All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S07E01.Franks.Pretty.Woman.1080p.Bluray.x264-RCSW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,155 --> 00:00:07,266 Good morning. South Philadelphia Animal Shelter. 2 00:00:07,290 --> 00:00:10,909 Yes, hello. I would like to apply for an adoption, please. 3 00:00:10,977 --> 00:00:12,505 Uh, what are you guys talking about? 4 00:00:12,529 --> 00:00:14,974 We're adopting a dog-fighting pit bull. 5 00:00:14,998 --> 00:00:16,709 We're gonna keep it in the bar, all right? 6 00:00:16,733 --> 00:00:18,634 Well, why wasn't I consulted about this? 7 00:00:18,702 --> 00:00:20,447 Because last time we tried to get a junkyard dog, 8 00:00:20,471 --> 00:00:22,014 we wound up getting a junkyard cat, 9 00:00:22,038 --> 00:00:23,733 and that's exactly where you're gonna go with it. 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,175 Yeah, because I don't want some goddamn snarling hellhound... 11 00:00:26,243 --> 00:00:27,910 running around inside of our bar. 12 00:00:27,978 --> 00:00:30,979 - Are you crazy? - Look, we're going to rehabilitate the dog, okay? 13 00:00:31,048 --> 00:00:32,881 We don't want it to attack other dogs. 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,716 Now we would like for it to attack people. 15 00:00:34,785 --> 00:00:36,296 If it attacks a person, great. 16 00:00:36,320 --> 00:00:38,382 And, if the dog... or when the dog... bites a customer, 17 00:00:38,406 --> 00:00:40,600 that person then can go home and have a great story for their friends. 18 00:00:40,624 --> 00:00:42,102 It's a win-win for everybody. 19 00:00:42,126 --> 00:00:44,304 You can be, "Dude, I got bit by a pit bull at a bar." 20 00:00:44,328 --> 00:00:46,989 Awesome. And if you're an intruder, you should get bit by a pit bull. 21 00:00:47,013 --> 00:00:48,708 - I don't understand. - See, the biggest... 22 00:00:48,732 --> 00:00:50,777 Uh, how long do you think this process usually ta... 23 00:00:50,801 --> 00:00:53,479 It's just a dial tone now. She just hung up on me, for some reason. 24 00:00:53,503 --> 00:00:55,053 Come here. Come here. 25 00:00:55,122 --> 00:00:57,467 Gimme that. Gimme that. Gimme that. 26 00:01:00,428 --> 00:01:02,055 Wait for me in the back-back. 27 00:01:02,079 --> 00:01:03,895 Okay, babe. 28 00:01:06,249 --> 00:01:07,749 Hey, who's that? 29 00:01:07,818 --> 00:01:10,869 It's my new girlfriend... Roxy. 30 00:01:10,938 --> 00:01:13,738 Mmm. Now that woman seems like a prostitute. 31 00:01:13,807 --> 00:01:15,557 That's because she is. 32 00:01:15,626 --> 00:01:17,092 You're dating a prostitute? 33 00:01:17,160 --> 00:01:19,344 Not for long. 34 00:01:19,412 --> 00:01:21,693 I'm gonna make that whore my wife. 35 00:01:47,591 --> 00:01:49,302 Oh, yeah! 36 00:01:49,326 --> 00:01:51,526 What the hell? Oh, no. 37 00:01:51,595 --> 00:01:53,139 Are they... Oh, no. 38 00:01:53,163 --> 00:01:54,724 Yeah! 39 00:01:54,748 --> 00:01:56,926 You did not just do that. Oh, ho, ho. 40 00:01:56,950 --> 00:01:59,278 That-That broad is a live wire. 41 00:01:59,302 --> 00:02:01,164 Whoo! 42 00:02:01,188 --> 00:02:04,472 I'm goin' outside, 'cause this place is a shithole. 43 00:02:04,541 --> 00:02:06,925 What are you cocks lookin' at? 44 00:02:09,379 --> 00:02:10,946 Frank, 45 00:02:11,015 --> 00:02:12,997 that woman is unspeakably crass. 46 00:02:13,066 --> 00:02:14,333 You're gonna marry that, Frank? 47 00:02:14,401 --> 00:02:17,046 She's been my number-one girl for a long while now, 48 00:02:17,070 --> 00:02:19,116 but she's still plowing other dudes. 49 00:02:19,140 --> 00:02:22,007 In fact, Tiger Woods has been calling her lately. 50 00:02:22,075 --> 00:02:24,053 No, no, no. Hey, bullshit. That can't be the truth. 51 00:02:24,077 --> 00:02:26,712 There is no way that Tiger Woods is interested in that woman. 52 00:02:26,780 --> 00:02:29,526 Look, can't you find someone who loves you for who you are? 53 00:02:29,550 --> 00:02:31,394 That woman's only in it for the money. 54 00:02:31,418 --> 00:02:32,951 Mm-mmm. Let me stop you real quick. 55 00:02:33,020 --> 00:02:35,053 Someone love Frank for who he is? 56 00:02:35,121 --> 00:02:37,233 Come on. No. He's got a ton of good qualities. 57 00:02:37,257 --> 00:02:38,834 No, not really. Yes, he does. 58 00:02:38,858 --> 00:02:41,271 I mean, like what? The other day, we were hanging out under the bridge. 59 00:02:41,295 --> 00:02:42,938 We found a box of denim, and I'm, like, 60 00:02:42,962 --> 00:02:44,641 "You know, these look like good jeans in here." 61 00:02:44,665 --> 00:02:47,510 And he's, like, "You want to split it with me, 50-50?" 62 00:02:47,534 --> 00:02:50,663 - That's a nice thing to do. - I wanted you to have half of that denim. 63 00:02:50,687 --> 00:02:52,120 He shared half the jeans. 64 00:02:52,188 --> 00:02:53,688 Charlie. Charlie. 