28,530
This is a pressure test, mystery
box, and dessert challenge all in one.
194
00:09:28,570 --> 00:09:30,000
- It doesn't get any more difficult than this.
- Absolutely.
195
00:09:30,030 --> 00:09:32,610
I think we're gonna need
more chocolate ganache.
196
00:09:32,640 --> 00:09:34,780
Oh, yeah.
No, we definitely need a lot.
197
00:09:34,850 --> 00:09:37,550
Desserts are hard enough
but it's chocolate,
198
00:09:37,580 --> 00:09:39,720
one of the most daunting, difficult
ingredients to work with on the planet.
199
00:09:39,760 --> 00:09:42,130
It's chemistry,
and you need to be precise
200
00:09:42,160 --> 00:09:45,460
- with every gram of ingredient in there.
- Yeah.
201
00:09:45,530 --> 00:09:50,440
One degree over or under, would
be a disaster. It is so unforgiving.
202
00:09:50,440 --> 00:09:54,350
Man, it's gonna be a tough
one, this one. Very tough, indeed.
203
00:09:55,920 --> 00:09:58,190
- How your strawberries looking?
- You tell me.
204
00:09:58,220 --> 00:09:59,890
- Jeez, those look beautiful.
- Don't they?
205
00:09:59,930 --> 00:10:01,830
- Oh, my gosh. All right.
- Looking good, guys.
206
00:10:01,900 --> 00:10:03,800
- Looking good.
- Did you mix the mousse yet?
207
00:10:03,870 --> 00:10:05,640
- I'm mixing it right now.
- Okay.
208
00:10:05,670 --> 00:10:07,640
Last challenge,
we were the captains.
209
00:10:07,640 --> 00:10:09,050
We had a bit of a bad cook
210
00:10:09,080 --> 00:10:11,520
and we are ready
to redeem ourselves
211
00:10:11,520 --> 00:10:12,950
with this pressure test.
212
00:10:13,020 --> 00:10:14,820
So we're making
a chocolate lava cake
213
00:10:14,890 --> 00:10:17,100
with mystery box mousse.
214
00:10:17,160 --> 00:10:18,930
This whipped cream is
just about ready for you, babe.
215
00:10:18,970 --> 00:10:20,900
Are you still messing
with that mousse?
216
00:10:20,940 --> 00:10:25,550
- No, it's right here.
- It's just... it's melting down.
217
00:10:25,550 --> 00:10:27,780
What's wrong?
218
00:10:27,820 --> 00:10:28,950
I think I might have
over-whipped it.
219
00:10:28,950 --> 00:10:31,090
It's a very technical dessert.
220
00:10:31,120 --> 00:10:34,200
The cake has to be lava,
the mousse needs to be smooth,
221
00:10:34,230 --> 00:10:36,940
and if any one of those things
don't go right, it's not...
222
00:10:36,940 --> 00:10:38,510
- We could be going home.
- Yeah, we could be going home.
223
00:10:38,570 --> 00:10:41,040
- I don't like the mousse.
- The texture is not doing it?
224
00:10:41,080 --> 00:10:42,950
I'm trying to get it to spoon,
and it's not.
225
00:10:42,950 --> 00:10:45,480
- Um, I'm not gonna lie, babe.
- What?
226
00:10:45,520 --> 00:10:47,990
What we might want
to restart the mousse.
227
00:10:48,060 --> 00:10:50,660
- Oh, dear.
- Oh, brother.
228
00:10:50,700 --> 00:10:53,130
Trusting you, baby.
229
00:11:02,550 --> 00:11:05,260
- You want me to fold it in?
- Yep. Here. Thank you, baby.
230
00:11:05,260 --> 00:11:08,100
All right, that cream just needs
a little bit more time.
231
00:11:08,130 --> 00:11:10,540
- 50 minutes remaining. Let's go!
- Let's go. You got this!
232
00:11:10,570 --> 00:11:12,540
- All right, guys, let's go.
- Come on!
233
00:11:12,610 --> 00:11:16,880
Oh, my goodness me, these
duos are under immense pressure.
234
00:11:16,950 --> 00:11:19,820
Tonight, we are testing time
management, plating skills,
235
00:11:19,850 --> 00:11:22,360
and can they work cohesively
across this dessert?
236
00:11:22,390 --> 00:11:26,030
You got to be organized, and you got
to move in sync, and you got to be quick.
237
00:11:26,100 --> 00:11:29,240
Both have to come together
and be able to knock this out.
238
00:11:29,270 --> 00:11:32,180
- Little bit. Not much. Okay.
- The pressure couldn't be higher.
239
00:11:32,250 --> 00:11:34,420
One of these duos
is going home tonight.
240
00:11:34,420 --> 00:11:38,260
- So you have to play all your cards to survive.
- This is a nightmare.
241
00:11:38,290 --> 00:11:40,630
- Yeah.
- Honestly, I'm just glad we're up here.
242
00:11:40,630 --> 00:11:43,230
- I know.
- I can do this.
243
00:11:43,300 --> 00:11:44,700
Please take care of this.
244
00:11:44,740 --> 00:11:46,310
Today we're gonna make the...
245
00:11:47,610 --> 00:11:49,610
Which is a roulade
with a sponge cake,
246
00:11:49,610 --> 00:11:51,920
and we're gonna do
two different ganache.
247
00:11:51,990 --> 00:11:54,720
One with the chocolate
we had in the mystery box,
248
00:11:54,760 --> 00:11:56,760
and also a dark chocolate.
249
00:11:56,800 --> 00:12:00,000
- Get ready for your flour and cocoa.
- Yes.
250
00:12:03,840 --> 00:12:07,280
Most of the time, dessert
is a complicated thing for us,
251
00:12:07,320 --> 00:12:09,690
but this one,
we know how to make it.
252
00:12:09,750 --> 00:12:11,660
So I think we can nail this.
253
00:12:11,690 --> 00:12:13,290
Remember,
more cocoa than normal...
254
00:12:13,330 --> 00:12:15,500
- Yeah, yeah.
- To make it really dark.
255
00:12:15,500 --> 00:12:16,800
45 minutes remaining.
256
00:12:16,870 --> 00:12:18,670
- 45 minutes!
- Let's go. You got this!
257
00:12:18,740 --> 00:12:20,740
- You got this!
- Come on!
258
00:12:20,780 --> 00:12:22,380
Let's go.
259
00:12:22,380 --> 00:12:23,950
All right, that looks good.
260
00:12:24,020 --> 00:12:26,190
Kayla, Ryan Kate,
tell me about this dish.
261
00:12:26,220 --> 00:12:29,960
- So we're making our chocolate cardamom cake.
- Cardamom cake.
262
00:12:30,030 --> 00:12:31,630
Yes, with
a dark chocolate ganache.
263
00:12:31,660 --> 00:12:32,800
And then we're gonna do
264
00:12:32,830 --> 00:12:34,200
some candied pistachios
for some crunch,
265
00:12:34,240 --> 00:12:36,610
a raspberry coulis
to cut that richness.
266
00:12:36,640 --> 00:12:39,810
And we're gonna make a mousse
with this mystery box chocolate as well.
267
00:12:39,850 --> 00:12:42,520
Now this dessert,
it sounds complicated, right?
268
00:12:42,550 --> 00:12:43,990
But you can bounce back tonight
269
00:12:44,060 --> 00:12:45,630
and get yourselves out
of this pressure test, yes?
270
00:12:45,660 --> 00:12:48,200
- Yes, Chef.
- Okay, don't overcook those sponges, please.
271
00:12:48,230 --> 00:12:51,440
- Yes, Chef.
- I think we're cutting it close.
272
00:12:51,470 --> 00:12:55,340
Darce, Courtney,
what are we preparing over here?
273
00:12:55,340 --> 00:12:58,480
- We are working on some cannolis right now.
- Ooh, I love cannolis.
274
00:12:58,520 --> 00:13:01,530
Yes, so they're gonna have a vegan
and a non-vegan component to them.
275
00:13:01,590 --> 00:13:05,000
The inside of the cannoli is going
to have a sweet cashew ricotta.
276
00:13:05,060 --> 00:13:08,000
And it's gonna feel
like dairy ricotta?
277
00:13:08,070 --> 00:13:10,840
I mean, it's definitely gonna be
a little bit different,
278
00:13:10,840 --> 00:13:13,350
but we want it to be smooth
and chocolatey and...
