All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s17e02 Frank Is In A Coma.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,503 --> 00:00:15,504 - [Dee] How cool is that? - [Frank] That's what I'm saying. 2 00:00:15,505 --> 00:00:17,808 [Dennis] The attention to detail is remarkable. 3 00:00:17,809 --> 00:00:20,112 - [Frank] It's all about the presentation. - What's it made out of? 4 00:00:20,113 --> 00:00:23,820 I don't know. The usual. Like eggs, butter, flour. 5 00:00:23,821 --> 00:00:25,356 - Shit, really? - No... 6 00:00:25,357 --> 00:00:27,293 Oh, it tastes like cardboard. 7 00:00:27,294 --> 00:00:29,297 Hold on a second. What is everybody talking about? 8 00:00:29,298 --> 00:00:31,536 This show. It's amazing. 9 00:00:31,537 --> 00:00:36,879 They get genius bakers to disguise cake as ordinary objects. It's nuts. 10 00:00:36,880 --> 00:00:38,382 Nobody gives a shit about cake, Frank. 11 00:00:38,383 --> 00:00:40,386 We're talking about this elegant invitation 12 00:00:40,387 --> 00:00:42,323 - to the Ben Franklin Liberty Ball. - Where'd you get that? 13 00:00:42,324 --> 00:00:44,361 - I threw it in the dumpster. - That's exactly where I got it. 14 00:00:44,362 --> 00:00:46,365 - Oh. - Hang on. 15 00:00:46,366 --> 00:00:49,037 You going in the dumpsters these days? That's kinda my turf, no? 16 00:00:49,038 --> 00:00:50,874 I know, and I'm really sorry. 17 00:00:50,875 --> 00:00:52,343 - It's not so bad in there. - Digging for loose change... 18 00:00:52,344 --> 00:00:54,080 - You find some treasures. - Find stuff like this. 19 00:00:54,081 --> 00:00:55,584 - See what I'm saying? - Therein lies the problem. 20 00:00:55,585 --> 00:00:57,253 We're rooting around in trash for opportunities 21 00:00:57,254 --> 00:00:58,957 when we should be attending elite galas. 22 00:00:58,958 --> 00:01:01,261 Ah, those galas are a waste of time. 23 00:01:01,262 --> 00:01:04,602 I mean, a bunch of rich assholes dressed to the nines, 24 00:01:04,603 --> 00:01:09,010 eating great food, talking about multimillion-dollar business deals. 25 00:01:09,011 --> 00:01:11,415 - That sounds awesome. - That sounds really fun. 26 00:01:11,416 --> 00:01:14,287 The exact kind of thing we brought you into our operation years ago for, Frank. 27 00:01:14,288 --> 00:01:16,559 To do stuff like that to elevate us, 28 00:01:16,560 --> 00:01:20,433 not to drag us down by having conversations about what is or isn't cake. 29 00:01:20,434 --> 00:01:21,502 - Right? - Making a good point. 30 00:01:21,503 --> 00:01:24,007 The cake is the whole thing. 31 00:01:24,008 --> 00:01:27,915 You think we can't figure out what is or is not cake, Frank? That's so stupid. 32 00:01:27,916 --> 00:01:30,419 - What are we talking about? - You just don't get it. 33 00:01:30,420 --> 00:01:33,125 Why can't you just die and leave us your money, you know? 34 00:01:33,126 --> 00:01:36,064 Like every normal human being, so I don't have to root around in the dumpsters. 35 00:01:36,065 --> 00:01:38,035 - You don't mean that. - I absolutely do mean it. 36 00:01:38,036 --> 00:01:39,872 - In fact, you know what? - Good. 37 00:01:39,873 --> 00:01:41,375 What you hiding in your pockets? Any change in there? 38 00:01:41,376 --> 00:01:43,112 - Get out of here. Get away. - No. Give me your... 39 00:01:43,113 --> 00:01:45,182 - Dee, tickle him. - Don't. Don't, don't, don't! 40 00:01:45,183 --> 00:01:46,519 - Yeah, yeah. Tickle him. - Yeah. 41 00:01:46,520 --> 00:01:48,990 [laughs] Back off, bitch. 42 00:01:48,991 --> 00:01:51,194 - I don't like it. It hurts. - You don't like it? 43 00:01:51,195 --> 00:01:53,031 Oh, yeah? If it hurts, why you laughing? 44 00:01:53,032 --> 00:01:54,368 [all laughing] 45 00:01:56,606 --> 00:01:57,842 Uh-oh. 46 00:01:58,577 --> 00:02:00,567 Frank, knock it off. What are you doing? 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,010 Is he good? 48 00:02:09,264 --> 00:02:11,301 [? jovial music] 49 00:02:31,500 --> 00:02:38,122 All right, guys, let's not worry, all right? This guy's tough as nails. 50 00:02:38,123 --> 00:02:40,392 I've seen him go into a coma, like, every single night, 51 00:02:40,393 --> 00:02:42,296 and he always pops right up in the morning. 52 00:02:42,297 --> 00:02:43,633 Well, that's just sleep. 53 00:02:43,634 --> 00:02:45,469 - Are you sure? - You're describing sleep. 54 00:02:45,470 --> 00:02:47,473 - You've seen him sleep. - Okay, what's the difference? 55 00:02:47,474 --> 00:02:49,377 Either way, listen, 56 00:02:49,378 --> 00:02:51,481 I think our organization is at a bit of a crossroads now. 57 00:02:51,482 --> 00:02:55,122 I mean, this man was our de facto leader, now he's literal dead weight. 58 00:02:55,123 --> 00:02:56,659 It's not like we could just, you know, 59 00:02:56,660 --> 00:02:58,495 wheel him around and plug him in wherever we go. 60 00:02:58,496 --> 00:03:00,667 No, we could. We just get a big battery or something, 61 00:03:00,668 --> 00:03:02,938 - like a Tesla battery. - No. That's so stupid. 62 00:03:02,939 --> 00:03:04,642 They don't make batteries that big. Gonna have to get a generator. 63 00:03:04,643 --> 00:03:07,346 - And spend all our money on gas? - Oh, right, right. 