All language subtitles for I Love Lucy s01e30 lucy does a tv commercial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,470 --> 00:00:35,510 Hi, honey. Hi. 2 00:00:36,350 --> 00:00:37,350 What are you doing? 3 00:00:37,390 --> 00:00:38,390 Darning your socks. 4 00:00:39,030 --> 00:00:40,130 Well, good for you. 5 00:00:40,870 --> 00:00:42,190 I didn't know you knew how to darn. 6 00:00:42,450 --> 00:00:44,070 Oh, sure, there's nothing to it. 7 00:00:44,270 --> 00:00:45,730 Especially if you have a darning egg. 8 00:00:46,010 --> 00:00:49,030 Boy, you should have seen the hole in this one. It's taken me a half an hour 9 00:00:49,030 --> 00:00:50,030 sew it up. 10 00:00:50,730 --> 00:00:51,730 There. 11 00:00:59,110 --> 00:01:00,790 Darn it, I sewed up the top. 12 00:01:03,150 --> 00:01:04,310 Oh, Lucy, you're amazing. 13 00:01:04,590 --> 00:01:07,870 Oh, well, I'll just have to rip it out. No, no, don't do that. Why? 14 00:01:08,090 --> 00:01:09,310 I can use it as a blackjack. 15 00:01:10,730 --> 00:01:11,730 Honey, 16 00:01:15,210 --> 00:01:16,210 where are you going? 17 00:01:16,310 --> 00:01:17,310 I'm going to rehearsal. 18 00:01:17,690 --> 00:01:21,230 Again? You've been to rehearsal every day for a week. I know, but I can't help 19 00:01:21,230 --> 00:01:23,290 it. Wouldn't it be easier to get good musicians? 20 00:01:24,490 --> 00:01:26,630 Please, no disparaging remarks. 21 00:01:28,030 --> 00:01:29,050 I'll get it, I'll get it. 22 00:01:34,760 --> 00:01:39,140 Well, my goodness, Jerry, there must be millions of girls who want to take this 23 00:01:39,140 --> 00:01:40,140 job. 24 00:01:40,740 --> 00:01:44,780 Oh, look, Jerry, don't I have enough trouble putting the whole television 25 00:01:44,780 --> 00:01:47,220 together without having to look for a girl to do the commercial? 26 00:01:52,280 --> 00:01:59,140 Never mind, never mind. I know what you're talking about. What about a 27 00:01:59,140 --> 00:02:00,140 television show, Ricky? 28 00:02:00,520 --> 00:02:01,520 Wait a minute. 29 00:02:02,380 --> 00:02:04,460 All right, Jerry, I'll get the girl to do the commercial. 30 00:02:04,780 --> 00:02:05,780 Goodbye. 31 00:02:06,500 --> 00:02:07,500 Well? 32 00:02:07,740 --> 00:02:10,120 Well, I'm going to do a television show, that's all. 33 00:02:10,340 --> 00:02:15,240 And you cannot be on it. Oh, Ricky, please, just let me do the commercial. 34 00:02:15,620 --> 00:02:16,880 No, you can do it. Why not? 35 00:02:17,440 --> 00:02:21,120 Look, honey, this is too big a chance for me. I need someone with a lot of 36 00:02:21,120 --> 00:02:23,340 experience. Well, I've had experience. 37 00:02:26,400 --> 00:02:29,800 You've never even been on a television show. Well, maybe not, but I've watched 38 00:02:29,800 --> 00:02:30,800 them a lot. 39 00:02:31,440 --> 00:02:32,460 There's a slight difference. 40 00:02:32,780 --> 00:02:33,860 Oh, now, Ricky. 41 00:02:34,340 --> 00:02:36,400 I'm sorry, honey. I got to go now. I'll see you later. 