All language subtitles for Jurassic.World.Rebirth.2025.MULTi.1080NLp.HDTS-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,733 --> 00:00:49,203 SJUTTON ÅR TIDIGARE... 2 00:01:33,766 --> 00:01:37,181 SAINT-HIBER ISLAND 226 mil öster om Franska Guyana 3 00:01:38,381 --> 00:01:43,181 Prestanda-Redaktör: Sparta 4 00:02:18,510 --> 00:02:19,930 JA. 5 00:02:20,090 --> 00:02:20,430 Jag Ă€r ledsen. 6 00:02:20,670 --> 00:02:21,770 Jag vĂ€ntar. 7 00:02:23,410 --> 00:02:24,410 OKEJ. 8 00:02:24,530 --> 00:02:25,530 JA. 9 00:02:29,210 --> 00:02:31,530 Tre, tvĂ„, ett... 10 00:02:40,730 --> 00:02:44,470 Jag sĂ„g det inte i labbet. Har vi ett sömnpiller? 11 00:02:45,330 --> 00:02:45,670 JA. 12 00:02:45,890 --> 00:02:48,651 Upp till 0,5 ml per 45 kg kan behövas. 13 00:02:49,170 --> 00:02:49,630 Okej, killar. 14 00:02:50,070 --> 00:02:51,070 FĂ€ltet Ă€r gratis. 15 00:02:52,590 --> 00:02:54,690 Vi vill inte döda honom. 16 00:02:55,410 --> 00:02:56,570 Vissa dagar önskar jag det. 17 00:03:48,640 --> 00:03:49,240 StĂ€ng dörrarna! 18 00:03:49,460 --> 00:03:50,460 StĂ€ng dörrarna! 19 00:03:54,940 --> 00:03:55,500 NEJ! 20 00:03:55,501 --> 00:03:55,860 NEJ! 21 00:03:56,000 --> 00:03:56,240 NEJ! 22 00:03:56,241 --> 00:03:57,500 StĂ€ng inte dörren! 23 00:04:19,410 --> 00:04:20,530 Kom igen nu! 24 00:04:20,730 --> 00:04:21,730 Öppna dörren! 25 00:04:27,460 --> 00:04:28,820 SĂ€tt pĂ„ kameran. 26 00:04:29,140 --> 00:04:29,520 Okej. 27 00:04:29,840 --> 00:04:30,440 Oroa dig inte. 28 00:04:30,860 --> 00:04:31,860 SĂ€tt pĂ„ kameran. 29 00:04:32,120 --> 00:04:32,720 SlĂ„ pĂ„ den. 30 00:04:32,900 --> 00:04:33,120 JA. 31 00:04:33,260 --> 00:04:33,740 SnĂ€lla... 32 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 Jag Ă€r ledsen. 33 00:04:35,500 --> 00:04:37,640 Öppna dörren, snĂ€lla! 34 00:04:44,860 --> 00:04:46,520 Herregud... 35 00:04:51,060 --> 00:04:52,420 NEJ! 36 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 FörlĂ„t! 37 00:04:55,340 --> 00:04:56,340 NEJ! 38 00:05:10,920 --> 00:05:15,334 I DAG... 39 00:05:17,065 --> 00:05:23,219 TRETTIOTVÅ ÅR HAR GÅTT SEDAN DINOSAURIERNAS ÅTERKOMST. 40 00:05:23,419 --> 00:05:30,743 KLIMATET OCH DE MODERNA SJUKDOMARNA HAR DOCK TAGIT ETT STORT STEG FRAMÅT OCH ALLMÄNHETENS INTRESSE HAR FÖRSVAGATS. 41 00:05:32,590 --> 00:05:38,637 MAJORITETEN AV DE ÖVERLEVANDE ARTERNA LEVER NU BARA I EN TROPISK ZON RUNT EKVATORN. 42 00:05:40,503 --> 00:05:45,957 DET ÄR UTTRYCKLIGT FÖRBJUDET att fĂ„ tillgĂ„ng till man 43 00:06:47,034 --> 00:06:47,820 För guds skull... 44 00:06:48,400 --> 00:06:49,240 LĂ„t det Ă€ntligen vila. 45 00:06:49,380 --> 00:06:50,780 Kom igen, fĂ„ det ur vĂ€gen! 46 00:06:51,460 --> 00:06:52,460 Wow, is! 47 00:06:52,700 --> 00:06:53,060 Min Gud. 48 00:06:53,460 --> 00:06:56,060 New York Ă€r ocksĂ„ mycket kallt. 49 00:06:59,400 --> 00:07:00,820 Mrs Bennet, förmodar jag? 50 00:07:01,300 --> 00:07:01,680 Hej dĂ„. 51 00:07:02,260 --> 00:07:06,220 Hade vi inte ett möte i...? Det var inte svĂ„rt att hitta dig. 52 00:07:08,000 --> 00:07:09,300 Hur hörde du talas om mig? 53 00:07:09,820 --> 00:07:11,380 Paolo Pasolini, Blackwater. 54 00:07:12,400 --> 00:07:13,500 Skickade han ett meddelande till dig? 55 00:07:13,900 --> 00:07:17,480 Ja. Han sa Ă„t mig att sĂ€ga att Felix inte Ă€r sig sjĂ€lv. 56 00:07:18,760 --> 00:07:19,760 Okej, jag lyssnar. 57 00:07:19,820 --> 00:07:21,000 Spioner, va? 58 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 EnastĂ„ende! 59 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 Vad gör du pĂ„ Parker Genix? 60 00:07:26,280 --> 00:07:29,100 Mitt företag hĂ„ller pĂ„ att utveckla ett nytt lĂ€kemedel. 61 00:07:29,300 --> 00:07:31,040 Vi har specifika behov. 62 00:07:31,041 --> 00:07:32,400 Det lĂ„ter vagt. 63 00:07:32,540 --> 00:07:34,020 SĂ„ vad betyder det? 64 00:07:34,600 --> 00:07:37,640 Det sĂ€gs att man fĂ„r saker utan att stĂ€lla för mĂ„nga frĂ„gor. 65 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 Är det vad de sĂ€ger? 66 00:07:39,520 --> 00:07:43,660 De sĂ€ger ocksĂ„ att du inte bryr dig om de rĂ€ttsliga konsekvenserna. 67 00:07:45,420 --> 00:07:47,200 LĂ„t dem stĂ€nga den. 68 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 Det Ă€r en komplimang. 69 00:07:49,160 --> 00:07:50,360 Det betyder att du fĂ„r resultat. 70 00:07:51,800 --> 00:07:55,440 Jag förlorade en vĂ€n pĂ„ mitt förra jobb. Jag tillhandahĂ„ller inte lĂ€ngre nĂ„got. 71 00:07:55,441 --> 00:07:56,400 Du vet inte ens vad det Ă€r. 72 00:07:56,401 --> 00:07:58,960 Du jobbar för ett lĂ€kemedelsföretag, eller hur? 73 00:07:59,040 --> 00:08:00,760 Du ringde mig ocksĂ„. 74 00:08:00,880 --> 00:08:02,440 De Ă€r frĂ„n specialstyrkan. Kom igen, nu gĂ„r vi. 75 00:08:03,380 --> 00:08:05,460 Jag antar att detta handlar om piratkopiering av programvara? 76 00:08:06,280 --> 00:08:09,960 FörlĂ„t, jag sysslar med Ă„terhĂ€mtning, inte hackning. 77 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 Det hĂ€r Ă€r dinosaurier. 78 00:08:12,260 --> 00:08:14,700 De kanske Ă€r fĂ€rdiga med oss, men vi Ă€r inte fĂ€rdiga med dem. 79 00:08:15,260 --> 00:08:18,640 De Ă€r alla döda eller blöder, sĂ„... 80 00:08:18,641 --> 00:08:20,860 Med undantag för nĂ„gra fĂ„ öar nĂ€ra ekvatorn. 81 00:08:21,820 --> 00:08:24,560 Ja, och det finns en anledning till varför de Ă€r kĂ€rnvapenzoner. 82 00:08:25,080 --> 00:08:26,080 Den som lĂ€mnar dör. 83 00:08:26,840 --> 00:08:28,500 Och det Ă€r dĂ€r du kommer in i bilden. 84 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Nej, tack. 85 00:08:34,720 --> 00:08:39,580 Visste du att 20% av befolkningen dör av hjĂ€rtsjukdomar? 86 00:08:39,660 --> 00:08:41,760 En av fem mĂ€nniskor i vĂ€rlden. 87 00:08:42,240 --> 00:08:44,156 TĂ€nk pĂ„ nĂ„gon du kĂ€nner. 88 00:08:44,180 --> 00:08:46,600 TĂ€nk dig att ge den ytterligare 20 Ă„rs livslĂ€ngd. 89 00:08:46,620 --> 00:08:47,700 Rörande. 90 00:08:47,760 --> 00:08:48,500 Det Ă€r inte mitt omrĂ„de. 91 00:08:48,501 --> 00:08:50,020 VĂ„ra kassakistor Ă€r fulla. 92 00:08:58,380 --> 00:08:59,380 Hur full Ă€r den? 93 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 För dig? VĂ€ldigt mycket. 94 00:09:04,240 --> 00:09:05,980 Jag kommer att behöva ett nummer. 95 00:09:07,040 --> 00:09:07,480 Tio; 96 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Sex nollor? 97 00:09:10,080 --> 00:09:11,440 Tillsammans med de tio första? 98 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 NEJ. 99 00:09:14,480 --> 00:09:15,780 Vi talar om egendom. 100 00:09:17,000 --> 00:09:18,156 SĂ„ mycket pengar att du aldrig kommer att behöva dem igen 101 00:09:18,157 --> 00:09:20,421 riskera sina liv. 102 00:09:22,500 --> 00:09:23,620 Bra. Vad Ă€r tricket? 103 00:09:24,400 --> 00:09:26,940 Eventuella straffrĂ€ttsliga förfaranden. 104 00:09:27,700 --> 00:09:33,401 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till en plats dĂ€r alla regeringar har förbjudit tilltrĂ€de. 105 00:09:35,160 --> 00:09:36,760 BerĂ€tta inte för nĂ„gon dĂ„. 106 00:09:40,140 --> 00:09:41,460 Vi kanske har ett problem. 107 00:09:42,220 --> 00:09:45,820 Han vet inte om det Ă€n, men vi kommer att ta med oss en medborgare. 108 00:09:50,480 --> 00:09:54,240 Neo-Jurassic-perioden visade sig vara dödlig för dinosaurierna. 109 00:09:55,260 --> 00:09:59,252 Även om vissa arter överlever i ett fĂ„tal isolat, 110 00:09:59,253 --> 00:10:03,520 syrerika tropiska klimat nĂ€ra ekvatorn... 111 00:10:04,160 --> 00:10:09,701 ...dĂ€r kontakt med mĂ€nniskor och andra avancerade arter Ă€r sĂ€ker. 112 00:10:27,070 --> 00:10:28,070 God morgon, doktorn. 113 00:10:28,730 --> 00:10:30,190 Ledsen för det ovĂ€ntade besöket. 114 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 Kan vi prata? 115 00:10:31,970 --> 00:10:33,290 TyvĂ€rr, idag Ă€r en katastrof. 116 00:10:33,430 --> 00:10:34,430 De hĂ„ller pĂ„ att stĂ€nga ner oss. 117 00:10:34,431 --> 00:10:38,050 Dr Henry Loomis. Zora Bennett, uppdragsspecialist. 118 00:10:38,230 --> 00:10:38,230 Hej dĂ„. 119 00:10:38,550 --> 00:10:39,550 Vilket uppdrag? 120 00:10:41,610 --> 00:10:44,910 Killar, varför tar ni inte en paus ett tag? 121 00:10:46,770 --> 00:10:47,770 Tack ska ni ha. 122 00:10:47,870 --> 00:10:51,830 Dr. Loomis har varit konsult Ă„t Parker Genix under de senaste sex mĂ„naderna... 123 00:10:51,831 --> 00:10:54,003 ...för kardiologiska problem och ett nytt lĂ€kemedel, 124 00:10:54,004 --> 00:10:56,570 paleodioxin, som kommer frĂ„n den största dinosaurien. 125 00:10:57,170 --> 00:10:59,070 Datormodeller visar att den kan fĂ„nga upp 126 00:10:59,071 --> 00:11:01,610 hjĂ€rtsjukdom med i genomsnitt tvĂ„ decennier. 127 00:11:01,830 --> 00:11:03,310 TĂ€nk pĂ„ vad det skulle innebĂ€ra för din mamma. 128 00:11:03,311 --> 00:11:05,190 Jag beklagar er förlust. 129 00:11:06,590 --> 00:11:07,350 Alla lĂ€ser ett kuvert. 130 00:11:07,430 --> 00:11:08,790 Om du tar det till personalen, sĂ„ gĂ„r jag. 131 00:11:09,270 --> 00:11:10,310 Jag Ă€r ledsen för det som hĂ€nde. 132 00:11:11,110 --> 00:11:13,050 Forskning Ă€r grundlĂ€ggande. 133 00:11:13,110 --> 00:11:14,610 Men vi kan inte göra kliniker. 134 00:11:14,910 --> 00:11:16,494 Vi kan inte syntetisera DNA. 135 00:11:16,694 --> 00:11:19,070 Vi behöver levande dinosauriemĂ€stare. 136 00:11:19,570 --> 00:11:21,910 Den hĂ€r arten mĂ„ste vara riktigt jĂ€ttelik. 137 00:11:22,550 --> 00:11:24,510 De större djuren delas in i tre kategorier: 138 00:11:24,910 --> 00:11:26,830 Hav, land och luft. 139 00:11:27,710 --> 00:11:28,610 Varför sĂ„ stor? 140 00:11:28,611 --> 00:11:30,350 PĂ„ grund av deras hjĂ€rta. 141 00:11:31,310 --> 00:11:33,510 Ju större hjĂ€rtmuskler, desto starkare. 142 00:11:34,150 --> 00:11:35,390 Och de levde lĂ€ngre. 143 00:11:35,870 --> 00:11:39,050 Över hundra Ă„r för vissa flygande sauropoder frĂ„n kritaperioden. 144 00:11:39,510 --> 00:11:43,610 SĂ„ de tre element vi behöver Ă€r... 145 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 ...Mosasaurus. 146 00:11:46,410 --> 00:11:48,570 Han bor i havet. 147 00:11:50,590 --> 00:11:50,950 E... 148 00:11:51,350 --> 00:11:52,350 ...Titanosaurus. 149 00:11:52,850 --> 00:11:58,370 Du hittar dem pĂ„ land ... och i luften. 150 00:11:59,950 --> 00:12:00,950 Quetzalcoatl. 151 00:12:01,070 --> 00:12:02,150 Den största pterosaurien. 152 00:12:03,470 --> 00:12:07,430 Var och en av dem levde i över ett sekel innan de drabbades av genetisk degeneration. 153 00:12:08,190 --> 00:12:09,828 Ett lĂ€kemedel som förebygger hjĂ€rtsjukdom 154 00:12:09,829 --> 00:12:12,211 Det skulle vara den största medicinska upptĂ€ckten pĂ„ Ă„rhundraden. 155 00:12:12,430 --> 00:12:13,430 JA. 156 00:12:13,550 --> 00:12:15,350 Det skulle vara vĂ€rt miljarder, eller hur? 157 00:12:16,510 --> 00:12:17,510 Biljoner. 158 00:12:18,090 --> 00:12:20,190 Det enda sĂ€ttet att komplettera DNA 159 00:12:20,191 --> 00:12:23,890 Det hĂ€r Ă€r blod- och vĂ€vnadsprover frĂ„n levande dinosaurier. 160 00:12:25,170 --> 00:12:25,770 UrsĂ€kta mig? 161 00:12:25,970 --> 00:12:29,090 Vill du tappa blod medan de fortfarande Ă€r vid liv? 162 00:12:29,350 --> 00:12:32,790 Hemoglobinet oxideras inom nĂ„gra sekunder efter döden. 