64 00:03:07,347 --> 00:03:09,718 But either way, that's not the point I'm trying to make. 65 00:03:09,719 --> 00:03:14,060 What I'm saying is even if he does live, I think we need to move on from this man. 66 00:03:14,061 --> 00:03:16,732 Okay, well, look, why don't we just let the lady finish, 67 00:03:16,733 --> 00:03:18,703 and then we devise a plan. Sound good? 68 00:03:18,704 --> 00:03:20,574 - Yeah, that's the right thing to do. - Sure. Yeah. Okay. 69 00:03:20,575 --> 00:03:22,177 Sorry. You were saying? 70 00:03:22,178 --> 00:03:24,982 [Eastern European accent] Yes, like I say, 71 00:03:24,983 --> 00:03:28,021 Frank requests to convalesce here instead of hospital. 72 00:03:28,022 --> 00:03:29,290 - Obviously it's happening... - Clearly. 73 00:03:29,291 --> 00:03:31,127 One of you is Deandra? 74 00:03:31,128 --> 00:03:33,198 Yeah, that's me. What'd I win? 75 00:03:33,199 --> 00:03:36,572 In event that his heart rate drops below 50 beats per minute, 76 00:03:36,573 --> 00:03:39,010 you will remove life support 77 00:03:39,011 --> 00:03:41,448 - and facilitate death. - Why me? 78 00:03:41,449 --> 00:03:43,051 Maybe because you tickled the man to death. 79 00:03:43,052 --> 00:03:45,055 - Yeah. - You think it was the tickling 80 00:03:45,056 --> 00:03:46,424 - and not the decades of whores and drugs... - I don't know. 81 00:03:46,425 --> 00:03:48,395 ...and living under sewers and bridges? 82 00:03:48,396 --> 00:03:50,032 Where's the expression come from? "Tickle a man to death." 83 00:03:50,033 --> 00:03:51,536 "Tickled to death." That's a thing. 84 00:03:51,537 --> 00:03:54,474 - Dee, it's the man's dying wish. - Yeah. 85 00:03:54,475 --> 00:03:57,748 Perhaps you're all experiencing stages of grief. 86 00:03:57,749 --> 00:04:02,356 First is denial, then anger, bargaining, 87 00:04:02,357 --> 00:04:05,095 depression, and acceptance. 88 00:04:05,096 --> 00:04:06,632 Is it lecture time? 89 00:04:06,633 --> 00:04:08,536 - I didn't realize I was back in school. - No. 90 00:04:08,537 --> 00:04:10,740 - Professor Doctor over here. Yeah. - [all laughing] 91 00:04:10,741 --> 00:04:13,045 - I deny what you're saying, by the way. - Absolutely. It's not that. 92 00:04:13,046 --> 00:04:15,182 - Yeah, let's roll. - No, no, no. Where you going? 93 00:04:15,183 --> 00:04:17,386 We'll come back. We were gonna go to Paddy's and grab some supplies. 94 00:04:17,387 --> 00:04:19,725 Yeah. We'll go to Paddy's. We'll get some beers and some more chairs. 95 00:04:19,726 --> 00:04:21,762 Uh-huh. What's wrong with the chairs? 96 00:04:21,763 --> 00:04:25,069 Well, there aren't chairs. There's a chair, and it's covered in wax. 97 00:04:25,070 --> 00:04:27,741 - I believe that's cheese. - I don't want to sit in cheese either. 98 00:04:27,742 --> 00:04:29,310 Fine, have it your way. 99 00:04:29,311 --> 00:04:31,214 - We'll get cheeseless chairs. - Great. 100 00:04:31,215 --> 00:04:35,056 - Get beers and come right back. - Dee. We'll be right back. 101 00:04:35,423 --> 00:04:37,060 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 102 00:04:37,061 --> 00:04:40,299 Hey, just to be clear, we're going to that gala, right? 103 00:04:40,300 --> 00:04:42,504 - That's exactly where we're going. - Absolutely. 104 00:04:42,505 --> 00:04:44,541 I just figured in the interest of streamlining things, we cut Dee loose. 105 00:04:44,542 --> 00:04:46,512 - I think that's right. - Does that feel right? 106 00:04:46,513 --> 00:04:49,083 We can't have her there. It's not gonna be a good look for us. 107 00:04:49,084 --> 00:04:52,356 You know, guys, Frank's situation's got me reflecting on, like, where we are, 108 00:04:52,357 --> 00:04:55,697 and I'm afraid we've drifted a little too far off track from our original goal. 109 00:04:55,698 --> 00:04:57,601 I mean, I don't know if you recall, 110 00:04:57,602 --> 00:04:59,772 but we were never supposed to own only one bar. 111 00:04:59,773 --> 00:05:02,376 No, Paddy's was always supposed to be, like, a global brand, you know? 112 00:05:02,377 --> 00:05:04,782 Yeah. Like a Starbucks for dive bars. 113 00:05:04,783 --> 00:05:08,355 Exactly, yes, but bringing your friendly neighborhood watering hole to everybody. 114 00:05:08,356 --> 00:05:10,560 Everywhere, right? A Paddy's on every corner, right? 115 00:05:10,561 --> 00:05:12,531 Airports, shopping malls, 116 00:05:12,532 --> 00:05:14,568 - drive-throughs. - Yeah, schools, churches, like, little- 117 00:05:14,569 --> 00:05:16,606 - Hundred percent. - What went wrong? Like, what went... 118 00:05:16,607 --> 00:05:18,676 - When Dee got involved. - Yes. 119 00:05:18,677 --> 00:05:21,314 - And women ruin everything, we know that. - This woman does. 120 00:05:21,315 --> 00:05:23,485 - Then Frank got involved. - All women, kind of. And then Frank. 121 00:05:23,486 --> 00:05:25,824 I can't totally deny that. I mean, the stats are there, right? 122 00:05:25,825 --> 00:05:27,628 - The stats are there. - We got distracted. 123 00:05:27,629 --> 00:05:29,497 It was like dude, dude, dude, dude, woman. Right? 124 00:05:29,498 --> 00:05:31,267 - Let's get back on track, okay? - Yeah, yeah. 125 00:05:31,268 --> 00:05:33,773 Look, this gala is the perfect opportunity for us- 126 00:05:33,774 --> 00:05:36,211 It's gonna be jam-packed with wealthy benefactors 127 00:05:36,212 --> 00:05:39,484 who are champing at the bit to strap themselves to our rocket ship. 128 00:05:39,485 --> 00:05:42,123 Yeah. Please, like, let's not worry about Frank. 