Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:12,978
Captioning made possible
By mgm home entertainment
2
00:00:24,624 --> 00:00:28,626
Oliver: ♪ green acres
Is the place to be ♪
3
00:00:28,696 --> 00:00:32,463
♪ farm livin' is
The life for me ♪
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,568
♪ land spreadin'
Out so far and wide ♪
5
00:00:36,636 --> 00:00:40,305
♪ keep manhattan, just
Give me that countryside ♪
6
00:00:40,373 --> 00:00:42,007
Lisa: ♪ new york ♪
7
00:00:42,076 --> 00:00:44,409
♪ is where I'd rather stay ♪
8
00:00:44,477 --> 00:00:46,745
♪ I get allergic ♪
9
00:00:46,814 --> 00:00:48,580
♪ smelling hay ♪
10
00:00:48,648 --> 00:00:52,084
♪ I just adore a
Penthouse view ♪
11
00:00:52,152 --> 00:00:53,629
♪ darling, I love you ♪
12
00:00:53,653 --> 00:00:55,333
♪ but give me park avenue ♪
13
00:00:57,991 --> 00:00:59,791
♪ the chores ♪
14
00:00:59,860 --> 00:01:01,827
♪ the stores ♪
15
00:01:01,895 --> 00:01:03,661
♪ fresh air ♪
16
00:01:03,731 --> 00:01:04,841
♪ times square ♪
17
00:01:04,865 --> 00:01:06,431
♪ you are my wife ♪
18
00:01:06,499 --> 00:01:08,311
♪ good-bye, city life ♪
19
00:01:08,335 --> 00:01:11,870
Both: ♪ green acres,
We are there ♪
20
00:02:04,891 --> 00:02:06,758
Oliver!
21
00:02:10,497 --> 00:02:11,929
Good morning, eb.
22
00:02:11,998 --> 00:02:13,431
Morning, mrs. Douglas.
23
00:02:13,500 --> 00:02:14,777
Do you know where
Mr. Douglas is?
24
00:02:14,801 --> 00:02:16,468
Yes, ma'am. He's out
In the apple orchard.
25
00:02:16,536 --> 00:02:17,913
Would you please call him
26
00:02:17,937 --> 00:02:19,249
And tell him breakfast is ready?
27
00:02:19,273 --> 00:02:20,383
Yes, ma'am. What are we having?
28
00:02:20,407 --> 00:02:21,607
Hot cakes.
29
00:02:21,675 --> 00:02:25,610
Oh. Well, I'll think of
Some way to get him in.
30
00:03:18,965 --> 00:03:21,399
Lisa! Oh, lisa, are
You all right?
31
00:03:21,468 --> 00:03:22,400
I'm fine.
32
00:03:22,469 --> 00:03:23,513
You didn't hurt yourself
33
00:03:23,537 --> 00:03:24,614
When you fell off
The telephone pole?
34
00:03:24,638 --> 00:03:26,604
I haven't been on
The pole. It didn't ring.
35
00:03:26,673 --> 00:03:27,950
Eb said that you fell...
36
00:03:27,974 --> 00:03:30,608
It was the only way to get
You in for the hot cakes.
37
00:03:30,677 --> 00:03:33,244
That's very bright,
Getting me all upset!
38
00:03:33,313 --> 00:03:34,646
You get more
Upset when I tell you
39
00:03:34,715 --> 00:03:37,014
There are hot
Cakes for breakfast.
40
00:03:37,083 --> 00:03:38,983
Well, back to
Feeding the chickens.
41
00:03:39,052 --> 00:03:41,052
I'll probably eat with 'em.
42
00:03:41,120 --> 00:03:42,332
Lisa, look at this.
43
00:03:42,356 --> 00:03:44,021
Look, I got little
Ones this morning.
44
00:03:44,090 --> 00:03:45,802
Never mind that. Look at this.
45
00:03:45,826 --> 00:03:47,492
It's very nice.
46
00:03:47,561 --> 00:03:50,194
Lisa, taste it.
47
00:03:50,263 --> 00:03:52,397
Are we going to
Play adam and eve?
48
00:03:52,466 --> 00:03:53,976
This just came from
Our apple orchard.
49
00:03:54,000 --> 00:03:57,335
Just this one? From
All the trees we've got?
50
00:03:57,404 --> 00:03:58,981
No, the trees are
Loaded with them,
51
00:03:59,005 --> 00:04:00,350
They're just ready to be picked.
52
00:04:00,374 --> 00:04:01,573
Here. Come on, taste it.
53
00:04:01,641 --> 00:04:04,175
First you taste my hot
Cake, then I taste your apple.
54
00:04:04,244 --> 00:04:06,143
Lisa, this is our first crop!
55
00:04:06,212 --> 00:04:08,145
It means I'm a
Success as a farmer!
56
00:04:08,214 --> 00:04:10,548
The farm is beginning
To pay off! Taste it!
57
00:04:10,617 --> 00:04:12,083
You first.
58
00:04:19,259 --> 00:04:20,859
Mmf.
59
00:04:21,995 --> 00:04:24,462
Delicious.
60
00:04:24,531 --> 00:04:25,830
Now, taste it.
61
00:04:29,302 --> 00:04:31,168
Ooh, sour.
62
00:04:31,237 --> 00:04:32,303
It's tart.
63
00:04:32,372 --> 00:04:34,105
What does that mean? Sour.
64
00:04:34,173 --> 00:04:35,951
That's what I said. It's tart.
65
00:04:35,975 --> 00:04:37,341
No, you said that it was...
