All language subtitles for I Love Lucy s05e02 lucy and john wayne
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:36,100
And now, I love Lucy.
2
00:00:48,360 --> 00:00:50,620
Hurry up, Ricky. Your breakfast is here.
3
00:00:51,040 --> 00:00:52,280
I'll be there in a minute.
4
00:00:54,440 --> 00:00:57,600
Take your time, dear. It's really too
hot to eat.
5
00:00:59,820 --> 00:01:01,220
Operator, give me room 317.
6
00:01:02,920 --> 00:01:04,580
Hello, Fred? Let me talk to Ethel.
7
00:01:05,140 --> 00:01:06,660
What's she doing in the coffee shop?
8
00:01:07,480 --> 00:01:10,920
We just made headlines on the front
page. That's what's the matter. Listen
9
00:01:10,920 --> 00:01:12,740
this. Grauman's Chinese Theater robbed.
10
00:01:13,180 --> 00:01:17,660
John Wayne's footprints mysteriously
disappear from forecourt. Last night,
11
00:01:17,660 --> 00:01:21,020
footprints and signature of movie star
John Wayne disappeared from the
12
00:01:21,020 --> 00:01:22,020
of Grauman's Chinese Theater.
13
00:01:22,220 --> 00:01:26,460
Police are searching for two women who
were seen loitering in the forecourt
14
00:01:26,460 --> 00:01:27,900
around 1 .30 a .m.
15
00:01:32,810 --> 00:01:34,110
Tell Ethel I'll call her back.
16
00:01:50,530 --> 00:01:52,350
Well, good morning, dear.
17
00:01:52,650 --> 00:01:53,650
Good morning.
18
00:01:54,030 --> 00:01:56,310
Well, you're certainly in a bad humor
this morning.
19
00:01:56,630 --> 00:02:00,910
What do you expect after last night? Oh,
now, honey, that wasn't so bad.
20
00:02:01,580 --> 00:02:04,180
I know it seemed terrible last night,
but when you stop to think of it, it's
21
00:02:04,180 --> 00:02:05,180
really kind of funny.
22
00:02:06,400 --> 00:02:09,500
Fred and Ethel and me lugging that big
hunk of cement all the way from the
23
00:02:09,500 --> 00:02:13,320
theater, and then you making us lug it
all the way back, and then us dropping
24
00:02:13,320 --> 00:02:14,880
and breaking it into a million pieces.
25
00:02:16,120 --> 00:02:18,060
It's really hilarious, honey.
26
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
It's not funny.
27
00:02:28,620 --> 00:02:30,660
I just hope it isn't in the morning
papers.
28
00:02:37,360 --> 00:02:38,219
eat your breakfast.
29
00:02:38,220 --> 00:02:40,040
Where is the morning paper? What morning
paper?
30
00:02:40,380 --> 00:02:41,460
Our morning paper.
31
00:02:41,720 --> 00:02:42,720
Oh, that morning paper.
32
00:02:43,400 --> 00:02:45,240
Well, it must be here someplace.
33
00:02:47,640 --> 00:02:50,720
Maybe... No, it's not here.
34
00:02:53,480 --> 00:02:54,480
What's that?
35
00:02:55,140 --> 00:02:56,920
This belongs to the Millers downstairs.
36
00:03:00,480 --> 00:03:03,720
Millers? What are you talking about?
Well, eat your breakfast, dear.
37
00:03:31,210 --> 00:03:33,230
come out even. Eat your breakfast,
honey. Come on.
38
00:03:34,350 --> 00:03:35,910
Have you seen the morning paper?
39
00:03:40,070 --> 00:03:41,570
Only as it flew by.
40
00:03:42,510 --> 00:03:46,790
I have seen the morning paper, but Ricky
hasn't.
41
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
Well,
42
00:03:49,610 --> 00:03:50,970
just drop in and say I can't stay.
43
00:03:53,410 --> 00:03:54,430
Ethel, you come back here.
44
00:03:56,510 --> 00:03:57,930
Ethel, I want to see that paper.
45
00:03:58,230 --> 00:03:59,230
Come on now.
46
00:04:03,390 --> 00:04:07,670
Last night, the footprints and signature
of movie star John Wayne disappeared
47
00:04:07,670 --> 00:04:09,950
from the forecourt of Grumman Chinese
Theater.