163 00:12:33,170 --> 00:12:35,190 Hypostas och koagulation följer omedelbart. 164 00:12:36,670 --> 00:12:41,550 Lyckligtvis lever alla dessa arter i ett isolerat omrĂ„de. 165 00:12:42,030 --> 00:12:44,870 Vi bildar ett team och vill börja omedelbart. 166 00:12:45,510 --> 00:12:48,910 Vi har konkurrenter och Mr Parker kommer inte att acceptera andraplatsen. 167 00:12:49,490 --> 00:12:50,530 Kommer du att vara redo i morgon? 168 00:12:51,570 --> 00:12:52,570 Dr Loomis? 169 00:12:55,260 --> 00:12:56,580 Jag blev helt enkelt förvĂ„nad. 170 00:12:57,000 --> 00:12:57,380 Sex? 171 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 NĂ€ra. 172 00:12:59,040 --> 00:13:02,160 Vi Ă€r inte kvalificerade att upptĂ€cka eller förutsĂ€ga beteenden. 173 00:13:05,260 --> 00:13:07,040 Varför skickar du inte en armĂ©? 174 00:13:08,360 --> 00:13:09,360 Du Ă€r rik. 175 00:13:10,220 --> 00:13:11,220 Konfidentialitet. 176 00:13:11,440 --> 00:13:13,200 Ju fĂ€rre mĂ€nniskor som kĂ€nner till det, desto bĂ€ttre. 177 00:13:14,060 --> 00:13:15,600 Jag kan garantera din sĂ€kerhet. 178 00:13:15,880 --> 00:13:17,300 Ja, mer eller mindre. 179 00:13:17,340 --> 00:13:17,660 Nej, nej, nej, nej. 180 00:13:17,661 --> 00:13:18,661 Det Ă€r inte en frĂ„ga om sĂ€kerhet. 181 00:13:18,760 --> 00:13:20,600 Men... mer eller mindre? 182 00:13:20,880 --> 00:13:21,880 JA. 183 00:13:25,560 --> 00:13:28,640 Det du föreslĂ„r Ă€r helt olagligt. 184 00:13:30,240 --> 00:13:31,756 BerĂ€ttade du för honom om nollorna? 185 00:13:31,780 --> 00:13:33,521 Det Ă€r inte... Vad menar du med det? 186 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 Har du nĂ„gonsin sett en fri dinosaurie? 187 00:13:40,560 --> 00:13:43,230 Inte i en nöjespark eller 188 00:13:43,231 --> 00:13:46,240 en varelse som gĂ„tt vilse i staden. 189 00:13:46,760 --> 00:13:48,880 I sin naturliga miljö. 190 00:13:50,620 --> 00:13:54,600 Om du inte har gjort det, Ă€r du bara en besökare pĂ„ zoo. 191 00:14:09,910 --> 00:14:13,170 Förra veckan sĂ„lde vi tolv biljetter. 192 00:14:15,510 --> 00:14:20,010 För fem Ă„r sedan fick man stĂ„ i kö i timmar för att komma in. 193 00:14:23,730 --> 00:14:25,590 Ingen bryr sig om de hĂ€r varelserna lĂ€ngre. 194 00:14:28,280 --> 00:14:29,310 De förtjĂ€nar nĂ„got bĂ€ttre. 195 00:14:31,070 --> 00:14:32,290 Jag behöver bara... ...behöver lite tid. 196 00:14:33,590 --> 00:14:34,590 Ja, naturligtvis. 197 00:14:34,870 --> 00:14:36,450 Ta all tid du vill ha. 198 00:14:37,150 --> 00:14:38,810 Alla protokoll. 199 00:14:39,090 --> 00:14:45,530 Det Ă€r inte... Hela ditt liv har fört dig till det hĂ€r ögonblicket. 200 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 HallĂ„? 201 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 JA. 202 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 Martin Krebs. 203 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 Pratade vi i telefon? 204 00:16:05,380 --> 00:16:06,220 Ja, Krebs. 205 00:16:06,340 --> 00:16:07,660 Jag Ă€r ledsen... 206 00:16:08,780 --> 00:16:11,620 Jag har tĂ€nkt pĂ„ det, men jag kan inte göra det. 207 00:16:12,580 --> 00:16:15,940 Jag skulle vilja det, för Zoras skull, men det Ă€r inte möjligt. 208 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 Vad? 209 00:16:19,500 --> 00:16:21,660 Vi hade kommit överens pĂ„ telefon. 210 00:16:23,160 --> 00:16:24,520 Du bestĂ€mmer taxan. 211 00:16:24,720 --> 00:16:27,240 Det Ă€r inte det. Det Ă€r bara det att... ...det Ă€r för riskabelt för min bĂ„t. 212 00:16:29,280 --> 00:16:32,040 Jag har inte betalat honom Ă€n. Jag antar att du inte förstĂ„r. 213 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 Inga missförstĂ„nd. 214 00:16:35,040 --> 00:16:38,220 Vad i helvete Ă€r det som hĂ€nder hĂ€r? 215 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 Är det hĂ€r din man? 216 00:16:39,820 --> 00:16:39,940 JA. 217 00:16:40,280 --> 00:16:42,280 Vi tillbringade tio Ă„r tillsammans i Marsok. 218 00:16:43,400 --> 00:16:45,416 Duncan Ă€r bĂ€st. Det Ă€r dĂ€rför han Ă€r hĂ€r. 219 00:16:45,440 --> 00:16:45,920 PĂ„ toppen av vad? 220 00:16:45,921 --> 00:16:46,320 I drinken? 221 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Breeze'. 222 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Inga vapen, okej? 223 00:16:49,840 --> 00:16:50,360 Okej, okej. 224 00:16:50,660 --> 00:16:51,660 Under transport. 225 00:16:52,320 --> 00:16:54,280 Och genom att passera mĂ€nniskor och saker dĂ€r de inte borde. 226 00:16:54,900 --> 00:16:56,760 Saken Ă€r den att jag inte kan göra det den hĂ€r gĂ„ngen, Zora. 227 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 Jag Ă€r ledsen. 228 00:16:58,240 --> 00:16:59,460 Synd, men okej. 229 00:17:01,240 --> 00:17:02,540 Det hĂ€r Ă€r en stor förlust, Duncan. 230 00:17:02,541 --> 00:17:03,541 Du lovade mig. 231 00:17:04,060 --> 00:17:05,500 Nu Ă€r vi vilse. 232 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 Jag Ă€r ledsen. 233 00:17:10,080 --> 00:17:12,140 Jag vill inte se allt det hĂ€r falla samman. 234 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 LĂ„t mig berĂ€tta en sak för dig. 235 00:17:17,770 --> 00:17:19,790 Varför gör du inte en Ă€rlig gest? 236 00:17:20,250 --> 00:17:26,170 Du vet, sĂ„ till att börja med... En tanke Ă€r att fördubbla 237 00:17:26,171 --> 00:17:27,505 det överenskomna beloppet och sedan 238 00:17:27,506 --> 00:17:30,311 Jag ska ordna med Duncan och hans stĂ€llföretrĂ€dare. 239 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 JA. 240 00:17:32,650 --> 00:17:33,630 Mycket trevligt. 241 00:17:33,631 --> 00:17:36,470 TĂ€nkte du pĂ„ det innan eller bestĂ€mde du dig nu? 242 00:17:37,110 --> 00:17:38,470 Vi försöker hjĂ€lpa dig. 243 00:17:38,810 --> 00:17:40,450 Jag Ă€r inte hĂ€r för att bli förolĂ€mpad. 244 00:17:40,710 --> 00:17:41,810 Okej, för guds skull. 245 00:17:41,890 --> 00:17:42,890 Klart. 246 00:17:43,030 --> 00:17:43,370 Söt. 247 00:17:44,050 --> 00:17:45,050 Söt. 248 00:17:45,410 --> 00:17:46,850 Vi kommer att ta en avstickare frĂ„n Barbados. 249 00:17:48,030 --> 00:17:51,990 För att undvika statliga kontroller, Ă€ven om det inte finns sĂ„ mĂ„nga. 250 00:17:54,590 --> 00:17:55,590 Varför dĂ„? 251 00:17:59,370 --> 00:18:01,530 För ingen Ă€r dum nog att gĂ„ dit vi gĂ„r. 252 00:18:12,290 --> 00:18:14,630 Hej, hur mĂ„r du? 253 00:18:14,670 --> 00:18:15,670 VÄL. 254 00:18:16,150 --> 00:18:17,150 Bobby under vattnet. 255 00:18:17,230 --> 00:18:18,670 Han kommer att ansvara för teamets sĂ€kerhet. 256 00:18:20,350 --> 00:18:22,810 Att inte hamna i nĂ„gon av dessa situationer. 257 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 Living. 258 00:18:30,860 --> 00:18:32,160 NĂ„got annat; 259 00:18:33,320 --> 00:18:35,700 Ja, jag kan inte göra det. 260 00:18:35,701 --> 00:18:38,520 Jag skulle vilja, som en tjĂ€nst, att du anvĂ€nder... Nej, vi har verifierat det. 261 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 Okej, bra. 262 00:18:41,840 --> 00:18:42,840 NĂ€r Ă„ker vi? 263 00:18:55,760 --> 00:18:56,500 Kom och se. 264 00:18:56,680 --> 00:18:56,940 Vad? 265 00:18:57,160 --> 00:18:59,300 Har du sett hur mycket King Kay ger oss för det hĂ€r? 266 00:19:00,620 --> 00:19:01,620 JA. 267 00:19:02,520 --> 00:19:03,100 KĂ€ra nĂ„n... 268 00:19:03,340 --> 00:19:04,340 Åh, ja! 269 00:19:11,040 --> 00:19:12,440 Vi har goda nyheter, killar. 270 00:19:12,441 --> 00:19:15,128 Mosasaurusen var mĂ€rkt i fĂ„ngenskap och 271 00:19:15,129 --> 00:19:17,780 InGen fortsatte att övervaka honom efter rymningen. 272 00:19:17,920 --> 00:19:21,640 Vi köpte deras data efter konkursen och hĂ„ller nu pĂ„ att spĂ„ra den. 273 00:19:21,960 --> 00:19:26,640 Ingen annan vet sĂ„ mycket om det, men sĂ„ hĂ€r Ă€r det. 274 00:19:27,260 --> 00:19:31,480 Första provet cirka 150 mil bort, nĂ€ra ekvatorn. 275 00:19:33,380 --> 00:19:34,980 Varför nĂ€ra ekvatorn? 276 00:19:35,040 --> 00:19:36,520 Varför bor de inte nĂ„gon annanstans? 277 00:19:37,760 --> 00:19:40,180 Det terrestra landskapet Ă€r inte lĂ€ngre för dem. 278 00:19:41,060 --> 00:19:46,540 Luften Ă€r annorlunda, solljuset, insekterna, vĂ€xtligheten, 279 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 har allt förĂ€ndrats. 280 00:19:48,520 --> 00:19:49,920 Men i nĂ€rheten av ekvatorn Ă€r klimatet 281 00:19:50,120 --> 00:19:52,200 Det ser ut ungefĂ€r som det gjorde för 60 miljoner Ă„r sedan. 282 00:19:52,580 --> 00:19:54,200 Den Ă€r varm och rik pĂ„ syre. 283 00:19:54,480 --> 00:19:58,180 Mosasaurusen rör sig runt den ö som vi Ă€r pĂ„ vĂ€g mot. 284 00:19:58,580 --> 00:20:02,700 Det finns ett komplex dĂ€r som var parkens ursprungliga verkstad. 285 00:20:03,860 --> 00:20:07,980 Den övergavs efter en olycka. 286 00:20:10,360 --> 00:20:12,515 Vi mĂ„ste gĂ„ in och ta de tre 287 00:20:12,516 --> 00:20:14,880 mĂ€stare och lĂ€mna sĂ„ snabbt som möjligt. 288 00:20:15,820 --> 00:20:20,500 För Ă€ven om tvĂ„ dussin arter har överlevt dĂ€r i 20 Ă„r, 289 00:20:21,940 --> 00:20:24,980 Detta Ă€r inte pĂ„ nĂ„got sĂ€tt en kontrollerad miljö. 290 00:20:26,140 --> 00:20:28,000 Jag tror att allt kommer att bli bra. 291 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 Vad Ă€r det hĂ€r? 292 00:20:31,140 --> 00:20:32,180 FrĂ„n och med dĂ„ vet du vad som vĂ€ntar dig. 293 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 Hur snabbt? 294 00:20:34,660 --> 00:20:36,380 Klart, pĂ„ nĂ„gra sekunder. 295 00:20:37,260 --> 00:20:38,260 Vad hĂ€nder nu? 296 00:20:40,220 --> 00:20:41,960 Sen... överlever du. 297 00:20:48,900 --> 00:20:50,157 Det Ă€r hĂ€r du berĂ€ttar för mig 298 00:20:50,357 --> 00:20:52,620 Är det ett brott att döda en dinosaurie, doktorn? 299 00:20:52,780 --> 00:20:55,100 Nej, jag sĂ€ger att det Ă€r en synd att döda en dinosaurie. 300 00:20:59,900 --> 00:21:03,060 TĂ€nk om vi stannade dĂ€r hela dagen? 301 00:21:04,380 --> 00:21:06,780 DĂ„ befinner vi oss pĂ„ en plats dĂ€r vi inte borde vara. 302 00:21:10,000 --> 00:21:12,080 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r specialitet, dr Loomis. 303 00:21:14,020 --> 00:21:18,860 Utan avsikt att behĂ„lla djuren tar vi proverna och Ă„ker dĂ€rifrĂ„n. 304 00:21:19,360 --> 00:21:21,416 Vi tappar ljuset innan vi fĂ„r kontakt. 305 00:21:21,440 --> 00:21:23,100 Vi startar aktiviteten pĂ„ morgonen. 306 00:21:24,220 --> 00:21:25,220 Hur gĂ„r exporten till? 307 00:21:26,300 --> 00:21:28,200 Dessa pilar tar blodprov. 308 00:21:28,540 --> 00:21:29,820 Du fĂ„r bara en chans per rĂ€ttegĂ„ng. 309 00:21:30,220 --> 00:21:32,040 Moses har fem centimeter hud, 310 00:21:32,240 --> 00:21:34,581 sĂ„ du mĂ„ste vara inom tio meter. 311 00:21:36,760 --> 00:21:38,800 Och nĂ€r den Ă€r full, stöter den ut sig sjĂ€lv. 312 00:21:40,280 --> 00:21:43,980 Den kommer att skjutas ivĂ€g cirka 60 meter bort, som en raket. 