42 00:02:36,620 --> 00:02:37,620 Oh! 43 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 Oh! 44 00:02:43,520 --> 00:02:44,700 Hi, Lucy. 45 00:02:45,080 --> 00:02:47,120 Hi. Need any work done up here? 46 00:02:48,200 --> 00:02:50,820 Ethel's gone to see her mother for a couple of days and I got a lot of time. 47 00:02:51,400 --> 00:02:53,220 Ethel's gone and you want to work? 48 00:02:53,740 --> 00:02:57,300 Yeah, it seems loafing isn't any fun unless she's nagging at me to get some 49 00:02:57,300 --> 00:02:58,300 done. 50 00:03:01,900 --> 00:03:04,380 unless you want a job knocking some sense into Ricky's head. 51 00:03:04,600 --> 00:03:05,579 What's the matter? 52 00:03:05,580 --> 00:03:08,360 Well, he's going to emcee a big television show and they need a girl to 53 00:03:08,360 --> 00:03:10,680 commercial. Now, you know how good I am at that. 54 00:03:10,920 --> 00:03:11,799 Oh, sure. 55 00:03:11,800 --> 00:03:14,320 I've seen you do a hundred television commercials. 56 00:03:14,760 --> 00:03:17,140 Well, I would be good if somebody would ever give me a chance. 57 00:03:17,580 --> 00:03:20,140 Now, why don't you just relax and forget the whole thing? 58 00:03:20,500 --> 00:03:23,440 Gee, if there was only some way Ricky could see me on television. 59 00:03:23,740 --> 00:03:26,600 Well, now maybe you'd qualify as a lady wrestler. 60 00:03:27,900 --> 00:03:31,100 Wait a minute. Wait a minute. I got it. I know what I'm going to do. What? 61 00:03:31,370 --> 00:03:34,430 Well, listen, when Ricky comes home tonight, I'm not going to be here, but 62 00:03:34,430 --> 00:03:39,370 are. Oh, I am, huh? Yeah, and you're going to turn on that television set, 63 00:03:39,370 --> 00:03:40,630 you know who's going to be on it? 64 00:03:40,950 --> 00:03:43,070 Well, I can only hope it's Faye Emerson. 65 00:03:43,310 --> 00:03:44,310 No, no. 66 00:03:44,410 --> 00:03:45,410 It's going to be me. 67 00:03:45,670 --> 00:03:48,470 Well, how are you going to work that out? Never mind. You just turn on that 68 00:03:48,470 --> 00:03:49,470 and leave the rest to me. 69 00:03:49,550 --> 00:03:50,550 Okay, Buster? 70 00:04:01,870 --> 00:04:05,210 Where's Lucy? I don't know. I come up to watch your television. Ours is on the 71 00:04:05,210 --> 00:04:08,790 blink. Oh? And there's a wonderful show coming on just about now. 72 00:04:09,530 --> 00:04:13,530 23 minutes after 4? Yeah. Now sit down there. I want you to watch it. You'll 73 00:04:13,530 --> 00:04:14,530 enjoy it. 74 00:04:30,370 --> 00:04:31,450 She's on television. 75 00:04:31,970 --> 00:04:33,230 Yeah, how about that? 76 00:04:33,790 --> 00:04:36,370 I can't get over how clear the picture is. 77 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 Well, 78 00:04:47,910 --> 00:04:49,930 what do you know? Third dimensional television. 79 00:05:59,530 --> 00:06:00,530 I took them out. 80 00:06:01,490 --> 00:06:03,290 Well, I can see that, but where is it? 81 00:06:04,770 --> 00:06:05,770 It? 82 00:06:06,110 --> 00:06:07,110 Yeah. 83 00:06:08,770 --> 00:06:10,590 The chassis slides right out. 84 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Is my breakfast ready? 85 00:06:55,430 --> 00:06:57,150 Are you still not speaking to me? 86 00:06:59,350 --> 00:07:02,730 Look, I don't care if you don't want to talk to me or not, but please get up and 87 00:07:02,730 --> 00:07:03,730 fix my breakfast. 88 00:07:04,690 --> 00:07:05,730 I need my strength. 89 00:07:07,850 --> 00:07:09,530 Lucia, are you going to fix my breakfast or not? 90 00:07:20,610 --> 00:07:22,190 perfect right to ball you out. 91 00:07:22,790 --> 00:07:25,370 Putting that television set together is going to cost a fortune. 