65 00:02:53,757 --> 00:02:55,835 Stop wearing clothes you find washing up under bridges. 66 00:02:55,859 --> 00:02:58,304 Oh, they're boiled. Yeah, we boil all our denim. 67 00:02:58,328 --> 00:03:00,561 - Oh, good. Well, they're boiled, so... - Hey. 68 00:03:00,630 --> 00:03:03,781 Hey, you know, there is some dirty crack whore in the alley, 69 00:03:03,850 --> 00:03:06,162 blowing the busboy from the restaurant down the street. 70 00:03:06,186 --> 00:03:08,353 This is exactly why we need that dog. 71 00:03:08,422 --> 00:03:09,470 Let's get that dog. 72 00:03:09,539 --> 00:03:14,142 Mac, you look bad. Really, really bad. 73 00:03:14,210 --> 00:03:16,845 - What? - Yeah, is that your shirt or my shirt? 74 00:03:16,914 --> 00:03:19,092 That's, like, way too small for you. You look fat as shit. 75 00:03:19,116 --> 00:03:22,767 Okay, I'm getting very concerned with the integrity of our organization here. 76 00:03:22,836 --> 00:03:26,020 Mac, you have gained, I mean, 50 pounds of fat. 77 00:03:26,089 --> 00:03:27,488 Mass. Of fat. 78 00:03:27,557 --> 00:03:29,224 - Muscle. - Let's be clear. Fat. 79 00:03:29,292 --> 00:03:31,203 It's fat. Frank, you are talking about marrying hookers. 80 00:03:31,227 --> 00:03:32,939 This is ridiculous. What's going on with our group? 81 00:03:32,963 --> 00:03:35,058 We're becoming the Gross Crew. The Gross Crew? 82 00:03:35,082 --> 00:03:36,792 The Gross Crew, and I don't like that. 83 00:03:36,816 --> 00:03:39,095 I don't want that. If we're gonna have this woman hanging around, 84 00:03:39,119 --> 00:03:40,764 then we gotta clean her up or something. 85 00:03:40,788 --> 00:03:43,772 I tell you what. What if we took A Pretty Woman and threw it Roxy's way. 86 00:03:43,841 --> 00:03:45,651 A Pretty Woman? Uh-huh. 87 00:03:45,675 --> 00:03:48,793 That was a bullshit movie. People don't change like that. 88 00:03:48,862 --> 00:03:51,240 People change, Frank. Look at me. 89 00:03:51,264 --> 00:03:54,464 I went from a tiny twink to the muscle-bound freak you see before you. 90 00:03:54,501 --> 00:03:56,413 You're not helping my argument. And if you're gonna chime in, 91 00:03:56,437 --> 00:03:58,437 please don't do it with a mouthful of burrito. 92 00:03:58,505 --> 00:04:01,522 - This is a chimichanga. - You are becoming a chimichanga! 93 00:04:01,591 --> 00:04:03,152 All right, all of you, 94 00:04:03,176 --> 00:04:07,479 I'm gonna give you all 24 hours to do whatever you have to do, 95 00:04:07,548 --> 00:04:12,584 but tomorrow night I am proposing to that dirty whore. 96 00:04:23,780 --> 00:04:25,847 This is gonna be a little bit harder than we thought. 97 00:04:25,916 --> 00:04:27,593 This woman is a real piece of shit. Uh-huh. 98 00:04:27,617 --> 00:04:29,462 Where's Frank? 99 00:04:29,486 --> 00:04:31,131 Don't worry about Frank, Roxy. 100 00:04:31,155 --> 00:04:33,488 We're here to help you turn your life around. 101 00:04:33,557 --> 00:04:35,868 See, a lot of times, the second act of someone's life... 102 00:04:35,892 --> 00:04:37,437 can be much better than the first. 103 00:04:37,461 --> 00:04:40,340 Mm-hmm. Yeah, we just want to make some changes in your life, Roxy. 104 00:04:40,364 --> 00:04:42,108 Perhaps get you some new clothes. Uh-huh. 105 00:04:42,132 --> 00:04:44,252 Uh, hopefully, teach you some manners. 106 00:04:44,318 --> 00:04:46,334 Shut up, baby dick. 107 00:04:46,403 --> 00:04:48,130 All right. Well, I'm out of here. 108 00:04:48,154 --> 00:04:49,933 No, no, no, no, no, no. Don't go. Don't go. 109 00:04:49,957 --> 00:04:51,935 We haven't even started yet. Come on. Frank was right. 110 00:04:51,959 --> 00:04:54,609 This woman cannot change. People don't just change. 111 00:04:54,678 --> 00:04:57,623 People change. She can change. I'm gonna change. 112 00:04:57,647 --> 00:05:00,043 What? You're gonna change? What the hell are you talking about? 113 00:05:00,067 --> 00:05:02,378 I'm gearing up to get into my second act, you know? 114 00:05:02,402 --> 00:05:05,465 That's very exciting for me, and I'd like to help Roxy do the same thing, that's all. 115 00:05:05,489 --> 00:05:07,033 No. No, no, Dee... Aw, really? What? 116 00:05:07,057 --> 00:05:08,768 No, you're already in your second act. Me? 117 00:05:08,792 --> 00:05:11,270 Yeah. We're all in our second acts. Don't you see that? 118 00:05:11,294 --> 00:05:13,305 And I, for one... I don't want things to change. 119 00:05:13,329 --> 00:05:16,208 I want them to stay the way they were, because my first act was awesome. 120 00:05:16,232 --> 00:05:17,877 See, your first act was shit, 121 00:05:17,901 --> 00:05:19,846 and that's why you're so desperate for things to be different. 122 00:05:19,870 --> 00:05:21,614 But they rarely ever do get different. 123 00:05:21,638 --> 00:05:25,158 If anything, God, they get worse. I mean, look at Mac. 124 00:05:25,592 --> 00:05:28,009 I got salsa on my shirt. He got salsa on his shirt. 