313 00:21:47,600 --> 00:21:50,920 Och i det kritiska ögonblicket kommer den att öppna sin fallskĂ€rm och skjuta sig pĂ„ oss. 314 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 Jag kastar den. 315 00:21:54,000 --> 00:21:57,440 FjĂ€rrbiopsin Ă€r enkel. Jag rekommenderar det. 316 00:22:01,120 --> 00:22:02,740 Kom, sĂ„ ska jag visa dig nĂ„got. 317 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 Hörde du det dĂ€r plaskandet? 318 00:22:09,490 --> 00:22:09,870 JA. 319 00:22:09,871 --> 00:22:14,390 TĂ€nk dig nu att bĂ„ten rullar 15-20 grader i en hastighet av 30 knop. 320 00:22:14,750 --> 00:22:16,200 Svett droppar i dina ögon och 321 00:22:16,201 --> 00:22:18,371 Du Ă€r sĂ„ nĂ€ra att du kan se hans tĂ€nder. 322 00:22:19,450 --> 00:22:20,450 Du klarade det. 323 00:22:27,180 --> 00:22:28,580 VĂ€nligen passera. 324 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 Verkligen; 325 00:22:29,780 --> 00:22:30,780 Eftersom du insisterar. 326 00:22:38,370 --> 00:22:39,910 Jag stĂ„r inte ut med det. 327 00:22:42,070 --> 00:22:44,250 Det var ett nöje att arbeta med dig, Z. 328 00:22:44,251 --> 00:22:44,530 Vad? 329 00:22:44,531 --> 00:22:47,230 Men jag tror att vi just har hittat vĂ„r nya ledare. 330 00:22:49,070 --> 00:22:50,070 Inga missförstĂ„nd. 331 00:22:50,290 --> 00:22:52,950 Jag tror inte att detta kommer att förolĂ€mpa nĂ„gon. 332 00:22:53,830 --> 00:22:54,830 Jag Ă€r förolĂ€mpad. 333 00:23:00,590 --> 00:23:02,030 Jag har hört talas om Booker. 334 00:23:05,350 --> 00:23:06,350 JA. 335 00:23:06,630 --> 00:23:07,630 Jag Ă€r hemskt ledsen. 336 00:23:09,350 --> 00:23:10,350 JA. 337 00:23:12,590 --> 00:23:13,590 Vilket uppdrag var du pĂ„? 338 00:23:14,850 --> 00:23:18,840 Ett enkelt utbildningsuppdrag i Jemen. 339 00:23:20,410 --> 00:23:21,210 Inget speciellt. 340 00:23:21,370 --> 00:23:22,590 En fastklĂ€md bil. 341 00:23:24,450 --> 00:23:25,450 FrĂ„n ingenstans. 342 00:23:28,570 --> 00:23:29,570 Åtminstone snabbt. 343 00:23:32,090 --> 00:23:33,390 Inte precis. 344 00:23:34,770 --> 00:23:35,870 Fan ocksĂ„. 345 00:23:37,710 --> 00:23:39,350 Han förtjĂ€nade det inte. 346 00:23:41,710 --> 00:23:42,710 NEJ. 347 00:23:46,350 --> 00:23:48,070 Jag var tvungen att berĂ€tta för hans fru. 348 00:23:48,790 --> 00:23:49,990 Det var fruktansvĂ€rt. 349 00:23:51,210 --> 00:23:52,650 Du kan inte vara pĂ„ din vakt för alltid, Z. 350 00:23:52,810 --> 00:23:53,150 NEJ. 351 00:23:53,810 --> 00:23:54,810 Det Ă€r arbete. 352 00:23:56,070 --> 00:23:57,370 I slutĂ€ndan förstör det dig. 353 00:23:58,110 --> 00:23:59,630 Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r. 354 00:24:00,210 --> 00:24:03,310 Jag försöker köpa tillbaka mitt liv. 355 00:24:03,470 --> 00:24:04,070 Sanningen; 356 00:24:04,090 --> 00:24:05,290 Jag trodde att jag hade saknat dig. 357 00:24:07,730 --> 00:24:10,330 Vet du vad jag verkligen saknade? 358 00:24:12,310 --> 00:24:13,830 Min mammas begravning. 359 00:24:16,430 --> 00:24:17,430 JA. 360 00:24:17,630 --> 00:24:18,750 FruktansvĂ€rt, Zora. 361 00:24:19,310 --> 00:24:20,650 Ja, ja... 362 00:24:20,990 --> 00:24:23,751 Ärligt talat Ă€r det det vĂ€rsta jag nĂ„gonsin har hört nĂ„gon göra. 363 00:24:24,050 --> 00:24:24,550 Tack sĂ„ mycket. 364 00:24:24,570 --> 00:24:26,170 Du Ă€r ett stort stöd för mig. 365 00:24:28,230 --> 00:24:29,230 Min Gud. 366 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 SnĂ€lla, berĂ€tta hur det var mellan dig och Amelia. 367 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 Varje gĂ„ng vi tittade pĂ„ varandra... 368 00:24:53,600 --> 00:24:55,160 ...trĂ€ffade vi vĂ„r son. 369 00:24:59,140 --> 00:25:02,620 Det Ă€r lĂ€ttare för oss bĂ„da att göra det pĂ„ egen hand. 370 00:25:11,990 --> 00:25:13,250 Vi Ă€r för barmhĂ€rtighet. 371 00:25:15,270 --> 00:25:22,970 Vad sĂ€gs om att vi överlever och blir rika den hĂ€r gĂ„ngen? 372 00:25:24,590 --> 00:25:26,750 Rikedom Ă€r vackert, men det Ă€r inte tillrĂ€ckligt. 373 00:25:27,910 --> 00:25:28,910 Korrekt. 374 00:25:29,210 --> 00:25:31,290 Gör nĂ„got viktigt medan du har tid. 375 00:25:32,090 --> 00:25:33,090 OKEJ. 376 00:25:33,270 --> 00:25:34,690 Skjut inte upp det till senare. 377 00:25:35,910 --> 00:25:36,910 VĂ€nta inte, Zora. 378 00:25:37,590 --> 00:25:38,650 VĂ€nta inte. 379 00:26:02,560 --> 00:26:03,620 RĂ€knar du, Ă€lskling? 380 00:26:05,340 --> 00:26:06,380 Jag gillar det. 381 00:26:08,180 --> 00:26:11,820 Det Ă€r en lĂ„ng resa över Atlanten och nĂ€r den tar slut saknar jag dem. 382 00:26:15,520 --> 00:26:18,080 Är det dĂ€rför du har sĂ„ mĂ„nga saker i fickorna? 383 00:26:20,120 --> 00:26:21,380 Han behöver det inte. 384 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 JA. 385 00:26:24,040 --> 00:26:26,100 SĂ„, Ă€lskling, var Ă€r din pojkvĂ€n? 386 00:26:26,320 --> 00:26:27,540 Nu Ă€r det hans tur att sĂ€tta sig bakom ratten. 387 00:26:28,300 --> 00:26:29,300 Kommer han att komma eller inte? 388 00:26:29,500 --> 00:26:30,620 Jag sa det till honom. 389 00:26:30,980 --> 00:26:32,020 Han klĂ€r sig fortfarande. 390 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 OKEJ. 391 00:26:36,880 --> 00:26:37,880 Vill du öva? 392 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 OKEJ. 393 00:26:40,440 --> 00:26:43,140 Som pappa visade dig. Ner, ner, runt. 394 00:26:43,141 --> 00:26:45,480 Ner, ner, runt. 395 00:26:45,720 --> 00:26:47,320 Har du nĂ„gonsin önskat att du hade en trĂ„kig pappa? 396 00:26:47,880 --> 00:26:48,880 JA. 397 00:26:53,060 --> 00:26:54,060 Äntligen. 398 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 God kvĂ€ll, Xavier. 399 00:27:00,580 --> 00:27:01,580 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 400 00:27:02,820 --> 00:27:03,820 Klockan Ă€r sex. 401 00:27:04,880 --> 00:27:05,880 Jag vet. 402 00:27:07,620 --> 00:27:09,500 Jag höll pĂ„ att svimma. 403 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 Din tur. 404 00:27:11,640 --> 00:27:13,300 Jag sov som en baby. 405 00:27:16,960 --> 00:27:18,180 Vill du ta över ratten? 406 00:27:22,020 --> 00:27:23,160 Jag Ă€r ett lik. 407 00:27:23,760 --> 00:27:24,480 Faktiskt sĂ„... 408 00:27:24,640 --> 00:27:26,440 Jag kommer att somna vid ratten. 409 00:27:26,540 --> 00:27:27,540 Jag tĂ€cker det. 410 00:27:27,680 --> 00:27:28,160 OKEJ. 411 00:27:28,460 --> 00:27:29,240 Nej, nej, min Ă€lskade. 412 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 Det har vi redan sagt. 413 00:27:30,380 --> 00:27:31,020 Du behöver sova. 414 00:27:31,060 --> 00:27:32,060 Jag behöver ocksĂ„ sova. 415 00:27:32,540 --> 00:27:33,700 Nu Ă€r det din tur, Xavier. 416 00:27:33,780 --> 00:27:34,780 Kom igen, mannen. 417 00:27:35,620 --> 00:27:38,320 Ruben, kan vi inte kasta ankar? 418 00:27:39,620 --> 00:27:40,360 Du kan starta den. 419 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 Vi har inte gjort det Ă€n. 420 00:27:42,800 --> 00:27:44,960 Vi har bara 50 meter kedja. 421 00:27:45,560 --> 00:27:47,820 Havsbottnen Ă€r 2.000 meter. 422 00:27:51,440 --> 00:27:53,736 Det kanske du skulle ha tĂ€nkt pĂ„ innan du Ă„kte. 423 00:27:53,760 --> 00:27:57,000 Har du nĂ„n aning om hur mycket... Jag byggde den hĂ€r bĂ„ten, okej, Xavier? 424 00:27:57,001 --> 00:27:58,001 Jag vet vad jag gör. 425 00:27:58,220 --> 00:27:58,820 SĂ„ du Ă€r okej? 426 00:27:59,000 --> 00:27:59,660 Är det blĂ„sigt? 427 00:28:00,020 --> 00:28:00,460 Vet du vad? 428 00:28:00,461 --> 00:28:01,560 Sov i ytterligare en timme. 429 00:28:01,680 --> 00:28:02,340 Jag mĂ„r bra. 430 00:28:02,540 --> 00:28:02,840 JA. 431 00:28:02,841 --> 00:28:03,460 Jag har den. 432 00:28:03,560 --> 00:28:03,720 Punkt. 433 00:28:03,721 --> 00:28:04,060 Jag mĂ„r bra. 434 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 Du Ă€r den bĂ€ste. 435 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 Fem cola. 436 00:28:06,420 --> 00:28:07,420 Ge mig lite... 437 00:28:07,880 --> 00:28:10,820 Har du lakrits? Jag Ă€r galen i det. 438 00:28:11,420 --> 00:28:12,420 Jag Ă€lskar det hĂ€r. 439 00:28:24,340 --> 00:28:25,900 Jag sa inte ett ord. 440 00:28:26,260 --> 00:28:27,400 Inte ett ord. 441 00:28:28,300 --> 00:28:29,300 Du gjorde bra ifrĂ„n dig. 442 00:28:29,980 --> 00:28:30,980 Sitt. 443 00:28:33,720 --> 00:28:33,880 Vad? 444 00:28:34,080 --> 00:28:35,160 Hade han Ă„tminstone tagit med sig en T-shirt? 445 00:28:35,800 --> 00:28:36,280 OKEJ. 446 00:28:36,540 --> 00:28:39,020 Uppenbarligen ser du inte vad jag ser. 447 00:28:39,620 --> 00:28:40,620 Den nakna spindeln. 448 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 Åh, nu! 449 00:28:43,660 --> 00:28:46,860 Vi hoppades att det bara skulle vara vi tre. 450 00:28:47,280 --> 00:28:48,580 Ett sista Ă€ventyr. 451 00:28:49,900 --> 00:28:51,980 Jag gĂ„r pĂ„ New York University, inte Mongoliet. 452 00:28:53,580 --> 00:28:54,680 Jag vet. 453 00:28:54,820 --> 00:28:55,820 Du har rĂ€tt. 454 00:29:01,730 --> 00:29:02,730 Vad Ă€r det hĂ€r? 455 00:29:05,110 --> 00:29:06,110 Var? 456 00:29:11,970 --> 00:29:13,150 1 p.m. 457 00:29:13,610 --> 00:29:14,670 De Ă€r pĂ„ vĂ€g österut. 458 00:29:15,450 --> 00:29:15,930 Dolphins? 459 00:29:16,470 --> 00:29:17,470 NEJ. 460 00:29:18,050 --> 00:29:19,050 De har inga vingar. 461 00:29:20,470 --> 00:29:21,470 SkrĂ€ddare. 462 00:29:29,860 --> 00:29:30,860 Kom igen, nu gĂ„r vi. 463 00:29:31,220 --> 00:29:32,220 Ta tag i ratten. 464 00:29:41,200 --> 00:29:48,890 VĂ€nster, vĂ€nster, vĂ€nster! 465 00:29:51,250 --> 00:29:52,490 NĂ„got stort vĂ€ntar pĂ„ oss. 466 00:29:52,930 --> 00:29:53,930 SvĂ€rdfisk; 467 00:29:54,610 --> 00:29:55,210 Större. 468 00:29:55,570 --> 00:29:57,210 Det Ă€r... Vet du vad det Ă€r? 469 00:29:58,490 --> 00:29:59,150 Nej, min kĂ€ra. 470 00:29:59,190 --> 00:30:00,250 Det Ă€r inte som du tror. 471 00:30:00,550 --> 00:30:01,550 Det finns inte mĂ„nga kvar. 472 00:30:02,410 --> 00:30:05,550 Jag önskar att de aldrig hade kommit tillbaka. 473 00:30:28,350 --> 00:30:29,090 FĂ„ ut oss hĂ€rifrĂ„n! 474 00:30:29,250 --> 00:30:30,250 Han sa att den passar! 475 00:30:30,850 --> 00:30:31,210 Jag ska bĂ€ra den! 476 00:30:31,430 --> 00:30:31,750 Hoppa in! 477 00:30:31,930 --> 00:30:32,930 Hoppa in! 478 00:30:36,910 --> 00:30:37,910 Saverio! 479 00:30:38,830 --> 00:30:39,370 Den gĂ„r inte att öppna! 480 00:30:39,470 --> 00:30:40,950 Den gĂ„r inte att öppna! 481 00:30:41,190 --> 00:30:41,290 Den gĂ„r inte att öppna! 482 00:30:41,291 --> 00:30:42,590 Dörren gĂ„r inte att öppna! 483 00:30:42,930 --> 00:30:43,930 PĂ„ radion! 484 00:30:43,970 --> 00:30:44,970 Det röda ljuset! 485 00:30:45,150 --> 00:30:45,570 Det röda ljuset! 486 00:30:45,730 --> 00:30:46,730 Nödljuset! 487 00:30:52,940 --> 00:30:53,860 Var Ă€r det? 488 00:30:53,861 --> 00:30:55,280 Jag kan inte hitta den! 489 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 Nödljuset! 490 00:30:56,660 --> 00:30:57,660 Nödradion! 491 00:30:58,060 --> 00:30:58,360 OKEJ! 492 00:30:58,361 --> 00:30:59,361 OKEJ! 493 00:31:04,850 --> 00:31:05,570 Hej, du dĂ€r! 494 00:31:05,690 --> 00:31:06,690 Ut med dig! 495 00:31:55,730 --> 00:31:56,730 Var Ă€r Xavier? 496 00:32:02,700 --> 00:32:03,940 Jag kommer att komma tillbaka ner. 497 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 Jag kommer att fortsĂ€tta sökandet. 