48
00:04:10,410 --> 00:04:14,110
Police are searching for two women who
were seen loitering in the forecourt
49
00:04:14,110 --> 00:04:16,010
around 1 .30 a .m. by Mr.
50
00:04:16,230 --> 00:04:20,089
and Mrs. Irving Massey of New York City.
That must be that nosy couple.
51
00:04:21,290 --> 00:04:26,190
Mr. and Mrs. Massey described the two
women as a middle -aged dishwater
52
00:04:33,480 --> 00:04:35,440
And a wildlife frowsy redhead.
53
00:04:40,640 --> 00:04:44,240
Police are throwing out a dragnet for
these two vandals.
54
00:04:44,660 --> 00:04:47,760
Oh. Well, I hope that you're satisfied.
55
00:04:48,840 --> 00:04:50,360
Well, what are you going to do?
56
00:04:50,620 --> 00:04:51,620
Never mind.
57
00:04:51,780 --> 00:04:53,840
Give me Gromitian in theater, please.
What are you going to do?
58
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
I'm going to tell him everything.
59
00:04:55,460 --> 00:04:57,000
Everything? Yes, everything.
60
00:04:57,600 --> 00:04:59,220
May I speak to the manager, please?
61
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
Have you gone crazy?
62
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
You keep out of this.
63
00:05:01,820 --> 00:05:02,820
Hello?
64
00:05:04,590 --> 00:05:05,590
This is Ricky Ricardo.
65
00:05:06,690 --> 00:05:07,690
Ricky Ricardo.
66
00:05:08,610 --> 00:05:10,610
Well, I just made a picture for MGM.
67
00:05:11,330 --> 00:05:13,770
I'm an actor and an orchestra leader.
68
00:05:14,270 --> 00:05:15,209
A stool pigeon.
69
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
And a stool pigeon.
70
00:05:21,150 --> 00:05:25,590
Mr. Manager, look, I want to speak to
you about the disappearance of Mr.
71
00:05:25,790 --> 00:05:26,790
Wayne's footprints.
72
00:05:26,910 --> 00:05:31,410
Yes, well, you see, the whole thing was
kind of a prank.
73
00:05:32,570 --> 00:05:37,950
See, my wife and her girlfriend went
down the... No, sir, my wife is the
74
00:05:37,950 --> 00:05:38,950
redhead.
75
00:05:39,790 --> 00:05:44,110
Well, it's really very funny when you
think about it, sir.
76
00:05:44,750 --> 00:05:46,810
You see, they're crazy about souvenirs.
77
00:05:47,530 --> 00:05:50,830
They went down there and they spry the
cement loose.
78
00:05:51,090 --> 00:05:52,990
With a crowbar. With a crowbar.
79
00:05:54,370 --> 00:05:57,010
And then they took it home with them.
80
00:05:58,610 --> 00:06:00,410
Is he laughing? No.
81
00:06:04,810 --> 00:06:09,070
You see, sir, the picture that I made is
going to come out pretty soon, and I
82
00:06:09,070 --> 00:06:10,950
want to avoid any unfavorable publicity.
83
00:06:11,250 --> 00:06:14,250
So, well, we would bring it back.
84
00:06:14,470 --> 00:06:16,070
That's what I want to talk to you about.
85
00:06:16,670 --> 00:06:19,790
No, no, no, no. Don't send anyone over
here. No.
86
00:06:21,590 --> 00:06:22,590
Yes, sir.
87
00:06:22,930 --> 00:06:26,910
Yes, sir, we will bring it back
ourselves. Yes, sir. Goodbye.
88
00:06:27,370 --> 00:06:30,790
Have you gone crazy? How can we take it
back? It's broken into a million pieces.
89
00:06:31,480 --> 00:06:35,980
He says if I bring it back undamaged, he
will protect me.
90
00:06:36,380 --> 00:06:38,160
Otherwise, it's a case for the police.
91
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
Ooh.
92
00:06:39,920 --> 00:06:42,120
What do we do? How long have we got?
Till tonight.
93
00:06:42,560 --> 00:06:44,040
Tonight? Yes, tonight.