66
00:04:37,411 --> 00:04:39,589
You sit down and
Have your breakfast.
67
00:04:39,613 --> 00:04:41,557
No, I haven't got time.
Mr. Kimball's coming over.
68
00:04:41,581 --> 00:04:43,493
Do you think he
Would like a hot cake?
69
00:04:43,517 --> 00:04:46,017
Not if he's smart. I
Mean, he's coming over
70
00:04:46,085 --> 00:04:48,052
To see if my apples
Are ripe for picking.
71
00:04:48,121 --> 00:04:50,722
Well, I'm sure he's going
To give you good advice.
72
00:04:50,791 --> 00:04:53,357
It might not be good,
But it won't be bad.
73
00:04:53,427 --> 00:04:54,904
It probably will be very good.
74
00:04:54,928 --> 00:04:58,496
Please, I get enough
Of this from mr. Kimball.
75
00:04:58,565 --> 00:05:02,199
Well, this is about the
Best crop of apples I ever...
76
00:05:02,268 --> 00:05:05,169
Well, not the best.
They certainly are.
77
00:05:05,238 --> 00:05:06,704
Certainly are what?
78
00:05:06,773 --> 00:05:09,073
Apples. Didn't you know?
79
00:05:09,142 --> 00:05:11,409
Mr. Kimball, what
I want to know is
80
00:05:11,478 --> 00:05:13,277
Are they ready for picking?
81
00:05:13,346 --> 00:05:14,479
Ooh! That one is.
82
00:05:14,548 --> 00:05:17,882
Yeah. Here, taste one.
83
00:05:17,951 --> 00:05:19,451
Try that.
84
00:05:21,187 --> 00:05:23,988
Hmm. Pretty sour.
85
00:05:24,057 --> 00:05:25,323
It's tart.
86
00:05:25,391 --> 00:05:29,293
Yes, I guess you could
Make sour tarts out of them.
87
00:05:30,597 --> 00:05:32,464
There's another one
Ready for picking. Ha ha!
88
00:05:32,532 --> 00:05:35,232
Look, let's assume
They're ready to be picked.
89
00:05:35,301 --> 00:05:36,334
All right.
90
00:05:36,402 --> 00:05:37,735
What's the next step?
91
00:05:37,804 --> 00:05:40,171
You have to box 'em.
92
00:05:40,239 --> 00:05:41,940
I don't mean...
93
00:05:42,008 --> 00:05:44,476
No. I didn't think you did.
94
00:05:44,544 --> 00:05:46,355
Although you might want
To go a couple of rounds
95
00:05:46,379 --> 00:05:48,546
With that one. Any
More questions?
96
00:05:48,615 --> 00:05:51,783
Yes. Where do I market them?
97
00:05:51,852 --> 00:05:53,262
How do I get them there?
98
00:05:53,286 --> 00:05:55,620
Well, let's take the
Last question first.
99
00:05:55,689 --> 00:05:58,623
No, let's take the
First question first
100
00:05:58,692 --> 00:06:01,425
Because I forgot what
The last question was.
101
00:06:01,495 --> 00:06:05,763
Now... What was the
First question again?
102
00:06:05,832 --> 00:06:08,933
Ooh, I remember. Where
You market them, yes.
103
00:06:09,002 --> 00:06:11,836
Most of the farmers take
Them down to the marketplace
104
00:06:11,905 --> 00:06:14,706
At the state capitol.
That's upstate.
105
00:06:14,774 --> 00:06:17,709
Well, it's not upstate.
It's more like a side-state.
106
00:06:17,777 --> 00:06:20,778
You won't have any
Trouble finding the capitol.
107
00:06:20,847 --> 00:06:23,180
Well, it's a big
Building with a dome,
108
00:06:23,249 --> 00:06:25,483
And the governor's usually
Out front making speeches.
109
00:06:25,552 --> 00:06:28,185
About what, eliminating
County agents?
110
00:06:28,254 --> 00:06:32,924
Oh, no, he... You know
Something I don't know?
111
00:06:32,993 --> 00:06:35,426
Oh, no. I was just kidding.
112
00:06:35,495 --> 00:06:38,295
Oh. Heh heh.
113
00:06:38,364 --> 00:06:40,064
Look, mr. Kimball,
114
00:06:40,133 --> 00:06:41,944
This is the first
Crop I've had to sell.
115
00:06:41,968 --> 00:06:43,779
That's why I'm asking
All these questions.
116
00:06:43,803 --> 00:06:45,414
That's why I'm giving
You all these answers.
117
00:06:45,438 --> 00:06:48,072
And I appreciate them.
Now, let me ask you,
118
00:06:48,141 --> 00:06:50,875
What can I expect to
Get from my apples?
119
00:06:50,944 --> 00:06:54,612
Right now, the price
Of apples is at its peak.
120
00:06:54,681 --> 00:06:57,815
I heard they're
Quoting $4.00 a bushel.
121
00:06:57,884 --> 00:07:00,351
$4.00!
122
00:07:00,420 --> 00:07:01,553
You heard that, too?
123
00:07:01,621 --> 00:07:04,321
Gotta get them in within
The next couple of days.
124
00:07:04,390 --> 00:07:07,892
The farmer that gets
There first gets top prices.
125
00:07:07,961 --> 00:07:09,727
Hey, that makes sense.
126
00:07:09,796 --> 00:07:13,865
It does? Then I guess I
Haven't wasted your time.
127
00:07:13,934 --> 00:07:15,833
Well, good-bye, mr. Douglas.