498 00:32:08,320 --> 00:32:09,320 Saverio! 499 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 Saverio! 500 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 Saverio! 501 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 Saverio! 502 00:32:17,480 --> 00:32:18,200 Saverio! 503 00:32:18,440 --> 00:32:18,460 Saverio! 504 00:32:18,461 --> 00:32:19,461 Kom igen, snĂ€lla! 505 00:32:24,210 --> 00:32:25,210 Saverio! 506 00:32:26,150 --> 00:32:27,150 Kommer... 507 00:32:45,970 --> 00:32:48,270 Jag hittade vĂ€skan! 508 00:33:00,700 --> 00:33:01,120 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 509 00:33:01,580 --> 00:33:02,580 VĂ€dret. 510 00:33:20,700 --> 00:33:22,980 Stör jag dig? 511 00:33:23,380 --> 00:33:24,380 NEJ. 512 00:33:26,060 --> 00:33:27,060 Vad Ă€r det du vill? 513 00:33:29,580 --> 00:33:30,580 FĂ„r jag sitta hĂ€r? 514 00:33:31,960 --> 00:33:33,191 De sĂ€ger att om du kan sova 515 00:33:33,391 --> 00:33:35,200 kvĂ€llen innan, Ă€r det bĂ€ttre att ge upp. 516 00:33:37,260 --> 00:33:38,940 Detta Ă€r inte nĂ„got man ofta hör pĂ„ museer. 517 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 Ni kan sĂ€tta er ner. 518 00:33:50,830 --> 00:33:52,210 FĂ„r jag frĂ„ga vad det Ă€r som bekymrar dig? 519 00:33:53,690 --> 00:33:54,970 Kanske lite posttraumatisk stress. 520 00:33:55,150 --> 00:33:58,650 Jag borde nog ha tagit mer ledigt efter det senaste uppdraget. 521 00:34:03,260 --> 00:34:04,440 Vad Ă€r du egentligen? 522 00:34:06,100 --> 00:34:07,260 NĂ„t i stil med en legosoldat? 523 00:34:09,780 --> 00:34:12,040 Specialiserad sĂ€kerhet och snabb respons. 524 00:34:16,200 --> 00:34:17,320 SĂ„ han Ă€r en legosoldat, eller hur? 525 00:34:20,460 --> 00:34:22,920 LĂ„ter dock mer spĂ€nnande Ă€n mitt liv. 526 00:34:23,540 --> 00:34:23,880 JA; 527 00:34:24,220 --> 00:34:25,220 PĂ„ vilket sĂ€tt? 528 00:34:26,760 --> 00:34:28,800 Jag har aldrig blivit skjuten. 529 00:34:31,420 --> 00:34:32,420 NEJ; 530 00:34:37,670 --> 00:34:39,130 Det finns fortfarande tid. 531 00:34:43,510 --> 00:34:44,510 God natt, doktorn. 532 00:34:47,310 --> 00:34:48,310 God natt. 533 00:35:35,220 --> 00:35:36,680 Hur lĂ„ngt Ă€r vi frĂ„n mĂ„let? 534 00:35:39,260 --> 00:35:40,300 Kan jag fĂ„ prata med dig? 535 00:35:42,040 --> 00:35:44,100 Vilar du bara? 536 00:35:50,180 --> 00:35:52,140 Ingen franska före frukost. 537 00:36:05,440 --> 00:36:06,560 Signalen var tydlig, eller hur? 538 00:36:06,880 --> 00:36:08,160 Hörde du verkligen Mayday? 539 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 Absolut. 540 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Fick du ett stigma? 541 00:36:10,680 --> 00:36:12,540 Noggrannhet 10 kvadratmeter, de skickade DSC. 542 00:36:13,760 --> 00:36:14,760 28 mil bort. 543 00:36:15,960 --> 00:36:19,820 Men det Ă€r 28 miles, du vet, i motsatt riktning. 544 00:36:20,700 --> 00:36:20,860 Vad? 545 00:36:21,080 --> 00:36:22,116 Vi kan inte lĂ€mna dem. 546 00:36:22,140 --> 00:36:22,440 Kom igen, nu gĂ„r vi. 547 00:36:22,560 --> 00:36:23,560 Nej, absolut inte. 548 00:36:24,000 --> 00:36:27,660 Allt jag sĂ€ger Ă€r att han har en radio och vi kan skicka hans position. 549 00:36:27,820 --> 00:36:28,340 Korrekt. 550 00:36:28,341 --> 00:36:30,221 Det Ă€r inte sĂ„ att de kommer att frysa ihjĂ€l. 551 00:36:30,740 --> 00:36:33,180 HjĂ€lp Ă€r redan pĂ„ vĂ€g. 552 00:36:33,540 --> 00:36:35,676 Ett kustbevakningsfartyg Ă€r förmodligen redan pĂ„ vĂ€g mot dem. 553 00:36:35,700 --> 00:36:36,700 Tre kilometer! 554 00:36:39,560 --> 00:36:42,174 Vi Ă€r tre minuter frĂ„n mosasaurien, 555 00:36:42,175 --> 00:36:44,220 Det jag minns Ă€r varför vi kom. 556 00:36:44,221 --> 00:36:45,900 Mosasaurus har en sĂ€ndare. 557 00:36:46,000 --> 00:36:47,780 Vi hittade honom en gĂ„ng, vi kommer att hitta honom igen. 558 00:36:48,240 --> 00:36:52,020 Kanske, men vi talar om tiotals miljoner dollar. 559 00:36:52,560 --> 00:36:55,200 Och de behöver bara flyta i nĂ„gra timmar. 560 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 Jag har ögonkontakt! 561 00:36:56,900 --> 00:36:58,380 Det Ă€r 30 grader varmt! 562 00:37:01,440 --> 00:37:02,440 Det Ă€r allt. 563 00:37:03,860 --> 00:37:07,640 Okej, jag hĂ„ller med Mr Allwater. 564 00:37:08,980 --> 00:37:11,700 Först Mosasaurus, eller hur? 565 00:37:15,770 --> 00:37:17,690 Ge mig en ny riktning. 566 00:37:18,470 --> 00:37:21,370 24°33' nord, 74°56' vĂ€st. 567 00:37:22,450 --> 00:37:23,450 Kryssningshastighet. 568 00:37:25,330 --> 00:37:26,870 Nu söker och rĂ€ddar vi. 569 00:37:29,370 --> 00:37:30,370 Det Ă€r mitt uppdrag. 570 00:37:31,610 --> 00:37:32,610 Det Ă€r min bĂ„t. 571 00:38:10,950 --> 00:38:11,950 Det var... 572 00:38:24,060 --> 00:38:25,740 till bĂ„tens storlek. 573 00:38:26,580 --> 00:38:26,940 Och större. 574 00:38:27,140 --> 00:38:28,840 15 meter, kanske 20, jag vet inte. 575 00:38:29,000 --> 00:38:32,080 Ormliknande kropp med stor skalle och lĂ„ng snabel. 576 00:38:32,180 --> 00:38:33,060 Ja. 577 00:38:33,180 --> 00:38:34,020 Kanter som Ă„ror. 578 00:38:34,080 --> 00:38:34,560 Ja. 579 00:38:34,580 --> 00:38:36,420 LĂ„ng svans som krullar sig i slutet. 580 00:38:36,620 --> 00:38:37,656 SĂ„ dĂ€r ja, kompis. 581 00:38:37,680 --> 00:38:38,400 Vad skulle det annars ha kunnat vara? 582 00:38:38,520 --> 00:38:40,840 Vad i hela friden gör du sĂ„ öppet med ett barn? 583 00:38:42,020 --> 00:38:44,160 Vi passerar Barbados pĂ„ vĂ€g till Kapstaden. 584 00:38:44,420 --> 00:38:45,420 Vi har redan gjort det. 585 00:38:45,720 --> 00:38:46,840 Borde han inte vara i skolan? 586 00:38:49,120 --> 00:38:49,760 È. 587 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 De har sommarlov. 588 00:38:51,140 --> 00:38:52,020 Vad Ă€r ditt problem? 589 00:38:52,120 --> 00:38:53,420 Du borde ha vetat bĂ€ttre. 590 00:38:53,421 --> 00:38:54,421 Hur dĂ„? 591 00:38:54,740 --> 00:38:56,700 Det finns 50.000 bĂ„tar i det hĂ€r havet. 592 00:38:56,780 --> 00:38:58,180 En blev attackerad av ett monster. 593 00:38:58,240 --> 00:38:59,020 Vad Ă€r oddsen? 594 00:38:59,160 --> 00:39:00,380 Duncan, lĂ„t det vara. 595 00:39:00,460 --> 00:39:00,680 OKEJ; 596 00:39:00,720 --> 00:39:02,240 Du vet att du inte Ă€r arg pĂ„ honom. 597 00:39:02,460 --> 00:39:02,820 Är det inte sĂ„? 598 00:39:03,040 --> 00:39:04,220 Nu Ă€r barnen i sĂ€kerhet. 599 00:39:05,960 --> 00:39:06,980 Jag förstĂ„r inte. 600 00:39:07,080 --> 00:39:09,640 Varför skulle en Mosasaurus attackera en 45-fots segelbĂ„t? 601 00:39:09,780 --> 00:39:10,260 Det Ă€r inte mat. 602 00:39:10,500 --> 00:39:14,880 Kanske trodde han att han var en rival och ville eliminera konkurrensen. 603 00:39:16,260 --> 00:39:17,480 Hur lĂ„ngt Ă€r vi frĂ„n stigen? 604 00:39:17,600 --> 00:39:18,360 28 miles. 605 00:39:18,540 --> 00:39:19,780 Hur lĂ„ng tid tar det att fĂ„ kontakt med mĂ„let? 606 00:39:20,620 --> 00:39:22,180 Kanske tvĂ„ timmar. 607 00:39:22,980 --> 00:39:24,896 Det beror pĂ„ hastigheten och i vilken riktning den rör sig. 608 00:39:23,620 --> 00:39:24,620 Jag hĂ„ller den i min hand. 609 00:39:24,920 --> 00:39:28,140 Anta att vi Ă„ker tillbaka och fortsĂ€tter uppdraget. 610 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 VĂ€nta, vĂ€nta. 611 00:39:29,540 --> 00:39:30,660 Hur snabbt rör sig vad? 612 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Vilket uppdrag? 613 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 PĂ„ tal om det... 614 00:39:34,160 --> 00:39:37,160 SĂ„... vad exakt gör du hĂ€r? 615 00:39:34,540 --> 00:39:35,540 Det kommer att bli en lugn natt. 616 00:39:36,340 --> 00:39:37,340 Jag hoppas det. 617 00:39:38,180 --> 00:39:40,160 Vi kommer att göra en kort avstickare för att hĂ€mta 618 00:39:40,360 --> 00:39:41,780 Ett par saker. Inget mer. 619 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 Jag hoppas det. 620 00:39:43,280 --> 00:39:43,720 Vad? 621 00:39:43,721 --> 00:39:44,320 VadĂ„ för saker? 622 00:39:44,321 --> 00:39:44,740 Okej. 623 00:39:45,240 --> 00:39:46,680 Vad menar du med det? 624 00:39:48,360 --> 00:39:49,400 Hej, McGee. 625 00:39:50,040 --> 00:39:51,040 UrsĂ€kta mig. 626 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 Du driver mig till vansinne. 627 00:39:52,100 --> 00:39:53,100 God natt, Ruben. 628 00:39:52,540 --> 00:39:53,020 Vad har jag gjort? 629 00:39:53,460 --> 00:39:54,460 Du driver mig till vansinne. 630 00:39:54,180 --> 00:39:55,180 God natt, Indy. 631 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 Kan du öppna platskartan? 632 00:39:57,600 --> 00:39:59,020 Okej, lyssna. 633 00:39:58,060 --> 00:39:59,060 Och tack sĂ„ mycket. 634 00:40:00,340 --> 00:40:05,720 Vi vet att ni har ert eget uppdrag och det Ă€r vi tacksamma för. 635 00:40:05,721 --> 00:40:06,961 Du rĂ€ddade oss frĂ„n vattnet. 636 00:40:07,160 --> 00:40:08,440 Vi kommer aldrig att glömma det. 637 00:40:08,560 --> 00:40:09,640 LĂ€mna oss nĂ„gonstans. 638 00:40:09,641 --> 00:40:10,641 Detta Ă€r vad vi krĂ€ver. 639 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 Ska jag vĂ€nda pĂ„ situationen? 640 00:40:13,080 --> 00:40:13,900 Det Ă€r inte klart. 641 00:40:13,940 --> 00:40:15,540 SlĂ€pp av oss i en nĂ€rliggande hamn. 642 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 SnĂ€lla... 643 00:40:18,980 --> 00:40:19,980 JA; 644 00:40:20,200 --> 00:40:21,240 Signalen Ă€r blockerad. 645 00:40:21,300 --> 00:40:21,860 LĂ„t oss stĂ€rka den. 646 00:40:21,960 --> 00:40:23,720 Kanske avspeglas det i vĂ„r klocka. 647 00:40:23,721 --> 00:40:24,460 Det Ă€r inte en reflex. 648 00:40:24,660 --> 00:40:25,800 Vad ska du ta med dig? 649 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Det finns tvĂ„ tecken. 650 00:40:28,940 --> 00:40:30,300 SĂ„ vi har redan hittat det? 651 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 Nej, nej, nej, nej. 652 00:40:33,340 --> 00:40:34,340 Det hĂ€r Ă€r vad han hittade dĂ€r. 653 00:40:36,560 --> 00:40:37,540 Nej, nej, nej, nej. 654 00:40:37,580 --> 00:40:38,020 Kom igen nu. 655 00:40:38,021 --> 00:40:39,021 OKEJ. 656 00:40:41,860 --> 00:40:42,440 Han Ă€r hĂ€r. 657 00:40:42,680 --> 00:40:43,820 Nina, vad ser du? 658 00:40:44,080 --> 00:40:44,700 Allt fungerar. 659 00:40:44,900 --> 00:40:45,160 Vi mĂ„r bra. 660 00:40:45,161 --> 00:40:48,280 SĂ„ vi gick bara ivĂ€g frĂ„n det hĂ€r och du jagar oss? 661 00:40:49,400 --> 00:40:51,695 Hör upp, killar. Det hĂ€r tar bara nĂ„gra minuter, 662 00:40:51,696 --> 00:40:54,120 SĂ„ vi Ă„ker till ön som hon sa, okej? 663 00:40:54,180 --> 00:40:56,840 Det finns en bosĂ€ttning dĂ€r med geotermisk energi. 664 00:40:56,940 --> 00:40:57,560 Det fungerar fortfarande. 665 00:40:57,700 --> 00:40:58,500 Du kan vĂ€nta dĂ€r. 666 00:40:58,540 --> 00:40:59,540 Du kommer att vara helt sĂ€ker. 667 00:40:59,600 --> 00:40:59,880 Vad? 668 00:41:00,080 --> 00:41:01,080 Herregud! 669 00:41:01,420 --> 00:41:01,820 DĂ€r! 670 00:41:02,080 --> 00:41:02,400 Okej! 671 00:41:02,760 --> 00:41:03,060 OKEJ! 672 00:41:03,180 --> 00:41:04,180 Kom igen, nu kör vi! 673 00:41:04,520 --> 00:41:05,080 Ta tag i hjulet! 