All language subtitles for Head Case s01e04 Tom Sizemore And Traci Lords
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,940
Excuse me. What time is your
appointment?
2
00:00:15,560 --> 00:00:19,440
Um... But that's good.
3
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
11 o 'clock? Yeah.
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
Yeah, 11 o 'clock.
5
00:00:22,700 --> 00:00:23,679
Mine too.
6
00:00:23,680 --> 00:00:26,580
What do you mean you double -booked?
Tracy, I'm not a double -booker.
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,900
This is why I gave you a leather binder.
I had to get something interesting. I
8
00:00:29,900 --> 00:00:32,340
ran into something like a well -oiled
mistake. How many times do I have to
9
00:00:32,340 --> 00:00:34,620
you to write in a bumper sticker? No
size more ever.
10
00:00:35,040 --> 00:00:37,580
I baked these myself.
11
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
I made them on muffins.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,980
Here's what you think. You baked that
yourself?
13
00:00:41,720 --> 00:00:44,480
I don't care how many times he calls.
Don't book him. And then you double book
14
00:00:44,480 --> 00:00:47,420
him with Tracy Lourdes. Tracy Lourdes
coming to talk to me. Don't you know how
15
00:00:47,420 --> 00:00:54,020
crazy she is? Soft and wet and creamy
and kind of messy, too.
16
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
Amazing.
17
00:00:55,680 --> 00:00:57,920
Like a beautiful disaster.
18
00:00:59,140 --> 00:01:00,400
All different. They're all crazy.
19
00:01:01,180 --> 00:01:04,040
Don't put him in the book. And then we
double book Tracy Lourdes.
20
00:01:04,420 --> 00:01:08,700
I'm free.
21
00:01:10,740 --> 00:01:13,400
I could help you out. You've got two
people. You're double booked. I'm good,
22
00:01:13,500 --> 00:01:15,580
thank you. I'll take the girl. Take the
girl off your hands. You can have the
23
00:01:15,580 --> 00:01:18,080
guy. The guy, they're going to back up
the wagon for that guy.
24
00:01:18,300 --> 00:01:19,179
The guy scares me.
25
00:01:19,180 --> 00:01:20,480
Yeah, he's going to be in a jacket.
26
00:01:20,800 --> 00:01:23,040
No talking to him. I'm not talking to
him.
27
00:01:23,280 --> 00:01:26,300
The girl, I'll talk to her. You can't
have the girl. Well, you're double
28
00:01:26,360 --> 00:01:27,360
What are you going to do?
29
00:01:29,180 --> 00:01:31,120
Okay, I'm thinking of a number between 1
and 10.
30
00:01:32,100 --> 00:01:33,100
4.
31
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
I'll get the number.
32
00:01:54,350 --> 00:01:57,650
So, Tom, I just have to ask you a
question I ask all my patients at the
33
00:01:57,650 --> 00:01:59,610
beginning. Are you packing heat?
34
00:02:00,150 --> 00:02:01,150
Do you have any?
35
00:02:01,350 --> 00:02:02,610
I ask all my patients.
36
00:02:03,210 --> 00:02:08,690
I'm just a little nervous because...
Please, let's stop for a second.
37
00:02:10,530 --> 00:02:17,330
I'm a nice person, okay? I know. A much
nicer person than you really could
38
00:02:17,330 --> 00:02:18,330
ever know.
39
00:02:18,370 --> 00:02:22,890
And I want you to feel that this is a
safe haven and a clean place. You are...
40
00:02:23,120 --> 00:02:24,200
In a fetal position.
41
00:02:24,420 --> 00:02:30,420
No, it's not funny. I'm not a
psychiatrist. I'm an actor. But I do
42
00:02:30,420 --> 00:02:32,460
behavior. It's similar. You seem shaken.
43
00:02:32,920 --> 00:02:36,480
And I haven't even hit you yet. Oh. I'm
sorry she couldn't take you today, but
44
00:02:36,480 --> 00:02:37,980
she was, I don't know where it was.
45
00:02:38,360 --> 00:02:39,359
How are you feeling?
46
00:02:39,360 --> 00:02:40,680
No biggie. Just a piece of lint.
47
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
There.
48
00:02:42,760 --> 00:02:43,900
Well, thank you very much.
49
00:02:44,140 --> 00:02:46,180
So you're wearing pink. Things have to
be good.
50
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
It's a happy color.
51
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
That's strange.
52
00:02:52,090 --> 00:02:56,210
I mean, I didn't think of it that way.
It was clean.
53
00:02:57,910 --> 00:02:58,769
What's the matter?
54
00:02:58,770 --> 00:02:59,770
I'm so hot.
55
00:02:59,810 --> 00:03:00,810
Here, want me to fan you?