128
00:07:15,902 --> 00:07:18,102
Uh...
129
00:07:18,171 --> 00:07:21,138
Darling, you didn't
Eat your hot cakes.
130
00:07:21,207 --> 00:07:22,139
Oh, later.
131
00:07:22,208 --> 00:07:23,841
Come on, eat your hot cakes!
132
00:07:23,910 --> 00:07:25,287
I've got to drive
In to mr. Drucker's
133
00:07:25,311 --> 00:07:26,589
And get some boxes
For our apples.
134
00:07:26,613 --> 00:07:28,880
What's more important,
Apples or togethernessness?
135
00:07:28,949 --> 00:07:30,514
Togethernessness?
136
00:07:30,584 --> 00:07:33,250
I ate your apple, you
Didn't eat my hot cakes.
137
00:07:33,319 --> 00:07:34,919
You call that togethernessness?
138
00:07:34,988 --> 00:07:36,933
I'll eat them while
I'm driving into town.
139
00:07:36,957 --> 00:07:39,057
You won't, but
It's a nice thought.
140
00:07:48,802 --> 00:07:51,135
Eb! Yes, sir?
141
00:07:51,204 --> 00:07:54,171
What are you doing
Back there? Get out.
142
00:07:54,240 --> 00:07:55,840
Here, take these with you.
143
00:07:55,909 --> 00:07:58,710
No, thanks. I'm full up
To here with chicken feed.
144
00:07:58,778 --> 00:07:59,778
Get rid of them.
145
00:07:59,813 --> 00:08:02,113
Lisa: oliver!
146
00:08:02,181 --> 00:08:04,649
I've got to go into
Town to get some boxes.
147
00:08:04,718 --> 00:08:06,951
You start picking apples.
How long will it take?
148
00:08:07,020 --> 00:08:09,353
Oh, week, week and a half.
149
00:08:09,422 --> 00:08:10,933
I want to get them
Into market this week.
150
00:08:10,957 --> 00:08:12,389
I've only got 2 hands
151
00:08:12,458 --> 00:08:15,159
And one of them's got
To hang onto the ladder.
152
00:08:15,228 --> 00:08:17,194
Couldn't you hire
Somebody to help you?
153
00:08:17,263 --> 00:08:20,531
Well, I can put a notice
Up on the bulletin board
154
00:08:20,600 --> 00:08:22,745
Over at the high school
And get some of the kids.
155
00:08:22,769 --> 00:08:25,202
Just put up a simple
Notice and get rid of these.
156
00:08:25,271 --> 00:08:26,838
Lisa: oliver!
157
00:08:26,906 --> 00:08:28,305
For crying out loud.
158
00:08:29,909 --> 00:08:32,176
I know. Your move, fred.
159
00:08:32,245 --> 00:08:33,555
Good morning, gentlemen.
160
00:08:33,579 --> 00:08:34,724
Morning. Morning, mr. Douglas.
161
00:08:34,748 --> 00:08:36,580
Mr. Drucker, I need...
162
00:08:36,650 --> 00:08:39,851
Say, is this a good move?
163
00:08:39,919 --> 00:08:40,919
Oh, no, no. Here.
164
00:08:40,954 --> 00:08:42,564
Right there. That's your move.
165
00:08:42,588 --> 00:08:43,668
Oh.
166
00:08:47,293 --> 00:08:50,194
Next time I ask,
You don't tell me.
167
00:08:50,263 --> 00:08:52,830
I'm sorry. I...
Look, mr. Drucker,
168
00:08:52,899 --> 00:08:54,231
I need some apple boxes.
169
00:08:54,300 --> 00:08:55,566
When do you need 'em?
170
00:08:55,635 --> 00:08:57,113
Right away. I'm picking today.
171
00:08:57,137 --> 00:08:58,069
All: today?
172
00:08:58,138 --> 00:08:59,915
Yes, yes. My apples are all...
173
00:08:59,939 --> 00:09:02,306
Is this a good move?
174
00:09:02,375 --> 00:09:04,255
Yes. Oh, that's a dandy.
175
00:09:07,213 --> 00:09:10,181
I thought I told
You not to tell me.
176
00:09:10,249 --> 00:09:12,750
Sam, give the man his boxes.
177
00:09:12,819 --> 00:09:14,585
Let me write down what you need.
178
00:09:16,823 --> 00:09:18,923
Are you really picking today?
179
00:09:18,992 --> 00:09:20,858
Yes, aren't you?
180
00:09:20,927 --> 00:09:22,126
Nope.
181
00:09:22,195 --> 00:09:23,360
Aren't your apples ripe?
182
00:09:23,429 --> 00:09:24,729
Yep.
183
00:09:24,798 --> 00:09:25,730
Why aren't you picking?
184
00:09:25,799 --> 00:09:29,701
Well, uh, fred, why
Aren't we picking?
185
00:09:29,769 --> 00:09:32,081
We ain't got no trucks
To take 'em to market.
186
00:09:32,105 --> 00:09:33,304
Why not?
187
00:09:33,372 --> 00:09:35,306
Because the farmers
Over in crabwell corners
188
00:09:35,374 --> 00:09:36,941
Tied up the valley
Trucking company
189
00:09:37,010 --> 00:09:38,976
So's they could get
Their apples in first.
190
00:09:39,045 --> 00:09:40,912
Yeah, they done it to us again.
191
00:09:40,980 --> 00:09:43,340
It'll be 2 weeks
Before we can ship.