674 00:41:05,160 --> 00:41:05,660 Jag ska hantera det bĂ€ttre. 675 00:41:06,060 --> 00:41:07,060 OKEJ! 676 00:41:17,380 --> 00:41:18,660 Den Ă€r vacker. 677 00:41:19,900 --> 00:41:20,900 JA. 678 00:41:21,760 --> 00:41:22,900 Kom igen, nu gĂ„r vi. 679 00:41:49,020 --> 00:41:50,020 DET..; 680 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 JA. 681 00:41:51,860 --> 00:41:52,860 Slipsar. 682 00:41:55,300 --> 00:41:57,880 Kom ihĂ„g att du bara fĂ„r skjuta om mĂ„let befinner sig inom 10 meter. 683 00:41:58,140 --> 00:41:59,140 Jag förstĂ„r. 684 00:42:07,270 --> 00:42:09,090 Vi vill ha order hĂ€r nu! 685 00:42:14,390 --> 00:42:15,710 Kom igen, den Ă€r din! 686 00:42:23,490 --> 00:42:23,990 Kom igen, nu kör vi! 687 00:42:24,250 --> 00:42:25,250 Kom igen, nu kör vi! 688 00:42:25,630 --> 00:42:26,850 Vi mĂ„ste komma nĂ€rmare. 689 00:42:27,190 --> 00:42:27,750 Rör pĂ„ dig! 690 00:42:27,870 --> 00:42:29,330 Kom igen, observera! 691 00:42:29,950 --> 00:42:30,950 Kom! 692 00:42:33,410 --> 00:42:34,410 20 meter! 693 00:42:45,730 --> 00:42:46,730 15 meter! 694 00:42:47,210 --> 00:42:48,210 Han lade mĂ€rke till oss! 695 00:43:09,820 --> 00:43:10,900 En dörr till! 696 00:43:14,340 --> 00:43:14,400 OKEJ. 697 00:43:14,600 --> 00:43:15,600 Kom igen, nu kör vi! 698 00:43:26,100 --> 00:43:27,100 Han attackerar oss! 699 00:43:27,240 --> 00:43:28,240 Kom tillbaka! Kom tillbaka! Kom tillbaka! 700 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 SĂ„ dĂ€r ja! Nu kör vi! 701 00:44:08,070 --> 00:44:09,210 Ta skeppet! 702 00:44:35,920 --> 00:44:36,460 Vi förlorade, eller hur! 703 00:44:36,720 --> 00:44:36,860 Rakt ner! 704 00:44:37,740 --> 00:44:38,740 Rakt ner! 705 00:45:02,550 --> 00:45:03,550 Den rör sig. 706 00:45:04,770 --> 00:45:05,930 Det var fantastiskt! 707 00:45:07,950 --> 00:45:08,990 Det var underbart! 708 00:45:12,670 --> 00:45:13,770 Jag Ă€lskade det! 709 00:45:15,150 --> 00:45:15,290 Jag Ă€lskade det! 710 00:45:15,291 --> 00:45:16,291 Jag Ă€lskade det! 711 00:45:18,230 --> 00:45:19,410 Jag Ă€lskade det! 712 00:45:20,050 --> 00:45:21,050 Ja, mannen! 713 00:45:22,270 --> 00:45:22,830 Perfekt! 714 00:45:23,050 --> 00:45:23,530 Perfekt! 715 00:45:23,930 --> 00:45:25,310 Hej, Kikei, sĂ„g du det dĂ€r? 716 00:45:30,710 --> 00:45:31,910 TĂ€nk om vi inte gör det? 717 00:45:32,810 --> 00:45:33,810 Vad Ă€r det vi inte gör? 718 00:45:34,710 --> 00:45:37,690 Om vi tar proverna men inte ger dem till ett företag som... 719 00:45:37,691 --> 00:45:41,670 producerar ett livrĂ€ddande lĂ€kemedel och sĂ€ljer det till ett oöverkomligt pris? 720 00:45:43,210 --> 00:45:45,090 Vetenskap Ă€r till för alla, inte för nĂ„gra fĂ„. 721 00:45:46,610 --> 00:45:47,730 Har du nĂ„gonsin funderat pĂ„ det? 722 00:45:48,870 --> 00:45:49,970 Förmodligen inte. 723 00:45:52,150 --> 00:45:53,510 DĂ„ kanske du borde börja. 724 00:45:55,090 --> 00:45:56,250 Du kanske borde sluta. 725 00:45:58,330 --> 00:45:59,450 HĂ€r Ă€r det, samma sak igen. 726 00:45:59,610 --> 00:46:01,050 SĂ€tt huvudet mellan benen. Andas djupt. 727 00:46:01,390 --> 00:46:02,390 Kom igen, ta ett djupt andetag. 728 00:46:03,210 --> 00:46:05,530 Pappa, jag tror att jag kommer att krĂ€kas. 729 00:46:05,970 --> 00:46:07,310 Okej, andas bara. 730 00:46:16,880 --> 00:46:20,580 Varelserna frĂ„n skeppet... De har Ă„tervĂ€nt. 731 00:46:30,640 --> 00:46:31,820 Vad i helvete Ă€r det hĂ€r? 732 00:46:37,250 --> 00:46:38,310 Spinosaurus. 733 00:46:47,560 --> 00:46:48,700 Det Ă€r ömsesidighet! 734 00:46:50,760 --> 00:46:52,440 Interspecifik symbios! 735 00:46:53,800 --> 00:46:54,920 Dessa Spinosaurier! 736 00:46:55,760 --> 00:46:57,240 De hjĂ€lpte Mosasaurus att jaga! 737 00:46:58,180 --> 00:46:59,240 De hjĂ€lpte ocksĂ„ till i lĂ€gret! 738 00:47:01,020 --> 00:47:02,800 OKEJ... Det hĂ€r Ă€r inte uppmuntrande. 739 00:47:06,680 --> 00:47:08,220 Nu Ă€r det bara mĂ€n. 740 00:47:26,200 --> 00:47:26,420 Bobby! 741 00:47:26,860 --> 00:47:27,080 Bobby! 742 00:47:27,240 --> 00:47:27,340 Bobby! 743 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 Se upp! 744 00:47:29,420 --> 00:47:30,420 NEJ! 745 00:47:38,070 --> 00:47:39,070 NEJ! 746 00:47:40,450 --> 00:47:41,450 Hur... 747 00:48:41,100 --> 00:48:42,440 Hur kan jag frigöra mig frĂ„n allt detta? 748 00:48:43,180 --> 00:48:45,220 De befinner sig pĂ„ grunt vatten, i stormens kölvatten. 749 00:48:52,530 --> 00:48:54,350 Jag kan inte röra mitt ben, Ă€lskling. 750 00:48:57,530 --> 00:49:00,890 Om vi trĂ€ffar dessa stenar kommer vi att falla sönder. 751 00:49:01,170 --> 00:49:02,450 Pappa Ă€r redo. 752 00:49:02,870 --> 00:49:03,870 Förbered dig pĂ„ att hoppa. 753 00:49:11,210 --> 00:49:12,210 Det gĂ„r snabbt. 754 00:49:13,710 --> 00:49:14,990 McLeod, du mĂ„ste komma in. 755 00:49:21,130 --> 00:49:22,890 Teresa, gĂ„ tillbaka in. 756 00:49:22,990 --> 00:49:25,190 Ring radion och skicka koordinaterna tre gĂ„nger. 757 00:49:25,310 --> 00:49:25,350 Kör! 758 00:49:25,351 --> 00:49:26,466 Skicka koordinaterna tre gĂ„nger! 759 00:49:26,490 --> 00:49:26,750 Klart! 760 00:49:27,150 --> 00:49:28,150 VĂ€nta! 761 00:49:30,710 --> 00:49:32,230 Isabella! Isabella! Isabella! Se pĂ„ mig! Se pĂ„ mig! 762 00:49:32,231 --> 00:49:33,231 Allt kommer att bli bra! 763 00:49:35,670 --> 00:49:36,930 Min Ă€lskling, min Ă€lskling! 764 00:49:38,691 --> 00:49:39,130 Lugna ner dig! Lugna ner dig! 765 00:49:39,450 --> 00:49:39,810 Sluta! 766 00:49:39,970 --> 00:49:41,790 Stanna upp ett ögonblick! 767 00:49:41,791 --> 00:49:42,910 Vad betyder "stopp"? 768 00:49:43,310 --> 00:49:44,750 Vi mĂ„ste hantera det sjĂ€lva. 769 00:49:44,990 --> 00:49:45,230 Vad? 770 00:49:45,510 --> 00:49:47,170 Det hĂ€r Ă€r protokollet. 771 00:49:47,230 --> 00:49:48,230 Är du galen? 772 00:49:48,470 --> 00:49:48,810 SkĂ€mt. 773 00:49:48,811 --> 00:49:50,190 Nej, nej, nej, nej! 774 00:49:50,430 --> 00:49:51,430 HallĂ„! HallĂ„! 775 00:49:51,470 --> 00:49:52,470 Tillbaka! 776 00:49:58,910 --> 00:50:00,150 SnĂ€lla hjĂ€lp mig! 777 00:50:01,270 --> 00:50:02,670 HjĂ€lp mig, snĂ€lla! 778 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 SnĂ€lla! 779 00:50:05,370 --> 00:50:06,610 SnĂ€lla hjĂ€lp mig! 780 00:50:07,310 --> 00:50:08,370 Kom igen, snĂ€lla! 781 00:50:09,590 --> 00:50:10,590 Sluta! 782 00:50:14,710 --> 00:50:15,310 Min Ă€lskling! 783 00:50:15,530 --> 00:50:16,530 Teresa! 784 00:50:16,590 --> 00:50:17,590 NEJ! 785 00:50:18,250 --> 00:50:19,250 Teresa! 786 00:50:21,250 --> 00:50:22,250 Teresa! 787 00:50:26,820 --> 00:50:27,820 Teresa! 788 00:50:28,180 --> 00:50:29,180 NEJ! 789 00:50:30,820 --> 00:50:32,240 Det andra fartyget! 790 00:50:33,880 --> 00:50:34,880 Lyssna pĂ„ mig! 791 00:50:35,100 --> 00:50:36,100 Vi faller ner i vattnet. 792 00:50:36,380 --> 00:50:37,440 Skeppet kommer att krascha! 793 00:50:37,600 --> 00:50:38,000 Vi mĂ„ste göra det! 794 00:50:38,001 --> 00:50:38,660 Är din syster dĂ€r? 795 00:50:38,700 --> 00:50:39,140 FörstĂ„r du? 796 00:50:40,921 --> 00:50:41,921 Jag Ă€r hĂ€r. 797 00:50:41,980 --> 00:50:42,460 OKEJ; 798 00:50:42,680 --> 00:50:42,980 OKEJ; 799 00:50:43,220 --> 00:50:43,780 Jag har dig. 800 00:50:43,920 --> 00:50:44,480 Är du okej? 801 00:50:44,820 --> 00:50:45,820 Kom igen, nu gĂ„r vi. 802 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 Gör dig redo. 803 00:50:48,120 --> 00:50:49,120 Med tre. 804 00:50:49,400 --> 00:50:49,880 A... 805 00:50:50,320 --> 00:50:50,660 TvĂ„... 806 00:50:50,680 --> 00:50:51,100 HEY! 807 00:50:51,380 --> 00:50:51,800 Tre! 808 00:50:52,040 --> 00:50:52,400 HEY! 809 00:50:52,580 --> 00:50:53,720 Vi mĂ„ste hĂ„lla ihop! 810 00:51:48,680 --> 00:51:50,040 De kan inte komma in i skuggorna! 811 00:51:50,041 --> 00:51:51,220 Hoppa, gĂ„! 812 00:51:51,620 --> 00:51:52,620 Hoppa! 813 00:52:44,650 --> 00:52:46,250 Jag trodde att jag hade förlorat dig. 814 00:52:46,670 --> 00:52:46,970 Är du okej? 815 00:52:47,350 --> 00:52:48,350 Han lĂ€mnade mig ensam. 816 00:52:48,670 --> 00:52:48,950 Vem? 817 00:52:49,250 --> 00:52:49,970 Pojken pĂ„ bĂ„ten. 818 00:52:50,170 --> 00:52:50,810 Han gick för att döda mig. 819 00:52:50,930 --> 00:52:51,930 Jag vet att han Ă€r galen. 820 00:52:52,430 --> 00:52:52,790 Teresa! 821 00:52:53,390 --> 00:52:54,390 Teresa! 822 00:52:56,130 --> 00:52:57,130 Pappa! 823 00:53:04,450 --> 00:53:05,190 Jag mĂ„r bra. 824 00:53:05,191 --> 00:53:06,191 Jag kommer. 825 00:53:07,930 --> 00:53:08,930 Är du okej? 826 00:53:09,530 --> 00:53:11,190 Vi gĂ„r upp ur vattnet. 827 00:53:34,890 --> 00:53:35,930 Kom igen, rör pĂ„ dig! 828 00:53:36,290 --> 00:53:37,350 De Ă€r smygande! 829 00:53:44,680 --> 00:53:49,800 Claire, Ă€r du okej? 830 00:53:50,460 --> 00:53:51,460 Kan jag flytta mig, tack? 831 00:54:08,150 --> 00:54:09,270 Flytta pĂ„ dig. 832 00:55:29,095 --> 00:55:30,580 De sa att det finns en by hĂ€r. 833 00:55:30,940 --> 00:55:32,240 Vi ska hitta honom och be om hjĂ€lp. 834 00:55:33,500 --> 00:55:34,960 KĂ€nner du inte för att prata? 835 00:55:36,000 --> 00:55:36,580 OKEJ. 836 00:55:36,700 --> 00:55:38,140 Du behöver inte göra det. 837 00:55:39,700 --> 00:55:40,700 Han kommer att bli bra. 838 00:55:43,100 --> 00:55:44,720 Allt kommer att bli bra, eller hur? 839 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 JA. 840 00:56:08,660 --> 00:56:12,928 NĂ€r en gammal man köper en sĂ€ng.., 841 00:56:13,128 --> 00:56:16,620 Tror du att han tĂ€nker efter innan han tar den? 842 00:56:16,621 --> 00:56:21,360 "Wow, det hĂ€r Ă€r... min dödsbĂ€dd"? 843 00:56:24,880 --> 00:56:26,620 För det Ă€r vad jag tĂ€nker nu. 844 00:56:28,240 --> 00:56:29,400 Just nu. 845 00:56:31,640 --> 00:56:32,640 Vi gjorde det. 846 00:56:34,280 --> 00:56:35,080 Jag kommer. 847 00:56:35,260 --> 00:56:36,460 LĂ„t oss besöka denna by. 848 00:56:41,020 --> 00:56:41,360 Skynda pĂ„. 849 00:56:42,000 --> 00:56:42,860 Vi kan inte stanna hĂ€r. 850 00:56:42,880 --> 00:56:43,580 De kommer att Ă„tervĂ€nda. 851 00:56:43,680 --> 00:56:44,480 Vi Ă€r som mutationer. 852 00:56:44,660 --> 00:56:45,780 Vad menar du med "mutationer"? 853 00:56:46,060 --> 00:56:46,880 Anomalier, avvikelser. 854 00:56:46,940 --> 00:56:48,140 Jag vet vad det hĂ€r ordet betyder. 855 00:56:48,200 --> 00:56:49,960 Vad innebĂ€r det att vara hĂ€r? 856 00:56:50,200 --> 00:56:51,276 Vad Ă€r det du sĂ€ger? 857 00:56:51,300 --> 00:56:52,887 Vi Ă€r den hĂ€r ön, Mr Work hĂ€r 858 00:56:52,888 --> 00:56:54,720 Han berĂ€ttade inte allt vi behövde veta. 859 00:56:55,220 --> 00:56:56,760 Dinosaurier Ă€r dinosaurier. 860 00:56:56,880 --> 00:56:57,340 Vad spelar det för roll? 861 00:56:57,360 --> 00:56:58,040 Okej, bra. 862 00:56:58,140 --> 00:56:58,620 SĂ€g inget till oss. 863 00:56:58,621 --> 00:56:59,260 LĂ„t oss lĂ€mna det hĂ€r. 864 00:56:59,420 --> 00:56:59,640 OKEJ. 865 00:56:59,641 --> 00:56:59,940 OKEJ. 866 00:57:00,400 --> 00:57:02,860 SĂ„ den hĂ€r ön var ett laboratorium. 867 00:57:03,060 --> 00:57:05,840 De experimenterade hĂ€r. 868 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 Vilka experiment? 869 00:57:08,080 --> 00:57:09,480 Korsning mellan olika arter. 