125 00:05:28,078 --> 00:05:30,656 Okay. Here's how things need to go from here on out. 126 00:05:30,680 --> 00:05:33,193 You gotta deal with this woman, because I can't handle it. All right? 127 00:05:33,217 --> 00:05:35,228 She made things personal, and I won't stand for that. 128 00:05:35,252 --> 00:05:37,697 Somebody needs to take care of Mac, and that's gonna be me, 129 00:05:37,721 --> 00:05:40,166 because his fatness is starting to affect our entire crew. 130 00:05:40,190 --> 00:05:41,868 Mm-hmm. So I'm gonna take him with me, 131 00:05:41,892 --> 00:05:44,503 because the man is carrying around trash bags filled with Mexican foods. 132 00:05:44,527 --> 00:05:46,327 What's that smell? 133 00:05:47,864 --> 00:05:49,408 Crack. 134 00:05:49,432 --> 00:05:51,210 That is crack rock. She's smoking crack. Mm-hmm. 135 00:05:51,234 --> 00:05:53,712 - Oh, she's smoking crack. - Okay, she's smoking crack. 136 00:05:53,736 --> 00:05:55,614 This is no longer a safe environment for me. 137 00:05:55,638 --> 00:05:57,950 Mac, let's go. Come on. I gotta get out of here. 138 00:05:57,974 --> 00:05:59,640 Whew. 139 00:06:01,411 --> 00:06:04,563 I got a really good thing going with Roxy. She's a sweet bitch. 140 00:06:04,631 --> 00:06:08,183 Yeah, but she's mean. Dude, she's definitely only into you for the money. 141 00:06:08,251 --> 00:06:10,652 Well, so? Barbara was only into me for the money. 142 00:06:10,720 --> 00:06:12,465 Yeah, but you deserve better than that, man. 143 00:06:12,489 --> 00:06:14,067 Look, I'm already on it, okay? 144 00:06:14,091 --> 00:06:16,702 I signed you up on a dating Web site. I got you a date, dude. 145 00:06:16,726 --> 00:06:18,276 Yeah? Check it out though. 146 00:06:18,345 --> 00:06:20,123 I got a little twist on this date. 147 00:06:20,147 --> 00:06:21,974 This girl does think she's meeting a millionaire. 148 00:06:21,998 --> 00:06:25,249 Why'd you say that, Charlie? That... defeats the purpose. 149 00:06:25,318 --> 00:06:27,753 Well... I'm gonna be the millionaire. 150 00:06:27,821 --> 00:06:29,582 Oh. Explain. All right, check it out. 151 00:06:29,606 --> 00:06:31,806 You're gonna play my limo driver, right? 152 00:06:31,841 --> 00:06:33,853 You're just like a regular working stiff to this girl. 153 00:06:33,877 --> 00:06:35,688 She doesn't think you're a millionaire. Okay? 154 00:06:35,712 --> 00:06:37,423 Then we're out on the date and I'm, like, 155 00:06:37,447 --> 00:06:39,681 "Oh, I don't feel very well. I gotta go home. 156 00:06:39,749 --> 00:06:41,461 But let's not waste this date. 157 00:06:41,485 --> 00:06:44,435 Why don't you finish the date with my limo driver?" 158 00:06:44,504 --> 00:06:46,298 You know what I mean? Smart, Charlie. 159 00:06:46,322 --> 00:06:48,385 She's not gonna be able to resist an opportunity like that. 160 00:06:48,409 --> 00:06:50,692 A night with a limo driver? This is a good idea. 161 00:06:50,760 --> 00:06:52,071 Right? I wanna give it a whirl. 162 00:06:52,095 --> 00:06:53,823 All right, man. All right, Charlie. 163 00:06:53,847 --> 00:06:56,147 Oh, here. I think these are done. 164 00:06:56,216 --> 00:06:57,761 That first one's done? Yeah, this batch is done. 165 00:06:57,785 --> 00:07:00,446 Just get 'em out. Get 'em out. Whoo, baby! 166 00:07:00,470 --> 00:07:02,248 Whoa! I burned myself on a rivet. 167 00:07:02,272 --> 00:07:03,432 Yeah. 168 00:07:07,761 --> 00:07:09,772 Mac, these blood tests are gonna show you... 169 00:07:09,796 --> 00:07:11,791 the damage that you've been doing to your body, 170 00:07:11,815 --> 00:07:13,792 and my hope is that it will incentivize you... 171 00:07:13,816 --> 00:07:16,662 to finally lose some of this disgusting weight you've put on. 172 00:07:16,686 --> 00:07:18,703 This is ridiculous, dude, okay? 173 00:07:18,772 --> 00:07:20,533 We're getting older. We're not gonna look 20 forever. 174 00:07:20,557 --> 00:07:22,218 No, I am gonna look 20 forever, Mac, 175 00:07:22,242 --> 00:07:24,320 because the older I get, the more vigilant I become. 176 00:07:24,344 --> 00:07:26,055 All right, I don't eat lunch anymore, for instance. 177 00:07:26,079 --> 00:07:27,990 Yeah, and on odd days, I don't eat breakfast. 178 00:07:28,014 --> 00:07:30,276 That sounds miserable. No, dude, it's not miserable. 179 00:07:30,300 --> 00:07:32,612 Yeah, it is a little bit miserable, but it has to be, man. 180 00:07:32,636 --> 00:07:35,548 No pain, no gain. I am also constantly in motion. 181 00:07:35,572 --> 00:07:40,475 Like, right now, dude, I am doing leg lifts that are imperceptible to the human eye. 182 00:07:40,544 --> 00:07:42,310 I call 'em hummingbirds. 183 00:07:42,379 --> 00:07:46,014 And although I seem relaxed, I'm actually incredibly tense at all times. 