92 00:07:25,910 --> 00:07:26,909 Maybe more. 93 00:07:26,910 --> 00:07:28,090 I'm glad it's broken. 94 00:07:28,610 --> 00:07:32,130 Glad? Yes. Now I won't have to look at your silly Cuban mug on that show 95 00:07:32,130 --> 00:07:33,130 tonight. 96 00:07:33,650 --> 00:07:37,210 Ay, que barbaridad. No se lo que le pasa a esta mujer. Cada vez, cada semana se 97 00:07:37,210 --> 00:07:39,770 pone peor y peor de la cabeza. Yo me voy a ir de aquí. Me voy a ir para otro 98 00:07:39,770 --> 00:07:43,070 lugar porque no lo puedo aguantar más. Está completamente equivocado de todo. 99 00:07:43,290 --> 00:07:44,290 No se lo que le pasa. 100 00:07:49,450 --> 00:07:50,930 Could you come up for a minute, please? 101 00:07:51,950 --> 00:07:54,630 Senora Ricardo and I are not speaking to each other. 102 00:07:55,410 --> 00:07:56,870 And I'd like you to do me a favor. 103 00:07:57,710 --> 00:07:58,710 Thank you, Fred. 104 00:08:08,270 --> 00:08:09,510 Hi, Rick. What do you want? 105 00:08:09,830 --> 00:08:10,830 Oh, listen, Fred. 106 00:08:11,610 --> 00:08:15,350 I got to go to rehearsal right away, and I'm expecting a very important phone 107 00:08:15,350 --> 00:08:17,090 call. And Lucy's mad at me. 108 00:08:17,560 --> 00:08:19,500 So would you please stay here and give someone a message? 109 00:08:19,760 --> 00:08:23,060 Sure. Well, the girl that is going to do the television commercial is going to 110 00:08:23,060 --> 00:08:28,580 call. Now, you tell her to be at Studio 10 Television Center at 1 o 'clock this 111 00:08:28,580 --> 00:08:29,580 afternoon. All right. 112 00:08:29,660 --> 00:08:31,400 Thanks a lot, friend. You're welcome. See you later. 113 00:08:45,360 --> 00:08:48,120 What are you doing here? Oh, hi. Ricky asked me to wait here and take a 114 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 telephone message. 115 00:08:49,380 --> 00:08:51,860 He told me that you two aren't speaking to each other. 116 00:08:52,160 --> 00:08:53,280 Oh, well. 117 00:08:53,660 --> 00:08:56,200 I'll take the call, Fred. It's silly to have you wait up here. 118 00:08:56,420 --> 00:09:00,220 All right. It's from the girl who's doing the commercials on Ricky's 119 00:09:00,220 --> 00:09:01,059 show tonight. 120 00:09:01,060 --> 00:09:02,820 And he wants her to be sure and get the message. 121 00:09:03,140 --> 00:09:05,760 Now, you won't mind this, Lucy? Oh, no, not at all. 122 00:09:06,160 --> 00:09:08,260 Television Center, Studio 10, 1 o 'clock. 123 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 Yeah. 124 00:09:12,100 --> 00:09:13,400 Hey, how did you know that? 125 00:09:14,670 --> 00:09:16,350 That's where Ricky does all of his television shows. 126 00:09:16,590 --> 00:09:17,549 Oh. 127 00:09:17,550 --> 00:09:19,150 Well, I'll see you later. Okay. 128 00:09:19,950 --> 00:09:21,330 Bye. Bye. 129 00:09:26,910 --> 00:09:27,910 Hello? 130 00:09:28,310 --> 00:09:30,090 Oh, no, Mr. Ricardo isn't here. 131 00:09:31,190 --> 00:09:33,590 Oh, yes. Yes, he wanted me to give you a message. 132 00:09:33,910 --> 00:09:37,650 He said to tell you that he's very sorry, but they've already hired another 133 00:09:37,650 --> 00:09:40,410 to do the commercial, and they won't be needing you after all. 134 00:09:41,370 --> 00:09:42,370 Goodbye. 