129 00:05:42,124 --> 00:05:44,662 Trust me, he's gonna be totally fine. 130 00:05:44,663 --> 00:05:46,365 [? jovial music] 131 00:05:51,776 --> 00:05:53,245 [muffled] God, I hate this. 132 00:05:53,980 --> 00:05:56,690 How long is it gonna to take for him to kick the bucket? 133 00:05:57,387 --> 00:05:59,457 E-everyone is different. 134 00:06:00,026 --> 00:06:02,597 No, I get that, but it's like days or weeks? 135 00:06:02,598 --> 00:06:06,138 You know, studies suggest that coma patients can hear. 136 00:06:06,906 --> 00:06:09,578 Perhaps you speak with Frank. 137 00:06:09,579 --> 00:06:11,849 Oh, no, no. I'm good. 138 00:06:11,850 --> 00:06:14,588 I didn't really love talking to the guy when he was alive, you know? 139 00:06:14,589 --> 00:06:16,826 - He's still alive. - Oh... 140 00:06:16,827 --> 00:06:18,796 You know what I mean. I just... 141 00:06:18,797 --> 00:06:21,334 I don't like him. It's time to cut him loose. 142 00:06:21,335 --> 00:06:22,838 This is happening at a good time for me. 143 00:06:22,839 --> 00:06:25,643 It's natural to be in denial. 144 00:06:25,644 --> 00:06:27,413 Oh, my God. Here you go again. 145 00:06:27,414 --> 00:06:30,285 Lady, I'm not in denial. I just don't care about Frank. 146 00:06:30,286 --> 00:06:33,458 [sighs] Which I... I can hear it when it comes out of my mouth. 147 00:06:33,459 --> 00:06:36,264 That sounds like I-I'm in denial, but y-you know what you're doing? 148 00:06:36,265 --> 00:06:37,834 You're painting me into a corner. 149 00:06:37,835 --> 00:06:40,205 You're boxing me out and leaving me with nothing to say 150 00:06:40,206 --> 00:06:42,877 that doesn't sound like I'm in denial. I have no way to win this fight. 151 00:06:42,878 --> 00:06:46,848 Hey, does it say anything in those files about what kind of action I'm getting? 152 00:06:46,953 --> 00:06:51,261 - I do not understand. - Inheritance. Gotta get my money. 153 00:06:51,262 --> 00:06:52,898 Headed down to South America. 154 00:06:52,899 --> 00:06:55,436 Gonna get some cosmetic surgery done on the cheap. 155 00:06:56,506 --> 00:06:58,643 I won't go into too much detail, 156 00:06:58,644 --> 00:07:01,954 but let's just say I'll probably need two seats on the flight back. 157 00:07:02,918 --> 00:07:04,588 I'm getting my ass done. 158 00:07:04,589 --> 00:07:08,228 Ooh. I might get a foot reduction while I'm down there too. 159 00:07:08,229 --> 00:07:10,265 Although, you know what? That's not a good idea. 160 00:07:10,266 --> 00:07:13,336 No, I'm gonna need these feet to carry that big fat ass around. 161 00:07:17,108 --> 00:07:20,486 [Charlie] Look at the chandeliers. 162 00:07:20,487 --> 00:07:22,791 [Mac] Wow, this is such a fancy gala. 163 00:07:22,792 --> 00:07:25,742 I'm not seeing a lot of tuxes, I gotta say. But you know what? 164 00:07:25,743 --> 00:07:29,237 I think we'll just tell people that we came from an even fancier gala. 165 00:07:29,238 --> 00:07:30,640 - Yeah. - Right? 166 00:07:30,641 --> 00:07:32,811 - That'll make us look cool. Okay. - It will. 167 00:07:32,812 --> 00:07:37,386 Now, I'm thinking that table right there, that's where we make our move. 168 00:07:37,387 --> 00:07:38,823 - Wow. - Yeah. 169 00:07:38,824 --> 00:07:41,394 - Those guys look intense. - Those are heavy hitters. 170 00:07:41,395 --> 00:07:45,005 I got an angle. Okay. We go in there. We say that we're the Smuckers brothers. 171 00:07:45,436 --> 00:07:46,939 Why? 172 00:07:46,940 --> 00:07:48,843 Well, we're, like, the Smuckers brothers. 173 00:07:48,844 --> 00:07:52,249 We're purveyors of fine jellies and jams from the Deep South. 174 00:07:52,250 --> 00:07:54,454 How does that get us closer to the goal? 175 00:07:54,455 --> 00:07:56,792 [Southern US accent] They're gonna be impressed with some jelly magnates. 176 00:07:56,793 --> 00:07:58,930 - I think that you are confusing... - Magnates? 177 00:07:58,931 --> 00:08:00,934 ...the Smuckers brothers with the Smothers Brothers 178 00:08:00,935 --> 00:08:03,271 who were a folk singing duo from the '50s. 179 00:08:03,272 --> 00:08:05,309 - Shit. Yeah. - And they were, I think, Canadian. 180 00:08:05,310 --> 00:08:07,413 Stop. What are we talking about? 181 00:08:07,414 --> 00:08:09,718 None of that gets us closer to the goal of franchising Paddy's. 182 00:08:09,719 --> 00:08:11,722 Well, we just want to make a good impression, you know? 183 00:08:11,723 --> 00:08:13,893 Yeah, yeah, like... And so who are we playing? 184 00:08:14,595 --> 00:08:15,864 We'll just be ourselves. 185 00:08:15,865 --> 00:08:17,901 I don't feel comfortable playing myself. 186 00:08:17,902 --> 00:08:20,339 We haven't done that in ages, man. 187 00:08:20,340 --> 00:08:22,611 Guys, don't do this to yourselves, okay? Listen, we belong here, right? 188 00:08:22,612 --> 00:08:25,617 We're not asking for a handout. We're not asking these people for favors. 189 00:08:25,618 --> 00:08:27,854 Hell, we're doing them a favor by giving them the opportunity 190 00:08:27,855 --> 00:08:30,560 to get in on the ground floor of a cultural juggernaut. 191 00:08:30,561 --> 00:08:32,296 - Yeah. - Yeah. 192 00:08:32,297 --> 00:08:33,566 And if they even hesitate, boom, offer rescinded. 