192
00:09:43,382 --> 00:09:45,661
And you just sit around and
Wait until crabwell corners
193
00:09:45,685 --> 00:09:47,925
Get their apples in first
And get the top prices?
194
00:09:47,987 --> 00:09:50,338
Yeah. Guess we do.
195
00:09:50,407 --> 00:09:52,139
Well, gentlemen,
I'm ashamed of you,
196
00:09:52,209 --> 00:09:54,108
Accepting defeat
Without fighting.
197
00:09:54,177 --> 00:09:56,110
In the history of
The american farmer...
198
00:09:56,179 --> 00:09:58,779
Are you gonna make another
One of them speeches?
199
00:09:58,848 --> 00:10:00,114
No, I...
200
00:10:00,183 --> 00:10:02,195
If mr. Douglas wants to make
Another one of them speeches,
201
00:10:02,219 --> 00:10:03,551
He has every right to.
202
00:10:03,620 --> 00:10:07,188
Yeah. I don't mind. I
Ain't goin' no place.
203
00:10:07,257 --> 00:10:11,058
All I wanted to say is
That the american farmer
204
00:10:11,127 --> 00:10:13,428
Did not succeed
By being passive.
205
00:10:13,496 --> 00:10:15,663
The american
Farmer's a go-getter,
206
00:10:15,732 --> 00:10:17,465
Uses his ingenuity.
207
00:10:17,534 --> 00:10:20,368
If one road is closed
To him, he finds another!
208
00:10:20,437 --> 00:10:23,137
And if the bridge is
Out, he will build one!
209
00:10:23,206 --> 00:10:24,246
Fred: mr. Douglas,
210
00:10:24,307 --> 00:10:25,784
Ain't nothin' wrong
With our bridges,
211
00:10:25,808 --> 00:10:27,553
We ain't got the trucks
To move over them.
212
00:10:27,577 --> 00:10:30,177
I know you ain't got no...
213
00:10:30,247 --> 00:10:32,012
Uh, I know you haven't got no...
214
00:10:32,081 --> 00:10:34,115
I know you haven't
Got any trucks,
215
00:10:34,183 --> 00:10:35,617
But instead of sitting here,
216
00:10:35,685 --> 00:10:37,029
You should be out
Doing something!
217
00:10:37,053 --> 00:10:39,232
Do you realize that if
You get your apples in first
218
00:10:39,256 --> 00:10:40,921
You get $4.00 a bushel?
219
00:10:40,990 --> 00:10:42,668
Whereas if you wait for 2 weeks,
220
00:10:42,692 --> 00:10:44,191
You'll be lucky to get $1.75.
221
00:10:44,261 --> 00:10:45,893
That's what we always get.
222
00:10:45,962 --> 00:10:47,662
That's a fair price.
223
00:10:47,731 --> 00:10:49,764
You mean you're
Satisfied with that?
224
00:10:49,832 --> 00:10:52,066
Yeah.
225
00:10:52,135 --> 00:10:54,569
If I were to offer you
$1.75 a bushel right now,
226
00:10:54,638 --> 00:10:55,570
You'd take it?
227
00:10:55,639 --> 00:10:56,639
Sold!
228
00:10:56,673 --> 00:10:58,273
Well, I was only...
229
00:10:58,341 --> 00:10:59,752
You can have mine, too!
230
00:10:59,776 --> 00:11:02,143
Ben miller'd be
Glad to sell you his.
231
00:11:02,211 --> 00:11:03,623
I just wanted to make a point.
232
00:11:03,647 --> 00:11:05,658
We didn't think you was serious.
233
00:11:05,682 --> 00:11:07,948
Maybe I will buy them.
234
00:11:08,017 --> 00:11:11,185
I'm not adverse to
Taking a small profit.
235
00:11:11,254 --> 00:11:13,288
Tell you what, you
Pick your apples,
236
00:11:13,356 --> 00:11:16,457
And I'll take them off
Your hands at $1.75 a bushel.
237
00:11:16,526 --> 00:11:18,626
But don't you come
Crying to me now
238
00:11:18,695 --> 00:11:20,973
When I sell them up at
The state capitol for $4.00.
239
00:11:20,997 --> 00:11:24,031
We won't. How you
Gonna get 'em there?
240
00:11:24,100 --> 00:11:26,267
I'll tell you how.
241
00:11:26,336 --> 00:11:30,571
I'm gonna find a truck
And take them there myself.
242
00:11:35,011 --> 00:11:36,644
Oh, mr. Douglas!
243
00:11:36,713 --> 00:11:38,879
Good morning, mr. Haney.
244
00:11:38,948 --> 00:11:41,316
I thought you might
Be looking for these.
245
00:11:41,384 --> 00:11:43,584
They must've fallen
Out of your car.
246
00:11:43,653 --> 00:11:45,164
No, I threw... Look,
I don't want them.
247
00:11:45,188 --> 00:11:46,821
Lisa: oliver!
248
00:11:46,889 --> 00:11:48,022
Did you hear something?
249
00:11:48,090 --> 00:11:50,458
No, sir. It'd be a nice day
250
00:11:50,527 --> 00:11:52,237
For shipping your
Apples to market...
251
00:11:52,261 --> 00:11:53,628
If you had a truck.
252
00:11:53,697 --> 00:11:55,140
Mr. Haney... Guess you heard
253
00:11:55,164 --> 00:11:57,142
The valley trucking
Company's all tied up.
254
00:11:57,166 --> 00:11:58,232
Yes, I know.