184 00:07:46,083 --> 00:07:48,633 Dude, we've been through this, okay? 185 00:07:48,702 --> 00:07:51,203 I'm cultivating mass. Stop staying that. 186 00:07:51,271 --> 00:07:53,171 You are not cultivating mass, and if you are, 187 00:07:53,240 --> 00:07:55,251 stop cultivating and start harvesting. 188 00:07:55,275 --> 00:07:57,075 Bro, check this out. Try to move me. 189 00:07:57,144 --> 00:07:59,189 I'm not gonna try... Try and move me, bro. 190 00:08:02,649 --> 00:08:04,850 Take a running start. Take a running start. 191 00:08:04,918 --> 00:08:07,152 Excuse me. 192 00:08:09,056 --> 00:08:11,038 Did you want me to read these test results or not? 193 00:08:11,107 --> 00:08:13,169 Yeah. I was just trying to... trying to move him. 194 00:08:13,193 --> 00:08:15,271 He's like a brick wall. You try to move me, Doc. 195 00:08:15,295 --> 00:08:17,490 No, no, no, you're... Read the results, Doc. 196 00:08:17,514 --> 00:08:20,582 Well, I see, uh, severe dehydration here, 197 00:08:20,650 --> 00:08:24,685 multiple vitamin deficiencies, anemia, low blood pressure. 198 00:08:24,754 --> 00:08:26,482 Ooh. Mac, look, I don't want you to fret. 199 00:08:26,506 --> 00:08:28,150 I'm gonna get you on my exercise program. 200 00:08:28,174 --> 00:08:29,768 I'm gonna get you fit as a fiddle. 201 00:08:29,792 --> 00:08:32,026 These are your results, Mr. Reynolds. 202 00:08:33,079 --> 00:08:34,723 What? No, those can't be my results. 203 00:08:34,747 --> 00:08:36,064 I'm healthy as shit. 204 00:08:36,133 --> 00:08:38,632 Well, uh, not according to your tests. 205 00:08:38,701 --> 00:08:41,136 I'm healthier than you, bro. 206 00:08:41,204 --> 00:08:43,738 Well, I wouldn't exactly say you're healthy. 207 00:08:43,807 --> 00:08:47,191 You have type 2 adult-onset diabetes. 208 00:08:47,260 --> 00:08:51,579 Type 2 adult-onset diabetes? What does that mean for me? 209 00:08:51,648 --> 00:08:53,743 Well, that means you're going to have to inject yourself... 210 00:08:53,767 --> 00:08:55,533 several times a day with insulin, 211 00:08:55,602 --> 00:08:58,236 or else you probably need to think about losing a little weight. 212 00:08:59,639 --> 00:09:03,491 - Whoa. But I'm healthy besides the diabetes? - Um, no. 213 00:09:03,560 --> 00:09:06,739 But I'm more healthier than he is, I think is the point that you're trying to make. 214 00:09:06,763 --> 00:09:09,575 Even with the diabetes. Stop saying "diabetes." You sound like an ass... 215 00:09:12,435 --> 00:09:13,935 You okay, dude? 216 00:09:15,772 --> 00:09:17,805 I'm fine. I've just, uh, 217 00:09:17,874 --> 00:09:20,086 been doing a lot of hummingbirds today. I'm good. 218 00:09:20,110 --> 00:09:21,905 Have you eaten anything today? No. 219 00:09:21,929 --> 00:09:24,512 Let's get out of here, bro. I'm going to get you something to eat. 220 00:09:24,581 --> 00:09:28,015 I'm gonna lift you up. 221 00:09:28,084 --> 00:09:29,817 Lift me up! What the hell? 222 00:09:29,886 --> 00:09:31,330 I'm not as strong as I thought, Dennis. 223 00:09:31,354 --> 00:09:33,088 Okay, I've hurt my back. 224 00:09:38,428 --> 00:09:40,729 Oh! I'm shit-faced. 225 00:09:40,797 --> 00:09:43,676 Yeah, well, you downed that bottle of schnapps like it was a soda pop. 226 00:09:43,700 --> 00:09:46,912 Roxy, I'm trying to give you a second chance here, but you're making it very difficult. 227 00:09:46,936 --> 00:09:49,237 Hey, this jacket is awesome! 228 00:09:49,305 --> 00:09:51,939 Ooh, and it's tighter than dick skin, man. 229 00:09:52,008 --> 00:09:53,703 Can you watch your language, please, Roxy? 230 00:09:53,727 --> 00:09:56,573 We are in a classy place with classy clothes for classy people, okay? 231 00:09:56,597 --> 00:09:58,129 Don't talk about dick skin. 232 00:09:58,198 --> 00:10:00,276 Hi. Can I help you with something? 233 00:10:00,300 --> 00:10:01,994 No, thank you. We're just trying some stuff on. 234 00:10:02,018 --> 00:10:03,534 Um, o-okay. 235 00:10:03,604 --> 00:10:05,964 Well, you are aware that jacket is $500? 236 00:10:05,988 --> 00:10:09,318 Are you implying we can't afford that? Can you? 237 00:10:09,342 --> 00:10:12,104 That's none of your business. Um, it's exactly my business. 238 00:10:12,128 --> 00:10:13,488 Uh... Excuse me. 239 00:10:13,529 --> 00:10:15,329 Screw your dick-skin jacket, man. 240 00:10:15,398 --> 00:10:17,443 Oh, no, no, no! No, no! Roxy. Roxy. Oh, God, don't do that. 241 00:10:17,467 --> 00:10:20,618 How do you like me now, gay boy? Okay, don't call him gay, 242 00:10:20,687 --> 00:10:23,299 'cause it'd be one thing if he wasn't, but he clearly is, so... 243 00:10:23,323 --> 00:10:25,403 - Is there a problem? - Yeah, there's a problem, man. 244 00:10:25,458 --> 00:10:29,126 I'm trying to buy this coat, and this asshole here is giving me shit. 245 00:10:29,195 --> 00:10:31,863 You are aware of the price? 246 00:10:31,932 --> 00:10:34,632 Well, yeah. 