Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,645 --> 00:00:14,512
Captioning made possible
By mgm home entertainment
2
00:00:24,391 --> 00:00:28,626
Oliver: ♪ green acres
Is the place to be ♪
3
00:00:28,696 --> 00:00:32,463
♪ farm livin' is
The life for me ♪
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,534
♪ land spreadin'
Out so far and wide ♪
5
00:00:36,603 --> 00:00:40,305
♪ keep manhattan, just
Give me that countryside ♪
6
00:00:40,373 --> 00:00:41,807
Lisa: ♪ new york ♪
7
00:00:41,875 --> 00:00:44,375
♪ is where I'd rather stay ♪
8
00:00:44,444 --> 00:00:46,578
♪ I get allergic ♪
9
00:00:46,646 --> 00:00:48,546
♪ smelling hay ♪
10
00:00:48,615 --> 00:00:52,050
♪ I just adore a
Penthouse view ♪
11
00:00:52,119 --> 00:00:53,384
♪ darling, I love you ♪
12
00:00:53,453 --> 00:00:55,133
♪ but give me park avenue ♪
13
00:00:57,758 --> 00:00:59,791
♪ the chores ♪
14
00:00:59,860 --> 00:01:01,827
♪ the stores ♪
15
00:01:01,895 --> 00:01:03,661
♪ fresh air ♪
16
00:01:03,731 --> 00:01:04,841
♪ times square ♪
17
00:01:04,865 --> 00:01:06,364
♪ you are my wife ♪
18
00:01:06,433 --> 00:01:08,277
♪ good-bye, city life ♪
19
00:01:08,301 --> 00:01:11,737
♪ green acres, we are there ♪
20
00:02:17,971 --> 00:02:19,271
Oliver...
21
00:02:19,339 --> 00:02:21,173
Sweetheart, darling...
22
00:02:21,241 --> 00:02:22,440
Breakfast is ready.
23
00:02:22,509 --> 00:02:25,643
Boy, mrs. Douglas is sure
"Sweetheart, darling" you
24
00:02:25,712 --> 00:02:26,644
All over the place today.
25
00:02:26,713 --> 00:02:29,781
Eb... This is our anniversary.
26
00:02:29,850 --> 00:02:30,882
It is?
27
00:02:30,951 --> 00:02:33,118
You gonna send me flowers?
28
00:02:34,855 --> 00:02:37,155
Why should I send you flowers?
29
00:02:37,224 --> 00:02:39,657
I've been working
For you 8 weeks.
30
00:02:41,061 --> 00:02:43,761
Eb... This is my
Wedding anniversary.
31
00:02:43,831 --> 00:02:46,264
Oh! Congratulations.
32
00:02:46,333 --> 00:02:47,432
How long you been married?
33
00:02:47,500 --> 00:02:49,078
Well, we've been married...
34
00:02:49,102 --> 00:02:50,869
Let's see, now...
35
00:02:50,938 --> 00:02:52,603
We were married in 19...
36
00:02:52,672 --> 00:02:53,817
No, no, that was the year
37
00:02:53,841 --> 00:02:54,772
I got out of the air force.
38
00:02:54,842 --> 00:02:56,842
Yes. We were married 19...
39
00:02:56,910 --> 00:02:59,444
No, that was the year I
Started my law practice.
40
00:02:59,512 --> 00:03:01,779
Well, it must have been then...
41
00:03:01,849 --> 00:03:03,448
You sure you're married?
42
00:03:03,516 --> 00:03:05,450
Of course I'm sure.
43
00:03:05,518 --> 00:03:07,785
I never saw your
Marriage certificate.
44
00:03:07,855 --> 00:03:09,754
Don't worry. We've got one.
45
00:03:09,823 --> 00:03:11,467
It's in the safe deposit box.
46
00:03:11,491 --> 00:03:14,092
Mr. Haney used to have
His hanging up on the wall.
47
00:03:14,161 --> 00:03:15,327
Well, that's nice.
48
00:03:15,395 --> 00:03:17,428
He used to throw darts at it.
49
00:03:19,666 --> 00:03:21,044
I won't throw darts at mine.
50
00:03:21,068 --> 00:03:22,378
I'm a happily married man.
51
00:03:22,402 --> 00:03:23,869
But you can't remember how long.
52
00:03:23,937 --> 00:03:25,548
What difference does it make,
53
00:03:25,572 --> 00:03:26,983
As long as I'm happily married?