255
00:11:58,301 --> 00:12:00,461
Of course, they're
Not the only company
256
00:12:00,503 --> 00:12:01,736
That ships apples.
257
00:12:01,805 --> 00:12:02,870
They aren't?
258
00:12:02,939 --> 00:12:04,539
No, no. There's the...
259
00:12:04,607 --> 00:12:07,675
What is the name of
That other outfit?
260
00:12:07,744 --> 00:12:09,910
Oh!
261
00:12:09,979 --> 00:12:11,912
The transcontinental
Refrigerated
262
00:12:11,981 --> 00:12:14,048
Apple trucking company.
263
00:12:14,116 --> 00:12:17,184
You care to inspect
Our modern mobile
264
00:12:17,253 --> 00:12:19,854
Refrigerating facilities?
265
00:12:19,922 --> 00:12:21,288
Refrigerated?
266
00:12:24,828 --> 00:12:28,396
You know what
That is? Genu-wine ice.
267
00:12:28,465 --> 00:12:30,365
That's your refrigeration plant?
268
00:12:30,433 --> 00:12:34,034
Yes, sir. It operates
On the principle of cold.
269
00:12:34,103 --> 00:12:35,981
You familiar with
That principle?
270
00:12:36,005 --> 00:12:37,405
Mr. Haney...
271
00:12:37,474 --> 00:12:41,275
I call your attention
To the safety devices
272
00:12:41,344 --> 00:12:44,278
Of the marvel of
Modern transportation.
273
00:12:44,347 --> 00:12:46,647
In addition to the seatbelts,
274
00:12:46,716 --> 00:12:49,149
Individual windshield wipers,
275
00:12:49,218 --> 00:12:51,919
Radar, four-wheel brakes...
276
00:12:51,988 --> 00:12:53,354
Radar?!
277
00:12:59,195 --> 00:13:00,561
There you are.
278
00:13:04,300 --> 00:13:06,379
Not only does it tell
You where you are,
279
00:13:06,403 --> 00:13:08,969
But it keeps the flies
Off of your fruit.
280
00:13:09,038 --> 00:13:12,473
I wouldn't care if this
Truck had ejection seats...
281
00:13:12,542 --> 00:13:14,174
Stand clear!
282
00:13:16,979 --> 00:13:19,680
Now, the gyroscopic compass...
283
00:13:19,749 --> 00:13:22,182
Mr. Haney, even if
The truck could fly,
284
00:13:22,251 --> 00:13:23,451
I wouldn't...
285
00:13:23,520 --> 00:13:25,720
Haney to control tower.
286
00:13:25,789 --> 00:13:29,757
Request permission to take off.
287
00:13:29,826 --> 00:13:32,560
Mr. Haney, you're
Wasting your time and mine.
288
00:13:32,629 --> 00:13:34,669
I'm not interested in using
Your trucking service.
289
00:13:34,697 --> 00:13:35,763
I'm going to rent a truck.
290
00:13:35,832 --> 00:13:37,732
Rent one? Yes.
291
00:13:37,801 --> 00:13:39,311
Now, where did I see that sign?
292
00:13:39,335 --> 00:13:40,735
Oh!
293
00:13:45,341 --> 00:13:48,776
Like me to put you
Into the driver's seat?
294
00:13:48,845 --> 00:13:50,511
No, thank you.
295
00:13:50,580 --> 00:13:52,212
I'm not interested
In renting your truck
296
00:13:52,281 --> 00:13:54,415
Nor using your trucking service.
297
00:13:54,484 --> 00:13:58,385
Care to buy a couple
Of used window shades?
298
00:14:00,957 --> 00:14:03,858
The control tower
Wants to talk to you.
299
00:14:18,608 --> 00:14:20,541
Lisa!
300
00:14:20,610 --> 00:14:22,810
Lisa!
301
00:14:22,879 --> 00:14:25,212
Yes, darling! Where
Have you been?
302
00:14:25,281 --> 00:14:26,492
I've been looking for a truck.
303
00:14:26,516 --> 00:14:27,648
What's all this?
304
00:14:27,717 --> 00:14:31,185
Apples. Mr. Ziffel,
Mr. Miller, mr. Kiley,
305
00:14:31,253 --> 00:14:33,320
And mr. Somebody
Else what-you-call-them
306
00:14:33,389 --> 00:14:34,889
And his friend brought them.
307
00:14:34,958 --> 00:14:36,198
They said that you bought them.
308
00:14:36,258 --> 00:14:37,925
Yes, I did, but...
309
00:14:37,994 --> 00:14:39,426
Why, darling? We
Got our own apples?
310
00:14:39,496 --> 00:14:40,606
I was in the store,
I got... What's that?
311
00:14:40,630 --> 00:14:43,998
The apple pickers.
312
00:14:44,066 --> 00:14:46,066
Eb brought them
From his high school
313
00:14:46,135 --> 00:14:47,935
With the bulletin
Sign off the board.
314
00:14:48,004 --> 00:14:50,124
Doesn't sound like
They're doing much picking.
315
00:14:56,546 --> 00:14:59,179
Eb! Eb! Eb!
316
00:14:59,248 --> 00:15:00,414
Eb! Eb!
317
00:15:00,483 --> 00:15:02,060
You want to cut in, mr. Douglas?
318
00:15:02,084 --> 00:15:03,350
No! Turn the radio off!
319
00:15:03,419 --> 00:15:06,721
Cool it! Squire douglas is here!
320
00:15:06,789 --> 00:15:10,224
That's better. You kids
Were hired to pick apples!