870 00:57:09,720 --> 00:57:12,540 Ägarna till nöjesparkerna svarade helt enkelt pĂ„ allmĂ€nhetens behov. 871 00:57:12,640 --> 00:57:14,840 De var trötta pĂ„ att se samma sak om och om igen. 872 00:57:15,100 --> 00:57:17,060 De kallas för "mekaniska nöjen". 873 00:57:17,400 --> 00:57:18,660 Genetiskt modifierade monster? 874 00:57:19,280 --> 00:57:19,540 JA. 875 00:57:19,600 --> 00:57:21,960 Du skulle inte vilja göra det i en park, eller hur? 876 00:57:22,460 --> 00:57:24,400 Helst ska man inte experimentera med konstiga genetiska saker överhuvudtaget. 877 00:57:24,600 --> 00:57:26,300 Detta fick de lĂ€ra sig pĂ„ bekostnad av sig sjĂ€lva. 878 00:57:26,620 --> 00:57:29,704 De som var deformerade eller för svĂ„ra 879 00:57:29,705 --> 00:57:33,141 Titta pĂ„ dem, de lĂ€mnade dem hĂ€r. 880 00:57:35,060 --> 00:57:36,280 Det hĂ€r Ă€r omĂ€nskligt. 881 00:57:37,140 --> 00:57:38,260 Varför dödade de dem inte? 882 00:57:38,460 --> 00:57:42,180 Den genomsnittliga kostnaden för att skapa en genre Ă€r 72 miljoner dollar. 883 00:57:42,440 --> 00:57:43,140 Vad skulle du göra? 884 00:57:43,320 --> 00:57:46,000 Radera den och rapportera den till banken eller behĂ„lla den som forskningsbevis? 885 00:57:46,120 --> 00:57:47,876 Vad skulle jag göra med muterade dinosaurier? 886 00:57:48,076 --> 00:57:48,840 ur redovisningssynpunkt? 887 00:57:49,200 --> 00:57:50,320 Är det frĂ„gan? 888 00:57:52,820 --> 00:57:54,580 Kan vi skynda oss, snĂ€lla? 889 00:57:54,780 --> 00:57:56,060 Lugna ner er allihop. 890 00:57:56,420 --> 00:57:57,860 Situationen har inte förĂ€ndrats. 891 00:57:58,080 --> 00:57:59,236 TvĂ„ av vĂ„ra vĂ€nner Ă€r döda. 892 00:57:59,260 --> 00:58:01,040 Det Ă€r uppenbart att situationen har förĂ€ndrats mycket. 893 00:58:01,180 --> 00:58:01,540 JA. 894 00:58:01,740 --> 00:58:02,520 Och det Ă€r fruktansvĂ€rt. 895 00:58:02,521 --> 00:58:04,040 Men nu Ă€r vi hĂ€r. 896 00:58:04,440 --> 00:58:06,440 Desperat, som tidigare. 897 00:58:06,720 --> 00:58:09,316 Vi var alla desperata frĂ„n början, annars skulle vi inte ha kommit. 898 00:58:09,340 --> 00:58:09,520 Korrekt; 899 00:58:09,620 --> 00:58:12,980 Du specialiserar dig pĂ„ ett Ă€mne som ingen Ă€r intresserad av och snart Ă€r du arbetslös. 900 00:58:13,320 --> 00:58:13,980 Du behöver det. 901 00:58:14,220 --> 00:58:14,960 Jag vill ha pengarna. 902 00:58:15,160 --> 00:58:15,900 Du vill ha pengarna. 903 00:58:16,120 --> 00:58:17,440 Ditt företag vill ha alla pengar. 904 00:58:17,600 --> 00:58:18,780 Vi har fortfarande det fallet. 905 00:58:18,940 --> 00:58:19,700 Vi Ă€r ett exempel pĂ„ detta. 906 00:58:19,701 --> 00:58:20,701 LĂ„t oss ta de andra tvĂ„. 907 00:58:20,820 --> 00:58:21,820 Bra idĂ©. 908 00:58:22,700 --> 00:58:23,880 Vi har inga vapen. 909 00:58:24,080 --> 00:58:25,940 Vi har aldrig haft det. 910 00:58:26,020 --> 00:58:26,700 Tja, inte riktigt. 911 00:58:26,860 --> 00:58:29,480 Vi hade nĂ„gra spel som gjorde att vi kĂ€nde oss trygga. 912 00:58:29,500 --> 00:58:30,820 De kanske fungerar eller inte. 913 00:58:31,140 --> 00:58:32,200 Eller dĂ€r vi borde vara. 914 00:58:32,201 --> 00:58:33,556 Vi vet vad vi mĂ„ste göra. 915 00:58:33,580 --> 00:58:35,160 LĂ„t oss ta vad vi behöver och gĂ„. 916 00:58:35,600 --> 00:58:38,460 De hĂ€r barnen, de som föll i havet, kan fortfarande vara vid liv. 917 00:58:38,580 --> 00:58:40,380 Jag sĂ€ger att vi först mĂ„ste hitta dem och sedan ge oss av. 918 00:58:40,860 --> 00:58:41,280 Ska vi gĂ„? 919 00:58:41,400 --> 00:58:42,400 Hur dĂ„? 920 00:58:42,520 --> 00:58:44,160 Är det nĂ„gon som vill höra beredskapsplanen? 921 00:58:44,420 --> 00:58:45,420 Har du en plan för nödsituationer? 922 00:58:45,520 --> 00:58:47,560 Han gĂ„r inte upp ur sĂ€ngen, men det gör vi. 923 00:58:51,900 --> 00:58:53,682 Jag betalade ett team för att titta. 924 00:58:53,882 --> 00:58:55,520 radiofrekvensen för vĂ„rt skepp. 925 00:58:55,980 --> 00:58:58,623 Om vi förblir tysta i 24 timmar, 926 00:58:58,624 --> 00:59:00,275 kommer att flyga vid solnedgĂ„ngen 927 00:59:00,475 --> 00:59:01,300 den andra natten. 928 00:59:01,301 --> 00:59:02,700 I morgon, naturligtvis. 929 00:59:04,280 --> 00:59:06,135 Dina ritningar visar en by i sydvĂ€st. 930 00:59:06,335 --> 00:59:07,440 Ă„s med helikopterflygplats. 931 00:59:07,860 --> 00:59:09,380 De kommer att vara avstĂ€ngda i exakt tvĂ„ minuter. 932 00:59:09,460 --> 00:59:12,201 Om ingen dyker upp, gĂ„r de, men om de ser oss... Varför bara tvĂ„ minuter? 933 00:59:12,600 --> 00:59:13,680 Varför landar de inte? 934 00:59:14,000 --> 00:59:15,100 Jag vill ocksĂ„ leva. 935 00:59:15,540 --> 00:59:16,540 Punkt. 936 00:59:17,000 --> 00:59:19,520 Vi mĂ„ste hitta en höjd innan solen gĂ„r ner. 937 00:59:26,380 --> 00:59:27,700 Vi mĂ„ste gĂ„ nu. 938 00:59:27,920 --> 00:59:29,760 LĂ€mna kvar allt som du inte kan ta med dig under hela dagen. 939 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 Vad Ă€r det vi gör? 940 00:59:33,900 --> 00:59:35,300 Försök bara att inte dö. 941 00:59:56,550 --> 00:59:57,550 Varmt. 942 00:59:58,630 --> 01:00:00,050 Det Ă€r ren vĂ€rmeenergi. 943 01:00:01,170 --> 01:00:02,970 Det kommer frĂ„n spetsarna pĂ„ termiska kĂ€llor. 944 01:00:05,450 --> 01:00:06,590 Han mĂ„ste vara pĂ„ vĂ€g till byn. 945 01:00:08,600 --> 01:00:09,600 Har den en radio? 946 01:00:10,310 --> 01:00:11,690 Punkt. 947 01:00:13,270 --> 01:00:14,227 Vi kommer att anvĂ€nda den för att fĂ„nga 948 01:00:14,427 --> 01:00:15,410 Killen som försökte döda mig. 949 01:00:16,450 --> 01:00:17,610 Eller, du vet, för att rĂ€dda oss sjĂ€lva. 950 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 JA. 951 01:00:19,230 --> 01:00:20,590 Och sen tar vi den jĂ€veln. 952 01:00:21,950 --> 01:00:22,230 Korrekt. 953 01:00:22,950 --> 01:00:24,590 Ja, vi följer rören mot byn. 954 01:00:25,650 --> 01:00:26,770 Är det nĂ„gon som har en annan idĂ©? 955 01:00:28,260 --> 01:00:29,270 Jag har lite grĂ€s. 956 01:00:32,560 --> 01:00:33,850 Det Ă€r kanske lite fuktigt, men... 957 01:00:34,970 --> 01:00:36,330 Han kanske bara vilar hĂ€r, 958 01:00:37,090 --> 01:00:37,510 Oroa dig inte. 959 01:00:37,710 --> 01:00:38,710 Röker du? 960 01:00:41,190 --> 01:00:42,190 NEJ. 961 01:00:47,020 --> 01:00:48,020 OKEJ. 962 01:00:48,540 --> 01:00:49,560 Pappa, han... 963 01:00:50,260 --> 01:00:51,960 Det Ă€r tydligt att han gör narr av dig. 964 01:00:58,500 --> 01:00:59,516 Vill du hjĂ€lpa mig? 965 01:00:59,540 --> 01:01:00,540 UnderhĂ„llande. 966 01:01:22,830 --> 01:01:25,230 Kanske vet den hĂ€r familjen hur man nĂ„r byn. 967 01:01:25,710 --> 01:01:26,710 Hoppas. 968 01:01:31,330 --> 01:01:32,450 Hur lĂ„ngt bort Ă€r nĂ€sta mĂ€stare? 969 01:01:33,010 --> 01:01:34,633 Enligt satellitbilderna, 970 01:01:34,634 --> 01:01:37,431 Titanosaurusflocken lever i Central Valley. 971 01:01:38,350 --> 01:01:39,810 Vi mĂ„ste nĂ„ dem före gryningen. 972 01:01:44,690 --> 01:01:45,730 Var försiktig med var du sĂ€tter fötterna. 973 01:01:45,770 --> 01:01:47,450 NĂ„got passerade min fot. 974 01:01:49,630 --> 01:01:52,430 Vill du berĂ€tta hur flickan föll frĂ„n bron? 975 01:01:53,350 --> 01:01:54,970 Den hĂ€r saken ovanpĂ„ dig. 976 01:01:55,710 --> 01:01:58,770 NĂ€r du var pĂ„ bron, bredvid henne, sa du att hon var.... 977 01:01:59,390 --> 01:02:00,390 fanns det inget jag kunde göra. 978 01:02:01,230 --> 01:02:02,230 Vad Ă€r det du antyder? 979 01:02:05,330 --> 01:02:07,270 Det hĂ€r Ă€r inte ditt första uppdrag, 980 01:02:07,430 --> 01:02:08,950 Nej, jag har haft dem sedan jag var 12 Ă„r gammal. 981 01:02:10,270 --> 01:02:12,210 Jag studerade med Alan Grant som postdoktor. 982 01:02:13,850 --> 01:02:16,050 Jag kan tĂ€nka mig att du ofta befinner dig i liknande situationer. 983 01:02:16,610 --> 01:02:17,610 Förr i tiden, ja. 984 01:02:18,190 --> 01:02:19,070 Jag hatar djungeln. 985 01:02:19,071 --> 01:02:20,330 Nu försöker jag undvika det. 986 01:02:21,170 --> 01:02:21,750 Varför dĂ„? 987 01:02:22,190 --> 01:02:24,300 Du kan inte se mer Ă€n en meter framför dig, 988 01:02:24,500 --> 01:02:26,070 och du vet att de tittar pĂ„ dig. 989 01:02:26,790 --> 01:02:28,530 Det enda stĂ€llet att gömma sig pĂ„ Ă€r under vattnet. 990 01:02:30,270 --> 01:02:31,810 Jag vĂ€grar att dö i djungeln. 991 01:02:33,670 --> 01:02:35,430 Min dröm Ă€r att dö i ett grunt hav 992 01:02:35,630 --> 01:02:36,910 och lĂ€t leran snabbt begrava mig. 993 01:02:39,350 --> 01:02:40,350 Vackert. 994 01:02:40,430 --> 01:02:42,790 Det Ă€r det bĂ€sta sĂ€ttet att bli en fossil. 995 01:02:44,970 --> 01:02:46,010 Du Ă€r nyfiken. 996 01:02:47,570 --> 01:02:48,570 Tack sĂ„ mycket. 997 01:02:51,970 --> 01:02:53,050 Jag mĂ„ste lĂ€mna det hĂ€r. 998 01:02:53,070 --> 01:02:56,330 Han ropade, jag vĂ€nde mig om och sedan försvann han. 999 01:02:56,450 --> 01:02:57,470 Okej, bra. 1000 01:02:57,990 --> 01:02:59,335 Om jag fĂ„r reda pĂ„ nĂ„got annat, lĂ€mnar vi dig hĂ€r. 1001 01:02:59,336 --> 01:03:01,431 och du kommer att bli en del av teamet igen. 1002 01:03:01,870 --> 01:03:03,230 Jag Ă€r för smart för att dö. 1003 01:03:03,231 --> 01:03:06,450 Intelligens Ă€r överskattat som en adaptiv egenskap. 1004 01:03:06,690 --> 01:03:07,130 Sanningen; 1005 01:03:07,510 --> 01:03:08,510 Verkligen. 1006 01:03:08,710 --> 01:03:09,710 Upplysare. 1007 01:03:09,770 --> 01:03:10,230 Dinosaurier. 1008 01:03:10,590 --> 01:03:11,590 Ganska dumt, va? 1009 01:03:12,070 --> 01:03:14,410 ÄndĂ„ överlevde de i 167 miljoner Ă„r. 1010 01:03:14,850 --> 01:03:21,730 Vi mĂ€nniskor, "genierna", har hittills bara levt i 200.000 Ă„r. 1011 01:03:21,790 --> 01:03:25,543 Men med de enorma kranieutrymmena Ă€r de sĂ„ intelligenta, 1012 01:03:25,544 --> 01:03:28,310 Vi har redan förmĂ„gan att förstöra oss sjĂ€lva. 1013 01:03:30,310 --> 01:03:32,490 Jag tvivlar pĂ„ att vi kommer att nĂ„ en miljon. 1014 01:03:33,670 --> 01:03:34,030 Jag vĂ€ntar. 1015 01:03:34,090 --> 01:03:35,150 Är det inte vi som styr jorden? 1016 01:03:35,410 --> 01:03:36,930 Vi mĂ„ste göra nĂ„got, eller hur? 1017 01:03:37,195 --> 01:03:38,195 Vi styr inte över jorden. 1018 01:03:39,070 --> 01:03:40,730 Vi tĂ€nker bara pĂ„ att styra den. 1019 01:03:42,010 --> 01:03:44,035 Och ja, vi förĂ€ndrar miljön, men 1020 01:03:44,055 --> 01:03:46,590 Det Ă€r vi som Ă€r problemet, inte planeten. 1021 01:03:47,290 --> 01:03:49,456 NĂ€r planeten tröttnar pĂ„ oss, 1022 01:03:49,656 --> 01:03:52,811 Den kommer att göra oss fria som en sommarkyla. 1023 01:03:55,710 --> 01:04:01,410 Av alla arter som nĂ„gonsin har funnits pĂ„ jorden har 99,9% utrotats. 1024 01:04:04,590 --> 01:04:06,050 Överlevnad Ă€r en avlĂ€gsen möjlighet. 1025 01:04:17,890 --> 01:04:19,050 Varje dag kan vara den sista. 1026 01:04:27,530 --> 01:04:29,250 Okej, grabbar, ta en pinne. 1027 01:04:30,070 --> 01:04:32,230 Du kommer att behöva den för att rensa din vĂ€g. 1028 01:04:49,130 --> 01:04:50,130 Okej. 1029 01:04:50,630 --> 01:04:51,630 Den Ă€r ny. 1030 01:04:52,960 --> 01:04:54,420 HĂ€r Ă€r en planet. 1031 01:04:54,980 --> 01:04:55,980 Okej. 1032 01:04:58,580 --> 01:05:05,380 Hej, Xavier. 1033 01:05:06,000 --> 01:05:08,220 Du dök in bakom henne. 