135 00:09:54,180 --> 00:09:55,180 Okay, 136 00:09:57,120 --> 00:09:59,880 Joe, I'm ready to rehearse the commercial. Where's the girl? She's 137 00:09:59,880 --> 00:10:01,880 script. She'll be right in here. This the new sponsor? 138 00:10:02,240 --> 00:10:03,600 Yeah. Stuff any good? 139 00:10:03,840 --> 00:10:06,040 Well, it ought to be. It's got everything in it. 140 00:10:06,420 --> 00:10:08,720 Meat, vegetables, minerals, vitamins. 141 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Wonder where she is. 142 00:10:10,900 --> 00:10:12,580 Alcohol, 23%. 143 00:10:17,089 --> 00:10:19,950 Alcohol, 23%. Oh. 144 00:10:20,690 --> 00:10:23,050 Are you the young lady who's going to do the commercial? 145 00:10:23,250 --> 00:10:26,250 Yes, sir. Well, I'm Ross Ellis, the director. How do you do? Oh, how do you 146 00:10:26,270 --> 00:10:27,910 I'm Lucille McGillicuddy. 147 00:10:30,370 --> 00:10:32,830 Ricky sure knows how to pick them. Oh, thank you. 148 00:10:33,450 --> 00:10:34,450 You know your lines yet? 149 00:10:34,610 --> 00:10:36,090 Well, I think so. 150 00:10:36,350 --> 00:10:37,670 Well, let's run through them. All right. 151 00:10:41,270 --> 00:10:42,670 Now you stand right over here. 152 00:10:42,920 --> 00:10:46,780 Yes, sir. Now, let's try it once, and remember, be bright and vivacious. Yes, 153 00:10:46,780 --> 00:10:49,040 sir. All right. Maury, will you stand by with the script, please? 154 00:10:52,300 --> 00:10:53,300 Yeah. 155 00:10:57,640 --> 00:10:58,640 Hello, friends. 156 00:10:59,040 --> 00:11:00,760 I'm your Vitamita Vegeman girl. 157 00:11:01,320 --> 00:11:04,940 Are you tired, run down, listless? Do you poop out at parties? 158 00:11:13,100 --> 00:11:14,580 Now, you pick up the bottle. Oh. 159 00:11:15,260 --> 00:11:16,260 A little higher. 160 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 That's right. 161 00:11:17,900 --> 00:11:20,780 The answer to all your problems is in this little bottle. 162 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 Vitamita Vegemin. 163 00:11:22,960 --> 00:11:27,960 Vitamita Vegemin contains vitamins, meat, vegetables, and minerals. 164 00:11:28,540 --> 00:11:32,060 Yes, with Vitamita Vegemin, you can spoon your way to hell. 165 00:11:32,660 --> 00:11:35,380 All you do is take a tablespoonful after every meal. 166 00:11:35,700 --> 00:11:36,700 Now, you take some. 167 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 Oh. 168 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 tasty, too. 169 00:11:58,100 --> 00:12:00,120 Just like candy. 170 00:12:03,220 --> 00:12:07,140 No, no, no, no. Look, you're supposed to like the stuff. You've got to smile, be 171 00:12:07,140 --> 00:12:08,540 happy. Now try it again. 172 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 Yes, sir. 173 00:12:27,690 --> 00:12:28,690 Once more. 174 00:12:34,070 --> 00:12:35,590 It's so tasty, too. 175 00:12:38,530 --> 00:12:39,870 It's just like candy. 176 00:12:46,250 --> 00:12:48,290 That's going to be fine. You just go ahead. 177 00:12:48,490 --> 00:12:49,490 Okay. 178 00:12:50,530 --> 00:12:54,150 So why don't you join the thousands of happy, peppy people and get a great 179 00:12:54,150 --> 00:12:55,150 big... 180 00:12:59,680 --> 00:13:01,400 Benjamin. Oh, that's fine, fine. 181 00:13:01,780 --> 00:13:04,960 Now you've got the feeling. Now I'd like to try it once more, only this time 182 00:13:04,960 --> 00:13:07,500 faster and brighter. Faster and brighter, yes, sir. 183 00:13:08,180 --> 00:13:09,480 Hiya, Russ. Oh, hello, Ricky. 