279
00:13:13,380 --> 00:13:17,020
So you said there is a
dairy component and a non-dairy.
280
00:13:17,090 --> 00:13:18,420
- So vegan and a non-vegan?
- Yeah. Correct.
281
00:13:18,490 --> 00:13:20,230
Yeah, the non-vegan aspect
is the shell.
282
00:13:20,260 --> 00:13:22,700
We're pretty sure that
Joe would be a little bit upset
283
00:13:22,700 --> 00:13:24,400
if we didn't put egg
in our shell.
284
00:13:24,470 --> 00:13:27,240
How important is it
to be vegan at this moment?
285
00:13:27,240 --> 00:13:28,950
Because, you know,
when we think of food,
286
00:13:28,980 --> 00:13:30,850
we don't think of necessarily
vegan and non-vegan.
287
00:13:30,880 --> 00:13:32,490
We just think of delicious food.
288
00:13:32,520 --> 00:13:34,390
But, see, we kind of think
a little bit of the opposite.
289
00:13:34,390 --> 00:13:36,390
We're kind of like,
how can we do it vegan?
290
00:13:36,430 --> 00:13:38,030
But I feel like that's
where you found yourself
291
00:13:38,100 --> 00:13:39,930
not doing as great
as you could have.
292
00:13:39,970 --> 00:13:42,040
- Okay. Sure.
- All right? Think delicious. That's what we want.
293
00:13:42,110 --> 00:13:43,240
- Thank you.
- All right. Thank you.
294
00:13:43,270 --> 00:13:46,410
- Good job.
- These are going well.
295
00:13:46,450 --> 00:13:48,150
Cait and Tonna seem
to kind of have it together.
296
00:13:48,180 --> 00:13:50,760
- Hi, Joe.
- Tonna, Cait.
297
00:13:50,790 --> 00:13:52,160
That looks lovely.
What is that?
298
00:13:52,190 --> 00:13:53,900
This is our chocolate
buttermilk cake.
299
00:13:53,930 --> 00:13:55,270
And what's the recipe?
300
00:13:55,300 --> 00:13:58,240
We are going to put
a chocolate ganache
301
00:13:58,270 --> 00:14:02,110
between one layer and a vanilla
whipped cream between the other.
302
00:14:02,150 --> 00:14:03,820
And on top will be
a gochujang caramel.
303
00:14:03,820 --> 00:14:07,560
- This is like a classic caramel?
- Yep, with the gochujang paste.
304
00:14:07,560 --> 00:14:10,700
So it's kind of like spicy and rich
and caramely all at the same time.
305
00:14:10,730 --> 00:14:13,640
- Yes.
- Very interesting technique. A little bit risky.
306
00:14:13,640 --> 00:14:15,470
- This is intense.
- For sure. Yep.
307
00:14:15,540 --> 00:14:17,080
Everything's very rich.
Make sure it's balanced.
308
00:14:17,140 --> 00:14:19,080
- You got it.
- All right, ladies. Good luck.
309
00:14:19,150 --> 00:14:22,090
- Thank you.
- It's out, Darse.
310
00:14:22,150 --> 00:14:24,460
- They look the same, okay?
- Coming in for the next one.
311
00:14:24,490 --> 00:14:26,430
- You need this on.
- Get that in the saucepan with the sugar.
312
00:14:26,460 --> 00:14:29,470
Timothy and Athena, the dessert.
What's going on? What we doing?
313
00:14:29,530 --> 00:14:31,910
- We're making a molten lava cake.
- Wow.
314
00:14:31,940 --> 00:14:33,470
How long is it going
in the oven for?
315
00:14:33,540 --> 00:14:35,140
- 11 minutes on 450. Yes, sir.
- 11 minutes.
316
00:14:35,180 --> 00:14:36,580
Gotcha. How many
you gonna put in the oven?
317
00:14:36,620 --> 00:14:38,050
I'm gonna put six in the oven
just to make sure
318
00:14:38,050 --> 00:14:39,350
- that we have enough.
- Love that.
319
00:14:39,420 --> 00:14:41,020
And you're gonna set
the first three in,
320
00:14:41,060 --> 00:14:42,030
wait two minutes,
and set the other three in?
321
00:14:42,060 --> 00:14:43,630
- Yes, sir.
- Yes.
322
00:14:43,700 --> 00:14:45,930
Love that. How are we gonna
elevate this molten lava cake?
323
00:14:45,970 --> 00:14:47,800
- What's the garnish?
- So on the side's gonna be
324
00:14:47,800 --> 00:14:49,810
a mousse with
the mystery box chocolate,
325
00:14:49,810 --> 00:14:51,710
and then some strawberry roses.
326
00:14:51,750 --> 00:14:53,850
Love that. Make sure you
don't go too early with them.
327
00:14:53,880 --> 00:14:56,220
- Yes, sir.
- Because in the center it should be like lava.
328
00:14:56,220 --> 00:14:57,490
- Absolutely.
- Right?
329
00:14:57,490 --> 00:14:58,960
Too early,
they're going to dry out.
330
00:14:58,990 --> 00:15:01,060
It needs to be absolute,
utter perfection.
331
00:15:01,100 --> 00:15:02,500
The very best of luck, yes?
332
00:15:02,500 --> 00:15:04,740
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
333
00:15:04,770 --> 00:15:07,740
- Cait, Tonna, how are you guys doing?
- Good. It's looking good.
334
00:15:07,780 --> 00:15:10,680
- It looks good. You guys look organized.
- Thank you.
335
00:15:10,680 --> 00:15:12,250
35 minutes remaining.
336
00:15:12,320 --> 00:15:15,120
- Let's go.
- Oh, my God.
337
00:15:15,190 --> 00:15:16,860
You think
that's smooth enough, right?
338
00:15:16,900 --> 00:15:21,670
Courtney and Darce are doing
a cannoli with a cashew ricotta.
339
00:15:21,740 --> 00:15:24,780
It's looking the way it's
supposed to. It's fluffing up.
340
00:15:24,780 --> 00:15:28,990
On the other end, you have Darce, who's
going to put egg in the cannoli batter.
341
00:15:29,020 --> 00:15:30,990
So there's a little bit
of vegan.
342
00:15:31,020 --> 00:15:32,390
There's a little bit
of non-vegan.
343
00:15:32,390 --> 00:15:34,000
- How are they coming out?
- I think okay.
344
00:15:34,000 --> 00:15:36,570
So the part that's supposed
to be ricotta,
345
00:15:36,600 --> 00:15:38,340
which is cow milk, is vegan.
346
00:15:38,370 --> 00:15:39,840
That's the hard part here.
347
00:15:39,840 --> 00:15:41,380
If you can nail the texture,
348
00:15:41,410 --> 00:15:43,480
- it can taste delicious.
- That's right.
349
00:15:43,520 --> 00:15:46,250
- All right, Darce, it is in the piping bag.
- Okay.
350
00:15:46,290 --> 00:15:48,360
It has to look and taste
like a real cannoli.
351
00:15:48,390 --> 00:15:51,360
- Absolutely.
- They're playing a high risk game.
352
00:15:51,400 --> 00:15:54,900
- I'm going to pipe one, okay?
- Sounds good.
353
00:15:54,940 --> 00:15:59,650
- Nice.
- Tonna and Cait are making a multi-level chocolate dessert
354
00:15:59,710 --> 00:16:01,980
with a gochujang caramel.
355
00:16:02,020 --> 00:16:03,990
And I love gochujang
because if you go to Korea,
356
00:16:04,020 --> 00:16:06,030
every dessert has
the gochujang in it,
357
00:16:06,060 --> 00:16:07,330
which is made
with soybean paste.
358
00:16:07,400 --> 00:16:09,730
But it's interesting
because it's salty
359
00:16:09,730 --> 00:16:11,140
and it has a bit of umami to it.
360
00:16:11,170 --> 00:16:13,140
- And spice. Yeah.
- And spice.
361
00:16:13,170 --> 00:16:14,880
So you get a lot
going on with that.
362
00:16:14,880 --> 00:16:16,750
- I hope it has balance.
- Mm.
363
00:16:18,050 --> 00:16:19,920
- Flavor's great.
- Yeah?