193 00:08:33,567 --> 00:08:34,868 - Yeah, yeah. Yeah. - Okay? 194 00:08:34,869 --> 00:08:36,839 We are young self-made entrepreneurs 195 00:08:36,840 --> 00:08:38,843 who are about to change the way the world consumes alcohol. 196 00:08:38,844 --> 00:08:40,580 - Oh, yeah, dude. - Yeah. 197 00:08:40,581 --> 00:08:41,982 - That's getting me fired up, man. - Yeah! 198 00:08:41,983 --> 00:08:43,719 I feel like I could run through a brick wall. 199 00:08:43,720 --> 00:08:45,924 - Hell yeah. - Do it right now. Do it right now. 200 00:08:45,925 --> 00:08:47,761 Wait, wait, wait, wait. Hold on. Don't actually run through a brick wall. 201 00:08:47,762 --> 00:08:49,598 I wanted to impress Charlie. 202 00:08:49,599 --> 00:08:51,535 - They're not brick. These will knock down. - Listen. 203 00:08:51,536 --> 00:08:53,873 Do carry that feeling with you. Okay? I like the confidence. 204 00:08:53,874 --> 00:08:58,448 So pop your chins up, puff your chests out and follow my lead. 205 00:08:58,449 --> 00:09:01,689 - Let's do it. - That's a... That's a little much. Just... 206 00:09:01,690 --> 00:09:05,864 Less stiff. Just... All right, forget the chin and chest thing. 207 00:09:05,865 --> 00:09:07,033 - Just... - Okay. 208 00:09:07,702 --> 00:09:10,339 I don't... I can't forget it though 'cause he said it. 209 00:09:10,340 --> 00:09:13,345 Well, how we doing over here, fellas? 210 00:09:13,346 --> 00:09:16,586 Oh, great. Um, and we'll... we'll do another bottle. 211 00:09:17,721 --> 00:09:20,693 - Uh, uh... Yep. - Good. Yeah. 212 00:09:20,694 --> 00:09:23,666 Also, we're ready for dessert, so we can clear all this. 213 00:09:23,667 --> 00:09:25,503 - Right away, sir. Yes. - Uh-huh. Yeah, of course. 214 00:09:25,504 --> 00:09:26,806 [? jovial music] 215 00:09:28,510 --> 00:09:32,618 Oh, God, this is boring. I'm so bored. 216 00:09:32,619 --> 00:09:36,491 I could go for a beer. You want a beer? Know what? I'll check in with the guys. 217 00:09:36,492 --> 00:09:39,631 Mikey, they hate these Chardonnays. I need something nicer. 218 00:09:39,632 --> 00:09:41,936 - [phone buzzes] - Hello? 219 00:09:41,937 --> 00:09:44,808 Hey, Charlie. It's Dee. What's going on with those beers? 220 00:09:44,809 --> 00:09:47,914 - [chamber music playing] - Oh. I kinda can't talk right now, Dee. 221 00:09:47,915 --> 00:09:50,520 - Where are you? - At Paddy's. 222 00:09:50,521 --> 00:09:52,791 You sound like you're on the Titanic. 223 00:09:52,792 --> 00:09:55,462 I'm gonna need a double scotch and a club and Campari... 224 00:09:55,463 --> 00:09:58,001 - I got Dee. Wants to know where we are. - Don't tell her about the gala. 225 00:09:58,002 --> 00:10:00,072 - I'm not gonna tell her about the gala. - Hang up. 226 00:10:00,073 --> 00:10:01,909 - I can hear you. - I think she can hear us. 227 00:10:01,910 --> 00:10:03,913 - I can! - Course she can hear us. 228 00:10:03,914 --> 00:10:06,117 - Tell her I ran through a brick wall. - That was my invitation. 229 00:10:06,118 --> 00:10:08,455 Dee, I gotta hang up on you, but Mac ran through a brick wall. 230 00:10:08,456 --> 00:10:10,392 That's actually why we're not back at the place yet. 231 00:10:10,393 --> 00:10:11,829 Tell her both of us ran through a brick wall. 232 00:10:11,830 --> 00:10:13,699 Dennis also ran through the wall, and I did too. 233 00:10:13,700 --> 00:10:15,435 - Okay. Yeah. - You son of a bitch. 234 00:10:15,436 --> 00:10:17,540 ...they have forks. All right. Hey, listen- 235 00:10:17,541 --> 00:10:19,711 Dee, I can't talk right now, all right? We're working at the gala. 236 00:10:19,712 --> 00:10:22,984 No. No, no, no! You don't hang up on me! You... 237 00:10:22,985 --> 00:10:24,955 What are you looking at? 238 00:10:24,956 --> 00:10:27,459 Let me guess, did I enter the anger phase? 239 00:10:27,460 --> 00:10:29,096 You do seem angry. 240 00:10:29,097 --> 00:10:31,602 Yeah, I'm angry! But it's got nothing to do with Frank. 241 00:10:31,603 --> 00:10:33,973 It's about the dick bags. They think they can just cut me out. Well, you know what? 242 00:10:33,974 --> 00:10:36,545 I-I'm gonna cut them out. I'm gonna cut them out. 243 00:10:36,546 --> 00:10:39,483 There's gotta be something valuable around here. It's gotta be here somewhere. 244 00:10:39,484 --> 00:10:40,853 You know what I mean? 245 00:10:40,854 --> 00:10:42,624 Oh, those sons of bitches. I'll show... 246 00:10:42,625 --> 00:10:45,095 Ha! Ha! Whoo! 247 00:10:45,096 --> 00:10:48,703 Five bucks! Five bucks I found! 248 00:10:48,704 --> 00:10:51,842 All right. Listen, listen. We need to regroup. 249 00:10:51,843 --> 00:10:53,980 Okay? This whole thing's gone off the rails. 250 00:10:53,981 --> 00:10:56,484 We gotta do it quick 'cause I told some guys I'd pull their car around. 251 00:10:56,485 --> 00:10:57,921 I gotta get their coats before they go, 252 00:10:57,922 --> 00:10:59,925 - but then... - Guys, we do not work here. 253 00:10:59,926 --> 00:11:02,631 - Could you hand me a towel, please? - Yes, sir. Of course, sir. 254 00:11:02,632 --> 00:11:05,002 - Give a towel. - Yeah, well. 255 00:11:05,003 --> 00:11:06,639 - Thank you. - I know. 256 00:11:06,640 --> 00:11:08,576 You know what I'm saying? Otherwise we're gonna... 257 00:11:08,577 --> 00:11:10,513 - Thank you, sir. Have a good night. - Thank you, sir. 258 00:11:10,514 --> 00:11:13,519 Okay, we're not... Why does everyone think we're employees? 