321
00:15:10,292 --> 00:15:12,192
Not to dance!
322
00:15:12,261 --> 00:15:14,228
And what's that truck
Doing in my orchard?
323
00:15:14,296 --> 00:15:15,875
The kids drove over in it.
324
00:15:15,899 --> 00:15:18,799
Get it out of here! And
Finish picking the apples!
325
00:15:18,868 --> 00:15:22,269
Every moment lost
Is cost... A truck?
326
00:15:28,778 --> 00:15:30,738
How are the apples riding?
327
00:15:30,780 --> 00:15:32,947
Better than I am.
328
00:15:33,016 --> 00:15:34,782
How far do we have to go?
329
00:15:34,851 --> 00:15:37,484
Oh, about 500 miles
Approximately.
330
00:15:37,554 --> 00:15:41,822
I don't think my approximately
Is going to take it.
331
00:15:41,891 --> 00:15:44,959
Lisa, this is the day I've
Always dreamed about...
332
00:15:45,028 --> 00:15:47,161
Taking my first crop to market!
333
00:15:47,229 --> 00:15:49,564
Are we going to stop
Overnight in new york?
334
00:15:49,632 --> 00:15:51,610
We don't go through new york.
335
00:15:51,634 --> 00:15:52,634
Why not?
336
00:15:52,669 --> 00:15:54,413
We don't go in that direction.
337
00:15:54,437 --> 00:15:56,403
Do you want to
Change directions?
338
00:15:56,472 --> 00:15:58,512
All I want to do
Is get these apples
339
00:15:58,575 --> 00:16:01,508
To the state capitol
While the price is still $4.00.
340
00:16:01,578 --> 00:16:04,011
Can we spend the night in miami?
341
00:16:04,080 --> 00:16:06,246
We don't go through miami.
342
00:16:06,315 --> 00:16:08,783
Or chicago or los angeles.
343
00:16:08,851 --> 00:16:11,452
All we do is go to
The state capitol.
344
00:16:11,520 --> 00:16:12,653
Hawaii?
345
00:16:12,722 --> 00:16:15,255
If you keep this up,
Know what I'll do?
346
00:16:15,324 --> 00:16:16,390
No, what?
347
00:16:16,459 --> 00:16:19,126
I'll pull over to the
Side of the road and stop.
348
00:16:19,195 --> 00:16:21,261
And then we smooch?
349
00:16:21,330 --> 00:16:22,362
No!
350
00:16:22,431 --> 00:16:24,832
You always used to
Stop the car and smooch.
351
00:16:24,901 --> 00:16:25,833
Lisa!
352
00:16:25,902 --> 00:16:27,434
You said that's
Why you married me,
353
00:16:27,503 --> 00:16:29,403
Because I was such
A good smoocher.
354
00:16:29,472 --> 00:16:31,005
That's beside the point.
355
00:16:31,074 --> 00:16:33,708
If I pull this truck over,
It'll be to let you out
356
00:16:33,776 --> 00:16:35,487
And you can walk
Back to hooterville.
357
00:16:35,511 --> 00:16:37,389
We've got a 15-hour
Trip ahead of us,
358
00:16:37,413 --> 00:16:38,591
And this constant chattering
359
00:16:38,615 --> 00:16:40,125
Will drive me out of my mind.
360
00:16:40,149 --> 00:16:43,017
Are you trying to
Tell me something?
361
00:16:43,086 --> 00:16:45,886
I'm trying to tell
You to be quiet.
362
00:16:45,955 --> 00:16:48,422
All right. I won't
Say another word
363
00:16:48,491 --> 00:16:50,491
Till we get to atlantic city.
364
00:16:58,768 --> 00:17:02,637
State capitol. Lisa, how
Many miles was that?
365
00:17:02,705 --> 00:17:06,140
Lisa? Lisa, I'm talking to you.
366
00:17:06,208 --> 00:17:07,875
You said to keep quiet.
367
00:17:07,944 --> 00:17:10,155
All I want to know
Is if you saw the sign.
368
00:17:10,179 --> 00:17:12,747
What did it say? Yes.
369
00:17:12,815 --> 00:17:14,882
It said "Drink moxie."
370
00:17:14,951 --> 00:17:16,917
Moxie?
371
00:17:16,986 --> 00:17:18,052
What is that?
372
00:17:18,121 --> 00:17:20,121
Lisa, just watch the signs.
373
00:17:20,189 --> 00:17:21,856
There goes a pretty one!
374
00:17:21,924 --> 00:17:24,358
"Harold's garage. We fix flats."
375
00:17:32,368 --> 00:17:33,368
What happened?
376
00:17:33,402 --> 00:17:35,002
We got a flat.
377
00:17:35,071 --> 00:17:38,706
Wasn't it handy of harold
To have his sign up there?
378
00:17:38,775 --> 00:17:41,255
Old harold's a very
Enterprising fella.
379
00:17:41,310 --> 00:17:44,011
Nobody else had a sign up there.
380
00:17:53,189 --> 00:17:55,723
Well, that does it.
381
00:17:55,792 --> 00:17:57,692
A flat tire and no spare.
382
00:17:57,760 --> 00:17:59,259
What is a spare?
383
00:17:59,328 --> 00:18:01,562
I've seen one. Another tire.
384
00:18:01,630 --> 00:18:04,565
Under the apples. Where?
385
00:18:04,633 --> 00:18:08,602
Oh. That means I gotta
Unload the whole truck.