94
00:06:44,740 --> 00:06:48,460
They're proving John Wayne's new
picture, Blood Alley, there tonight. Mr.
95
00:06:48,520 --> 00:06:51,660
Wayne's making a personal appearance.
And there's no footprints in the
96
00:06:51,660 --> 00:06:52,660
forecourt. Oh, no.
97
00:06:53,280 --> 00:06:58,500
Well, kids, our troubles are all over. I
just made a duplicate of John Wayne's
98
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
footprints.
99
00:07:00,050 --> 00:07:02,270
Now, now, now, now, don't touch it. It's
still wet.
100
00:07:02,950 --> 00:07:05,470
How do you like it? Oh, it's pretty
awful, Fred.
101
00:07:05,730 --> 00:07:07,930
Oh, it's terrible, Fred. That's no good.
102
00:07:08,350 --> 00:07:11,870
What's wrong with it? Oh, for one thing,
the feet are way too big.
103
00:07:12,310 --> 00:07:14,470
Yeah, I guess I shouldn't have used
Ethel's shoes.
104
00:07:16,670 --> 00:07:20,030
Besides, the real footprints were made
with Western boots, not shoes.
105
00:07:20,270 --> 00:07:23,130
And you don't spell Wayne, W -A -I -N.
106
00:07:25,870 --> 00:07:29,230
I'll go back and make another one. Oh,
forget it, Fred. You know, it's
107
00:07:29,230 --> 00:07:30,410
to forge footprints. Yeah.
108
00:07:30,690 --> 00:07:32,610
Look who's turning honest all of a
sudden.
109
00:07:33,450 --> 00:07:35,490
Dishwater Mertz and Frowsy Ricardo.
110
00:07:36,870 --> 00:07:39,690
Don't use that expression again. If you
don't mind.
111
00:07:40,250 --> 00:07:43,170
I don't like it. Just a minute, please.
Not at all.
112
00:07:43,390 --> 00:07:44,450
It's for you, Frowsy.
113
00:07:55,460 --> 00:07:57,760
appointments. Oh, my God. Are you
kidding?
114
00:07:58,320 --> 00:08:02,120
You're going to have your head down at a
time like this? If I have to go to
115
00:08:02,120 --> 00:08:05,220
jail, I do not want to be referred to as
a frowsy redhead.
116
00:08:06,860 --> 00:08:08,180
What am I going to do?
117
00:08:08,500 --> 00:08:09,880
Well, you can always shoot yourself.
118
00:08:10,240 --> 00:08:11,800
Oh, come on. Think of something.
119
00:08:12,200 --> 00:08:15,440
Well, what's the matter with me?
120
00:08:16,160 --> 00:08:17,560
Why don't I call Duke?
121
00:08:18,100 --> 00:08:23,180
Who? Duke. John Wayne. All his friends
call him Duke. Oh. He's a wonderful guy.
122
00:08:23,840 --> 00:08:25,920
I had lunch with him at the studio a
couple of times.
123
00:08:26,320 --> 00:08:28,960
I'll bet you he'll help me out. Yeah,
well, what if he won't?
124
00:08:29,300 --> 00:08:30,300
Then I'll shoot myself.
125
00:08:34,919 --> 00:08:36,620
Brad? What do you think of that?
126
00:08:36,919 --> 00:08:38,120
Good. Looks nice and smooth.
127
00:08:38,419 --> 00:08:39,419
Yeah, I think so.
128
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
Hello?
129
00:08:44,039 --> 00:08:45,440
Oh, send him right out, please.
130
00:08:46,020 --> 00:08:46,899
Thank you.
131
00:08:46,900 --> 00:08:47,839
He's here.
132
00:08:47,840 --> 00:08:49,140
He's sure an all right guy.
133
00:08:49,819 --> 00:08:53,640
Say, Rick, is it really true that John
Wayne is as tough as he appears to be on
134
00:08:53,640 --> 00:08:54,479
the screen?
135
00:08:54,480 --> 00:08:58,240
Well, he's pretty big and well built.
Yeah, well, I heard a fellow in the
136
00:08:58,240 --> 00:09:01,200
barbershop say the other day that when
you shake hands with John Wayne, it's
137
00:09:01,200 --> 00:09:02,440
like putting your fingers in a vice.