1034 01:05:08,221 --> 01:05:09,221 JA. 1035 01:05:09,820 --> 01:05:10,820 Jag respekterar dig för det. 1036 01:05:12,920 --> 01:05:13,920 Vad du Ă€n sĂ€ger, Wapo. 1037 01:05:20,780 --> 01:05:21,780 Det Ă€r svĂ„rt att tycka om dem, raring. 1038 01:05:22,020 --> 01:05:22,480 JA. 1039 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Det tog ocksĂ„ lite tid för mig att vĂ€nja mig vid den. 1040 01:05:26,170 --> 01:05:27,170 Kom igen, nu gĂ„r vi. 1041 01:05:40,810 --> 01:05:43,890 Jag gillar att börja dĂ€rifrĂ„n. 1042 01:05:50,730 --> 01:05:52,310 Vilka Ă€r de tvĂ„ sista typerna? 1043 01:05:53,350 --> 01:05:54,990 Titanosaurus och Quetzalcoatlus. 1044 01:05:55,430 --> 01:05:57,388 En 11 ton tung sauropod och en pterosaurie 1045 01:05:57,588 --> 01:05:59,590 lika stor som en skolbuss och med ett vingspann pĂ„ 9 meter. 1046 01:05:59,830 --> 01:06:01,730 En av de dĂ€r smĂ„ bussarna för skolresor? 1047 01:06:01,970 --> 01:06:02,970 En hel buss. 1048 01:06:03,070 --> 01:06:04,070 Spelar det nĂ„gon roll? 1049 01:06:04,750 --> 01:06:05,750 JA. 1050 01:07:22,800 --> 01:07:23,800 Okej. 1051 01:07:26,500 --> 01:07:28,540 Vila lite medan jag tar hand om dig ett tag. 1052 01:07:28,960 --> 01:07:29,400 NEJ. 1053 01:07:29,660 --> 01:07:30,660 Jag mĂ„r bra. 1054 01:07:30,800 --> 01:07:32,500 Jag vet att du Ă€r okej, men nu Ă€r det min tur. 1055 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Är du sĂ€ker? 1056 01:07:37,060 --> 01:07:38,060 JA. 1057 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 Tack sĂ„ mycket. 1058 01:07:41,180 --> 01:07:41,660 Jag Ă€r ledsen. 1059 01:07:41,661 --> 01:07:43,820 Rören gĂ„r rakt dit. 1060 01:07:44,700 --> 01:07:45,900 Jag hoppas mot byn. 1061 01:07:54,020 --> 01:07:56,300 Nej, jag hade fel om dig. 1062 01:07:57,840 --> 01:07:58,420 Nej, du har rĂ€tt. 1063 01:07:58,520 --> 01:07:59,580 Jag Ă€r extremt lat. 1064 01:08:02,780 --> 01:08:04,640 Hon kan vara vid liv tack vare dig. 1065 01:08:11,350 --> 01:08:14,480 Jag vet inte ens varför han vill vara med mig. 1066 01:08:17,000 --> 01:08:19,060 Han ser vem du Ă€r. 1067 01:08:21,400 --> 01:08:22,400 Lyckligtvis ser han inte. 1068 01:08:25,970 --> 01:08:26,970 HEY. 1069 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 HEY! 1070 01:08:28,850 --> 01:08:30,830 Andra kanske skriker Ă„t oss. 1071 01:08:31,170 --> 01:08:33,530 Men vi behöver inte göra jobbet Ă„t dem. 1072 01:08:34,150 --> 01:08:35,530 Annars blir det sant. 1073 01:08:43,880 --> 01:08:45,060 Jag ska gĂ„ och kissa. 1074 01:09:37,650 --> 01:09:39,000 Jag kommer. 1075 01:09:51,600 --> 01:09:52,600 Jag kommer. 1076 01:09:54,260 --> 01:09:55,820 Jag kommer. 1077 01:10:10,720 --> 01:10:11,720 Jag kommer. 1078 01:11:42,070 --> 01:11:43,070 Vill vi fortfarande ha mycket? 1079 01:11:43,420 --> 01:11:44,420 Inte lĂ„ngt bort. 1080 01:11:44,960 --> 01:11:47,360 Titanosaurusflocken borde vara pĂ„ andra sidan dalen. 1081 01:11:47,760 --> 01:11:48,840 De Ă€r vĂ€xtĂ€tare, eller hur? 1082 01:11:49,500 --> 01:11:49,980 JA. 1083 01:11:50,180 --> 01:11:51,480 Det hĂ€r Ă€r bra. 1084 01:11:52,020 --> 01:11:54,120 Men det gör inte djuren som jagar dem. 1085 01:11:54,420 --> 01:11:55,420 Punkt. 1086 01:11:56,860 --> 01:11:57,860 Tystnad. 1087 01:13:02,390 --> 01:13:03,390 Jag kommer. 1088 01:14:01,520 --> 01:14:03,820 Henry, du Ă€r i hemlighet en adrenalinjunkie. 1089 01:14:06,870 --> 01:14:09,170 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r chans att distrahera honom. 1090 01:14:09,530 --> 01:14:10,530 Vad ska jag distrahera honom med? 1091 01:14:43,170 --> 01:14:45,450 Detta Ă€r inte nĂ„got som hĂ€nder varje dag. 1092 01:14:46,070 --> 01:14:47,070 NĂ€r. 1093 01:17:23,810 --> 01:17:24,850 NĂ€r Ă„ker vi? 1094 01:17:27,550 --> 01:17:28,790 Vi verkar vara pĂ„ vĂ€g uppĂ„t. 1095 01:17:29,910 --> 01:17:31,270 Jag hoppas att ni gör det rĂ€tta, doktorn. 1096 01:17:43,710 --> 01:17:45,390 Vi mĂ„ste lita pĂ„ att de hade rĂ€tt. 1097 01:17:45,730 --> 01:17:47,070 Och hur lĂ„ngt tror du att det Ă€r? 1098 01:17:47,071 --> 01:17:48,250 En eller tvĂ„ mil. 1099 01:17:52,150 --> 01:17:52,810 Är ditt ben okej? 1100 01:17:53,110 --> 01:17:55,070 Ja, det gör lite ont, men... 1101 01:17:55,610 --> 01:17:56,610 Jag mĂ„r bra. 1102 01:17:59,870 --> 01:18:01,070 E... 1103 01:18:01,990 --> 01:18:03,210 vi Ă€r okej med... 1104 01:18:04,310 --> 01:18:05,310 Det hĂ€r..; 1105 01:18:09,545 --> 01:18:11,230 Det hjĂ€lper henne. 1106 01:18:12,310 --> 01:18:14,030 Okej, jag ska ta hand om henne. 1107 01:18:21,350 --> 01:18:23,290 Mamma kommer inte lĂ€ngre att lita pĂ„ dig. 1108 01:18:23,450 --> 01:18:24,450 Herregud, nej. 1109 01:18:25,630 --> 01:18:26,630 Hej, killar. 1110 01:18:27,930 --> 01:18:29,550 Jag kallar henne Dolores. 1111 01:18:30,230 --> 01:18:31,230 Liz, lever du? 1112 01:18:31,930 --> 01:18:32,930 Är det du som pratar? 1113 01:18:34,130 --> 01:18:35,870 Jag tar henne med mig hem. 1114 01:18:36,350 --> 01:18:38,370 Detta kan vara en bra eller dĂ„lig idĂ©. 1115 01:18:38,850 --> 01:18:39,850 Dolores? 1116 01:18:41,430 --> 01:18:42,430 Är du okej? 1117 01:18:43,530 --> 01:18:46,451 Ja, ni Ă€r vĂ€ldigt söta, du och din far. 1118 01:18:46,550 --> 01:18:48,110 Jag vet inte, kanske allt det hĂ€r... 1119 01:18:48,630 --> 01:18:49,630 Det Ă€r hĂ€r inne! 1120 01:18:51,350 --> 01:18:52,350 Dolores! 1121 01:19:19,630 --> 01:19:20,630 Vad luktar det som? 1122 01:19:26,020 --> 01:19:27,680 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 1123 01:19:34,300 --> 01:19:35,840 Vad Ă€r han rĂ€dd för? 1124 01:19:39,390 --> 01:19:41,110 HjĂ€lp mig upp. 1125 01:19:48,040 --> 01:19:49,040 Vi ligger nĂ€ra floden. 1126 01:19:49,880 --> 01:19:50,880 DĂ€rifrĂ„n. 1127 01:19:51,380 --> 01:19:52,380 Jag ser en bĂ„t. 1128 01:19:53,920 --> 01:19:54,920 Du kan inte gĂ„. 1129 01:19:55,740 --> 01:19:57,560 Xavier kan hjĂ€lpa dig medan jag hĂ€mtar den. 1130 01:19:58,360 --> 01:19:59,780 Okej, var försiktig. 1131 01:20:06,280 --> 01:20:07,400 Kan jag fĂ„ en drink till? 1132 01:21:46,180 --> 01:21:47,580 SjĂ€lvklart. 1133 01:22:24,850 --> 01:22:25,850 Skit ocksĂ„! 1134 01:22:43,250 --> 01:22:44,850 Du mĂ„ste gĂ„, det Ă€r inte sĂ€kert. 1135 01:22:57,950 --> 01:22:58,950 SnĂ€lla... 1136 01:22:58,990 --> 01:23:00,030 GĂ„ bort, gĂ„ bort! 1137 01:23:00,330 --> 01:23:01,330 Ut, ut 1138 01:23:36,340 --> 01:23:37,490 SnĂ€lla, Ă„k inte. 1139 01:24:39,430 --> 01:24:40,430 Sand! 1140 01:24:58,090 --> 01:25:00,270 Nu kör vi, nu kör vi! 1141 01:26:26,590 --> 01:26:27,750 NEJ! 1142 01:26:27,751 --> 01:26:28,751 NEJ! 1143 01:27:06,100 --> 01:27:07,500 NEJ! 1144 01:28:15,700 --> 01:28:16,880 OKEJ. 1145 01:28:56,530 --> 01:28:57,930 Det Ă€r en vertikal klippa. 1146 01:29:01,950 --> 01:29:03,870 Den verkar ha ett utskjutande parti. 1147 01:29:05,690 --> 01:29:09,850 Det Ă€r förmodligen 513, 515. 1148 01:29:11,030 --> 01:29:12,270 Vi Ă€r i alla fall pĂ„ vĂ€g ner. 1149 01:29:13,530 --> 01:29:16,374 Jag sĂ„g flygosaurien flyga runt en skulpterad 1150 01:29:16,574 --> 01:29:18,530 bygga pĂ„ en naturlig klippa. 1151 01:29:19,650 --> 01:29:21,570 De hĂ€ckar i sprickorna, sĂ„ det Ă€r en idealisk plats. 1152 01:29:21,571 --> 01:29:27,290 MĂ„ste vi ta ett Ă€ggcellsprov? 1153 01:29:28,210 --> 01:29:29,340 Jag antar att vi kan försöka fĂ„ det frĂ„n en förĂ€lder, 1154 01:29:29,341 --> 01:29:31,471 men det Ă€r ett fĂ„gelrovdjur lika stort som en F-16. 1155 01:29:32,630 --> 01:29:33,630 OKEJ. 1156 01:29:34,130 --> 01:29:35,130 Juridisk. 1157 01:29:43,460 --> 01:29:44,460 Bra. 1158 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 Okej, lĂ„t oss sĂ€tta igĂ„ng. 1159 01:29:51,380 --> 01:29:52,380 Vi kommer ner. 1160 01:29:57,600 --> 01:29:58,600 Är det allt? 1161 01:29:58,820 --> 01:29:59,480 Ja, ja, ja. 1162 01:29:59,481 --> 01:30:07,300 Jag har en sex meter hög klĂ€ttervĂ€gg i mitt gym, sĂ„.... dĂ€r har du det. 1163 01:30:07,301 --> 01:30:08,621 Det Ă€r det hĂ€r klĂ€ttervĂ€ggen Ă€r till för. 1164 01:30:09,160 --> 01:30:13,959 Ja, men 25 gĂ„nger i rad och du Ă€r 150 meter upp, 1165 01:30:14,159 --> 01:30:16,060 Om du faller, dör du. 1166 01:30:16,780 --> 01:30:18,080 Okej, det hjĂ€lper inte. 1167 01:30:20,040 --> 01:30:21,540 Oroa dig inte, jag hĂ„ller dig hĂ„rt. 1168 01:31:01,540 --> 01:31:02,540 Du Ă€r okej, eller hur? 1169 01:31:21,640 --> 01:31:22,180 Chris! 1170 01:31:22,181 --> 01:31:26,760 Titta hĂ€r. 1171 01:31:34,170 --> 01:31:35,170 Du gör mycket bra ifrĂ„n dig. 1172 01:31:36,510 --> 01:31:38,210 Det Ă„terstĂ„r fortfarande 12 meter. 1173 01:31:42,900 --> 01:31:43,900 Det Ă€r dags att vĂ€nda blad. 1174 01:31:57,250 --> 01:31:57,710 Ser du? 1175 01:31:58,230 --> 01:31:59,350 Precis som pĂ„ gymmet. 1176 01:32:12,600 --> 01:32:13,720 Det Ă€r ett mirakel. 1177 01:32:15,760 --> 01:32:17,520 Kan du flytta spikarna? 1178 01:32:17,521 --> 01:32:20,580 Jag tror att det tar nĂ„gra minuter. 1179 01:32:20,800 --> 01:32:21,800 Okej, Deco. 1180 01:32:25,560 --> 01:32:26,560 Vad Ă€r det hĂ€r för stĂ€lle? 1181 01:32:27,780 --> 01:32:28,900 Ett urĂ„ldrigt tempel? 1182 01:32:35,680 --> 01:32:37,040 Jag har bara hört talas om fostret. 1183 01:32:38,980 --> 01:32:41,600 Vi kanske borde göra det snabbt, 1184 01:32:44,020 --> 01:32:45,920 Utan att knĂ€cka Ă€gget. 1185 01:32:49,260 --> 01:32:51,560 Du anvĂ€nde ett mycket imponerande ord, Henry. 1186 01:32:56,690 --> 01:32:58,200 Vad skulle alternativet vara? 1187 01:32:58,840 --> 01:32:59,840 Till vad? 1188 01:33:00,080 --> 01:33:02,520 Vi ger proverna till Parpagenix. 1189 01:33:06,160 --> 01:33:07,200 LĂ„t oss göra det öppet. 1190 01:33:08,300 --> 01:33:09,680 LĂ„t oss ge det till vĂ€rlden. 1191 01:33:11,420 --> 01:33:12,940 MĂ„nga kommer att producera medicinen. 1192 01:33:13,360 --> 01:33:15,420 Ingen ska ha patent, alla ska ha tillgĂ„ng till det. 1193 01:33:15,840 --> 01:33:17,500 Och tiotals miljoner liv rĂ€ddas. 1194 01:33:18,320 --> 01:33:20,320 Vi Ă€r alla vi, inte bara nĂ„gra. 1195 01:33:24,470 --> 01:33:26,250 Med detta scenario vinner jag ingenting. 1196 01:33:27,240 --> 01:33:28,281 Nej, du bröt hans arm. 1197 01:33:29,050 --> 01:33:30,250 Ja, jag Ă€r inte en del av den delen. 1198 01:37:01,050 --> 01:37:02,050 NEJ! 1199 01:37:38,390 --> 01:37:40,390 Doktorn, Ă€r du okej? 1200 01:37:59,040 --> 01:38:01,440 Nu Ă„ker vi hem. 1201 01:39:11,640 --> 01:39:12,640 Torrela. 1202 01:39:13,460 --> 01:39:14,460 Min Ă€lskade. 1203 01:39:14,520 --> 01:39:15,520 Kom igen, nu gĂ„r vi. 1204 01:39:17,020 --> 01:39:18,020 Vi Ă€r nĂ€stan framme. 1205 01:39:46,000 --> 01:39:48,160 Jag ser helikopterplattan. 1206 01:39:48,820 --> 01:39:50,180 Han stĂ„r mitt i en stridsvagn. 1207 01:39:52,340 --> 01:39:53,760 Men inga spĂ„r av barnen. 1208 01:39:54,500 --> 01:39:56,180 Kommer de att kunna hitta det hĂ€r stĂ€llet? 1209 01:39:59,260 --> 01:40:00,720 Det finns fotspĂ„r hĂ€r. 1210 01:40:01,980 --> 01:40:02,980 Jag kommer; 1211 01:40:03,880 --> 01:40:04,880 Ruben? 1212 01:40:05,000 --> 01:40:05,440 Teresa? 1213 01:40:05,760 --> 01:40:06,680 Sir, det kan vara vad som helst. 