364
00:16:19,950 --> 00:16:23,560
Timothy and Athena, they are
doing a chocolate molten lava cake.
365
00:16:23,560 --> 00:16:27,440
As we know, we're gonna cut
that open and the lava has to run.
366
00:16:27,470 --> 00:16:29,340
If it doesn't run,
it's a chocolate bomb.
367
00:16:29,410 --> 00:16:31,440
- Yeah.
- You need a sweat pat?
368
00:16:31,480 --> 00:16:34,080
- I'm okay.
- We got this, baby.
369
00:16:34,120 --> 00:16:38,360
Timothy seems a little bit deflated
from losing yesterday, being the captain.
370
00:16:38,420 --> 00:16:40,630
He's got to bring back some
of that self-confidence today,
371
00:16:40,700 --> 00:16:43,400
especially with a dessert
as complicated as this one.
372
00:16:43,430 --> 00:16:44,900
We just have
to watch our timing.
373
00:16:44,900 --> 00:16:47,110
- I'm just worried.
- Yep.
374
00:16:47,110 --> 00:16:49,950
Kayla and Ryan Kate, they're
doing a sort of chocolate layered cake.
375
00:16:50,010 --> 00:16:52,450
It's chocolate sponge,
and then inside that,
376
00:16:52,490 --> 00:16:54,720
there's gonna be like a chocolate
mousse with a raspberry coulis.
377
00:16:54,720 --> 00:16:57,230
I mean, it sounds tricky,
because there's so many
378
00:16:57,300 --> 00:16:59,230
different elements
in this cake to get right.
379
00:16:59,300 --> 00:17:01,570
- Just make sure if you need help, let me know, okay?
- Okay.
380
00:17:01,610 --> 00:17:03,740
In 75 minutes?
They gonna have enough time?
381
00:17:03,740 --> 00:17:06,180
It really depends on when
that chocolate sponge comes out.
382
00:17:06,210 --> 00:17:08,480
- It has to cool.
- Exactly that.
383
00:17:08,520 --> 00:17:11,890
- This is too thin for the ganache, right?
- Yeah.
384
00:17:11,930 --> 00:17:14,800
- I don't know what happened.
- Did you add enough chocolate?
385
00:17:14,860 --> 00:17:17,940
- I thought I did. Should we remake it?
- It looks like it's separated.
386
00:17:17,940 --> 00:17:19,940
Yeah. I'm gonna remake it.
387
00:17:19,940 --> 00:17:22,510
- Wow.
- Oh. Oh, no.
388
00:17:22,580 --> 00:17:26,750
I think now that you have to remake
it, I don't know about the timing.
389
00:17:26,750 --> 00:17:29,260
- You just have to get it set, like, right away.
- Yep.
390
00:17:29,330 --> 00:17:31,600
Ryan Kate is just struggling.
391
00:17:31,630 --> 00:17:33,640
- Oh, boy.
- Are you stressed?
392
00:17:33,640 --> 00:17:35,740
- A little bit.
- Don't freak out or anything.
393
00:17:35,770 --> 00:17:39,350
- Thank you.
- Take a deep breath. We just have to focus, okay?
394
00:17:49,530 --> 00:17:52,240
Just under 30 minutes remaining.
Come on, guys. Let's go!
395
00:17:52,240 --> 00:17:54,510
- Yes! Come on.
- Let's go!
396
00:17:54,540 --> 00:17:56,880
- Pick up the pace!
- Hurry up.
397
00:17:56,950 --> 00:17:58,520
You think that ganache
is gonna be okay?
398
00:17:58,520 --> 00:18:00,660
Just focus on getting that
ganache. We need it set.
399
00:18:00,660 --> 00:18:04,260
- You think that's a good texture, Kayla?
- Yeah, way better.
400
00:18:04,260 --> 00:18:06,130
Okay. Then I got to go put this
in the blast chiller.
401
00:18:06,130 --> 00:18:08,140
- Yeah, there you go. Get it in.
- Yep. Get it in.
402
00:18:08,140 --> 00:18:11,380
Can you watch this
while I roll another one?
403
00:18:11,410 --> 00:18:13,520
Yeah. How long has it been in?
404
00:18:13,550 --> 00:18:16,520
- Like a minute. I'm doing it based on color.
- Okay.
405
00:18:16,550 --> 00:18:18,830
- Going in, babe?
- Yep, putting in this one.
406
00:18:18,830 --> 00:18:21,430
And I'm gonna put the other ones
over there because they're smaller.
407
00:18:21,430 --> 00:18:23,130
Tim is going
into the oven too early.
408
00:18:23,130 --> 00:18:24,670
Because they're doing
a molten lava cake.
409
00:18:24,700 --> 00:18:27,180
It's not going to be molten.
It's just going to be dry.
410
00:18:27,240 --> 00:18:29,450
It's not going to have
that molten effect.
411
00:18:33,120 --> 00:18:34,690
See if you want to add
a little bit of sugar.
412
00:18:34,720 --> 00:18:36,860
- No, it's good enough. Mm-hmm.
- It's good? Okay.
413
00:18:36,890 --> 00:18:39,470
- Javier.
- Yes, Chef.
414
00:18:39,530 --> 00:18:41,470
Azu, tell me about the dish.
What we doing?
415
00:18:41,540 --> 00:18:44,580
- We're doing a roulette. No.
- A roulette?
416
00:18:44,580 --> 00:18:46,880
You play roulette in a casino.
A roulade.
417
00:18:46,950 --> 00:18:49,290
- Roulade. Yes, sir.
- Right. Well, where's your cream and your filling?
418
00:18:49,320 --> 00:18:51,420
Filling is here,
but the cream is not ready.
419
00:18:51,460 --> 00:18:54,930
- But we...
- Right.
420
00:18:54,930 --> 00:18:56,300
And then we put in the freezer.
421
00:18:56,330 --> 00:18:58,910
Then we open again
and we fill it up.
422
00:18:58,910 --> 00:19:00,310
Normally when
I make these things,
423
00:19:00,340 --> 00:19:02,580
- you roll at the same time.
- Yeah.
424
00:19:02,580 --> 00:19:04,620
But we're rolling it, chilling
it, and then opening up.
425
00:19:04,680 --> 00:19:07,420
- Yes. Yes, sir.
- But when you chill it, it could break.
426
00:19:07,460 --> 00:19:09,730
Yes, I think it...
it's gonna be fine.
427
00:19:09,730 --> 00:19:12,700
Okay, I want to see this roll.
Let's go.
428
00:19:14,600 --> 00:19:16,610
Piping hot like that,
and you roll it like that?
429
00:19:16,610 --> 00:19:18,880
- Yeah.
- Then you're going to put that in the fridge,
430
00:19:18,910 --> 00:19:21,350
- and then unroll it?
- Yes, to cool it off. Exactly.
431
00:19:21,380 --> 00:19:25,930
- And then we put the cream on.
- Focus, yes? Good luck.
432
00:19:25,960 --> 00:19:27,460
- You feeling okay?
- Yep.
433
00:19:27,500 --> 00:19:30,740
- Come here.
- Do you need those to go in the freezer?
434
00:19:30,740 --> 00:19:34,340
- Um, yeah.
- Timothy, when are they going in the oven?
435
00:19:34,380 --> 00:19:36,080
Cakes are in the oven
at the moment.
436
00:19:36,110 --> 00:19:37,380
- They're in already?
- Yes, sir.
437
00:19:37,450 --> 00:19:40,250
We're 22 minutes to go.
Why so early?
438
00:19:40,290 --> 00:19:43,900
I just wanted to make sure that they
get cooked correctly and that they can set.
439
00:19:43,930 --> 00:19:47,270
- What's the timing?
- We have a 9 and 11 minute timers.
440
00:19:47,330 --> 00:19:49,240
One set on one side
and one set on the other.
441
00:19:49,240 --> 00:19:51,180
Did they go in
at the same time? Both ovens?
442
00:19:51,180 --> 00:19:54,120
Same times, but some of the cups
have different amounts of cake in them.
443
00:19:54,150 --> 00:19:57,320
Oh, boy. Why he cooking
so early?
444
00:19:58,560 --> 00:19:59,860
It's okay.
445
00:19:59,860 --> 00:20:02,300
Mmm. Ooh! Delicious.
446
00:20:02,370 --> 00:20:04,340
- So Azu and Javier, I mean...