54
00:03:27,007 --> 00:03:28,451
My wife is a wonderful woman.
55
00:03:28,475 --> 00:03:30,555
A little hard to
Understand at times,
56
00:03:30,610 --> 00:03:31,687
But she's a wonderful woman.
57
00:03:31,711 --> 00:03:33,245
Lisa: oliver!
58
00:03:33,313 --> 00:03:34,846
Sweetheart, darling!
59
00:03:34,915 --> 00:03:36,381
Breakfast is ready.
60
00:03:36,449 --> 00:03:37,849
Well, shall we tie
On the feed bags,
61
00:03:37,918 --> 00:03:38,984
Sweetheart darling?
62
00:03:40,620 --> 00:03:42,332
If this wasn't my anniversary...
63
00:03:42,356 --> 00:03:43,788
Which one?
64
00:03:43,857 --> 00:03:45,556
Never mind.
65
00:03:45,625 --> 00:03:46,702
Just forget the anniversary.
66
00:03:46,726 --> 00:03:48,126
Why? You'll see.
67
00:03:51,131 --> 00:03:54,299
Uh... Could I have
The syrup, eb, please?
68
00:03:54,368 --> 00:03:55,800
Thank you.
69
00:03:55,869 --> 00:03:57,468
Don't you notice anything?
70
00:03:57,537 --> 00:04:00,571
Yes, how did you
Get them so round?
71
00:04:00,640 --> 00:04:02,473
I won't tell you.
72
00:04:02,542 --> 00:04:04,075
Can't you see the candle?
73
00:04:04,144 --> 00:04:05,243
Oh, sure.
74
00:04:05,312 --> 00:04:07,012
Don't you know what it is for?
75
00:04:07,080 --> 00:04:09,347
Why, it's a hot cake warmer.
76
00:04:09,416 --> 00:04:12,050
A hot cake warmer?
77
00:04:12,119 --> 00:04:14,019
Isn't that a good idea, eb?
78
00:04:14,087 --> 00:04:16,187
It sure is. Wish't I had one.
79
00:04:16,256 --> 00:04:18,990
You forgot what today is.
80
00:04:19,059 --> 00:04:20,725
Oh, I didn't.
81
00:04:20,794 --> 00:04:22,360
It's our anniversary.
82
00:04:22,429 --> 00:04:23,995
Who told you?
83
00:04:24,064 --> 00:04:25,064
Nobody.
84
00:04:25,098 --> 00:04:26,364
Then how did you know?
85
00:04:26,433 --> 00:04:28,211
I wouldn't forget
A thing like that.
86
00:04:28,235 --> 00:04:29,767
Happy anniversary.
87
00:04:30,904 --> 00:04:32,170
Doggone...
88
00:04:32,239 --> 00:04:34,572
You married people
Sure have fun.
89
00:04:34,641 --> 00:04:36,908
How long have we been married?
90
00:04:36,977 --> 00:04:39,911
Uh, well, uh...
91
00:04:39,980 --> 00:04:41,947
Count the candle.
92
00:04:42,015 --> 00:04:44,515
Uh, we, uh...
93
00:04:44,584 --> 00:04:45,883
You don't remember.
94
00:04:45,953 --> 00:04:46,884
No, of course I remember.
95
00:04:46,954 --> 00:04:48,253
We've been married...
96
00:04:48,322 --> 00:04:49,322
Uh...
97
00:04:49,356 --> 00:04:50,366
Quite a few years.
98
00:04:50,390 --> 00:04:52,723
And believe me, they
Have been the happiest
99
00:04:52,792 --> 00:04:54,625
Quite-a-few years of my life.
100
00:04:54,694 --> 00:04:56,828
How can you forget
A thing like this?
101
00:04:56,896 --> 00:04:58,263
I didn't!
102
00:04:58,332 --> 00:04:59,492
Hey, before I forget,
103
00:04:59,532 --> 00:05:01,577
We're gonna celebrate
Tonight, just you and I.
104
00:05:01,601 --> 00:05:04,970
Like we celebrated last
Year in the old country?
105
00:05:05,038 --> 00:05:06,537
What old country?
106
00:05:06,606 --> 00:05:07,939
New york.
107
00:05:08,008 --> 00:05:09,048
What happened?
108
00:05:09,109 --> 00:05:11,142
Oh, nothing.
109
00:05:11,211 --> 00:05:13,811
Uh, do you want to see
The anniversary picture?
110
00:05:13,880 --> 00:05:14,812
I'd love to.