138
00:09:02,860 --> 00:09:05,920
Well, I don't know about that. Well, I
got a pretty good grip myself, you know.
139
00:09:09,300 --> 00:09:14,860
Fred, you're not going to act like a
cornball, are you? Oh, no, don't worry.
140
00:09:15,300 --> 00:09:18,240
I'm going over and get Ethel's autograph
book. She'll want his signature.
141
00:09:18,440 --> 00:09:19,389
All right.
142
00:09:19,390 --> 00:09:23,550
If you annoy him enough, you may find
out how tough it is. All right, all
143
00:09:29,590 --> 00:09:30,590
Hi, Duke.
144
00:09:35,050 --> 00:09:36,310
Hi, man.
145
00:09:36,930 --> 00:09:39,190
Good to see you. Nice to see you, Duke.
146
00:09:39,430 --> 00:09:42,670
It's sure great of you to help me out
this way. Oh, well, I'm glad to.
147
00:09:43,240 --> 00:09:46,900
I'm very flattered that your wife is
such a fan of mine, stealing my
148
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
Is she here?
149
00:09:48,720 --> 00:09:50,620
No, no. Oh, that's too bad.
150
00:09:51,720 --> 00:09:55,140
I've heard a lot about her from Bill
Holden. Oh, yeah.
151
00:09:57,220 --> 00:09:59,800
I accused him of making a lot of it up.
152
00:10:00,320 --> 00:10:06,140
Yeah, well, look, John, speaking of
fans, I have a friend of mine that lives
153
00:10:06,140 --> 00:10:09,380
next door here, and I... I think he's
going to come over and ask for your
154
00:10:09,380 --> 00:10:12,760
autograph. I hope you don't mind. Oh,
absolutely not. I'm afraid of the day
155
00:10:12,760 --> 00:10:17,980
won't want it. Well, I also have an
awful hunch that he's going to try to
156
00:10:17,980 --> 00:10:20,980
hands with you and try to find out how
strong your grip is.
157
00:10:21,220 --> 00:10:22,760
Oh, another one of those, eh?
158
00:10:23,260 --> 00:10:25,660
Well, if he's a friend of yours, will
you, Marie?
159
00:10:26,540 --> 00:10:27,540
Ha!
160
00:10:39,370 --> 00:10:40,530
John, this is Fred Mertz.
161
00:10:41,350 --> 00:10:42,350
Howdy, partner.
162
00:10:43,010 --> 00:10:44,170
How do you do?
163
00:10:48,410 --> 00:10:49,410
I'm sorry.
164
00:10:49,450 --> 00:10:53,530
You've got quite a grip there, fella. I
used to box a little when I was little.
165
00:10:54,230 --> 00:10:55,230
Fred,
166
00:10:56,350 --> 00:10:58,790
don't press your luck, huh?
167
00:11:00,490 --> 00:11:02,130
Hey, I forgot.
168
00:11:02,730 --> 00:11:05,230
Would you sign my wife's autographed
book for me?
169
00:11:05,450 --> 00:11:08,870
Well, I'd be glad to. Here's a pencil.
As soon as I can get some blood back in
170
00:11:08,870 --> 00:11:09,870
this hand.
171
00:11:10,230 --> 00:11:13,850
Rick, Ethel's going to flip when she
sees this. Yeah, well, let's get going
172
00:11:13,850 --> 00:11:14,389
the footprints.
173
00:11:14,390 --> 00:11:16,770
We don't want to waste John's time.
Thank you. Count, Duke.
174
00:11:17,530 --> 00:11:21,630
I wore the same shoes I had on when I
made this the first time. Oh, that's
175
00:11:21,630 --> 00:11:24,010
great. Yeah, I guess put them right in
there.
176
00:11:24,470 --> 00:11:25,470
That's it.
177
00:11:26,130 --> 00:11:27,570
Now we get the other one here.
178
00:11:28,950 --> 00:11:30,010
That's it. Here, Rick.
179
00:11:30,630 --> 00:11:32,170
I'll get out of all this. I'll take it.
180
00:11:36,329 --> 00:11:40,350
I tell you what, we better get
downstairs and get this booth shine,
181
00:11:40,350 --> 00:11:40,929
right, Ray.