259 00:11:13,520 --> 00:11:16,892 It could be the tuxes or that we're doing everything that everybody asks of us. 260 00:11:16,893 --> 00:11:19,463 The tuxes definitely make us look like bathroom attendants. 261 00:11:19,464 --> 00:11:21,000 You know what? I blame Frank. 262 00:11:21,001 --> 00:11:22,604 He did not give us the tools to survive in this world. 263 00:11:22,605 --> 00:11:24,073 - We look like fools. - A hundred percent. 264 00:11:24,074 --> 00:11:26,477 A hundred percent. Like he locked us in a zoo 265 00:11:26,478 --> 00:11:28,616 and then now he's released us out into the Serengeti to be devoured. 266 00:11:28,617 --> 00:11:30,620 - We're sitting ducks out here. - We don't know what we're doing. 267 00:11:30,621 --> 00:11:32,557 If he weren't already in a coma, I would strangle him. 268 00:11:32,558 --> 00:11:34,160 - It's his fault. - Hey, fellas. 269 00:11:34,161 --> 00:11:36,030 Sorry, I couldn't help but overhear the conversation. 270 00:11:36,031 --> 00:11:39,838 I really, really hope that your father dies. 271 00:11:39,839 --> 00:11:41,441 - Wha... Excuse me? - Huh? 272 00:11:41,876 --> 00:11:44,881 Frank, that's your dad, right? You said he was in a coma. 273 00:11:44,882 --> 00:11:47,754 - Yeah. - Yeah. I really, really hope he dies. 274 00:11:47,755 --> 00:11:49,691 He sounds just like my dad. 275 00:11:49,692 --> 00:11:51,628 He just like craps on all your ideas, doesn't believe in you, 276 00:11:51,629 --> 00:11:52,679 doesn't hug you. 277 00:11:53,465 --> 00:11:55,703 - Oh. Sorry to hear that about your dad. - Oh. 278 00:11:55,704 --> 00:11:57,507 No, are you... No, don't sweat it. 279 00:11:57,508 --> 00:12:00,045 He's in a box under the ground right now. He's dead. 280 00:12:00,046 --> 00:12:02,717 Which is fucking awesome 'cause I run his company. 281 00:12:02,718 --> 00:12:04,588 - Oh, shit. - Wow! 282 00:12:04,589 --> 00:12:07,594 - That is awesome! - Yeah! Who's the idiot now, bitch? 283 00:12:07,595 --> 00:12:09,664 - He's dead. - He's a dead idiot. 284 00:12:09,665 --> 00:12:11,568 - Nice, dude. - Oh, my God. Cool. 285 00:12:11,569 --> 00:12:14,106 What kinda company do you run? Like, what do you do? 286 00:12:14,107 --> 00:12:16,044 I'm, like, your typical capitalist pig. 287 00:12:16,045 --> 00:12:18,516 I dismantle companies, sell the scraps for a marginal profit. 288 00:12:18,517 --> 00:12:20,085 - That sorta thing. - Sick! 289 00:12:20,086 --> 00:12:21,955 - Bet you make a lot of money? - I'm a piece of shit. 290 00:12:21,956 --> 00:12:24,528 - That's us! - We are too. We are too. 291 00:12:24,529 --> 00:12:26,832 - You guys are cool. I'm Simon, by the way. - Uh... 292 00:12:26,833 --> 00:12:28,536 No, no, I wasn't taking a shit. 293 00:12:28,537 --> 00:12:30,606 - I was just... I was doing cocaine. - Oh. 294 00:12:30,607 --> 00:12:32,944 Do you guys want to do a bump of cocaine with me? 295 00:12:32,945 --> 00:12:34,681 - Yes. - Sure. Yeah. Yeah, yeah. 296 00:12:34,682 --> 00:12:36,552 - Yeah! Let's do it! - Yeah. We'll do it. Yeah. 297 00:12:36,553 --> 00:12:38,288 - [high-pitched] One for me. [sniffs] - Uh-huh. 298 00:12:38,289 --> 00:12:41,529 - [high-pitched] And one for me. - [laughs] 299 00:12:41,530 --> 00:12:43,733 - That's awesome. - He's good at it. 300 00:12:43,734 --> 00:12:45,737 Hey, guys, I was gonna go to this after-party 301 00:12:45,738 --> 00:12:47,807 - if you guys wanna tag along with me. - There's an after-party? 302 00:12:47,808 --> 00:12:50,278 I mean, it's probably gonna be bullshit, but we can talk business. 303 00:12:50,279 --> 00:12:52,884 You guys can... We can bounce some ideas around, see if anything sticks. 304 00:12:52,885 --> 00:12:55,155 - Yeah, that'd be great. - It'd be really cool to collab. 305 00:12:55,156 --> 00:12:58,228 - Yeah. Oh, yeah. - Wouldn't it be cool to collab? 306 00:12:58,229 --> 00:12:59,765 Are you guys open to collabing? 307 00:12:59,766 --> 00:13:01,835 - Yeah. - Let's collab. 308 00:13:01,836 --> 00:13:04,140 I'm gonna tell my driver to pull around, and we'll get this going. 309 00:13:04,141 --> 00:13:06,244 - We'll give our guy the night off. - Okay, amazing. 310 00:13:06,245 --> 00:13:08,849 Give me back my cocaine. Give it back right now! 311 00:13:08,850 --> 00:13:12,055 I like you guys. You're real people. You're human beings. 312 00:13:12,056 --> 00:13:14,594 You're not like these soulless reptiles over here. 313 00:13:14,595 --> 00:13:16,799 - Yeah. Yeah. - They're disgusting. Come on. Let's roll. 314 00:13:16,800 --> 00:13:18,903 Did you hear what he said, "soulless reptiles"? Pizzagate! 315 00:13:18,904 --> 00:13:20,740 - No, no. - Yeah. They're lizards! 316 00:13:20,741 --> 00:13:22,844 - No conspiracy theories. Don't ruin this. - He's right. 317 00:13:22,845 --> 00:13:24,714 - This is a good business opportunity. - Oh, God, that's good coke. 318 00:13:24,715 --> 00:13:26,852 That was good cocaine. That's rich guy cocaine. 319 00:13:26,853 --> 00:13:28,689 [? jovial music] 320 00:13:29,423 --> 00:13:34,300 [pants] There we go. There we go. 321 00:13:34,869 --> 00:13:38,609 Okay, a severed gas handle. No. 322 00:13:38,610 --> 00:13:40,613 Let's see. What is that? Ooh. 323 00:13:40,614 --> 00:13:43,051 Gold tooth. Pop that in the keeper pile. 324 00:13:43,720 --> 00:13:47,928 Uh... [laughs] This looks promising. 