56
00:03:01,330 --> 00:03:04,390
Yeah, it's very hot in here. I think the
air conditioning broke down. I'm sorry.
57
00:03:05,550 --> 00:03:07,930
So I never got Tracy, right?
58
00:03:08,810 --> 00:03:10,810
Tom, have you ever worked with
flashcards before?
59
00:03:11,990 --> 00:03:16,490
You mean like... I'm going to show you
images.
60
00:03:18,190 --> 00:03:20,470
And I want you to just say the first
thing that comes to your mind.
61
00:03:20,770 --> 00:03:22,030
Don't self -edit at all.
62
00:03:24,750 --> 00:03:26,050
Chickens. Chickens. Mooses.
63
00:03:26,590 --> 00:03:27,590
Roosters. Cocks.
64
00:03:27,790 --> 00:03:28,790
Cocks.
65
00:03:29,950 --> 00:03:30,950
Violence.
66
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
Violence.
67
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
Mom.
68
00:03:35,590 --> 00:03:37,510
Would you, like, blow on my legs?
69
00:03:37,870 --> 00:03:39,090
Sure. Thank you.
70
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
Are your legs hot?
71
00:03:40,830 --> 00:03:41,830
I feel heat.
72
00:03:42,070 --> 00:03:46,050
Yeah. I never did find out why you're
here.
73
00:03:47,660 --> 00:03:51,900
Well, what you do which one of these
that it would be you if you had to pick
74
00:03:51,900 --> 00:03:56,100
of these I Don't know none of them. You
don't respond to any of them
75
00:03:56,100 --> 00:04:02,100
Which one would you rather don't want to
do that ever again?
76
00:04:02,420 --> 00:04:03,460
Have you done this before?
77
00:04:03,680 --> 00:04:07,440
Yeah. Yeah. Yeah, how many times one?
Yeah, and that's funny.
78
00:04:08,440 --> 00:04:13,220
Oh Is that good? Yeah debate do I bake?
79
00:04:14,709 --> 00:04:15,709
Uh, no.
80
00:04:15,790 --> 00:04:18,930
No, I, you know, once in a while I'll do
some cooking. Do you like ladies'
81
00:04:19,029 --> 00:04:21,730
shoes? I almost burned down a kitchen.
Do I like ladies' shoes? Yeah, very fond
82
00:04:21,730 --> 00:04:23,050
of ladies' shoes. Very nice.
83
00:04:23,310 --> 00:04:25,690
They're lovely. If I reached over and I
took them like that.
84
00:04:26,570 --> 00:04:27,570
Hmm.
85
00:04:29,570 --> 00:04:34,570
But don't people confuse you with some
of the roles you play? People are
86
00:04:34,570 --> 00:04:35,570
and stupid.
87
00:04:35,760 --> 00:04:38,360
You have to remember that most people
are overworked bureaucrats doing things
88
00:04:38,360 --> 00:04:39,380
they don't like doing.
89
00:04:39,620 --> 00:04:42,380
If you don't like what you do, you don't
like, whatever, fuck it, I don't care.
90
00:04:42,980 --> 00:04:45,440
But you've done, like, war movies,
right?
91
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
Fuck war movies.
92
00:04:46,900 --> 00:04:48,500
Oh. They're fake bullets.
93
00:04:48,940 --> 00:04:50,480
Nobody gets killed in them. It's
pretend.
94
00:04:50,920 --> 00:04:53,560
Yes, but you're a tough guy.
95
00:04:53,820 --> 00:04:55,320
You're a psychiatrist. You don't know
that they're pretend.
96
00:04:55,920 --> 00:04:58,300
I do know how to pretend. It's called
pretend. It's cowboys and indies on a
97
00:04:58,300 --> 00:05:01,480
budget. Do you want to take my shoes
off? I'm starting to take the shoe off.
98
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Yeah.
99
00:05:03,980 --> 00:05:05,060
You're a devil, aren't you?
100
00:05:05,440 --> 00:05:08,620
You like to play, don't you? Do you find
that a lot of the guys that play tough
101
00:05:08,620 --> 00:05:09,620
are really tough?
102
00:05:09,640 --> 00:05:11,640
I don't know. I don't think about it
that much.
103
00:05:12,000 --> 00:05:13,360
What do you think about, Tom?
104
00:05:14,280 --> 00:05:18,440
Do you like doing that? Uh -huh. Maybe I
should tie you up with your tie.
105
00:05:19,720 --> 00:05:22,680
I want you just to some relief and
tension. Look, stop it.
106
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
Oh.
107
00:05:24,420 --> 00:05:27,800
Okay, whatever you're doing, stop it. Do
something else. Okay, sure. What would
108
00:05:27,800 --> 00:05:30,660
you like me to do? I don't give a fuck.