'Cause I have money. 247 00:10:34,701 --> 00:10:35,867 Oh, shit! 248 00:10:37,304 --> 00:10:39,382 Jerry, can I speak with you in my office, please? 249 00:10:39,406 --> 00:10:41,184 You have got to be kidding me. 250 00:10:41,208 --> 00:10:44,125 Ooh, boom! Face, Jerry! Face. Take a hike. 251 00:10:44,193 --> 00:10:46,327 Sorry about the gay stuff. That did cross a line. 252 00:10:46,396 --> 00:10:48,412 Jerry, please? My office. 253 00:10:49,148 --> 00:10:50,765 Roxy! 254 00:10:50,834 --> 00:10:53,768 Holy shit! That was amazing. 255 00:10:53,836 --> 00:10:57,004 You humiliated that salesman, and then you had the capital to back it up. 256 00:10:57,073 --> 00:10:58,890 I love you, Roxy. 257 00:10:58,959 --> 00:11:01,526 Ooh, I gotta meet a client. No, no, no, Roxy. 258 00:11:01,594 --> 00:11:03,640 You don't have to do that anymore. You know what? 259 00:11:03,664 --> 00:11:05,741 We should go find Frank, 'cause he's got a surprise for you. 260 00:11:05,765 --> 00:11:07,398 No, it's Tiger Woods. 261 00:11:07,467 --> 00:11:09,216 It's Tiger Woods? 262 00:11:09,285 --> 00:11:10,535 Yeah. 263 00:11:10,603 --> 00:11:12,515 Okay, th-this whole thing is blowing my mind. 264 00:11:12,539 --> 00:11:15,456 Your life is way more glamorous than what I was picturing. 265 00:11:15,525 --> 00:11:17,024 Yeah, yeah. 266 00:11:17,094 --> 00:11:20,194 Now, help me dig these crack rocks out of my ass. 267 00:11:21,748 --> 00:11:24,828 That's what I was picturing. That's more like what I was picturing. 268 00:11:26,703 --> 00:11:29,603 - Charlie, I feel like a sack of shit in this thing. - You look good. 269 00:11:29,672 --> 00:11:32,351 I feel like I'm a four-year-old going to my sister's wedding. 270 00:11:32,375 --> 00:11:34,386 You're the limo driver. You got to look the part, bud. 271 00:11:34,410 --> 00:11:35,954 You don't look like a millionaire. 272 00:11:35,978 --> 00:11:39,747 I am a casual millionaire from Texas. You look like a farmer. 273 00:11:39,816 --> 00:11:41,978 Frank, I got the whole thing worked out. Now listen to me. 274 00:11:42,002 --> 00:11:44,769 We go out on the date. I come down with a slight cough. 275 00:11:44,837 --> 00:11:46,504 Okay? I ask to be taken home. 276 00:11:46,572 --> 00:11:49,401 You take over. You charm the hell out of her. I'm so nervous. 277 00:11:49,425 --> 00:11:52,226 You know how long it's been since I've been with a non-pro? 278 00:11:52,295 --> 00:11:53,511 Will you relax? 279 00:11:53,580 --> 00:11:55,329 Oh. Hello. 280 00:11:55,398 --> 00:11:58,232 Tarnation! 281 00:11:58,301 --> 00:12:00,234 You look as pretty as a peach. 282 00:12:00,303 --> 00:12:02,687 Yes, you do. 283 00:12:04,240 --> 00:12:06,440 Hoss Bonaventure, C.E.O. 284 00:12:06,509 --> 00:12:08,821 Uh, this here is my limo driver, Frank. Hi. 285 00:12:08,845 --> 00:12:10,978 Now he's the finest driver in all the land, 286 00:12:11,047 --> 00:12:12,914 so you gonna get on just fine with him. 287 00:12:12,982 --> 00:12:15,227 Hi. Uh, hand down. Only say hello once. 288 00:12:15,251 --> 00:12:18,419 He's nervous. 289 00:12:18,488 --> 00:12:20,950 All right, well, let's-let's... Let's do this thing. 290 00:12:20,974 --> 00:12:22,718 Get your stuff and giddy on up. 291 00:12:22,742 --> 00:12:25,302 - Calm down. - You're gonna be good. 292 00:12:28,815 --> 00:12:32,217 ♪ Say hey, good-lookin' ♪ 293 00:12:32,285 --> 00:12:34,452 So, uh, how did you make your fortune? 294 00:12:34,520 --> 00:12:36,621 Hmm? Oh, uh... 295 00:12:36,689 --> 00:12:39,423 Well, uh, a-hustlin' and a-wrestlin'. 296 00:12:39,492 --> 00:12:41,170 Uh, you know, this and that. 297 00:12:41,194 --> 00:12:43,895 Uh, made a decent penny in boiled denims... 298 00:12:43,964 --> 00:12:46,364 and, uh, the bridge business mostly. 299 00:12:46,432 --> 00:12:49,968 Uh, oh, Frank up there, though, now, that man is rich in spirit. 300 00:12:50,036 --> 00:12:51,903 He's rich in "caricature." 301 00:12:51,972 --> 00:12:55,106 Uh, and that's a true fortune, if you're asking me, to have that. 302 00:12:55,175 --> 00:12:58,254 - So you build bridges? - Um, uh... 303 00:12:58,278 --> 00:13:01,306 I'm kind of into bridges myself. Yeah. 304 00:13:01,330 --> 00:13:05,366 I found a whole case of eggs under a bridge last week. 305 00:13:05,435 --> 00:13:06,934 Perfect condition. 306 00:13:07,003 --> 00:13:09,323 None of them missing. None of them cracked. 307 00:13:09,372 --> 00:13:11,739 I mean, who in their right mind... 308 00:13:11,808 --> 00:13:15,125 throws away a perfectly good case of eggs, this day and age? 309 00:13:15,194 --> 00:13:17,361 It's a sick world, don't you think? 310 00:13:17,430 --> 00:13:21,799 Ah, he's good with the conversation and... 311 00:13:21,868 --> 00:13:23,468 Excuse me. Excuse me. 312 00:13:23,536 --> 00:13:25,414 I believe I'm coming down with a bit of something here. 313 00:13:25,438 --> 00:13:28,016 I got bit by a crab under that same bridge. 