1214 01:40:06,740 --> 01:40:08,740 Det kan finnas djur, det kan finnas... Nike? 1215 01:40:08,960 --> 01:40:10,476 Jag uppskattar vad du gör. 1216 01:40:10,500 --> 01:40:10,900 Verkligen. 1217 01:40:10,980 --> 01:40:12,400 Men nu har vi en tidsfrĂ„ga. 1218 01:40:12,620 --> 01:40:14,960 Och vi vet inte om de överlevde stenarna, okej? 1219 01:40:14,961 --> 01:40:15,320 Teresa? 1220 01:40:15,321 --> 01:40:16,640 Helikoptern Ă€r pĂ„ vĂ€g. 1221 01:40:17,400 --> 01:40:18,819 Vad skulle hĂ€nda om piloterna gjorde ett lĂ„gt pass? 1222 01:40:18,820 --> 01:40:20,040 pĂ„ hela ön medan de fortfarande Ă€r vid liv? 1223 01:40:20,120 --> 01:40:21,700 Det hĂ€r Ă€r en otroligt farlig idĂ©. 1224 01:40:21,880 --> 01:40:22,880 Ingen har bett dig om din Ă„sikt. 1225 01:40:24,240 --> 01:40:25,240 Jag kommer; 1226 01:40:25,700 --> 01:40:26,700 Mrs Torrela? 1227 01:40:28,180 --> 01:40:29,180 Jag kommer; 1228 01:40:30,240 --> 01:40:31,240 Jag kommer; 1229 01:40:32,100 --> 01:40:33,100 Jag kommer; 1230 01:40:34,980 --> 01:40:36,380 NĂ„gon, snĂ€lla? 1231 01:40:39,240 --> 01:40:40,240 Jag kommer; 1232 01:40:45,980 --> 01:40:46,980 Är det nĂ„gon hĂ€r? 1233 01:40:49,940 --> 01:40:50,940 Herregud! 1234 01:40:51,200 --> 01:40:52,360 Herregud! 1235 01:40:52,361 --> 01:40:53,361 Herregud! 1236 01:40:53,740 --> 01:40:54,440 Är du okej? 1237 01:40:54,620 --> 01:40:54,900 Herregud, du lever! 1238 01:40:54,940 --> 01:40:55,940 Var Ă€r det? 1239 01:40:56,140 --> 01:40:57,780 Nej, nej, var Ă€r den dĂ€r jĂ€vla killen? 1240 01:40:57,880 --> 01:40:58,300 Vem? 1241 01:40:58,420 --> 01:40:59,840 Han, han, som lĂ€t mig falla. 1242 01:40:59,900 --> 01:41:00,916 Han försökte döda henne. 1243 01:41:00,940 --> 01:41:02,100 VĂ€nta, vĂ€nta, vem tappade dig? 1244 01:41:05,300 --> 01:41:06,300 Hej, Crips! 1245 01:41:09,740 --> 01:41:10,380 Jag ska döda honom! 1246 01:41:10,580 --> 01:41:11,740 Han har en pistol, Teresa, nej! 1247 01:41:13,080 --> 01:41:14,800 Alla lugnar ner sig, okej? 1248 01:41:17,100 --> 01:41:18,740 Du lĂ€t mig inte ringa efter hjĂ€lp! 1249 01:41:19,160 --> 01:41:20,360 Du ville att jag skulle dö! 1250 01:41:20,840 --> 01:41:21,856 Vad Ă€r det du sĂ€ger? 1251 01:41:21,880 --> 01:41:22,880 Jag försökte fĂ„nga dig. 1252 01:41:23,700 --> 01:41:26,100 Nej, nej, du sĂ„g mig i ögonen och slĂ€ppte mig! 1253 01:41:27,180 --> 01:41:28,180 Han ljuger. 1254 01:41:29,320 --> 01:41:30,896 Om du ljuger, varför hĂ„ller du dĂ„ i en pistol? 1255 01:41:30,920 --> 01:41:32,320 För att hon Ă€r hysterisk. 1256 01:41:33,260 --> 01:41:34,720 Nej, jag Ă€r inte hysterisk! 1257 01:41:34,940 --> 01:41:35,560 Jag Ă€r dödlig! 1258 01:41:37,261 --> 01:41:38,756 Kasta dig inte över den bevĂ€pnade killen. 1259 01:41:38,780 --> 01:41:39,100 Nu rĂ€cker det! 1260 01:41:39,680 --> 01:41:41,720 Oooh, okej, okej. 1261 01:41:42,160 --> 01:41:43,360 LĂ„t oss alla lugna ner oss. 1262 01:41:43,860 --> 01:41:44,960 Varför förstĂ„r jag det inte? 1263 01:41:46,220 --> 01:41:47,220 Den ser tung ut. 1264 01:41:53,120 --> 01:41:56,520 Och jag kommer att förvara den sĂ€kert hos mig. 1265 01:41:58,760 --> 01:42:02,700 Nu kopplar vi av och vĂ€ntar pĂ„ helikoptern. 1266 01:42:04,360 --> 01:42:05,360 Kommer helikoptern? 1267 01:42:06,060 --> 01:42:07,980 Snart mĂ„ste vi bara se till att de ser oss. 1268 01:42:08,500 --> 01:42:09,660 Jag sa ju att vi inte skulle klara det. 1269 01:42:10,200 --> 01:42:12,478 Sedan hamnar vi alla i helikoptern och minns inte 1270 01:42:12,479 --> 01:42:14,781 ingen löjlig historia bakom det han sa. 1271 01:42:15,440 --> 01:42:17,000 Nog med prat, nog! 1272 01:42:28,190 --> 01:42:29,190 Det Ă€r generatorn. 1273 01:42:30,790 --> 01:42:31,790 Den mĂ„ste ha en timer. 1274 01:42:36,890 --> 01:42:38,310 Generatorn verkar arg. 1275 01:42:39,290 --> 01:42:41,370 Kanske Ă€r den hĂ€r platsen öde under dagen. 1276 01:42:42,450 --> 01:42:43,970 Men det Ă€r inte sĂ„ öde pĂ„ natten. 1277 01:43:00,920 --> 01:43:01,920 Okej, min kĂ€ra. 1278 01:43:02,780 --> 01:43:03,780 OKEJ. 1279 01:43:19,840 --> 01:43:20,840 HĂ„ll ut! 1280 01:43:27,920 --> 01:43:28,920 Spring! 1281 01:43:30,800 --> 01:43:31,800 Spring! 1282 01:43:34,140 --> 01:43:37,640 Nu kör vi, nu kör vi! 1283 01:43:42,360 --> 01:43:43,360 Spring! 1284 01:43:58,450 --> 01:44:00,190 Jag vet inte om den hĂ€r saken kommer att explodera! 1285 01:44:01,030 --> 01:44:02,210 Kom igen, vi gĂ„r tillbaka! 1286 01:44:40,680 --> 01:44:41,800 Vad fan Ă€r det hĂ€r för stĂ€lle? 1287 01:44:42,620 --> 01:44:43,640 Det Ă€r ett laboratorium. 1288 01:44:43,940 --> 01:44:44,940 Hybridiseringslaboratorium. 1289 01:44:45,280 --> 01:44:45,880 Mutationer. 1290 01:44:46,200 --> 01:44:47,620 Det var hĂ€r allt hĂ€nde. 1291 01:45:06,920 --> 01:45:08,200 Du förlorar honom! 1292 01:45:08,720 --> 01:45:09,280 Hoppa in i bilen! 1293 01:45:09,440 --> 01:45:10,440 Upp med dig! 1294 01:45:26,600 --> 01:45:27,600 Dolores! 1295 01:45:27,740 --> 01:45:28,740 Elena! 1296 01:45:31,820 --> 01:45:33,480 Du hittade oss! 1297 01:45:38,780 --> 01:45:39,660 Jeremy, det hĂ€r Ă€r inte möjligt! 1298 01:45:39,700 --> 01:45:40,740 Jag ska Ă€ta upp dig! 1299 01:45:47,680 --> 01:45:51,070 Jag ska Ă€ta upp dig! 1300 01:47:58,480 --> 01:47:59,780 Det Ă€r ett tunnelsystem. 1301 01:48:00,060 --> 01:48:01,320 Den passerar under hela ön. 1302 01:48:15,870 --> 01:48:17,090 Tunneln leder till havet. 1303 01:48:17,590 --> 01:48:18,590 Det Ă€r en bĂ„t. 1304 01:48:26,870 --> 01:48:27,870 Jag tar barnen. 1305 01:48:27,910 --> 01:48:29,070 FĂ„ piloternas uppmĂ€rksamhet. 1306 01:48:30,410 --> 01:48:31,490 LĂ„t dem inte gĂ„, doktorn. 1307 01:48:32,310 --> 01:48:33,310 LĂ„t dem inte komma undan! 1308 01:49:40,280 --> 01:49:43,800 Jag ska Ă€ta upp dig! 1309 01:52:29,430 --> 01:52:30,150 Ruben! 1310 01:52:30,310 --> 01:52:30,930 Jag kommer; 1311 01:52:31,270 --> 01:52:32,270 Var Ă€r du? 1312 01:52:32,630 --> 01:52:33,850 Det Ă€r hĂ€r nere! 1313 01:52:35,450 --> 01:52:36,450 Lyckligtvis. 1314 01:52:45,080 --> 01:52:46,680 Har du sett det hĂ€r? 1315 01:52:47,300 --> 01:52:48,660 FramĂ„t, framĂ„t! 1316 01:52:51,460 --> 01:52:52,460 Okej, var försiktig. 1317 01:52:53,400 --> 01:52:54,640 Det Ă€r en avloppstunnel. 1318 01:52:54,980 --> 01:52:56,080 Den gĂ„r ner till havet. 1319 01:52:56,820 --> 01:52:59,860 Det finns en pir med en bĂ„t förtöjd, jag sĂ„g den. 1320 01:52:59,940 --> 01:53:01,040 Och helikoptern? 1321 01:53:01,440 --> 01:53:02,440 Det finns ingen helikopter. 1322 01:53:03,360 --> 01:53:04,360 Vad? 1323 01:53:04,440 --> 01:53:04,720 NEJ. 1324 01:53:04,880 --> 01:53:07,020 Men tĂ€nk om bĂ„ten inte fungerar? 1325 01:53:07,440 --> 01:53:09,960 Jag ska inte lĂ„ta nĂ„got hĂ€nda dig, okej? 1326 01:53:13,690 --> 01:53:15,370 Okej, dĂ„ kör vi. 1327 01:53:17,250 --> 01:53:17,650 HĂ€rifrĂ„n. 1328 01:53:18,090 --> 01:53:19,270 Vi gĂ„r till piren. 1329 01:54:05,980 --> 01:54:06,980 Herre! 1330 01:54:21,660 --> 01:54:22,660 Glöm 50G! 1331 01:54:23,160 --> 01:54:25,280 Om du kommer till bĂ„ten före oss, kommer du ocksĂ„ att fĂ„ det. 1332 01:54:25,600 --> 01:54:26,680 Kom igen Zane, vi mĂ„ste gĂ„! 1333 01:54:32,940 --> 01:54:33,940 HĂ€r Ă€r havet! 1334 01:54:34,180 --> 01:54:35,180 DĂ€r uppe! 1335 01:54:37,980 --> 01:54:39,180 Jag ser bĂ„ten, den har gĂ„tt ut. 1336 01:54:39,220 --> 01:54:40,220 Hur öppnar man grinden? 1337 01:54:40,600 --> 01:54:41,620 DĂ€r Ă€r han! 1338 01:54:41,700 --> 01:54:42,480 Kontrollpanelen. 1339 01:54:42,680 --> 01:54:43,740 Jag ska gĂ„, jag ska gĂ„. 1340 01:54:44,960 --> 01:54:45,960 Kan du plocka upp den? 1341 01:54:46,620 --> 01:54:47,660 Jag försöker, jag försöker! 1342 01:54:54,300 --> 01:54:55,800 Vi kanske kan lyfta den! 1343 01:55:02,290 --> 01:55:04,350 Saken Ă€r hĂ€r igen! 1344 01:55:16,131 --> 01:55:16,270 LĂ€mna mig ifred! 1345 01:55:17,070 --> 01:55:18,070 LĂ€mna mig ifred! 1346 01:55:18,190 --> 01:55:19,190 Försvinn! 1347 01:55:50,300 --> 01:55:51,500 Öppna grinden! 1348 01:56:28,170 --> 01:56:29,530 GĂ„ ivĂ€g, gĂ„ ivĂ€g, 1349 01:56:41,400 --> 01:56:41,400 Försvinn! 1350 01:56:41,800 --> 01:56:42,800 Vi mĂ„r bra nu! 1351 01:57:18,750 --> 01:57:19,750 Snabbt! 1352 01:57:20,590 --> 01:57:21,950 Kranstyrningen Ă€r dĂ€r nu! 1353 01:57:22,970 --> 01:57:24,130 Hur sĂ€nker du bĂ„ten? 1354 01:57:27,590 --> 01:57:28,310 Var Ă€r kraften? 1355 01:57:28,450 --> 01:57:29,010 Ta den dĂ€r! 1356 01:57:29,090 --> 01:57:29,670 Jag har det, jag har det! 1357 01:57:29,750 --> 01:57:30,750 Öppna den! 1358 01:57:30,990 --> 01:57:31,990 Kranen Ă€r trasig! 1359 01:57:32,710 --> 01:57:33,710 Den Ă€r blockerad! 1360 01:57:33,990 --> 01:57:35,310 Kom igen, kom igen! 1361 01:57:43,840 --> 01:57:44,840 Skina! 1362 01:57:47,300 --> 01:57:47,700 Skina! 1363 01:57:47,980 --> 01:57:48,240 Skina! 1364 01:57:48,260 --> 01:57:50,160 Rör dig inte, min Ă€lskade! 1365 01:57:57,360 --> 01:57:58,480 Den drar till sig ljuset! 1366 01:57:58,640 --> 01:57:59,640 StĂ€ng av den! 1367 01:57:59,720 --> 01:58:00,720 StĂ€ng av den! 1368 01:58:00,980 --> 01:58:01,980 Ge mig blixten! 1369 01:58:02,560 --> 01:58:03,880 Jag har det, jag har det! 1370 01:58:03,940 --> 01:58:04,080 Försvinn! 1371 01:58:04,540 --> 01:58:05,660 Vad i helvete gör du? 1372 01:58:06,920 --> 01:58:07,920 GĂ„ vidare! 1373 01:58:08,640 --> 01:58:09,640 Vill du ha mig? 1374 01:58:10,380 --> 01:58:11,380 Kom! 1375 01:58:12,120 --> 01:58:13,120 Kom! 1376 01:58:14,840 --> 01:58:15,840 Duncan! 1377 01:58:16,240 --> 01:58:16,820 HĂ€rifrĂ„n! 1378 01:58:17,501 --> 01:58:18,420 HĂ€mta din syster! 1379 01:58:18,500 --> 01:58:19,500 HĂ€mta din syster! 1380 01:58:20,140 --> 01:58:21,420 Försvinn hĂ€rifrĂ„n, fort! 1381 01:58:23,660 --> 01:58:24,660 Kom hit! 1382 01:58:25,020 --> 01:58:26,020 HĂ€rifrĂ„n! 1383 01:58:27,080 --> 01:58:27,720 Kom! 1384 01:58:27,840 --> 01:58:28,840 Duncan! 1385 01:58:38,470 --> 01:58:39,470 RĂ€dda dem! 1386 01:59:50,810 --> 01:59:51,810 Kontrollera strömmen! 1387 01:59:52,210 --> 01:59:53,210 Zora! 1388 01:59:54,110 --> 01:59:55,110 Duncan! 1389 01:59:55,470 --> 01:59:55,930 Duncan! 1390 01:59:55,950 --> 01:59:56,970 Zora, kom igen! 1391 01:59:57,430 --> 01:59:58,430 Duncan! 1392 01:59:59,630 --> 02:00:00,630 Du mĂ„ste gĂ„! 1393 02:00:00,890 --> 02:00:01,890 Kom! 1394 02:00:02,110 --> 02:00:03,110 Pappa, skynda dig! 1395 02:00:03,830 --> 02:00:04,710 Kom igen, nu gĂ„r vi! 1396 02:00:04,750 --> 02:00:05,490 Pappa, skynda dig! 1397 02:00:05,491 --> 02:00:06,491 Zora! 1398 02:00:06,850 --> 02:00:07,850 Zora! 1399 02:00:08,650 --> 02:00:09,650 Zora! 1400 02:00:12,970 --> 02:00:13,970 Zora! 1401 02:00:14,290 --> 02:00:15,290 Kom! 1402 02:00:44,150 --> 02:00:45,150 Duncan! 1403 02:01:10,960 --> 02:01:11,960 Pappa! 1404 02:02:41,500 --> 02:02:42,500 Kom! 1405 02:02:46,820 --> 02:02:48,220 Vem ska vi ge det till? 1406 02:02:56,630 --> 02:02:57,630 Du bestĂ€mmer. 1407 02:03:02,970 --> 02:03:04,010 Vi kommer att ge den till alla. 1408 02:03:05,310 --> 02:03:09,010 Prestanda-Redaktör: Sparta 87057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.