Just do something else. Okay. Okay,
109
00:05:30,760 --> 00:05:33,360
you're pissing me off. Oh, I don't want
to piss you off. You're a psychiatrist,
110
00:05:33,400 --> 00:05:36,910
right? Let's talk about my problems.
Let's talk about your problems. What is,
111
00:05:36,950 --> 00:05:39,150
um, what's the foremost on your mind
right now?
112
00:05:40,730 --> 00:05:41,730
Women.
113
00:05:43,670 --> 00:05:46,490
Um, could you hold on one second? Uh,
Lola, Nebraska.
114
00:05:46,850 --> 00:05:47,850
Nebraska.
115
00:05:47,930 --> 00:05:53,110
Women, uh, in a good way, women in a bad
way. You like them, you hate them. They
116
00:05:53,110 --> 00:05:56,250
ruin people's lives, men's lives. They
thought up my life. Right.
117
00:05:58,990 --> 00:06:03,070
I'm sorry, no. Would you like a
Twizzler? This is our assistant, Lola.
118
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
That's all right.
119
00:06:05,400 --> 00:06:06,520
Lola, really? That's your name?
120
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
Lola.
121
00:06:08,460 --> 00:06:11,320
What was that all about?
122
00:06:11,660 --> 00:06:13,060
You trust me, right?
123
00:06:13,280 --> 00:06:14,420
I don't know you. Close your eyes.
124
00:06:14,760 --> 00:06:15,820
Trust me. Yes.
125
00:06:16,460 --> 00:06:17,800
We'll play a little game.
126
00:06:19,440 --> 00:06:22,560
I'm going to be really honest with you.
I'm, um, I'm uncomfortable.
127
00:06:24,870 --> 00:06:27,070
Well, because I'm uncomfortable that
you're uncomfortable?
128
00:06:27,330 --> 00:06:29,790
Well, I just... Well, I'm uncomfortable
because you're uncomfortable because
129
00:06:29,790 --> 00:06:32,530
you're uncomfortable for reasons that
aren't true. I'm sorry, and I don't want
130
00:06:32,530 --> 00:06:36,310
to project that. I'm just thinking that
maybe we can... There's something we can
131
00:06:36,310 --> 00:06:42,650
do to kind of... Get it out. Have you
ever done something called trust?
132
00:06:44,070 --> 00:06:47,070
It's an exercise. Come on. Are you
willing to go with me? I don't want to
133
00:06:47,070 --> 00:06:49,470
anything. I want to get better. Okay.
All right, good.
134
00:06:50,510 --> 00:06:51,510
Follow me.
135
00:06:52,590 --> 00:06:53,559
Where are we going?
136
00:06:53,560 --> 00:06:57,420
Gotcha. Is this part of what you do? So
you don't like the tie? I like the tie,
137
00:06:57,480 --> 00:07:01,580
but not around my mouth. Really? Yeah.
The other doctor lets me tie her up. You
138
00:07:01,580 --> 00:07:03,560
tie Dr. Good up? Mm -hmm. No kidding.
139
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
Like that.
140
00:07:06,120 --> 00:07:08,800
You know, we could do this.
141
00:07:09,520 --> 00:07:12,900
All right, Tom.
142
00:07:13,760 --> 00:07:14,960
Let's go face to face.
143
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
Face to face.
144
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
Okay.
145
00:07:24,169 --> 00:07:28,390
And I want you to center your body. I
want you to feel your pelvic bones over
146
00:07:28,390 --> 00:07:29,390
your toes.
147
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
And relax.
148
00:07:33,410 --> 00:07:34,850
Relax. Breathe in.
149
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
In with the good.
150
00:07:38,250 --> 00:07:40,250
Out with the bad. Out with the district
attorney.
151
00:07:40,490 --> 00:07:41,449
In with the good.
152
00:07:41,450 --> 00:07:42,910
Out with the bad. Out with everybody I
know.
153
00:07:43,830 --> 00:07:45,550
In with the good. Out with everybody
I've ever met.
154
00:07:46,150 --> 00:07:48,810
And relax. In with the good. Out with
all the women I've ever met.
155
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
You.
156
00:07:54,470 --> 00:07:55,830
Trust me. Why?
157
00:07:58,390 --> 00:07:59,369
Trust me.
158
00:07:59,370 --> 00:08:00,370
For what reason?
159
00:08:02,070 --> 00:08:03,310
Okay, I'll do it.
160
00:08:04,610 --> 00:08:05,790
This is like yoga, right?
161
00:08:06,630 --> 00:08:08,470
A bunch of bullshit. Cognitive therapy.
162
00:08:08,710 --> 00:08:09,710
Cognitive bullshit.
163
00:08:10,110 --> 00:08:12,470
You're going to learn to trust, Tom, if
it kills me.
164
00:08:13,450 --> 00:08:14,470
You said it, not me.