325 00:13:49,865 --> 00:13:53,606 BigAssButts? 1973? Goddamn it! 326 00:13:53,607 --> 00:13:57,146 Where is it, you son of a bitch? Where is it? 327 00:13:57,147 --> 00:14:00,620 Where's the gold and-and the-the jewels and millions of dollars? 328 00:14:00,621 --> 00:14:03,158 [yells, groans] 329 00:14:03,159 --> 00:14:05,763 I have a fun idea. Let's pull the plug now, okay? 330 00:14:05,764 --> 00:14:07,934 - It'll just be our little secret. - I cannot do this. 331 00:14:07,935 --> 00:14:10,038 You don't have to do anything. Just go take a potty break 332 00:14:10,039 --> 00:14:11,942 and I'll just trip over the plug. 333 00:14:11,943 --> 00:14:14,313 No, no, this is murder you describe. 334 00:14:14,314 --> 00:14:17,987 Oh, God, don't be a prude. Okay, listen. [sighs] I'll make it worth your while. 335 00:14:17,988 --> 00:14:20,258 My ass doesn't have to be that big, right? 336 00:14:20,259 --> 00:14:24,333 I'll kick you a few CCs, and then you and me will take our brand-new dumpers 337 00:14:24,334 --> 00:14:27,372 and we'll just go, you know, flaunting around Copacabana Beach. 338 00:14:27,373 --> 00:14:29,010 - What do you say? - I must say no. 339 00:14:30,847 --> 00:14:33,786 And I must say, screw you! I don't need any of this. 340 00:14:33,787 --> 00:14:35,990 I'm taking my inheritance, and I'm going home. 341 00:14:35,991 --> 00:14:41,067 Frank, if you can hear me, I'm taking your big butt magazine! It's mine now! 342 00:14:41,702 --> 00:14:43,806 [jazz plays] 343 00:14:43,807 --> 00:14:46,812 - This is a much cooler vibe in here, man. - This is a great vibe. 344 00:14:46,813 --> 00:14:48,749 - You guys discussing the vibe? - It's classy, right? 345 00:14:48,750 --> 00:14:51,420 It's freaking amazing, right? And people are very cool here. 346 00:14:51,421 --> 00:14:53,091 I am a little concerned about Frank. 347 00:14:53,092 --> 00:14:54,828 At some point, we should probably check in. 348 00:14:54,829 --> 00:14:56,698 You said everything was gonna be fine with Frank. 349 00:14:56,699 --> 00:14:58,401 I know, but it's getting late. 350 00:14:58,402 --> 00:15:00,372 I'll tell you what, let's stay here for another hour or so, 351 00:15:00,373 --> 00:15:02,376 see what we can get going. And then if you're still concerned, 352 00:15:02,377 --> 00:15:05,282 - we can split and check in on him. - Yo! 353 00:15:05,283 --> 00:15:07,954 - Got some more genius powder, boys. - Wow! Nice! 354 00:15:07,955 --> 00:15:09,858 - Get your fucking hands out. - Okay! 355 00:15:09,859 --> 00:15:11,695 - Get your hands... Get your hands out. - Out in the open? 356 00:15:11,696 --> 00:15:13,699 - This is my fucking party! - This is your party? Okay. 357 00:15:13,700 --> 00:15:15,135 - Okay. Your rules, man. - Okay! 358 00:15:15,136 --> 00:15:16,705 Do it up, boys! 359 00:15:16,706 --> 00:15:18,441 - Ow! Ow! - Whoo! 360 00:15:18,442 --> 00:15:21,113 That burns. That's very different from the last coke. 361 00:15:21,114 --> 00:15:24,153 Man. You got a sophisticated palette. I love that, bro. 362 00:15:24,154 --> 00:15:27,192 Yeah, it burns 'cause it's different. It's not coke. Ow! 363 00:15:27,193 --> 00:15:28,394 - What is it? - It's not coke? 364 00:15:28,395 --> 00:15:29,864 - It's crystal. - It's what? 365 00:15:29,865 --> 00:15:31,902 - Crystal meth? - Yeah, crystal meth. 366 00:15:31,903 --> 00:15:33,271 - Oh. - Can you remind me 367 00:15:33,272 --> 00:15:35,843 what you guys, uh, do again? 368 00:15:35,844 --> 00:15:38,314 - Uh... - Sorry, you mean like... like our jobs? 369 00:15:38,315 --> 00:15:42,189 Yeah, come on, I whipped mine out. You gotta whip yours out. 370 00:15:42,190 --> 00:15:44,126 - We're in the beverage space. - Yeah. 371 00:15:44,127 --> 00:15:45,462 - Oh, cool. What's the company called? - Paddy's Pub. 372 00:15:45,463 --> 00:15:47,399 - Yeah. - Well, yeah. 373 00:15:47,400 --> 00:15:49,738 Paddy's Pub? Like a bar? 374 00:15:49,739 --> 00:15:52,142 Yeah, well... It is a bar, but it's much more robust than it sounds. 375 00:15:52,143 --> 00:15:54,146 Yeah. We see a lot of growth potential. 376 00:15:54,147 --> 00:15:56,885 Yeah, of course you do. Because, dude, it's global brand. 377 00:15:56,886 --> 00:15:59,156 It's not just a bar. It's fucking Starbucks. 378 00:15:59,157 --> 00:16:01,327 - Oh, my God! Dude- - Right? 379 00:16:01,328 --> 00:16:02,931 - Yes! - There's so many possibilities. 380 00:16:02,932 --> 00:16:04,801 Dude, you are in our heads right now, man. 381 00:16:04,802 --> 00:16:07,205 I'm in your fucking heads! 382 00:16:07,206 --> 00:16:10,045 I don't wanna say this too loud because we don't have room for everybody in this, 383 00:16:10,046 --> 00:16:13,953 but we're still in the early stages of possibly bringing on some investors, 384 00:16:13,954 --> 00:16:16,324 you know what I mean? So if you're interested, 385 00:16:16,325 --> 00:16:18,375 - we'd love to have you. - Yeah, yeah, dude. 386 00:16:19,798 --> 00:16:21,233 What do you mean? 387 00:16:21,234 --> 00:16:23,304 - Uh... We were- - Other investors- 388 00:16:23,305 --> 00:16:25,843 We're doing a friends and family round, and we thought you'd be- 389 00:16:25,844 --> 00:16:28,181 - Yeah. It's just- - But you literally just met me. 390 00:16:28,182 --> 00:16:30,218 - But we like you. So we thought- - We like you. 391 00:16:30,219 --> 00:16:31,922 You like my money. 