111
00:05:14,881 --> 00:05:16,292
He wouldn't be interested.
112
00:05:16,316 --> 00:05:17,248
Yes, I would.
113
00:05:17,317 --> 00:05:18,649
Lisa, don't bother.
114
00:05:18,718 --> 00:05:20,218
Here we are.
115
00:05:20,287 --> 00:05:21,287
There.
116
00:05:23,723 --> 00:05:25,357
This is your
Anniversary picture?
117
00:05:25,425 --> 00:05:26,425
This is it.
118
00:05:26,460 --> 00:05:30,128
Wow! It must have been
Some swinging party.
119
00:05:31,664 --> 00:05:33,064
There was no party.
120
00:05:33,133 --> 00:05:35,333
There was a party,
But we never got there.
121
00:05:35,402 --> 00:05:36,334
You see, eb...
122
00:05:36,403 --> 00:05:38,436
You don't have to tell him.
123
00:05:38,505 --> 00:05:39,637
Well, you see,
124
00:05:39,706 --> 00:05:42,640
We were still living in
Our penthouse in new york...
125
00:05:46,046 --> 00:05:47,845
Happy anniversary, darling.
126
00:05:47,914 --> 00:05:49,881
And to you.
127
00:05:49,949 --> 00:05:50,882
Happy?
128
00:05:50,950 --> 00:05:51,983
Oh, very happy.
129
00:05:52,052 --> 00:05:54,452
Only one thing would
Make me happier...
130
00:05:54,521 --> 00:05:57,222
If we had a farm.
131
00:05:57,290 --> 00:06:00,025
Well, you have
One right out there.
132
00:06:00,093 --> 00:06:02,093
Oh, no, no, I mean a real farm.
133
00:06:02,162 --> 00:06:04,162
Look, let's buy a farm.
134
00:06:04,231 --> 00:06:05,530
We can spend our
Next anniversary
135
00:06:05,598 --> 00:06:06,964
In our own farmhouse.
136
00:06:07,034 --> 00:06:09,467
Are you trying to start a fight?
137
00:06:09,536 --> 00:06:10,735
Where are you going?
138
00:06:10,803 --> 00:06:12,043
To put on some lipstick
139
00:06:12,105 --> 00:06:13,483
Because we're going
To be late to the party.
140
00:06:13,507 --> 00:06:14,705
Come here.
141
00:06:14,774 --> 00:06:16,241
I just want you to know
142
00:06:16,309 --> 00:06:17,909
That these have
Been the happiest...
143
00:06:17,977 --> 00:06:20,178
Uh... Years of my life.
144
00:06:20,247 --> 00:06:21,247
How many?
145
00:06:21,281 --> 00:06:24,282
Uh, well, now, let's
See, this is our...
146
00:06:24,351 --> 00:06:25,816
Uh...
147
00:06:25,885 --> 00:06:27,818
Well, you know!
148
00:06:27,887 --> 00:06:30,155
I know that I know,
149
00:06:30,223 --> 00:06:31,389
But do you?
150
00:06:31,458 --> 00:06:33,491
Of course I do!
151
00:06:33,560 --> 00:06:34,792
How many?
152
00:06:34,861 --> 00:06:36,394
Uh...
153
00:06:36,463 --> 00:06:38,696
Say, you better
Get your lipstick on.
154
00:06:38,765 --> 00:06:39,697
We're gonna be late.
155
00:06:39,766 --> 00:06:41,699
You don't remember!
156
00:06:41,768 --> 00:06:43,034
Of course I remember!
157
00:06:43,103 --> 00:06:44,447
How would I forget
A thing like that?
158
00:06:44,471 --> 00:06:46,137
Go on, put on your lipstick.
159
00:06:50,944 --> 00:06:53,878
The wedding certificate
Is in the bank vault.
160
00:06:55,315 --> 00:06:56,592
I'm not looking
For your lipstick.
161
00:06:56,616 --> 00:06:58,450
Put on your wedding cer...
162
00:06:58,518 --> 00:07:00,285
Hurry up.
163
00:07:04,657 --> 00:07:06,369
Lisa: it's no use
Calling mother.
164
00:07:06,393 --> 00:07:08,753
She's at the waldorf
Waiting for us.
165
00:07:36,289 --> 00:07:37,222
Lisa!
166
00:07:37,290 --> 00:07:38,356
Lisa!
167
00:07:38,425 --> 00:07:39,724
What's the matter?