386
00:18:13,409 --> 00:18:14,953
Announcer: and now its time for
387
00:18:14,977 --> 00:18:17,745
Your 2:00 farm
Commodity price report.
388
00:18:17,814 --> 00:18:19,180
Wheat opened at...
389
00:18:19,248 --> 00:18:20,314
Leave that on!
390
00:18:20,382 --> 00:18:22,850
And corn and rye were steady.
391
00:18:22,919 --> 00:18:25,019
The first apples of the
Season were delivered
392
00:18:25,088 --> 00:18:27,922
This morning from down-state
Around crabwell corners
393
00:18:27,990 --> 00:18:30,124
And opened at $4.00 a bushel.
394
00:18:30,193 --> 00:18:32,993
500 bushels sold at $4.00.
395
00:18:33,062 --> 00:18:34,561
$4.00!
396
00:18:34,630 --> 00:18:37,297
Within an hour, they
Had dropped to $3.75.
397
00:18:37,366 --> 00:18:40,400
Some wholesalers
Were quoting $3.65.
398
00:18:40,469 --> 00:18:41,568
$3.65?!
399
00:18:41,637 --> 00:18:43,403
Announcer: and $3.60.
400
00:18:43,472 --> 00:18:45,239
Oh, no.
401
00:18:45,307 --> 00:18:48,342
This report was brought
To you by harold's garage,
402
00:18:48,410 --> 00:18:52,079
Specialists in fixing flats.
403
00:18:52,148 --> 00:18:56,450
Be sure to watch for their
Signs along the highway.
404
00:18:56,518 --> 00:18:58,496
Darn that tire. Took
Me an hour to fix it,
405
00:18:58,520 --> 00:19:00,132
The price dropped 40 cents,
406
00:19:00,156 --> 00:19:01,934
And we've still got miles to go.
407
00:19:01,958 --> 00:19:03,335
We've got to get rolling.
408
00:19:16,338 --> 00:19:19,606
Officer, I was only doing 35.
409
00:19:19,675 --> 00:19:20,607
28.
410
00:19:20,676 --> 00:19:22,988
Then what did you stop me for?
411
00:19:23,012 --> 00:19:24,356
What do you got on the truck?
412
00:19:24,380 --> 00:19:26,180
Apples.
413
00:19:26,249 --> 00:19:28,360
No law against that, is there?
414
00:19:28,384 --> 00:19:30,651
No, but there is a law
Against leaving them
415
00:19:30,719 --> 00:19:32,119
On the side of the road.
416
00:19:32,188 --> 00:19:34,421
What?
417
00:19:34,490 --> 00:19:37,057
112 boxes, 40 miles back.
418
00:19:37,126 --> 00:19:40,327
40 miles! Oh, officer!
419
00:19:40,396 --> 00:19:41,528
Oh, that's all right.
420
00:19:41,597 --> 00:19:43,237
Things like this
Happen every day.
421
00:19:43,299 --> 00:19:45,499
Well, not every
Day, but some days.
422
00:19:45,567 --> 00:19:47,001
Well, not some days.
423
00:19:47,069 --> 00:19:49,736
He sounds like mr. Kimball.
424
00:19:49,806 --> 00:19:51,972
Hank kimball?
Why, he's my cousin.
425
00:19:52,041 --> 00:19:53,974
Well, he's not really my cousin.
426
00:19:54,043 --> 00:19:56,610
He's more like...
No, he's not like him.
427
00:19:56,679 --> 00:19:58,045
There is a certain...
428
00:19:58,114 --> 00:19:59,579
Thanks, officer.
429
00:20:30,279 --> 00:20:33,447
You haven't forgotten
The apples this time?
430
00:20:33,516 --> 00:20:34,626
No, and I wouldn't have
Forgotten them before
431
00:20:34,650 --> 00:20:36,027
If I hadn't been
In such a hurry.
432
00:20:36,051 --> 00:20:37,228
I don't usually forget things.
433
00:20:37,252 --> 00:20:39,019
Where's your coat?
434
00:20:42,458 --> 00:20:45,726
Announcer: and now here are
The 5:00 commodity prices.
435
00:20:45,795 --> 00:20:48,161
Apples are the main
News in today's market.
436
00:20:48,230 --> 00:20:50,397
Newton pippins and
Bellflowers are being offered
437
00:20:50,466 --> 00:20:52,399
Buy the growers
For $3.00 a bushel.
438
00:20:52,468 --> 00:20:53,967
$3.00?
439
00:20:54,036 --> 00:20:56,770
But the taking price is $2.75.
440
00:20:56,839 --> 00:20:58,772
$2.75?!
441
00:20:58,841 --> 00:21:00,173
And $2.60.
442
00:21:00,242 --> 00:21:01,386
$2.60? When we started out,
443
00:21:01,410 --> 00:21:02,876
They were $4.00!
444
00:21:02,945 --> 00:21:07,247
Darling, if you hurry
Up, we can make it by $1.95.
445
00:21:16,525 --> 00:21:17,891
Was that another flat tire?
446
00:21:17,960 --> 00:21:19,037
No, it's the engine.
447
00:21:19,061 --> 00:21:20,193
What's wrong with it?
448
00:21:20,262 --> 00:21:22,422
I don't know till I look at it.
449
00:21:24,433 --> 00:21:27,735
Doesn't seem to be anything
Wrong with these parts.
450
00:21:27,803 --> 00:21:29,848
Here's what's wrong with
It, the head gasket blew out.
451
00:21:29,872 --> 00:21:31,104
Where do you get those?
452
00:21:31,173 --> 00:21:32,373
Got to phone a garage.