182
00:11:40,930 --> 00:11:43,710
Now for the signature. Let's put it on
the table, huh? All right.
183
00:11:44,050 --> 00:11:45,750
Oh, oh, oh, oh. Don't stand yourself.
184
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
I'll handle that.
185
00:11:51,950 --> 00:11:55,010
Kind of heavy.
186
00:12:24,300 --> 00:12:27,120
That's all. Well, you might have let me
take the curlers out of my hair.
187
00:12:27,320 --> 00:12:30,540
You could. I can take the curlers in my
hair now. For heaven's sake, I got a few
188
00:12:30,540 --> 00:12:31,900
things on my... Oh, look.
189
00:12:33,340 --> 00:12:35,300
Freddy the Forger strikes again.
190
00:12:36,900 --> 00:12:38,600
No, the writing is different.
191
00:12:39,200 --> 00:12:40,560
I think Ricky did this.
192
00:12:41,580 --> 00:12:44,360
Well, nice try, but they'll never get
away with it.
193
00:12:47,260 --> 00:12:52,660
Oh, dear. What's the matter with those
characters?
194
00:12:53,390 --> 00:12:56,830
They can't forge a thing like this.
Millions of people have seen this.
195
00:12:56,830 --> 00:12:58,830
knows what John Wayne's signature looks
like.
196
00:13:01,070 --> 00:13:02,710
Look what I got for you, honeybunch.
197
00:13:04,690 --> 00:13:05,690
What is it?
198
00:13:06,250 --> 00:13:09,270
Good luck, John Wayne. Oh, Fred.
199
00:13:09,890 --> 00:13:11,870
Oh, honestly, Fred.
200
00:13:12,590 --> 00:13:15,490
I'm surprised you haven't started
forging his name on checks.
201
00:13:15,910 --> 00:13:16,990
What do you mean?
202
00:13:17,610 --> 00:13:19,170
That's John Wayne's signature.
203
00:13:19,390 --> 00:13:20,390
Oh, sure.
204
00:13:20,650 --> 00:13:21,650
Hi.
205
00:13:22,620 --> 00:13:25,540
Rick, they don't believe that's John
Wayne's signature. Sure it is. He signed
206
00:13:25,540 --> 00:13:26,660
while he was here a few minutes ago.
207
00:13:26,880 --> 00:13:30,440
He was, he was, he was, he was, wow,
wow, wow.
208
00:13:31,420 --> 00:13:33,020
I thought you'd be surprised.
209
00:13:33,920 --> 00:13:35,580
I don't believe it.
210
00:13:36,280 --> 00:13:39,920
Sure, honey, he's down there in the
lobby getting his boots shined. Yeah. He
211
00:13:39,920 --> 00:13:42,600
them all day when he stuck the boots in
his... No, no!
212
00:14:07,790 --> 00:14:08,790
Yes.
213
00:14:12,070 --> 00:14:13,070
All right.
214
00:14:13,450 --> 00:14:14,450
All right.
215
00:14:16,110 --> 00:14:17,110
Oh,
216
00:14:21,350 --> 00:14:22,350
Lucy,
217
00:14:22,790 --> 00:14:23,810
that was a great idea.
218
00:14:24,450 --> 00:14:27,830
Gee, we not only get off the hook, but
we get to meet John Wayne in person.
219
00:14:27,930 --> 00:14:34,090
Right up here. Oh, John Wayne. Oh, I can
hardly wait. He's so big and strong and
220
00:14:34,090 --> 00:14:35,090
rugged.
221
00:14:40,240 --> 00:14:45,380
He may be big and strong and rugged, but
I'm bigger and stronger and ruggeder.
222
00:14:45,900 --> 00:14:48,200
Oh, Fred, what are you babbling about?
223
00:14:48,560 --> 00:14:52,320
They say he's got a grip like a vice.
But he was like putty in the hands of
224
00:14:52,320 --> 00:14:56,100
bone crusher Mertz. Oh, honestly, Fred,
you're really gone.
225
00:14:56,620 --> 00:14:59,840
Well, I mean it. When I gave him the
iron grip, he went right down to his
226
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Here, I'll show you.