165
00:08:14,870 --> 00:08:15,849
I know.
166
00:08:15,850 --> 00:08:16,850
It's terrible.
167
00:08:17,250 --> 00:08:18,250
Oh.
168
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
I've got to go. I've got to go.
169
00:08:22,350 --> 00:08:23,430
Let's go stay private, Ryan.
170
00:08:24,210 --> 00:08:25,210
Okay.
171
00:08:40,370 --> 00:08:44,330
I mean, I've known so many shrinks that
think dealing with, like, post -war
172
00:08:44,330 --> 00:08:48,170
trauma, you know, after Vietnam and
World War II, those were the hard
173
00:08:48,880 --> 00:08:54,000
But let me tell you, Monica, the
entertainment industry is cuckoo for
174
00:08:54,080 --> 00:08:58,080
I mean, really dark. Have you heard of a
comedian named Andy Dick?
175
00:08:59,040 --> 00:09:01,740
What would that be in Spanish? Andy
Conejo?
176
00:09:02,600 --> 00:09:04,200
Andy Pina?
177
00:09:04,740 --> 00:09:07,580
Anyway, they all come from a dark place.
178
00:09:07,800 --> 00:09:11,740
I mean, Jim Carrey, all of them are
just, the demons come rising out of
179
00:09:11,740 --> 00:09:13,120
head like Pandora's box.
180
00:09:13,610 --> 00:09:17,070
And then those people that aren't funny
are the people that just have to wear a
181
00:09:17,070 --> 00:09:21,170
mask. So they're, you know, destroying
their noses and pulling up their eyes. I
182
00:09:21,170 --> 00:09:25,030
don't know, Monica, yours look real, but
most of the women I see, they're just
183
00:09:25,030 --> 00:09:30,150
out to here, you know. You're just
naturally healthy and happy in your
184
00:09:30,370 --> 00:09:34,730
I don't see a lot of problems for you,
you know, besides the obvious, you know,
185
00:09:34,770 --> 00:09:35,770
immigration stuff.
186
00:09:39,720 --> 00:09:43,500
Tracy, I'm so sorry about the last
session, and this is why it's a freebie.
187
00:09:43,500 --> 00:09:47,080
don't usually give gift certificates for
therapy, but I'm happy. I thought I was
188
00:09:47,080 --> 00:09:49,620
going to have to hose that guy down. I'm
so sorry.
189
00:09:50,040 --> 00:09:54,540
Myron. He is a PhD, and he did go to
Harvard, so I'm sure whatever
190
00:09:54,760 --> 00:09:57,220
whatever gems you got from him have been
somewhat helpful.
191
00:09:57,460 --> 00:09:59,360
How did you get that gnarly scab on your
knee?
192
00:09:59,600 --> 00:10:02,940
Oh. You know what they say about girls
with scabs on their knees? Oh, Tracy,
193
00:10:03,100 --> 00:10:04,100
what do they say?
194
00:10:04,160 --> 00:10:05,200
That you're very, very naughty.
195
00:10:05,480 --> 00:10:06,760
Oh, that's adorable.
196
00:10:07,100 --> 00:10:08,800
I fell at Whole Foods.
197
00:10:09,140 --> 00:10:11,340
How's the cooking going? How's the
baking going?
198
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
It's frustrating.
199
00:10:12,900 --> 00:10:16,060
My fucking oven keeps going on and off.
My cakes keep falling.
200
00:10:16,380 --> 00:10:17,179
All right.
201
00:10:17,180 --> 00:10:20,920
I'm sensing a lot of hostility from you
today. What's going on? Why so angry?
202
00:10:21,560 --> 00:10:23,580
My oven is broken.
203
00:10:25,540 --> 00:10:26,740
Your oven is broken.
204
00:10:29,210 --> 00:10:30,210
Trace, how you doing?
205
00:10:30,450 --> 00:10:32,330
Did I would you sneak in? Dr.
206
00:10:32,590 --> 00:10:35,070
Finkelstein, I'm going to. Oh, I'm
sorry. Did I give you my car?
207
00:10:35,810 --> 00:10:37,050
I'm so sorry, Tracy.
208
00:11:25,390 --> 00:11:29,770
I bought these and I'm not sure what,
um, have you ever worked?
209
00:11:31,010 --> 00:11:33,050
I highly recommend the number 16.
210
00:11:33,450 --> 00:11:35,130
You see, I'm not very good in bed.
211
00:11:35,530 --> 00:11:37,190
And, um. These are for your hair, honey.
212
00:11:37,590 --> 00:11:38,650
Oh, these are for my hair.
213
00:11:38,850 --> 00:11:40,870
Oh, Tracy, I just assumed.
214
00:11:41,310 --> 00:11:43,130
I'm sorry. That must be offensive for
you.
16219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.