453
00:21:32,441 --> 00:21:34,441
Where is there a phone?
454
00:21:34,510 --> 00:21:36,670
We gotta walk till we find one.
455
00:21:36,712 --> 00:21:37,944
Ohh!
456
00:21:41,216 --> 00:21:42,148
Hello!
457
00:21:42,217 --> 00:21:44,317
Howdy, folks. Hi.
458
00:21:44,387 --> 00:21:46,920
Can you tell me where
I can get a mechanic?
459
00:21:46,989 --> 00:21:48,321
Harold's garage.
460
00:21:48,391 --> 00:21:50,402
The operator there,
She'll get it for you.
461
00:21:50,426 --> 00:21:51,759
Thank you.
462
00:21:53,095 --> 00:21:54,027
Something wrong?
463
00:21:54,096 --> 00:21:56,963
My husband blew
Out his head basket.
464
00:21:57,032 --> 00:22:01,167
He must feel
Terrib... Head basket?
465
00:22:01,236 --> 00:22:03,837
Honey, order me
Something to eat.
466
00:22:03,906 --> 00:22:05,038
Yes, darling.
467
00:22:05,107 --> 00:22:07,474
Would you please make
My husband some hot cakes?
468
00:22:07,543 --> 00:22:08,842
Sure will.
469
00:22:14,483 --> 00:22:16,249
Is that the way you make it?
470
00:22:16,318 --> 00:22:18,485
Yes, ma'am.
471
00:22:18,554 --> 00:22:20,353
That's not the way I make it.
472
00:22:20,423 --> 00:22:21,588
No?
473
00:22:21,657 --> 00:22:24,491
I have a better way. You
Want me to show you?
474
00:22:24,560 --> 00:22:27,494
Oh, sure. I'm always glad
To learn something new.
475
00:22:30,265 --> 00:22:32,399
Now, let me see.
476
00:22:32,468 --> 00:22:35,569
Now then, you just watch.
477
00:22:35,638 --> 00:22:41,408
You see, it's very easy.
478
00:22:41,477 --> 00:22:44,845
Do you have something
To smooze with?
479
00:22:44,914 --> 00:22:46,194
To do what with?
480
00:22:46,248 --> 00:22:50,350
Well, you know... Oh,
Here. A smoozer like this.
481
00:22:53,856 --> 00:22:56,457
These are gonna be hot cakes?
482
00:22:56,525 --> 00:23:00,293
Well, as soon as
They bloop a little.
483
00:23:00,362 --> 00:23:03,096
What do you mean
Harold only fixes flats?
484
00:23:03,165 --> 00:23:05,766
Yes, I saw his sign.
485
00:23:05,835 --> 00:23:08,168
Yes, I heard it on the radio.
486
00:23:08,236 --> 00:23:11,672
Well, where can I
Get a head gasket?
487
00:23:11,740 --> 00:23:13,640
Thank you. I'll try them.
488
00:23:15,811 --> 00:23:18,178
That's enough blooping.
489
00:23:18,246 --> 00:23:22,749
Now, watch closely
And you'll see...
490
00:23:22,818 --> 00:23:27,153
There... There we go...
491
00:23:29,224 --> 00:23:31,057
Do you have a pots cover?
492
00:23:31,126 --> 00:23:32,459
A what?
493
00:23:32,528 --> 00:23:35,829
A pots cover. This
Is a pots cover.
494
00:23:35,898 --> 00:23:36,964
Ohh.
495
00:23:37,032 --> 00:23:44,738
1, 2, 3.4. There!
496
00:23:44,807 --> 00:23:46,585
I can't wait till
Tomorrow morning.
497
00:23:46,609 --> 00:23:50,210
I need a head gasket
Now... Never mind.
498
00:23:54,817 --> 00:23:56,416
Any luck, mister?
499
00:23:56,485 --> 00:23:58,685
No. I'll never get
Those apples to market.
500
00:23:58,754 --> 00:24:00,186
I wouldn't worry.
501
00:24:00,255 --> 00:24:02,233
A couple of truckers told
Me the price was holding firm.
502
00:24:02,257 --> 00:24:04,525
$1.75. Yeah? What is it?
503
00:24:04,593 --> 00:24:08,294
$1.75. I could have
Gotten that if I waited...
504
00:24:08,363 --> 00:24:09,863
What are you doing back there?
505
00:24:09,932 --> 00:24:11,175
Making you hot cakes.
506
00:24:11,199 --> 00:24:12,933
Hot cakes! That's all I need.
507
00:24:13,002 --> 00:24:14,501
I haven't got troubles enough?
508
00:24:14,570 --> 00:24:17,504
Now, watch. This
Is the last step.
509
00:24:17,573 --> 00:24:20,607
See? Hot cakes?
510
00:24:20,676 --> 00:24:23,343
Well, I'll be doggoned.
511
00:24:23,412 --> 00:24:25,412
How about that?
512
00:24:26,816 --> 00:24:30,384
Yeah. How about that?
513
00:24:30,452 --> 00:24:33,754
Yeah. That's a
Perfect head gasket.
514
00:24:33,823 --> 00:24:36,657
I wonder if I were to
Put this in the truck...
515
00:24:36,726 --> 00:24:40,360
Oh, no. It'd never work.
516
00:24:51,674 --> 00:24:54,542
Captioning made possible
By mgm home entertainment
517
00:25:02,718 --> 00:25:05,718
Captioned by the national
Captioning institute... Www.Ncicap.Org...
33970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.