- How's that going?
447
00:20:04,400 --> 00:20:07,810
The roulade looks amazing, but it's a
very strange way of what they're doing.
448
00:20:07,880 --> 00:20:10,680
They rolled it super tight when
it was hot, so it's compressed it.
449
00:20:10,750 --> 00:20:13,620
And then they're gonna unroll it
and put the cream in and roll it again.
450
00:20:13,660 --> 00:20:15,490
A lot of wrapping and unwrapping
going on in this roulade.
451
00:20:15,530 --> 00:20:17,800
- I know, yeah.
- It makes me nervous.
452
00:20:17,800 --> 00:20:20,370
That thing comes out cracked,
she's toast.
453
00:20:22,370 --> 00:20:23,680
If this breaks...
454
00:20:23,680 --> 00:20:25,910
It's not going to break.
455
00:20:27,720 --> 00:20:29,350
Wow.
456
00:20:32,690 --> 00:20:35,130
- It didn't break.
- Yeah, yeah.
457
00:20:35,160 --> 00:20:36,770
- Keep working.
- Nicely done!
458
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
- Nice!
- Good job, guys. Good job.
459
00:20:40,110 --> 00:20:42,150
Oh, the cream is going in now.
460
00:20:42,180 --> 00:20:44,050
I hope it's cooled down enough,
461
00:20:44,080 --> 00:20:46,320
because if that center is warm,
it ruins the whole mousse.
462
00:20:46,390 --> 00:20:48,120
- Exactly.
- Roll it.
463
00:20:48,160 --> 00:20:50,060
- Yeah. It's hot.
- Don't worry.
464
00:20:50,130 --> 00:20:51,530
Pull it, pull it, pull it.
465
00:20:51,560 --> 00:20:52,730
- What is happening?
- Look at Azu and Javier.
466
00:20:52,800 --> 00:20:55,840
- Be careful. Slow, slow.
- Yes.
467
00:20:55,840 --> 00:20:58,440
- What are they doing?
- What is happening?
468
00:20:58,440 --> 00:21:00,210
- A bit more, a bit more.
- Wait, wait, wait.
469
00:21:00,280 --> 00:21:02,590
Javier's having a Patrick Swayze
moment right now.
470
00:21:02,620 --> 00:21:04,460
Exactly.
That's what I'm thinking.
471
00:21:04,490 --> 00:21:07,500
Slow, gentle.
472
00:21:07,560 --> 00:21:10,070
- Okay, great.
- Keep your cream in there.
473
00:21:10,100 --> 00:21:11,670
I need to get it out of this.
474
00:21:11,700 --> 00:21:13,170
You've got it.
Then I'll take the paper off.
475
00:21:13,170 --> 00:21:14,440
- There you go.
- It's safe.
476
00:21:14,440 --> 00:21:15,850
Yeah, look,
the filling's on there.
477
00:21:15,850 --> 00:21:18,990
Well done. Last 15, guys.
Come on, let's go!
478
00:21:19,020 --> 00:21:21,720
- What do you think of the ganache?
- It needs more time.
479
00:21:21,760 --> 00:21:23,660
Definitely,
we can't pipe it like that.
480
00:21:25,430 --> 00:21:27,470
- That's good.
- Slow, slow.
481
00:21:27,470 --> 00:21:28,600
Yeah. That thing
is not sticking.
482
00:21:28,640 --> 00:21:30,840
Ah! It's because it's too cold.
483
00:21:30,880 --> 00:21:35,020
- What you think?
- Touch 'em.
484
00:21:35,050 --> 00:21:38,220
- It's bouncy.
- Timothy's just taking those chocolate lava cakes out.
485
00:21:38,220 --> 00:21:41,630
Uh-oh. It's not coming out.
486
00:21:41,630 --> 00:21:43,130
- 15 minutes to go.
- Mm-mm.
487
00:21:43,170 --> 00:21:45,940
See, now's the time
they should've gone in the oven.
488
00:21:47,610 --> 00:21:50,150
- All right.
- Don't play with them, Timothy.
489
00:21:50,150 --> 00:21:53,920
Still got 15 minutes to go
and you're rushing like crazy.
490
00:21:53,990 --> 00:21:58,600
- Slow down.
- Baby, just... you know, it should be okay.
491
00:21:58,630 --> 00:22:00,230
Well, I still
got to get them out.
492
00:22:00,270 --> 00:22:01,740
I don't want them
to cool too long.
493
00:22:01,770 --> 00:22:04,080
The biggest thing
about any baking,
494
00:22:04,110 --> 00:22:05,910
confidence and patience, okay?
495
00:22:05,910 --> 00:22:08,950
And right now, Timothy
is doing the opposite to that.
496
00:22:08,990 --> 00:22:11,260
Baby.
497
00:22:11,290 --> 00:22:14,030
Our final 10 minutes remaining
498
00:22:14,100 --> 00:22:15,400
of this pressure test.
499
00:22:15,430 --> 00:22:17,800
- Let's go! Come on!
- Let's go, babies.
500
00:22:17,870 --> 00:22:19,770
- Push to the end!
- We need to get ready to start piping.
501
00:22:19,770 --> 00:22:21,780
- You can pipe over here.
- Yep.
502
00:22:21,810 --> 00:22:24,650
Darce and Courtney are still
taking cannolis out of the fryer.
503
00:22:24,650 --> 00:22:26,220
Yeah, none of them
are filled yet.
504
00:22:26,250 --> 00:22:27,390
Just kind of let that run.
Let that run.
505
00:22:27,420 --> 00:22:29,190
Oh, okay.
506
00:22:29,190 --> 00:22:31,630
- How long do you have on the ganache?
- Yeah, I'm done.
507
00:22:31,660 --> 00:22:33,030
Okay. Fill the piping bag in it.
508
00:22:33,070 --> 00:22:35,810
- I need to take these off.
- Okay, yeah.
509
00:22:35,810 --> 00:22:37,140
Because now
they're still overcooking.
510
00:22:37,140 --> 00:22:38,640
Courtney, this is too loose.
511
00:22:38,680 --> 00:22:41,820
The cashew filling
is way too thin.
512
00:22:41,850 --> 00:22:43,520
We have to get it
in that blast chiller.
513
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
I know we only have
five minutes to go,
514
00:22:45,590 --> 00:22:47,290
but it needs to get more set.
515
00:22:47,290 --> 00:22:49,470
- Give it two more minutes.
- Okay, okay.
516
00:22:49,500 --> 00:22:52,870
It's too soon. It's gonna have to
be a two minute pipe and pass.
517
00:22:52,910 --> 00:22:54,810
Very good. And three.
518
00:22:54,840 --> 00:22:57,080
Two. Okay?
You're doing a great job.
519
00:22:57,110 --> 00:23:00,690
- Azu and Javier, they do look like they're in sync.
- They do.
520
00:23:00,690 --> 00:23:02,460
Yeah, it's the tightest
I've seen them work together.
521
00:23:02,530 --> 00:23:05,730
- Beautiful. Beautiful, Tonna.
- Nice touch, Tonna.
522
00:23:05,800 --> 00:23:09,740
We are down
to our final two minutes.
523
00:23:09,810 --> 00:23:12,040
- Last two minutes. Come on!
- Let's go!
524
00:23:12,040 --> 00:23:13,850
Start plating. Let's go.
525
00:23:13,880 --> 00:23:15,850
- That look okay?
- Yeah, it looks good.
526
00:23:15,890 --> 00:23:17,760
- Start over here. Raspberry. Raspberry.
- I am, I am.
527
00:23:17,820 --> 00:23:20,330
- Okay. We're okay.
- If we have time, we...
528
00:23:20,360 --> 00:23:22,200
Here. We have no time.
529
00:23:22,200 --> 00:23:25,300
- Courtney?
- Okay. Okay.
530
00:23:25,340 --> 00:23:27,310
60 seconds to go!
531
00:23:27,310 --> 00:23:29,410
Below, below, below.
532
00:23:29,450 --> 00:23:32,590
Don't criss-cross each other.
Synchronize!
533
00:23:32,620 --> 00:23:35,420
Stay together as a duo!
534
00:23:35,460 --> 00:23:38,200
Ten, nine, eight,
535
00:23:38,200 --> 00:23:42,070
seven, six, five, four,
536
00:23:42,110 --> 00:23:44,510
three, two, one.