314 00:13:28,040 --> 00:13:29,084 Oh, did you? Yeah. 315 00:13:29,108 --> 00:13:30,987 You ever been bit by a crab, hon? 316 00:13:31,011 --> 00:13:33,127 Can we maybe put this divider up? 317 00:13:33,195 --> 00:13:36,731 Well, no. We don't want to exclude a great man like Frank from the conver... 318 00:13:36,799 --> 00:13:40,100 Oh, my God! 319 00:13:40,169 --> 00:13:42,804 Call 911. No, it's okay. 320 00:13:42,872 --> 00:13:44,700 I have a touch of consumption. 321 00:13:44,724 --> 00:13:46,684 He's all right. Why don't we drop him off? 322 00:13:46,709 --> 00:13:48,437 You and I will go to dinner, okay? 323 00:13:54,767 --> 00:13:57,379 Oh! I think I've been poisoned by my constituents. 324 00:13:57,403 --> 00:13:58,903 Oh, my God! 325 00:13:58,971 --> 00:14:01,806 Can I offer you a nice egg in this trying time? 326 00:14:01,875 --> 00:14:03,835 Yeah, he's got an egg. You might... 327 00:14:07,897 --> 00:14:10,531 Here. I'll pull over, okay? 328 00:14:10,600 --> 00:14:13,751 You... You two can go to dinner together. 329 00:14:13,820 --> 00:14:15,964 Help me, somebody! Please, help me! 330 00:14:15,988 --> 00:14:18,222 Aw, shit, Charlie. 331 00:14:18,291 --> 00:14:21,359 What the hell went on back there? 332 00:14:21,427 --> 00:14:24,222 Uh, I swallowed, like, a million blood "capsulates"... 333 00:14:24,246 --> 00:14:27,948 'cause I was gonna cough, like, you know, a handful of blood to make it real. 334 00:14:28,017 --> 00:14:30,496 And now I'm thinking, like, you're not supposed to eat them or something, 335 00:14:30,520 --> 00:14:32,063 'cause they're making me really sick. 336 00:14:32,087 --> 00:14:33,921 Aw, Charlie, you blew it. 337 00:14:33,990 --> 00:14:36,824 You're the one talking about eggs and crabs and shit. 338 00:14:36,893 --> 00:14:39,013 I love eggs, Charlie. I like eggs. 339 00:14:39,062 --> 00:14:40,872 And I love crabs. I like crabs. 340 00:14:40,896 --> 00:14:42,964 And I love boiling denim and banging whores. 341 00:14:43,032 --> 00:14:44,410 I love boiling... Well. 342 00:14:44,434 --> 00:14:46,900 And I don't care if anybody doesn't like that about me. 343 00:14:46,970 --> 00:14:48,936 They don't have to stick around. 344 00:14:49,005 --> 00:14:51,456 You're right. What's wrong with that chick? Screw 'em. 345 00:14:53,793 --> 00:14:55,926 I miss Roxy. Yeah. 346 00:14:55,995 --> 00:14:59,063 Roxy and I are made for each other. Yeah. 347 00:14:59,132 --> 00:15:02,183 Tell you what, if it's Roxy you want... 348 00:15:06,289 --> 00:15:07,788 God. 349 00:15:09,758 --> 00:15:11,598 That's the last of it, I think. 350 00:15:15,198 --> 00:15:17,743 Tiger Woods? I cannot believe you invited him over here, Roxy. 351 00:15:17,767 --> 00:15:18,910 My place is a mess. 352 00:15:18,934 --> 00:15:20,535 Oh, he's here. 353 00:15:20,603 --> 00:15:22,603 Are you ready? I'm ready. I'm very excited. 354 00:15:26,442 --> 00:15:28,141 Hello. Who are you? 355 00:15:28,728 --> 00:15:30,294 Tiger Woods. 356 00:15:30,362 --> 00:15:32,196 Hey, Tiger. Hey, girl. 357 00:15:33,866 --> 00:15:35,233 You brought a friend? Yeah. 358 00:15:35,302 --> 00:15:36,478 Good. I like that. Mm-hmm. 359 00:15:36,502 --> 00:15:39,670 So, you ready to do this? I know who you are. 360 00:15:39,739 --> 00:15:41,572 Of course you do, honey. I'm very famous. 361 00:15:41,641 --> 00:15:43,721 No, no, no, no, no. Hold on a second. 362 00:15:43,777 --> 00:15:45,976 Roxy, this is not Tiger Woods. 363 00:15:46,045 --> 00:15:48,107 What are you talking about? I think this guy's an actor. 364 00:15:48,131 --> 00:15:52,316 He definitely pretended to be Donovan McNabb one time when I tried out for the Eagles. 365 00:15:52,385 --> 00:15:53,629 Donovan McNabb? Eagles? 366 00:15:53,653 --> 00:15:55,280 I don't know what she's talking about. I play golf. 367 00:15:55,304 --> 00:15:58,072 Okay, Roxy, see, this is exactly why you gotta stop doing this shit. 368 00:15:58,140 --> 00:15:59,240 And, sir, seriously? 369 00:15:59,308 --> 00:16:01,086 Okay, all right. All right, I'm sorry. 370 00:16:01,110 --> 00:16:02,921 You got me, all right? I'm busted. 371 00:16:02,945 --> 00:16:05,246 I am an actor. My name is Don Cheadle. 372 00:16:05,314 --> 00:16:07,598 No, you're not Don... What are you doing? What's going on? 373 00:16:07,667 --> 00:16:10,795 I don't care who he is if he pays me 500 bucks to rub my feet. 374 00:16:10,819 --> 00:16:12,459 Did you say 500 bucks? Mm-hmm. 375 00:16:12,521 --> 00:16:14,087 To rub your feet? Mm-hmm. 376 00:16:14,156 --> 00:16:16,085 You don't have sex with him? Mm-mm-mmm. 377 00:16:16,109 --> 00:16:17,474 I'm into foot shit. 378 00:16:17,543 --> 00:16:19,210 Interesting. 