All language subtitles for Jade Bunot delirio osceno
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,640
Bonjour, mademoiselle. Bon,
2
00:00:11,720 --> 00:00:18,540
mademoiselle, écrivez en italien pour
mon client
3
00:00:18,540 --> 00:00:20,500
à Milan, s 'il vous plaît. Oui.
4
00:00:22,160 --> 00:00:26,980
Alors, Parigi, la date aujourd 'hui.
5
00:00:28,700 --> 00:00:34,960
Caro amico, come d 'accordi telefonici
di comunico che...
6
00:00:36,560 --> 00:00:38,300
La mienne décision est prise.
7
00:00:38,620 --> 00:00:44,400
Pour ce qui concerne l 'achat de la
villa dont nous avons parlé,
8
00:00:44,820 --> 00:00:47,280
la cifre me va très bien.
9
00:00:48,420 --> 00:00:52,380
Et pour aucun doute,
10
00:00:53,540 --> 00:00:56,240
je suis d 'accord de payer plus.
11
00:00:56,780 --> 00:00:59,060
Diffinés saluts et blablabla.
12
00:01:05,280 --> 00:01:07,080
Vous mettez la date aujourd 'hui, bien
sûr.
13
00:01:08,380 --> 00:01:09,540
En italien, toujours.
14
00:01:10,080 --> 00:01:14,680
Caro direttore, écrivez, écrivez, vous
quittez pas de moi.
15
00:01:15,420 --> 00:01:20,580
J 'ai reçu aujourd 'hui votre lettre
avec votre proposition pour mon
16
00:01:20,580 --> 00:01:21,760
investissement en Italie.
17
00:01:24,800 --> 00:01:28,560
Pour l 'investissement que nous avons
parlé téléphoniquement, je suis
18
00:01:28,560 --> 00:01:33,820
d 'accord avec vous pour ce qui concerne
le 2 % à mettre.
19
00:01:34,670 --> 00:01:36,550
Sous
20
00:01:36,550 --> 00:01:45,470
-titrage
21
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
Société Radio -Canada
22
00:02:17,100 --> 00:02:18,640
Laissez tomber, laissez tomber.
23
00:03:03,550 --> 00:03:07,510
C 'est bon
24
00:03:07,510 --> 00:03:10,610
comme
25
00:03:10,610 --> 00:03:17,150
ça. Mouille -toi bien, je vais sentir
ton
26
00:03:17,150 --> 00:03:18,150
parfum.
27
00:03:27,380 --> 00:03:29,780
C 'est bon. C 'est bon.
28
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
C 'est bon.
29
00:03:31,380 --> 00:03:33,020
C 'est bon. C 'est bon. C 'est bon.
30
00:04:00,720 --> 00:04:01,920
On l 'évitera même, on l 'évitera même.
31
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
bien mouillé, là.
32
00:04:53,880 --> 00:04:55,120
C 'est bien mouillé, là.
33
00:05:35,790 --> 00:05:40,150
Vas -y. Vas -y. Vas -y, tiens.
34
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
C 'est bon.
35
00:06:14,010 --> 00:06:16,130
C 'est bon, c 'est super bien.
36
00:06:16,710 --> 00:06:18,330
Comme ça, oui.
37
00:06:18,790 --> 00:06:21,470
Comme ça.
38
00:06:22,450 --> 00:06:24,190
Comme ça.
39
00:06:24,670 --> 00:06:30,190
Comme ça. Comme ça, oui.
40
00:06:30,710 --> 00:06:32,010
C 'est bon.
41
00:06:33,110 --> 00:06:34,110
Voilà.
42
00:06:49,520 --> 00:06:51,620
Tu sais, je crois que la fin de mois, tu
vas gagner plus.
43
00:06:52,000 --> 00:06:53,880
Tu es chérie.
44
00:06:54,900 --> 00:06:56,680
Un petit cadeau pour toi en plus.
45
00:06:57,140 --> 00:06:58,580
Pour la grande suceuse.
46
00:06:59,120 --> 00:07:00,800
Viens, reste bien comme ça.
47
00:07:05,380 --> 00:07:06,560
Oui, comme ça.
48
00:07:34,640 --> 00:07:39,040
C 'est vrai ? Oui.
49
00:08:13,260 --> 00:08:15,360
Je veux sentir ta chatte et ton trou de
cul.
50
00:08:15,960 --> 00:08:20,660
C 'est bon, comme ça.
51
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
Tiens.
52
00:08:22,980 --> 00:08:24,280
Tiens, comme ça.
53
00:08:27,560 --> 00:08:29,260
Doucement, comme ça.
54
00:08:31,280 --> 00:08:32,280
Voilà.
55
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Tiens.
56
00:08:36,320 --> 00:08:40,020
C 'est bon, ton petit trou de cul.
57
00:08:40,419 --> 00:08:41,840
C 'est tout bon.
58
00:08:59,010 --> 00:09:00,970
C 'est bon, tiens.
59
00:09:01,670 --> 00:09:03,110
Ça glisse comme ça.
60
00:09:03,430 --> 00:09:06,410
C 'est bon. Ouvre la jambe, je te le
vois bien.
61
00:09:06,850 --> 00:09:08,330
Comme ça, salope.
62
00:09:08,730 --> 00:09:10,630
Ouvre -toi comme un chien, comme ça.
63
00:09:11,130 --> 00:09:13,930
Tu le veux, là ? Tiens.
64
00:10:30,670 --> 00:10:31,549
Vas -y.
65
00:10:31,550 --> 00:10:34,370
J 'ai envie de sentir sa grosse bite.
Vas -y.
4034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.