537
00:23:44,580 --> 00:23:46,980
And stop. Hands in the air.
- Whoo!
538
00:23:47,010 --> 00:23:50,190
- Babe!
- Let's go, everybody. Great job.
539
00:23:50,220 --> 00:23:51,520
Yeah!
540
00:23:51,590 --> 00:23:53,730
- Oh, gosh.
- Beautiful! Wow!
541
00:23:55,670 --> 00:23:57,870
- Did you eat it? How is it?
- It's good.
542
00:23:57,870 --> 00:24:01,240
For the first time,
I feel I'm about to faint.
543
00:24:01,280 --> 00:24:06,050
I think that we did a very good
teamwork, and I think it's gonna work.
544
00:24:06,120 --> 00:24:09,790
I don't know if anybody has ever
felt happy after a pressure test.
545
00:24:09,860 --> 00:24:12,870
- But we're really happy with how this turned out.
- Yeah.
546
00:24:12,900 --> 00:24:16,740
The last challenge was so rough
mentally, physically.
547
00:24:16,770 --> 00:24:19,310
We are hoping that this keeps us
safe from elimination.
548
00:24:19,350 --> 00:24:23,320
Right now, we're just worried that because
it's vegan, it'll get a little bit of flack.
549
00:24:23,350 --> 00:24:25,930
But this is how we cook together,
and we're proud of ourselves.
550
00:24:25,960 --> 00:24:28,060
I'm not feeling good.
I don't want to go home.
551
00:24:28,100 --> 00:24:30,030
Very worried
about the lava cakes.
552
00:24:30,030 --> 00:24:33,210
I mean, if lava doesn't come
out, that could be our detriment.
553
00:24:33,240 --> 00:24:35,010
But we just have
to wait and see.
554
00:24:46,830 --> 00:24:50,680
Now, tonight, in the return
of the dreaded pressure test,
555
00:24:50,710 --> 00:24:53,810
you faced your first tough
dessert challenge.
556
00:24:53,850 --> 00:24:55,380
Now, we're gonna taste
all of your dishes.
557
00:24:55,420 --> 00:24:57,220
And, sadly, whichever duo
558
00:24:57,260 --> 00:25:00,700
made the worst dish tonight
will be eliminated.
559
00:25:00,730 --> 00:25:03,800
So the first dish
we'd like to taste,
560
00:25:03,800 --> 00:25:07,340
please step forward,
Kayla and Ryan Kate.
561
00:25:07,370 --> 00:25:09,950
Pressure tests are called
pressure tests for a reason.
562
00:25:09,950 --> 00:25:13,690
That was so hard,
but I'm feeling pretty good.
563
00:25:13,720 --> 00:25:15,690
I think we plated it
pretty well.
564
00:25:15,730 --> 00:25:17,560
I know all of our flavors
are on point,
565
00:25:17,600 --> 00:25:19,170
and I'm just hoping they agree.
566
00:25:19,200 --> 00:25:21,970
So tell us, what did you make?
567
00:25:21,970 --> 00:25:25,680
We made a cardamom-spiced
chocolate cake
568
00:25:25,710 --> 00:25:27,480
topped with a dark
chocolate ganache
569
00:25:27,550 --> 00:25:29,950
with a white chocolate mousse,
raspberry coulis,
570
00:25:29,990 --> 00:25:32,730
and a candied pistachio
and cookie crumble.
571
00:25:32,730 --> 00:25:34,260
And where is
the mystery box in here?
572
00:25:34,300 --> 00:25:36,000
We used the mystery box
chocolate in the mousse.
573
00:25:36,030 --> 00:25:38,470
- This looks elegant.
- Thank you.
574
00:25:38,500 --> 00:25:40,980
But more than that, I just love the
way you two were working together.
575
00:25:41,010 --> 00:25:43,110
And I know last time round,
we had an upset with Ryan Kate.
576
00:25:43,150 --> 00:25:44,980
- But it looks like you bounced back.
- Thank you.
577
00:25:45,020 --> 00:25:46,990
- Shall we?
- Do you want it on top
578
00:25:47,020 --> 00:25:49,430
or should I be more artistic
and around?
579
00:25:49,460 --> 00:25:51,430
If you're feeling artsy,
go artsy.
580
00:25:51,460 --> 00:25:53,030
All right, I'm gonna go artsy.
You ready?
581
00:25:57,380 --> 00:25:59,850
Does that do justice to your
artistic expression?
582
00:25:59,880 --> 00:26:02,120
- Beautiful.
- I mean, it looks a little murder scene-ish now,
583
00:26:02,150 --> 00:26:04,890
- but it'll taste good.
- It needs a little bit of finesse.
584
00:26:04,890 --> 00:26:07,530
- That's what you want done there.
- Cute.
585
00:26:07,600 --> 00:26:10,200
I would put that
on my Instagram, for sure.
586
00:26:17,880 --> 00:26:19,750
Listen, ladies, it's quite good.
587
00:26:19,750 --> 00:26:24,530
The chocolate cake is moist
and your ganache is rich.
588
00:26:24,600 --> 00:26:26,770
It could be a restaurant dish.
It's pretty good.
589
00:26:26,770 --> 00:26:28,600
- Thank you.
- Thank you.
590
00:26:28,640 --> 00:26:29,810
The cake itself
is really, really nice.
591
00:26:29,870 --> 00:26:31,180
But I'm really digging
this raspberry.
592
00:26:31,210 --> 00:26:33,810
Delicious. Like, it brightens up
the whole plate.
593
00:26:33,880 --> 00:26:36,320
- Thank you.
- Ladies, it's delicious.
594
00:26:36,320 --> 00:26:39,230
The chocolate cake is
exceptional. The textures are lovely.
595
00:26:39,290 --> 00:26:42,200
I would have coated that white
chocolate mousse with the pistachio
596
00:26:42,230 --> 00:26:45,540
because it gets a little bit lost in
translation with the crumb underneath.
597
00:26:45,610 --> 00:26:46,740
But it's good.
Really good job.
598
00:26:46,770 --> 00:26:47,940
- Thank you. Chef.
- Thank you.
599
00:26:47,980 --> 00:26:49,110
Great job.
600
00:26:51,780 --> 00:26:54,020
- It's good. Really
good indeed. Yeah, no...
601
00:26:56,790 --> 00:27:01,070
Next, Azu and Javier,
please come down.
602
00:27:01,100 --> 00:27:03,170
I think we did a very good job.
603
00:27:03,210 --> 00:27:05,910
- It can be better.
- Could be better, of course.
604
00:27:05,950 --> 00:27:09,750
So I hope this plate is enough
to keep us safe today.
605
00:27:09,790 --> 00:27:14,600
Okay, Azu and Javier, please
tell us what you've prepared for us.
606
00:27:14,630 --> 00:27:18,770
We made a chocolate roulade
with dark chocolate ganache
607
00:27:18,810 --> 00:27:21,580
and golden chocolate
ganache filling
608
00:27:21,640 --> 00:27:23,650
with a strawberry mint sorbet.
609
00:27:23,680 --> 00:27:25,690
You know, I think
this looks really beautiful.
610
00:27:25,690 --> 00:27:27,050
You have the roll, right?
611
00:27:27,090 --> 00:27:28,790
It feels like
there'll be some texture.
612
00:27:28,830 --> 00:27:31,060
- I think it's quite stunning.
- Thank you.
613
00:27:31,100 --> 00:27:33,840
The dish looks delicious.
It's eye-catching.
614
00:27:33,840 --> 00:27:36,210
Javier, I was more concerned
about your techniques
615
00:27:36,240 --> 00:27:39,610
when you're standing behind Azu,
and you're rolling it with her.
616
00:27:39,680 --> 00:27:40,850
Roll it.
617
00:27:40,850 --> 00:27:42,250
Yeah.
Pull it, pull it, pull it.
618
00:27:42,250 --> 00:27:45,260
- What are they doing?
- What is happening?
619
00:27:45,290 --> 00:27:49,430
- Okay, great.
- I understand. It looks weird.
620
00:27:49,500 --> 00:27:55,810
- In my defense, there were at least two hands of separation.
- Please.
621
00:27:56,880 --> 00:27:58,320
Because the paper
622
00:27:58,350 --> 00:27:59,620
was stitched to the cake.