379 00:16:19,279 --> 00:16:21,078 What shoe size are you, by the way? 380 00:16:21,147 --> 00:16:23,881 Hey! Your feet are bizarrely huge. 381 00:16:23,950 --> 00:16:25,494 Man will go crazy for that. 382 00:16:25,518 --> 00:16:28,735 I don't care for how you describe them, but what are we talking here? 383 00:16:28,804 --> 00:16:30,699 What kind of money are we talking? I don't know. 384 00:16:30,723 --> 00:16:33,402 Maybe we could pop those boots off and kick it around a bit. 385 00:16:33,426 --> 00:16:36,160 Well, it never hurts to talk, does it? 386 00:16:36,229 --> 00:16:37,895 Just do it. 387 00:16:37,964 --> 00:16:39,029 That's... He's cute. 388 00:16:40,366 --> 00:16:42,344 - Oh, God. - Chimichanga, chimichanga... 389 00:16:42,368 --> 00:16:43,462 Mac... chimichanga, chimichanga, chimichanga. 390 00:16:43,486 --> 00:16:45,181 Chimichangas are delicious. I told you, dude. 391 00:16:45,205 --> 00:16:46,988 So good. Oh! I told you. 392 00:16:47,056 --> 00:16:49,468 Why would you not want to eat one of these every day of your life? 393 00:16:49,492 --> 00:16:51,436 Oh, my God. I mean, they're delicious. 394 00:16:51,460 --> 00:16:54,845 They're full of carbs, which is great for a pump, and they're cheap as shit. 395 00:16:54,914 --> 00:16:56,541 Hence the garbage bags filled with them. 396 00:16:56,565 --> 00:16:58,176 Exactly. No restrictions. No restrictions. 397 00:16:58,200 --> 00:17:00,613 No restrictions. Oh, I love this no-restrictions thing, man. 398 00:17:00,637 --> 00:17:03,170 In that vein, I want you to take a look at that chimichanga. 399 00:17:03,239 --> 00:17:05,651 I want you to say to yourself, "Chimichanga, you are delicious, 400 00:17:05,675 --> 00:17:09,694 but what do I really want?" Do I really want? 401 00:17:09,763 --> 00:17:11,756 What do you want more than anything else in the entire world? 402 00:17:11,780 --> 00:17:13,859 What do I want more than anything else in this entire world? 403 00:17:13,883 --> 00:17:15,766 Yes. 404 00:17:15,834 --> 00:17:16,879 Crack. 405 00:17:16,903 --> 00:17:19,186 Oh. 406 00:17:19,255 --> 00:17:21,205 I thought you were gonna say pizza or... 407 00:17:21,274 --> 00:17:22,934 Yeah. No, no, no. Buffalo wings or something. 408 00:17:22,958 --> 00:17:24,369 You want crack? Yeah, crack cocaine. 409 00:17:24,393 --> 00:17:28,045 Now, I've never had crack. Dude, you are going to love it. 410 00:17:28,114 --> 00:17:30,047 I am? It's so good. 411 00:17:30,116 --> 00:17:31,309 Let's do it. Let's do it. 412 00:17:31,333 --> 00:17:32,744 No restrictions, baby. No restrictions. 413 00:17:32,768 --> 00:17:34,713 Aw, man, this is gonna be awesome, dude. 414 00:17:34,737 --> 00:17:36,382 Do you want some insulin? Oh, shit. 415 00:17:36,406 --> 00:17:37,406 Yo. 416 00:17:38,124 --> 00:17:39,623 Uh-huh. 417 00:17:39,692 --> 00:17:41,359 You did what now? 418 00:17:42,429 --> 00:17:44,773 Oh, she is? 419 00:17:44,797 --> 00:17:46,509 I don't get it, but I don't need to. 420 00:17:46,533 --> 00:17:48,382 Okay, we'll see you there. Okay, bye. 421 00:17:48,450 --> 00:17:50,551 Um, dude, so apparently, 422 00:17:50,620 --> 00:17:53,431 Charlie just puked blood all over some lady in a limousine, 423 00:17:53,455 --> 00:17:55,300 and Dee is sucking off Don Cheadle or something. 424 00:17:55,324 --> 00:17:57,903 And Frank wants to go ahead and get married to Roxy as soon as possible. 425 00:17:57,927 --> 00:18:01,361 So we gotta fire down there. Dude, we can get crack from Roxy. 426 00:18:01,430 --> 00:18:03,241 Let's get crack from Roxy. 427 00:18:03,265 --> 00:18:05,749 Okay, perfect. Now do you want some of this insulin? 428 00:18:05,818 --> 00:18:07,529 No, I just want crack. Okay, we'll get down there. 429 00:18:07,553 --> 00:18:10,321 And on the way, let's fire down to John Wanamaker's... 430 00:18:10,389 --> 00:18:13,056 and get ourselves a couple of Tommy Bahama shirts. 431 00:18:13,126 --> 00:18:14,608 Are you familiar? 432 00:18:18,364 --> 00:18:21,114 Yeah. See what you mean about these shirts, bro. Yeah. 433 00:18:21,183 --> 00:18:24,546 You'll grow into yours, buddy. Yeah. Comfy as shit. They hide your fatness. 434 00:18:24,570 --> 00:18:26,448 They're ugly as all hell, but I have a feeling... 435 00:18:26,472 --> 00:18:28,950 I'm gonna like 'em a lot more when I'm high as shit on crack. 436 00:18:28,974 --> 00:18:30,974 What's up, ass-dicks? 437 00:18:31,043 --> 00:18:33,021 "Ass-dicks"? Is that how you're gonna talk from now on? 438 00:18:33,045 --> 00:18:35,291 I'm not taking no shit no more, so get used to it. 439 00:18:35,315 --> 00:18:37,226 Also, I'm gonna become a foot girl. 440 00:18:37,250 --> 00:18:38,794 All right, gross. Whatever. 441 00:18:38,818 --> 00:18:40,896 Frank, you ready? Oh, yeah. 442 00:18:40,920 --> 00:18:42,898 I'm ready. Roxy, Frank would like to say a few words. 443 00:18:42,922 --> 00:18:44,466 Everybody. Gather round. 444 00:18:44,490 --> 00:18:46,607 - Roxy. - Frank. 