168
00:07:39,792 --> 00:07:41,593
Look at this.
169
00:07:41,661 --> 00:07:44,362
That's very pretty.
170
00:07:44,431 --> 00:07:46,471
How did you get it
To grow this way?
171
00:07:47,634 --> 00:07:49,400
I didn't grow it this way!
172
00:07:49,469 --> 00:07:50,868
I've got corn borers!
173
00:07:50,937 --> 00:07:52,437
Good.
174
00:07:52,506 --> 00:07:54,117
At last, you're
Getting something
175
00:07:54,141 --> 00:07:55,406
Out of your farm.
176
00:07:55,475 --> 00:07:56,941
I won't have a farm at all.
177
00:07:57,010 --> 00:07:58,843
They'll eat their way
Through my whole crop.
178
00:07:58,911 --> 00:08:00,612
Oh, look at that ear.
179
00:08:00,680 --> 00:08:03,181
I gotta do something.
180
00:08:03,250 --> 00:08:06,050
Darling, not tonight.
It's our anniversary,
181
00:08:06,119 --> 00:08:07,663
And mother is waiting
With our guests
182
00:08:07,687 --> 00:08:09,020
At the waldorf.
183
00:08:09,088 --> 00:08:11,189
I can't go. My...
My corn is sick!
184
00:08:11,258 --> 00:08:13,057
What about the party?
185
00:08:13,126 --> 00:08:15,104
Do you realize how long
We have been married?
186
00:08:15,128 --> 00:08:16,694
That's beside
The point. I can't...
187
00:08:16,763 --> 00:08:18,163
Would you leave a sick child?
188
00:08:18,231 --> 00:08:20,131
These are not sick children.
189
00:08:20,200 --> 00:08:21,132
These are corns.
190
00:08:21,201 --> 00:08:23,034
They're more than that.
191
00:08:23,102 --> 00:08:25,303
I raised these from tiny seeds.
192
00:08:25,372 --> 00:08:27,738
I-I watered them.
I cared for them...
193
00:08:27,807 --> 00:08:29,374
Watched them grow to manhood.
194
00:08:29,442 --> 00:08:31,709
Or cornhood. Whatever they are.
195
00:08:31,778 --> 00:08:32,943
They need me.
196
00:08:33,012 --> 00:08:34,512
I'm not gonna desert them.
197
00:08:37,350 --> 00:08:39,651
Darling, what about the party?
198
00:08:39,719 --> 00:08:40,652
I've gotta get help.
199
00:08:40,720 --> 00:08:41,930
Couldn't you do it tomorrow?
200
00:08:41,954 --> 00:08:43,634
I want to talk to
Washington, d.C., please.
201
00:08:43,690 --> 00:08:44,955
The department of agriculture.
202
00:08:46,326 --> 00:08:47,958
I don't care if the
Circuits are busy.
203
00:08:48,027 --> 00:08:49,667
This is an emergency.
Now, put me through.
204
00:08:55,935 --> 00:08:57,246
Department of agriculture.
205
00:08:57,270 --> 00:08:59,337
I want to speak to the
Secretary of agriculture.
206
00:08:59,406 --> 00:09:00,816
Well, maybe I can help you.
207
00:09:00,840 --> 00:09:02,351
Who's this? Well, uh...
208
00:09:02,375 --> 00:09:04,554
I'm the secretary's
Secretary's secretary.
209
00:09:04,578 --> 00:09:05,643
What?
210
00:09:05,712 --> 00:09:06,752
Well, you see, uh,
211
00:09:06,813 --> 00:09:08,424
The secretary has a secretary,
212
00:09:08,448 --> 00:09:10,281
And, uh, I'm his secretary.
213
00:09:10,350 --> 00:09:13,050
Well, uh, I want to
Speak to the secretary.
214
00:09:13,119 --> 00:09:14,952
Uh, which one?
215
00:09:15,021 --> 00:09:16,021
The head one!
216
00:09:16,089 --> 00:09:18,100
Well, uh, he's out.
He's not in this evening.
217
00:09:18,124 --> 00:09:19,990
He can't be! This
Is an emergency!
218
00:09:20,059 --> 00:09:22,171
Well, I know, but
It's his anniversary.
219
00:09:22,195 --> 00:09:24,862
Well, it's my anniversary,
And I'm not out.
220
00:09:24,931 --> 00:09:25,863
Well, you should be.
221
00:09:25,932 --> 00:09:26,864
Lisa.