623
00:27:59,690 --> 00:28:02,590
- Stitched. Yes.
- And then I tried to...
624
00:28:02,630 --> 00:28:04,000
- Oh, my God.
- All right.
625
00:28:04,000 --> 00:28:05,430
- Shall we?
- Let's taste.
626
00:28:16,520 --> 00:28:21,900
You know, it's funny, because
this is great, and this is great,
627
00:28:21,930 --> 00:28:23,970
but they don't
go together at all.
628
00:28:24,000 --> 00:28:28,280
It's like eating two separate desserts,
and that's a little bit unfortunate.
629
00:28:28,280 --> 00:28:32,250
Overall, the chocolate
with all of the different
630
00:28:32,290 --> 00:28:34,460
components of
the chocolate is nice,
631
00:28:34,520 --> 00:28:37,460
and I understand what Joe's saying
about it doesn't feel like it's hitting
632
00:28:37,530 --> 00:28:40,500
- as much together is 'cause it's really sweet.
- It's too sweet. Yeah.
633
00:28:40,540 --> 00:28:43,640
If it had more tartness
and freshness,
634
00:28:43,640 --> 00:28:45,480
then it would just pick up
the chocolate,
635
00:28:45,550 --> 00:28:49,790
but I do think that
you executed in far as flavor.
636
00:28:49,790 --> 00:28:51,620
Thank you, Chef.
637
00:28:51,660 --> 00:28:53,490
The actual roulade is delicious.
638
00:28:53,560 --> 00:28:55,700
It's light, it's fluffy, it's everything
you want from a lovely roulade.
639
00:28:55,730 --> 00:28:59,040
I would have put a touch of salt in
with that lovely caramel chocolate,
640
00:28:59,040 --> 00:29:02,510
so we've got a bit of a sort
of sweet, salty texture inside.
641
00:29:02,550 --> 00:29:04,150
You've just got
the ratios wrong,
642
00:29:04,180 --> 00:29:06,890
because I've got literally
an inch of ganache on there,
643
00:29:06,920 --> 00:29:09,890
and so it destroys
the actual lightness
644
00:29:09,930 --> 00:29:11,300
and deliciousness
of the roulade.
645
00:29:11,330 --> 00:29:14,040
And the sorbet does not work.
Such a shame.
646
00:29:14,070 --> 00:29:15,570
- Thank you.
- Thank you, Chef.
647
00:29:15,610 --> 00:29:20,080
- Yeah, a fresh custard? A mint custard?
- Yeah, yeah.
648
00:29:20,080 --> 00:29:22,220
But this is literally
an inch thick.
649
00:29:22,250 --> 00:29:25,060
- That is just all ganache.
- It's too much.
650
00:29:26,930 --> 00:29:29,530
- Timothy and Athena, let's go.
- Come on, guys.
651
00:29:29,570 --> 00:29:31,800
Come on, guys.
You've got this.
652
00:29:31,840 --> 00:29:34,080
- This...
- Walking up there today,
653
00:29:34,080 --> 00:29:36,080
there's not
that much confidence.
654
00:29:36,110 --> 00:29:38,880
Yeah, I'm very
concerned that my lava cakes
655
00:29:38,880 --> 00:29:41,660
are a little overcooked, and
that when they cut them open,
656
00:29:41,720 --> 00:29:44,100
that they're not gonna to lava
the way that they need to.
657
00:29:44,100 --> 00:29:47,740
And if that's not what they get,
it's going to be a huge failure.
658
00:29:47,800 --> 00:29:49,540
Timothy and Athena,
describe the dish
659
00:29:49,610 --> 00:29:52,240
and tell me how you used that
mystery box chocolate, please.
660
00:29:52,280 --> 00:29:55,580
The dish we made
was a chocolate lava cake
661
00:29:55,620 --> 00:29:58,260
with a chocolate
mystery box mousse
662
00:29:58,290 --> 00:30:01,260
and strawberry roses
with matcha dusting.
663
00:30:01,300 --> 00:30:04,130
Before we start tasting,
why cook them so early?
664
00:30:04,200 --> 00:30:07,780
I just wanted to make sure
that the outside was set,
665
00:30:07,810 --> 00:30:11,250
and I didn't want to wait too
long and them be undercooked.
666
00:30:11,250 --> 00:30:14,390
Visually, you know,
it looks inviting.
667
00:30:14,420 --> 00:30:18,230
I'm not a big fan of this,
sort of chocolate logs.
668
00:30:18,260 --> 00:30:21,200
It looks like it's dropped
straight out of my bulldog's.
669
00:30:22,640 --> 00:30:24,010
But aside from that,
670
00:30:24,010 --> 00:30:25,780
this dish is all about
the malting, right?
671
00:30:25,850 --> 00:30:27,920
I'm just hoping
when I cut that open,
672
00:30:27,980 --> 00:30:30,290
that lava comes oozing out.
673
00:30:30,320 --> 00:30:33,530
- That's what needs to happen.
- Yes.
674
00:30:33,590 --> 00:30:36,200
- Shall we?
- All right.
675
00:30:38,740 --> 00:30:40,940
Come on.
Just a little bit.
676
00:30:54,270 --> 00:30:56,010
I'm just hoping
when I cut that open,
677
00:30:56,040 --> 00:30:58,780
that lava comes oozing out.
678
00:30:58,780 --> 00:31:01,380
- Shall we?
- All right.
679
00:31:09,100 --> 00:31:12,170
Nothing.
Complete chocolate cake.
680
00:31:12,200 --> 00:31:14,180
Just a little bit too long.
681
00:31:14,210 --> 00:31:18,280
So it's definitely liquid,
but it's not oozing.
682
00:31:18,320 --> 00:31:24,130
So let's hope we have a little bit
more movement in the next one.
683
00:31:24,130 --> 00:31:26,370
Almost.
684
00:31:30,940 --> 00:31:34,980
- Oof, that one's baked more than mine.
- Yep.
685
00:31:41,930 --> 00:31:44,570
The actual molten lava cake
tastes good, right?
686
00:31:44,640 --> 00:31:46,570
But your timing is way off.
687
00:31:46,610 --> 00:31:49,750
With 15 minutes to go, I didn't
expect to see these out of the oven.
688
00:31:49,750 --> 00:31:53,320
The actual chocolate mousse from
the mystery box is a little bit clunky.
689
00:31:53,350 --> 00:31:55,320
Strawberries are nice. Big deal.
It's not a strawberry challenge.
690
00:31:55,360 --> 00:31:59,530
I just wish you'd focused
as a dynamic duo on your timing.
691
00:31:59,600 --> 00:32:03,110
Yeah, I let the pressure get
to me a little bit.
692
00:32:03,140 --> 00:32:06,010
Yeah, it's called
the pressure test for a reason.
693
00:32:06,080 --> 00:32:08,550
I will tell you, the chocolate,
strawberries, matcha,
694
00:32:08,620 --> 00:32:11,420
all those flavors go together
really, really nicely.
695
00:32:11,490 --> 00:32:14,760
But these are
the differences of mistakes
696
00:32:14,830 --> 00:32:16,830
that can be sending you home.
697
00:32:16,900 --> 00:32:20,240
It's really a shame, because all
the components are delicious.
698
00:32:20,270 --> 00:32:25,120
But you promised us molten lava,
and you just didn't deliver.
699
00:32:25,120 --> 00:32:27,250
- Thank you.
- What a shame.
700
00:32:27,290 --> 00:32:30,490
- Yeah.
- Texture's way off. Way, way off.
701
00:32:30,560 --> 00:32:32,230
Solid inside.
702
00:32:35,000 --> 00:32:38,140
All right, Tonna, Cait,
come on up.
703
00:32:38,140 --> 00:32:39,610
I'm getting really nervous.
704
00:32:39,610 --> 00:32:41,980
This cake means the world to us.
705
00:32:42,020 --> 00:32:46,130
So if we get bad feedback
on this dish,
706
00:32:46,160 --> 00:32:48,630
it is going to be
absolutely soul crushing.
707
00:32:48,660 --> 00:32:50,130
Tell us what you made.
708
00:32:50,130 --> 00:32:53,170
We made a layered
chocolate buttermilk cake
709
00:32:53,240 --> 00:32:56,450
with chocolate ganache, a
vanilla whip, raspberry coulis,
710
00:32:56,510 --> 00:32:59,320
and it was topped with
a caramel gochujang sauce.