227
00:15:24,040 --> 00:15:28,060
This is your big chance to meet John
Wayne. You have curlers in your hair.
228
00:16:15,050 --> 00:16:15,569
the footprints.
229
00:16:15,570 --> 00:16:17,150
You sit right over there, John. Oh, my.
230
00:16:17,390 --> 00:16:20,330
You really got to put your footprints
out there. This is so nice.
231
00:16:44,460 --> 00:16:46,620
All of your pictures, you know, every
single one of them. You know, when you
232
00:16:46,620 --> 00:16:49,840
were up in that plane in the High and
the Mighty, when your motor calmed down,
233
00:16:49,900 --> 00:16:51,660
my motor calmed down right up.
234
00:16:53,520 --> 00:16:56,860
That's real acting, you know, real, real
acting. Lucy.
235
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
Lucy.
236
00:16:59,260 --> 00:17:02,720
Lucy, get the... Lots of people who are
wonderful, but you are the best. Get
237
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
Lucy there.
238
00:17:03,740 --> 00:17:07,599
Get the pen for the signature, honey.
Oh, oh, I'm going to keep this the rest
239
00:17:07,599 --> 00:17:08,839
my life. Save me a piece.
240
00:17:10,780 --> 00:17:12,720
We're really going to get this scene to
a dislike.
241
00:17:13,140 --> 00:17:14,200
Oh, what a...
242
00:17:17,369 --> 00:17:20,970
Well, I'm getting to where I can do it
faster each time.
243
00:17:23,230 --> 00:17:24,230
Oh,
244
00:17:24,349 --> 00:17:25,349
sense of humor.
245
00:17:25,630 --> 00:17:28,530
Well, we better get back to the shoe
shine. Oh, we really have to go. Yeah,
246
00:17:28,530 --> 00:17:29,530
has to go.
247
00:17:30,710 --> 00:17:35,010
John, I promise you, John, I promise you
this will be the last time. Well, I'm
248
00:17:35,010 --> 00:17:39,530
afraid it'll have to be. As much as I
love stepping in wet cement, I'm afraid
249
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
I'll be late at the studio.
250
00:17:48,080 --> 00:17:49,080
Isn't he a wonderful guy? He's great.
251
00:17:50,060 --> 00:17:54,300
Well, all we have to do now is take the
block off the man to promise Chinese and
252
00:17:54,300 --> 00:17:55,580
everything is paid to now. Right, Lucy?
253
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Lucy?
254
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
and know I'm here.
255
00:18:36,900 --> 00:18:39,100
I suppose those things happen, partner.
256
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
It's okay.
257
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
Come in.
258
00:18:45,640 --> 00:18:47,700
Is this okay to go on with, Mr. Wayne?
259
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
Looks okay to me.
260
00:18:49,060 --> 00:18:50,980
Better check with Mr. Wellman. Thank
you.
261
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
Hello.
262
00:18:56,240 --> 00:18:57,240
Oh.
263
00:18:58,120 --> 00:19:00,200
Your wife and her friend are at the
gate.
264
00:19:02,020 --> 00:19:03,020
I'll tell you what.
265
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
Pretend you're mad.
266
00:19:04,900 --> 00:19:05,900
Pretend?
267
00:19:07,520 --> 00:19:11,100
Let him stoop for a while and then we'll
surprise him with it, you see. Tell him
268
00:19:11,100 --> 00:19:12,059
no.
269
00:19:12,060 --> 00:19:13,780
No. Absolutely not.
270
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
Absolutely not.
271
00:19:15,780 --> 00:19:17,780
Don't bother me with a thing like that
no more.
272
00:19:18,020 --> 00:19:19,880
Don't bother me with a thing like that
no more.
273
00:19:24,020 --> 00:19:25,020
Ready for your up -down?
274
00:19:25,240 --> 00:19:29,020
Oh, don't bother with that, George. Oh,
yes, yes. This is the least I can do.
275
00:19:29,560 --> 00:19:31,620
Ready on the set, Mr. Wayne, for the
beach scene.
276
00:19:32,460 --> 00:19:35,660
Okay. George, we'll have to wait till
after this scene. Okay.
277
00:19:36,060 --> 00:19:38,700
Sorry, Ricky, I'll have to get on the
set. Sure, sure.