392 00:16:31,923 --> 00:16:34,093 - It's not- - You meet me in a bathroom, 393 00:16:34,094 --> 00:16:36,197 you do my drugs, and then I bleed green for you, for your fucking bar? 394 00:16:36,198 --> 00:16:38,234 - No, man. - Shit, dude. We're really sorry. 395 00:16:38,235 --> 00:16:39,537 - No- - We're really sorry, man. 396 00:16:39,538 --> 00:16:41,374 You- 397 00:16:41,375 --> 00:16:44,046 I like you, guys! I would fucking love to give you money. 398 00:16:44,047 --> 00:16:47,787 Enough. Shut up. Wanna fucking celebrate? Want to go to another party? 399 00:16:47,788 --> 00:16:49,958 After-after-party? It's gonna be really fun. 400 00:16:49,959 --> 00:16:52,129 - Another party after this after-party? - Better than this? 401 00:16:52,130 --> 00:16:55,068 Dude, let's do it. I'm so ready. Let's do it, guys. I'm so excited. 402 00:16:55,069 --> 00:16:56,972 - Let's go! - Let's go! 403 00:16:56,973 --> 00:17:00,178 - Oh, my God. What's happening? - It's all happening for us. 404 00:17:04,153 --> 00:17:06,190 [? country music] 405 00:17:12,436 --> 00:17:15,075 Might as well take a look at what I'll never have. 406 00:17:15,076 --> 00:17:16,277 Thanks a lot, Frank. 407 00:17:19,217 --> 00:17:21,087 [sighs] Man. 408 00:17:22,089 --> 00:17:23,139 What's this? 409 00:17:28,368 --> 00:17:29,437 Oh, my God. 410 00:17:34,414 --> 00:17:36,451 This was his most prized possession? 411 00:17:38,556 --> 00:17:43,833 ? Follow the yellow brick road, my boys ? 412 00:17:44,502 --> 00:17:47,005 - This is the place, huh? - Where are we? 413 00:17:47,006 --> 00:17:48,107 Yeah. 414 00:17:48,108 --> 00:17:51,347 - What's the password? - Narcan. 415 00:17:51,348 --> 00:17:53,217 - Well, that's a bit unsettling. - Narcan? 416 00:17:53,218 --> 00:17:55,355 - We're in, boys. - All right. 417 00:17:55,356 --> 00:17:57,259 - We're in. - Isn't that what they give you 418 00:17:57,260 --> 00:17:58,529 - when you OD or something? - Yeah. 419 00:17:58,530 --> 00:17:59,965 [rock music plays] 420 00:18:01,201 --> 00:18:03,972 - Let's go, Phil. - What's up, Simon? 421 00:18:03,973 --> 00:18:06,177 - I love you so much. - Hi. 422 00:18:06,178 --> 00:18:10,285 - [moaning] - Oh, shit. Um, okay. 423 00:18:10,286 --> 00:18:12,022 He really likes that guy. Um... 424 00:18:12,023 --> 00:18:13,358 Okay. Uh... 425 00:18:13,827 --> 00:18:15,996 - I love you, Phil. - Thank you. 426 00:18:15,997 --> 00:18:18,134 You got it for me? Great. 427 00:18:18,135 --> 00:18:20,438 That's Phil. He's a great guy. A little annoying, but I like him. 428 00:18:20,439 --> 00:18:21,875 Come on, take a seat. 429 00:18:21,876 --> 00:18:23,545 - I'll stand. - Do you mind if I stand? 430 00:18:23,546 --> 00:18:26,016 - Make me rich. Fuck me with an idea. - Okay. Good. 431 00:18:26,017 --> 00:18:28,589 - Take an idea and fuck me with it. - Okay, yeah. Sure- 432 00:18:28,590 --> 00:18:30,392 - Right now? - Well, we just have the... 433 00:18:30,393 --> 00:18:33,030 Don't overthink it, just fuck me. Fuck me with an idea. 434 00:18:33,031 --> 00:18:35,268 - Yeah, it was Starbucks- - I'm drying up. 435 00:18:35,269 --> 00:18:38,174 I just want you to spit on it and I want you to stick it in me. 436 00:18:38,175 --> 00:18:40,345 Someone's got to fuck me. 437 00:18:40,346 --> 00:18:42,884 - Can you give us a second- - One second, we'll figure out which one- 438 00:18:42,885 --> 00:18:44,453 - Which idea we're gonna... - Take your time. 439 00:18:44,454 --> 00:18:46,190 I'm gonna make the world stop spinning. 440 00:18:46,191 --> 00:18:49,163 ...gonna fuck you with and... I'm concerned- 441 00:18:49,164 --> 00:18:51,033 This guy's not gonna help us with our business. 442 00:18:51,034 --> 00:18:53,037 - There's no way, right? - His dad was right about him. 443 00:18:53,038 --> 00:18:55,208 - Absolutely. Absolutely. - Frank was right about this whole thing. 444 00:18:55,209 --> 00:18:57,179 He was protecting us this whole time. That's what it is. 445 00:18:57,180 --> 00:18:59,316 That's why he doesn't invite us to these places. 446 00:18:59,317 --> 00:19:01,922 Yes, because Frank knew. He knew that galas were gateways to crack houses. 447 00:19:01,923 --> 00:19:04,460 If you just have so much and you don't know what to do with yourself, 448 00:19:04,461 --> 00:19:06,197 you wind up like that. 449 00:19:06,198 --> 00:19:08,936 Look, also, man, I'm getting worried about him, okay? 450 00:19:08,937 --> 00:19:10,940 - I wanna be there when he wakes up. - Fuck. 451 00:19:10,941 --> 00:19:13,077 We've kind of left him alone for too long. 452 00:19:13,078 --> 00:19:15,215 - Let's get out of here, 'cause I'm scared. - You should be scared. 453 00:19:15,216 --> 00:19:17,486 - Let's say bye to Simon real quick. - Yeah, 'cause I don't like... 454 00:19:17,487 --> 00:19:18,956 - Simon, look... - Simon, we- 455 00:19:18,957 --> 00:19:20,025 Oh. 456 00:19:20,026 --> 00:19:23,364 - We're leaving. - Yeah, we're gonna leave, Simon. 457 00:19:23,365 --> 00:19:26,003 - That's a very unnatural position. - He seems fine. No, he's fine. 458 00:19:26,004 --> 00:19:28,174 Let's, um... All right. Let's just go. 459 00:19:28,175 --> 00:19:30,345 - Thank you, guys. - Thanks, everybody. 