711
00:32:59,390 --> 00:33:01,560
This cake is super special to us
712
00:33:01,560 --> 00:33:04,960
because this is kind of
where our story starts.
713
00:33:04,960 --> 00:33:08,640
My eighth birthday was a little
bit after my mom passed away,
714
00:33:08,640 --> 00:33:11,180
and my dad needed some help.
715
00:33:11,180 --> 00:33:13,210
And he asked Tonna to help out.
716
00:33:13,280 --> 00:33:14,720
We decorated cakes
for my eighth birthday,
717
00:33:14,720 --> 00:33:18,590
and this was the exact recipe
that the cake was.
718
00:33:18,590 --> 00:33:21,330
Ladies, it looks special.
It is a showstopper.
719
00:33:21,360 --> 00:33:24,300
It looks beautifully stacked,
and the layers are even.
720
00:33:24,300 --> 00:33:26,140
I just hope it tastes
as good as it looks.
721
00:33:26,170 --> 00:33:27,810
- Yeah.
- Yes. Thank you.
722
00:33:27,880 --> 00:33:30,720
It really looks
like I could sell it.
723
00:33:30,750 --> 00:33:36,190
Put it on the menu. 15 bucks.
See what they think.
724
00:33:36,190 --> 00:33:37,660
Shall we?
725
00:33:39,100 --> 00:33:41,540
- Wow, look at that.
- I know.
726
00:33:48,520 --> 00:33:49,520
That's nice.
727
00:33:49,590 --> 00:33:54,490
There is this
smallest hint of spice
728
00:33:54,530 --> 00:33:57,200
from the gochujang
which is really, really nice.
729
00:33:57,200 --> 00:33:58,940
I really like
the raspberry itself.
730
00:33:58,940 --> 00:34:00,510
It's very tart,
it's very refreshing,
731
00:34:00,580 --> 00:34:03,310
and it helps to break up all
of the chocolate that you have.
732
00:34:03,350 --> 00:34:06,890
Honestly, this is pretty
god darn good.
733
00:34:06,920 --> 00:34:11,230
- Thank you.
- I'd be happy to have this as a birthday cake.
734
00:34:11,230 --> 00:34:14,400
Ladies, this is the dessert
of the day for me.
735
00:34:14,470 --> 00:34:17,680
This is terrific, and I would
happily sell this for 15 bucks.
736
00:34:17,740 --> 00:34:20,410
In fact, I'm going
to raise the price. $17.
737
00:34:20,480 --> 00:34:23,390
- All right!
- I'll take it.
738
00:34:23,420 --> 00:34:25,560
- Ladies, it's a work of art.
- Thank you.
739
00:34:25,630 --> 00:34:28,300
What you've got here is not
just the ratios, but the textures.
740
00:34:28,360 --> 00:34:30,200
I don't know if it needs
the cream on the outside.
741
00:34:30,200 --> 00:34:34,280
The one on top is fine, but you've
got the layers beautifully done.
742
00:34:34,340 --> 00:34:37,150
- Really good job. Amazing.
- Thank you. Thank you.
743
00:34:43,790 --> 00:34:47,400
- It's very good. Very good, indeed.
- Oh, wow.
744
00:34:47,400 --> 00:34:50,040
Next up, please,
Darce and Courtney,
745
00:34:50,110 --> 00:34:53,180
- make your way forward.
- Thank you.
746
00:34:53,250 --> 00:34:56,620
I'm scared, because this
isn't a vegan competition.
747
00:34:56,650 --> 00:34:58,320
It's a food competition.
748
00:34:58,390 --> 00:35:01,830
And one of the dangers with
this vegan filling is that
749
00:35:01,830 --> 00:35:04,740
it could be a little bit grainy
and not smooth.
750
00:35:04,770 --> 00:35:06,410
Okay.
751
00:35:06,440 --> 00:35:09,010
We don't want to give them
a reason to eliminate us.
752
00:35:09,010 --> 00:35:10,450
Courtney, Darce,
explain what you've made.
753
00:35:10,510 --> 00:35:12,720
We made
a traditional cannoli shell
754
00:35:12,790 --> 00:35:15,890
filled with a sweet chocolate
vegan cashew ricotta filling
755
00:35:15,890 --> 00:35:18,200
and whiskey raspberry coulis.
756
00:35:18,260 --> 00:35:19,700
We used the chocolate
in the mystery box
757
00:35:19,730 --> 00:35:23,270
to dip our cannoli shell
and put some pistachios on it.
758
00:35:23,310 --> 00:35:26,350
So just to be clear,
we've got a vegan filling
759
00:35:26,410 --> 00:35:28,450
and a traditional cannoli shell.
760
00:35:28,480 --> 00:35:31,820
Yeah. I think there's this
all or nothing aspect
761
00:35:31,890 --> 00:35:33,760
that people have
with vegan food,
762
00:35:33,830 --> 00:35:35,770
and it doesn't have
to be all or nothing.
763
00:35:35,830 --> 00:35:37,770
I totally get it.
But at the end of the day,
764
00:35:37,770 --> 00:35:39,170
I think there is a standard
765
00:35:39,170 --> 00:35:40,780
what a cannoli
is supposed to look like.
766
00:35:40,810 --> 00:35:42,750
Normally, they have, like,
767
00:35:42,780 --> 00:35:44,720
crater lava texture on them.
768
00:35:44,720 --> 00:35:48,320
This I can tell is over-fried
and way too dense.
769
00:35:48,360 --> 00:35:50,390
It looks like
an over-fried egg roll.
770
00:36:03,050 --> 00:36:04,190
When you're gonna
present a cannoli,
771
00:36:04,220 --> 00:36:05,490
I think there is a standard
772
00:36:05,520 --> 00:36:07,360
what a cannoli
is supposed to look like.
773
00:36:07,390 --> 00:36:10,600
This I can tell is over-fried
and way too dense.
774
00:36:10,600 --> 00:36:13,710
- It looks like an over-fried egg roll.
- Mm.
775
00:36:14,710 --> 00:36:15,810
Shall we?
776
00:36:24,230 --> 00:36:27,130
For me, the weird taste
is the filling.
777
00:36:27,200 --> 00:36:29,010
It's sort of rough.
778
00:36:29,070 --> 00:36:31,380
The sauce, it's acidic,
779
00:36:31,410 --> 00:36:33,210
it's very, very strong,
780
00:36:33,250 --> 00:36:36,520
and it sort of confuses
the palate.
781
00:36:36,550 --> 00:36:38,520
I think it's not just
the texture of the cashew,
782
00:36:38,560 --> 00:36:41,400
but I'm getting cashew flavor.
783
00:36:41,400 --> 00:36:44,200
- Okay.
- On its own, maybe it could be accepted,
784
00:36:44,200 --> 00:36:47,510
but I think because there's
chocolate, because there's pistachio,
785
00:36:47,540 --> 00:36:50,810
there is so much
competing flavors going on.
786
00:36:50,880 --> 00:36:53,650
I like the aspects of the
orange here that you candied.
787
00:36:53,690 --> 00:36:56,290
When you get a nice little bite
of that, it's a really nice flavor.
788
00:36:56,330 --> 00:37:00,370
I just think there's some more working
out of this dish that you need to do.
789
00:37:00,400 --> 00:37:04,240
The filling
actually tastes okay.
790
00:37:04,270 --> 00:37:05,780
It's a little bit grainy,
as they said.
791
00:37:05,810 --> 00:37:07,820
But at the end of the day,
there is a right way
792
00:37:07,820 --> 00:37:09,690
and a wrong way
of doing a cannoli,
793
00:37:09,720 --> 00:37:12,560
- and this misses that mark by a long shot.
- Okay.
794
00:37:12,560 --> 00:37:14,930
- Thank you, ladies.
- Thank you.
795
00:37:19,000 --> 00:37:20,310
It's okay.
796
00:37:20,370 --> 00:37:22,850
They took two completely
different approaches
797
00:37:22,910 --> 00:37:25,380
to making something
that should be classic.
798
00:37:25,420 --> 00:37:26,890
Very strange.
799
00:37:29,190 --> 00:37:30,530
Okay. Wow, what a night.