184 00:13:09,700 --> 00:13:14,200 Hiya, Lucy. I want to see how about that number... Hi. 185 00:13:15,280 --> 00:13:17,180 And what, may I ask, are you doing here? 186 00:13:17,560 --> 00:13:18,620 She's going to do the commercial. 187 00:13:19,240 --> 00:13:20,300 She's going to do the commercial? 188 00:13:20,600 --> 00:13:21,379 Yeah. 189 00:13:21,380 --> 00:13:24,300 What did you do to the girl that was supposed to be here? 190 00:13:26,160 --> 00:13:28,060 Now, Lucy, I told you you couldn't do the commercial. 191 00:13:29,220 --> 00:13:30,220 Now, what's the big idea? 192 00:13:31,620 --> 00:13:33,400 Lucy, what have you got to say for yourself? 193 00:13:33,760 --> 00:13:37,000 Hello, friends. I'm your bite -a -meat -a -veggie -man girl. Are you tired, my 194 00:13:37,000 --> 00:13:39,680 darling? Never mind, never mind. You poop out at parties. Never mind. 195 00:13:44,080 --> 00:13:47,020 Now, come on. You're going home. Now, wait a minute, Ricky. It's too late to 196 00:13:47,020 --> 00:13:50,560 anybody else. Besides, she's pretty good. Oh, sure, sure. No, I mean it. 197 00:13:50,560 --> 00:13:52,300 to her. You go ahead, Miss McGillicuddy. 198 00:14:04,229 --> 00:14:07,870 McKillicuddy. Hello, friends. 199 00:14:08,070 --> 00:14:11,690 I'm your Vitamita Vegeman girl. Are you tired, run down, listless? Do you poop 200 00:14:11,690 --> 00:14:15,290 out at parties? Are you unpopular? The answer to all your problems is in this 201 00:14:15,290 --> 00:14:16,290 little bottle. 202 00:14:16,650 --> 00:14:21,350 Vitamita Vegeman. Yes, Vitamita Vegeman contains vitamins, meat, vegetables, and 203 00:14:21,350 --> 00:14:24,930 minerals. Yes, with Vitamita Vegeman, you can spoon your way to health. 204 00:14:25,130 --> 00:14:27,790 All you do is take a big tablespoonful after every meal. 205 00:14:33,260 --> 00:14:34,720 It's so tasty, too. 206 00:14:35,760 --> 00:14:37,040 Tastes just like candy. 207 00:14:38,180 --> 00:14:41,540 So why don't you join the thousands of happy, peppy people and get a great big 208 00:14:41,540 --> 00:14:43,180 bottle of Vitamita Vegemint tomorrow. 209 00:14:43,520 --> 00:14:45,700 That's Vitamita Vegemint. 210 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 See what I mean? 211 00:14:49,840 --> 00:14:50,840 All right. 212 00:14:50,900 --> 00:14:51,940 You can do it tonight. 213 00:14:52,220 --> 00:14:54,640 But only because we're in a spot and it's late, understand? 214 00:14:55,100 --> 00:14:55,839 Yes, sir. 215 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 Oh. 216 00:15:03,760 --> 00:15:05,280 I'll go see about the number, Russ. Okay. 217 00:15:07,760 --> 00:15:11,620 Now, I'd like to do it once more, this time from It's So Tasty Too. It's So 218 00:15:11,620 --> 00:15:12,620 Tasty Too. That's right. 219 00:15:17,360 --> 00:15:18,720 It's so tasty too. 220 00:15:22,100 --> 00:15:23,180 Just like candy. 221 00:15:24,400 --> 00:15:26,900 You know, this stuff tastes pretty good once you get used to it. 222 00:15:29,200 --> 00:15:32,480 Yes, I know. Now, would you go ahead, please? It's So Tasty Too. Oh. 223 00:15:35,599 --> 00:15:37,120 It's so tasty, too. 224 00:15:42,160 --> 00:15:48,800 So... So, uh... I don't know where to start unless I begin at the beginning. 