278
00:19:39,080 --> 00:19:40,280
How can I ever thank you?
279
00:19:40,880 --> 00:19:42,480
Make this the last time.
280
00:19:42,800 --> 00:19:44,140
Okay, George, okay.
281
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
sure that'll work?
282
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
Listen, when Mr.
283
00:20:14,520 --> 00:20:18,860
Wayne comes out of his dressing room, he
must step down there. That way we will
284
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
have his footprints.
285
00:20:20,080 --> 00:20:22,180
It's that simple. What about his
signature?
286
00:20:22,800 --> 00:20:25,560
Once we have his footprints, how can he
refuse to sign?
287
00:20:25,760 --> 00:20:28,420
I don't see how he can refuse to punch
you right in the nose.
288
00:21:15,050 --> 00:21:17,470
He came down here to get John Wayne's
footprints again.
289
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
Ethel, we're saved.
290
00:21:19,410 --> 00:21:21,110
The signature, it isn't touched, see?
291
00:21:21,570 --> 00:21:25,070
All I have to do now is go in there,
steal a pair of his boots, make the
292
00:21:25,070 --> 00:21:27,450
imprints, and our troubles are over.
Okay.
293
00:21:28,030 --> 00:21:29,570
We'll get this stuff out of here. All
right.
294
00:21:59,219 --> 00:22:02,840
Well, give me five to ten minutes, will
you? I want to get a rub down.
295
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
George?
296
00:22:32,840 --> 00:22:34,280
Let's get on with the rubdown.
297
00:22:37,080 --> 00:22:38,080
Hurry it up.
298
00:22:38,340 --> 00:22:39,340
You've got all day.
299
00:22:50,900 --> 00:22:54,460
Oh, cut that comedy, George. Get on with
the rubdown.
300
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
stories lately, George?
301
00:23:27,580 --> 00:23:33,800
Oh, I heard a beaut in the steam room
the other day.
302
00:23:36,520 --> 00:23:39,360
It seems it was this traveling salesman.
303
00:23:41,600 --> 00:23:44,000
Couldn't find a hotel room in this town.
304
00:23:45,400 --> 00:23:49,960
But he did find a farmer who had a
beautiful daughter.
305
00:23:50,320 --> 00:23:52,100
Hey, take it easy, will you?
306
00:23:53,930 --> 00:23:54,990
It was raining outside.
307
00:23:55,670 --> 00:23:56,670
It's the rain.
308
00:23:57,130 --> 00:23:59,450
Yes. It's the rain. You're ready on the
set.
309
00:23:59,650 --> 00:24:01,170
They want you on the set. Okay.
310
00:24:06,290 --> 00:24:08,110
George, I'm wanted on the set.
311
00:24:14,050 --> 00:24:15,050
George!
312
00:24:15,290 --> 00:24:16,630
Are you ready for your rope now?
313
00:24:17,070 --> 00:24:18,130
You just get...
314
00:24:22,060 --> 00:24:24,080
about you, George. You're getting
punchy.
315
00:24:27,540 --> 00:24:30,780
I don't know. I don't know. I just ran
out of his dressing room and I was so
316
00:24:30,780 --> 00:24:34,460
scared I just came on home. I don't know
what happened to Ethel. Well, let's
317
00:24:34,460 --> 00:24:35,460
just hope for the best.
318
00:24:36,920 --> 00:24:37,920
Don't worry, Fred.
319
00:24:38,180 --> 00:24:40,640
She'll show up. I said let's hope for
the best.
320
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
Come in here.
321
00:25:13,780 --> 00:25:16,100
I brought you a six -month supply.
322
00:25:50,920 --> 00:25:54,380
The man with the poster was Louie
Nicoletti, and the masseur was Ralph
323
00:25:54,700 --> 00:25:59,280
Mr. Wayne's latest picture is Blood
Alley, released through Warner Brothers,
324
00:25:59,280 --> 00:26:00,900
soon to be seen in your local theater.
325
00:26:05,460 --> 00:26:08,180
I Love Lucy is a Desilu production.
326
00:26:08,820 --> 00:26:12,840
Lucille Ball and Desi Arnaz will be back
next week at the same time.
24500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.