460 00:19:30,346 --> 00:19:32,249 We're gonna use your driver and then we'll send him back for you. 461 00:19:32,250 --> 00:19:34,153 [? mellow music] 462 00:19:39,998 --> 00:19:43,204 Dad, if you can hear me in there, 463 00:19:43,205 --> 00:19:47,245 - I want you to know that I love you. - [door opens] 464 00:19:47,246 --> 00:19:48,649 - Hey. - Hey, how's he doing? 465 00:19:48,650 --> 00:19:51,086 - Yeah, how's it going? - He's at the end. 466 00:19:51,087 --> 00:19:52,657 It's time to say goodbye. 467 00:19:52,658 --> 00:19:54,527 Oh, no, come on. What are you talking about? 468 00:19:54,528 --> 00:19:57,567 - Yeah, what? - Dee, you look actually upset. 469 00:19:57,568 --> 00:20:01,307 You guys don't understand. It's time. We gotta pull the plug. 470 00:20:01,308 --> 00:20:04,948 - No. Sorry, no. He's still alive, right? - No, no, no, no, no, no, no. 471 00:20:04,949 --> 00:20:08,221 - This is his wish. It's time. - [Charlie] No. I'm... No. I'm saying no. 472 00:20:08,222 --> 00:20:10,526 - We just realized we need him. - Frank, we need you, man. 473 00:20:10,527 --> 00:20:12,457 - I'm not letting him go. - Guys. You guys. 474 00:20:13,699 --> 00:20:15,402 It's over. [sobs] 475 00:20:18,543 --> 00:20:19,978 I love you, Dad. 476 00:20:22,182 --> 00:20:23,932 I can't believe this is happening. 477 00:20:27,594 --> 00:20:28,662 Tastes sweet. 478 00:20:29,263 --> 00:20:31,793 - What do you mean? - Is he supposed to taste sweet? 479 00:20:32,604 --> 00:20:35,610 [stammers] Shouldn't it be salty, if anything? 480 00:20:37,179 --> 00:20:39,016 [all yelling] 481 00:20:39,017 --> 00:20:41,487 - What is happening? What is that? - Jesus Christ. 482 00:20:42,022 --> 00:20:44,193 Cake. It's cake. 483 00:20:44,194 --> 00:20:46,030 [all yelling] 484 00:20:46,031 --> 00:20:49,136 - I'm cake. [laughs] - What is happening? 485 00:20:49,137 --> 00:20:51,173 What is going on? What are you talking about? 486 00:20:51,174 --> 00:20:55,215 I tricked you guys. You said you could tell the difference 487 00:20:55,216 --> 00:20:58,421 between what was cake and what was not cake, 488 00:20:58,422 --> 00:21:01,761 - and you couldn't. Ha! - What are you talking about, man? 489 00:21:01,762 --> 00:21:06,070 I commissioned a cake. I rented all of this hospital equipment, 490 00:21:06,071 --> 00:21:10,178 and I even had to draw that little stupid drawing with you and me holding hands. 491 00:21:10,179 --> 00:21:12,415 [imitates Dee] "I love Daddy. I love you, Daddy." 492 00:21:12,416 --> 00:21:15,021 Why? Why would you do all that? 493 00:21:15,022 --> 00:21:16,558 Hang on, time out. Who's this woman? 494 00:21:16,559 --> 00:21:19,463 She's a pastry chef and a goddamn good one. 495 00:21:19,464 --> 00:21:21,333 - [American accent] You doing all right? - My God. 496 00:21:21,334 --> 00:21:24,574 - You were doing an accent. Whoa! - [Frank laughs] 497 00:21:24,575 --> 00:21:27,580 Did you do all of this just so that I would appreciate you? 498 00:21:27,581 --> 00:21:29,751 Deandra, I don't give a shit what you think about me. 499 00:21:29,752 --> 00:21:34,059 I was trying to show you the magic of cake technology. 500 00:21:34,060 --> 00:21:36,598 You cried over a cake. [laughs] 501 00:21:37,199 --> 00:21:39,203 - Bravo. Bravo. - Good job. 502 00:21:39,638 --> 00:21:42,175 [Charlie] Hey, hey, hey. Pitch him the- 503 00:21:42,176 --> 00:21:45,616 That reminds me. Frank, what do you think about Paddy's as a global franchise? 504 00:21:45,617 --> 00:21:48,354 - Like Starbucks for dive bars? - He gets it. Yes. 505 00:21:48,355 --> 00:21:50,659 - That's it. Exactly. - It's a terrible idea. I hate that idea. 506 00:21:50,660 --> 00:21:53,264 - It's a stupid idea, man. - That's a dumb, dumb idea. 507 00:21:53,265 --> 00:21:55,201 - That's why we need you. - Dumbest idea ever. 508 00:21:55,202 --> 00:21:57,238 That's why we need you, man. Saving us from our dumb ideas. 509 00:21:57,239 --> 00:21:59,276 [? jovial music] 510 00:21:59,277 --> 00:22:01,781 - [Mac] How is it, guys? Is it good? - [all grunting] 511 00:22:01,782 --> 00:22:03,619 It's really good. 512 00:22:03,620 --> 00:22:05,656 - That really hurt my feelings. - Frank, you're delicious. 513 00:22:05,657 --> 00:22:07,258 - Oh, yeah? - [Dennis] Not bad. 514 00:22:07,259 --> 00:22:09,496 - It's pretty good. - This is delicious. 515 00:22:09,497 --> 00:22:11,768 - The whole thing is a cake, by the way. - Oh, my God. 516 00:22:11,769 --> 00:22:13,705 [Frank] It goes all the way down to the feet. 517 00:22:13,706 --> 00:22:16,210 - [Charlie] Is the hair cake or... - The hair is fondant. 518 00:22:16,211 --> 00:22:18,347 - You can just... Yeah. - [Charlie] Really? Just eat the fondant? 519 00:22:18,348 --> 00:22:20,653 - What you can do with cake these days. - Oh, my God. 520 00:22:20,654 --> 00:22:24,126 It does feel like the right stuff for us to be focusing on as a group. 521 00:22:24,127 --> 00:22:26,297 - Does it? - What else can we make cake? 522 00:22:26,298 --> 00:22:28,635 That's an idea, like, keeping our eye on what's happening in the future 523 00:22:28,636 --> 00:22:30,238 and not being stuck in the past. 524 00:22:30,288 --> 00:22:34,838 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.