445 00:18:46,675 --> 00:18:48,909 You are good shit, 446 00:18:48,978 --> 00:18:51,846 and I want to make this legit. 447 00:18:51,914 --> 00:18:53,748 I'm still gonna pay you, 448 00:18:53,816 --> 00:18:57,384 but I want you to stop banging other guys. 449 00:18:57,453 --> 00:19:00,221 What do you say? Want to be my wife or what? 450 00:19:02,825 --> 00:19:05,259 Holy shit. 451 00:19:06,896 --> 00:19:08,974 O-Oh, my God. O-Oh, my... 452 00:19:08,998 --> 00:19:10,197 Uh. Ooh. 453 00:19:10,266 --> 00:19:12,116 Whoops. Christ! 454 00:19:12,185 --> 00:19:14,580 No, it's okay. She does this from time to time. 455 00:19:14,604 --> 00:19:16,248 She's had an excessive amount to drink. 456 00:19:16,272 --> 00:19:18,689 - Okay. - Well, Roxy, get up. Come on. 457 00:19:18,757 --> 00:19:19,802 Roxy. Roxy! 458 00:19:19,826 --> 00:19:21,937 Come on, Roxy. Big day for Frank here. 459 00:19:21,961 --> 00:19:24,462 We don't have a ton of time, Rox. Get up! 460 00:19:25,949 --> 00:19:27,448 The bitch is dead. 461 00:19:27,516 --> 00:19:28,999 How could she be dead? 462 00:19:29,068 --> 00:19:31,118 I'm telling you, her heart popped. 463 00:19:31,186 --> 00:19:34,505 She was smoking crack in the car the whole way here and also all day long. 464 00:19:34,574 --> 00:19:36,757 - She got no pulse. - Oh, my God. 465 00:19:36,826 --> 00:19:38,642 Holy shit. Call 911. 466 00:19:38,711 --> 00:19:41,161 Call an ambulance. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 467 00:19:41,230 --> 00:19:43,275 No, no, no. No, no, no. Whoa, whoa. What? 468 00:19:43,299 --> 00:19:44,798 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 469 00:19:44,867 --> 00:19:46,511 Uh, we gotta think this through, okay? 470 00:19:46,535 --> 00:19:48,201 Dead hooker in my apartment? 471 00:19:48,271 --> 00:19:50,048 That doesn't look good for me. I'm covered in blood. 472 00:19:50,072 --> 00:19:52,706 I mean, it's not good to have a dead hooker, right? 473 00:19:52,775 --> 00:19:54,653 It would mess up our second acts a little bit. 474 00:19:54,677 --> 00:19:57,606 I'll tell you guys something, I smoked a little crack in the car on the way over. 475 00:19:57,630 --> 00:19:59,646 Oh, you bitch. Oh, does she still have any? 476 00:19:59,715 --> 00:20:01,260 Yeah, yeah. We can't leave her here. 477 00:20:01,284 --> 00:20:03,033 No, no, no. We can't leave her here. 478 00:20:03,102 --> 00:20:04,179 Um... Um... 479 00:20:04,203 --> 00:20:05,780 Let's-Let's, uh... Oh, God. 480 00:20:05,804 --> 00:20:08,339 Okay, well, I mean, 481 00:20:08,407 --> 00:20:11,942 I don't want to sound insensitive, but we could just put her out in the hall. 482 00:20:12,946 --> 00:20:14,662 We call in an anonymous tip. 483 00:20:14,730 --> 00:20:16,275 Someone finds her. So we're still calling 911... 484 00:20:16,299 --> 00:20:18,443 Someone finds her and throws her away. just from a pay phone. 485 00:20:18,467 --> 00:20:21,585 This seems like the best thing to do, considering the circumstances. 486 00:20:21,654 --> 00:20:24,499 - Frank, what do you think? - I think Roxy would have wanted it that way. 487 00:20:24,523 --> 00:20:26,068 He would know. Well, there you go. 488 00:20:26,092 --> 00:20:27,602 Frank would know. I mean, that's it. 489 00:20:27,626 --> 00:20:29,593 Can I say a few words? 490 00:20:29,662 --> 00:20:31,306 Make it nice. Let's make the whole thing nice. 491 00:20:31,330 --> 00:20:33,663 Really? I just want to get her out of here. 492 00:20:36,168 --> 00:20:38,168 ♪♪ Oh, nice. 493 00:20:39,505 --> 00:20:42,039 Roxy, God bless you. 494 00:20:42,108 --> 00:20:43,673 You were a good whore. 495 00:20:43,742 --> 00:20:46,710 You serviced me like no other whore ever did. 496 00:20:46,779 --> 00:20:50,680 Uh, not only my crank, but my heart. 497 00:20:50,749 --> 00:20:53,451 And... I'm gonna miss ya. 498 00:20:54,787 --> 00:20:57,971 Amen. 499 00:21:01,628 --> 00:21:03,538 So should we get the dead whore out of the apartment? 500 00:21:03,562 --> 00:21:05,212 Yeah. Yeah, yeah. 501 00:21:05,280 --> 00:21:07,348 ♪♪ 502 00:21:13,389 --> 00:21:15,389 ♪♪ 503 00:21:19,562 --> 00:21:22,996 ♪ Pretty woman walkin' down the street ♪ 504 00:21:23,065 --> 00:21:26,900 ♪ Pretty woman, the kind I like to meet ♪ 505 00:21:26,969 --> 00:21:29,670 ♪ Pretty woman ♪ 506 00:21:29,739 --> 00:21:33,273 ♪ I don't believe you You're not the truth ♪ 507 00:21:33,342 --> 00:21:38,144 ♪ No one could look as good as you ♪ 508 00:21:39,514 --> 00:21:41,182 ♪ Mercy ♪ 509 00:21:44,787 --> 00:21:48,456 ♪ Pretty woman, won't you pardon me? 510 00:21:48,524 --> 00:21:52,259 ♪ Pretty woman, I couldn't help but see ♪ 511 00:21:52,328 --> 00:21:54,995 ♪ Pretty woman ♪ 512 00:21:55,064 --> 00:21:56,964 ♪ And you look lovely... ♪♪ 513 00:22:07,876 --> 00:22:08,876 English - US - Line 21 39107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.