225 00:15:49,160 --> 00:15:51,640 All right, start at the beginning. Oh, thank you. 226 00:15:53,900 --> 00:15:54,900 Hello, friends. 227 00:15:55,060 --> 00:15:58,700 I'm your Vitamita Vegeman girl. Are you tired, run down, listless? 228 00:15:58,920 --> 00:16:01,260 Do you poop out at parties? Are you unpopular? 229 00:16:01,540 --> 00:16:02,860 The answer to all your... 230 00:16:03,440 --> 00:16:04,740 is in this little aisle. 231 00:17:39,920 --> 00:17:42,160 it just once more, please? Oh, no, sir. 232 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 Perfectly all right. 233 00:17:43,880 --> 00:17:45,240 Thank you. Okay, in the control room. 234 00:17:47,480 --> 00:17:48,960 Now, we're going to time it this time. 235 00:17:49,180 --> 00:17:50,180 You ready? 236 00:17:52,840 --> 00:17:53,840 Go. 237 00:17:59,340 --> 00:18:01,020 You know, you're awfully nice. 238 00:18:04,860 --> 00:18:05,860 Thank you. 239 00:18:06,440 --> 00:18:08,000 Would you go ahead, please? 240 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 with a show. 241 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Well, do you? 242 00:20:42,020 --> 00:20:43,020 What? 243 00:20:44,380 --> 00:20:48,180 Joe, I think you'd better take a little rest until showtime. 244 00:20:48,720 --> 00:20:50,900 Yeah, boy, it sure is hot in here. 245 00:20:51,620 --> 00:20:54,460 Joe, would you take Miss McGillicuddy to one of the dressing rooms and let her 246 00:20:54,460 --> 00:20:55,840 rest until showtime? Oh, sure. 247 00:20:56,420 --> 00:20:57,680 Come on, Miss McGillicuddy. 248 00:21:08,010 --> 00:21:09,590 nice. You've been a perfect gentleman. 249 00:21:10,810 --> 00:21:11,810 Thank you. 250 00:21:15,890 --> 00:21:16,890 Hey, Ross. 251 00:21:17,030 --> 00:21:20,290 Yeah? Where's that girl that's supposed to do the commercial? I can't find her. 252 00:21:20,410 --> 00:21:23,010 She's taking a nap in one of the dressing rooms. No, she's not. I looked 253 00:21:23,010 --> 00:21:26,010 dressing room. Well, find her and get Ricky out here. We're on the air in 15 254 00:21:26,010 --> 00:21:28,090 seconds. Okay. Stand by, everybody. 255 00:21:28,330 --> 00:21:29,370 15 seconds. 256 00:21:29,590 --> 00:21:30,930 Hey, Ricky, you're on. 257 00:21:31,550 --> 00:21:33,910 Ricky. Yeah, yeah. Come on. 15 seconds. All right, all right. 258 00:21:35,070 --> 00:21:36,350 A little further back, Ricky. 259 00:21:36,570 --> 00:21:37,570 Further back, all right. 260 00:21:45,480 --> 00:21:48,140 Ladies and gentlemen, and welcome to your Saturday Night Varieties. 261 00:21:48,600 --> 00:21:51,640 My name is Ricky Ricardo. I'm your host for this evening. 262 00:21:51,940 --> 00:21:55,300 We have some wonderful acts, and I think we're all going to have a lot of fun. 263 00:21:55,660 --> 00:21:58,480 So, if we may, we'd like to start things off with a little music. 264 00:21:58,740 --> 00:22:00,040 Mr. Hatch, if you please. 265 00:22:44,320 --> 00:22:46,240 Pisa Morena. 266 00:22:54,570 --> 00:22:55,570 atrocity. 267 00:25:02,800 --> 00:25:04,440 I Love Lucy is a Desilu production. 19653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.