800
00:37:30,560 --> 00:37:32,460
Right now,
Joe, Tiffany, and myself,
801
00:37:32,530 --> 00:37:35,840
we've got a very tough decision
to make. Please excuse us.
802
00:37:35,840 --> 00:37:39,810
In the meantime, all of you, make
your way down to the front please.
803
00:37:42,820 --> 00:37:46,360
- Okay. Tough one, this one.
- Yeah.
804
00:37:46,430 --> 00:37:50,370
- I really want a cannoli now.
- Don't eat ours.
805
00:37:50,400 --> 00:37:53,710
So tonight, they had to make a dessert using
the chocolate from their mystery boxes.
806
00:37:53,740 --> 00:37:57,450
It's the first dish that really
kind of showed their synergy.
807
00:37:57,450 --> 00:38:00,120
- Mm-hmm. Yup.
- That was just delicious.
808
00:38:00,150 --> 00:38:04,190
Um, disappointing. Honestly,
it was just badly executed.
809
00:38:04,230 --> 00:38:05,930
- Yeah.
- They missed the mark.
810
00:38:07,870 --> 00:38:09,540
- We in agreement? Yeah?
- Yeah.
811
00:38:15,850 --> 00:38:19,330
It's called a pressure test
for a reason.
812
00:38:19,360 --> 00:38:22,100
But tonight,
Tiffany, Joe, and myself
813
00:38:22,130 --> 00:38:24,600
feel that there were
two dynamic duos
814
00:38:24,600 --> 00:38:28,110
that really did stand out
for all the right reasons.
815
00:38:28,180 --> 00:38:29,850
And those duos were
816
00:38:29,880 --> 00:38:33,950
Tonna and Cait
and Kayla and Ryan Kate.
817
00:38:33,950 --> 00:38:35,260
- Well done.
- Yay!
818
00:38:35,320 --> 00:38:37,330
- Yes!
- Good job.
819
00:38:37,360 --> 00:38:39,630
Really well done.
And there's another duo we felt
820
00:38:39,670 --> 00:38:42,510
was certainly not the worst,
certainly not the best,
821
00:38:42,510 --> 00:38:44,370
but the potential was great.
822
00:38:44,370 --> 00:38:48,020
Congratulations, Azu and Javier.
823
00:38:51,490 --> 00:38:53,160
All three are safe
from elimination.
824
00:38:53,190 --> 00:38:56,830
Head up onto the balcony.
Let's go. Congratulations.
825
00:38:56,830 --> 00:38:58,940
My gosh!
826
00:38:59,000 --> 00:39:01,810
We are safe, and I'm
feeling super, super happy.
827
00:39:01,880 --> 00:39:03,810
We showed that
we can face pressure
828
00:39:03,880 --> 00:39:05,650
and put out a really,
really good dish
829
00:39:05,680 --> 00:39:07,660
and not just survive,
but thrive.
830
00:39:07,690 --> 00:39:10,460
Kayla and I showed that
we can blow the competition away
831
00:39:10,490 --> 00:39:14,970
with a pressure test, but hopefully
we never have to do it again.
832
00:39:16,270 --> 00:39:19,210
Darce and Courtney,
Timothy and Athena,
833
00:39:19,240 --> 00:39:22,380
sadly, your chocolate desserts
tonight both had flaws.
834
00:39:22,450 --> 00:39:25,360
Darce and Courtney, you know,
you started off with the right intentions,
835
00:39:25,360 --> 00:39:29,830
but we all felt that that sauce
and the filling was somewhat off
836
00:39:29,830 --> 00:39:33,040
and didn't compliment the actual
traditional cannoli shell.
837
00:39:33,070 --> 00:39:36,850
Timothy and Athena, the fact that
you stuck those molten lava cakes in
838
00:39:36,910 --> 00:39:39,380
with 20 minutes to go
when it's only a 10-minute cook,
839
00:39:39,420 --> 00:39:41,890
you shot yourselves in the foot.
840
00:39:41,920 --> 00:39:43,390
We've made our decision.
841
00:39:43,430 --> 00:39:46,900
The duo who will be leaving
MasterChef tonight,
842
00:39:46,930 --> 00:39:48,770
sadly is...
843
00:39:52,750 --> 00:39:56,190
- Darce and Courtney.
- Yep.
844
00:39:56,220 --> 00:39:58,160
Oh, my gosh.
845
00:39:58,220 --> 00:40:01,700
Timothy and Athena, say goodbye
to Darce and Courtney
846
00:40:01,730 --> 00:40:03,900
and make your way
upstairs, please.
847
00:40:03,930 --> 00:40:05,640
Good job. Good job.
848
00:40:07,740 --> 00:40:10,680
Darce and Courtney,
our talented animal nurses.
849
00:40:10,710 --> 00:40:12,890
Listen, we fell in love
with that incredible bond.
850
00:40:12,950 --> 00:40:15,190
But tonight, you were
working as individuals
851
00:40:15,190 --> 00:40:17,130
as opposed to one dynamic duo.
852
00:40:17,160 --> 00:40:21,100
But I know there's a dream
for the vegan cafe,
853
00:40:21,140 --> 00:40:23,610
and there's something
quite unique about the way
854
00:40:23,610 --> 00:40:25,980
you both bounce off each other.
855
00:40:26,010 --> 00:40:28,250
- Please keep cooking.
- Thank you.
856
00:40:28,280 --> 00:40:30,690
You guys, give it up for these
two phenomenal women, please.
857
00:40:30,690 --> 00:40:34,360
Please place your aprons
on the back of the bench.
858
00:40:34,390 --> 00:40:37,700
Safe journey home.
God bless.
859
00:40:37,740 --> 00:40:39,740
Cooking vegan food
for Gordon Ramsay
860
00:40:39,740 --> 00:40:42,750
is something I have seen
in my head 1,000 times.
861
00:40:42,780 --> 00:40:46,750
So getting to stand up there
and cook vegan food,
862
00:40:46,790 --> 00:40:49,930
which is, like, overwhelming...
863
00:40:49,990 --> 00:40:52,060
I cry when I'm happy,
when I'm mad, when I'm sad.
864
00:40:52,130 --> 00:40:55,640
I cry over everything, right?
So these are happy tears.
865
00:40:55,670 --> 00:40:57,510
I'm very grateful
to just have had
866
00:40:57,510 --> 00:40:59,010
the experience that we had.
867
00:40:59,040 --> 00:41:00,780
We do feel like we're lucky
868
00:41:00,810 --> 00:41:02,550
to have gotten this far.
869
00:41:02,620 --> 00:41:04,020
- We made it top 10.
- Mwah!
870
00:41:04,050 --> 00:41:05,790
- "MasterChef" dreams are over.
- Yeah.
871
00:41:05,820 --> 00:41:07,260
I guess we got to go
back to work.
872
00:41:07,260 --> 00:41:10,940
Yeah, shoot.
Put us on the schedule.
873
00:41:11,000 --> 00:41:13,070
Next time,
the top nine duos face
874
00:41:13,140 --> 00:41:15,180
a brand-new
"MasterChef" challenge.
875
00:41:15,180 --> 00:41:17,820
One of you is gonna leave
the MasterChef kitchen,
876
00:41:17,880 --> 00:41:20,520
and the other will start a dish.
877
00:41:20,550 --> 00:41:23,790
Then at the 30-minute mark,
duos will trade places,
878
00:41:23,830 --> 00:41:26,330
and the second cook
will complete the dish.
879
00:41:26,370 --> 00:41:28,100
He's gonna see this and know
exactly what to do with it.
880
00:41:28,170 --> 00:41:29,970
You've really got to set
your partner up for success.
881
00:41:30,040 --> 00:41:32,240
I honestly have no idea
what I'm gonna walk out to.
882
00:41:32,310 --> 00:41:35,080
All right, time for the
big swap. Are you ready?
883
00:41:35,080 --> 00:41:38,090
- What the heck?
- Ryan Kate really left Kayla a mess.
884
00:41:38,120 --> 00:41:41,230
He doesn't know my vision.
Don't put it on the fish!
885
00:41:41,260 --> 00:41:42,600
I'm doing the best I can
with what I got here.
886
00:41:42,660 --> 00:41:44,570
- Wow, look.
- The sauce!
887
00:41:44,640 --> 00:41:47,170
I'm feeling dizzy.
888
00:41:47,240 --> 00:41:49,580
Medic!
73655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.