222
00:09:26,933 --> 00:09:30,168
Uh, no, george.
George bennington.
223
00:09:30,236 --> 00:09:32,503
I was talking to...
224
00:09:32,572 --> 00:09:34,438
Is there somebody
There that can help me?
225
00:09:34,507 --> 00:09:35,652
Well, uh, maybe I can.
226
00:09:35,676 --> 00:09:36,686
What seems to be the trouble?
227
00:09:36,710 --> 00:09:38,943
I'm infested with corn borers!
228
00:09:39,012 --> 00:09:41,372
Well, uh, why don't you
Take a good hot bath
229
00:09:41,414 --> 00:09:43,392
Or a shower. I
Think that'll do it.
230
00:09:43,416 --> 00:09:45,950
I'm not talking about myself.
231
00:09:46,019 --> 00:09:47,686
My crop is infested.
232
00:09:47,754 --> 00:09:49,487
Oh, I see, I see.
233
00:09:49,556 --> 00:09:51,300
Well, uh, have you
Called your, uh...
234
00:09:51,324 --> 00:09:52,334
Local county agent?
235
00:09:52,358 --> 00:09:53,457
I don't know his name.
236
00:09:53,526 --> 00:09:55,126
Where do you live?
237
00:09:55,195 --> 00:09:58,163
I live in new york
City. 10016 park avenue.
238
00:09:58,231 --> 00:09:59,575
No, no, I mean your farm.
239
00:09:59,599 --> 00:10:00,531
Where is your farm?
240
00:10:00,600 --> 00:10:02,667
On the terrace of my penthouse.
241
00:10:02,736 --> 00:10:06,537
On the, uh, terrace of your...
242
00:10:06,606 --> 00:10:07,538
Penthouse?
243
00:10:07,607 --> 00:10:08,539
Yes.
244
00:10:08,608 --> 00:10:10,875
Uh, well, look, I'm, uh...
245
00:10:10,944 --> 00:10:12,588
I'm quite sure we don't
Have a county agent
246
00:10:12,612 --> 00:10:13,544
On park avenue.
247
00:10:13,613 --> 00:10:15,324
Why don't you try times square.
248
00:10:15,348 --> 00:10:17,193
Why does everybody have to call
249
00:10:17,217 --> 00:10:18,460
The department of agriculture
250
00:10:18,484 --> 00:10:19,918
When they get drunk?
251
00:10:21,321 --> 00:10:23,087
Ah, he hung up.
252
00:10:23,156 --> 00:10:24,667
Well, what about the party?
253
00:10:24,691 --> 00:10:25,956
Dr. Faber.
254
00:10:26,025 --> 00:10:29,960
You can't call
Dr. Faber for a corn!
255
00:10:30,029 --> 00:10:32,763
Hello. I want to talk
To dr. Faber, please.
256
00:10:34,634 --> 00:10:35,766
Oh, his answering service.
257
00:10:35,835 --> 00:10:37,735
Well, uh, have him
Contact me, please.
258
00:10:37,804 --> 00:10:39,537
This is oliver wendell douglas.
259
00:10:39,606 --> 00:10:40,606
It's an emergency.
260
00:10:40,640 --> 00:10:42,273
What?
261
00:10:42,342 --> 00:10:44,242
Well, that's none
Of your business.
262
00:10:44,311 --> 00:10:45,954
You're not a doctor,
You're an answering service!
263
00:10:45,978 --> 00:10:47,478
Have him contact me!
264
00:10:59,359 --> 00:11:00,692
Oh, dr. Faber.
265
00:11:00,760 --> 00:11:01,693
I hurried over as soon as I got
266
00:11:01,761 --> 00:11:03,105
Oliver's message. Where is he?
267
00:11:03,129 --> 00:11:04,762
Out on the terrace.
268
00:11:04,831 --> 00:11:05,974
What's wrong with him?
269
00:11:05,998 --> 00:11:07,876
I don't know. We were
Just going out to the party
270
00:11:07,900 --> 00:11:10,101
And something went
Wrong with his ears.
271
00:11:10,169 --> 00:11:11,336
Dr. Faber!
272
00:11:11,404 --> 00:11:12,648
I didn't want you to come over!
273
00:11:12,672 --> 00:11:14,205
I just wanted you to call me.
274
00:11:14,274 --> 00:11:15,206
They said it was urgent.
275
00:11:15,275 --> 00:11:16,552
What's wrong with your ears?
276
00:11:16,576 --> 00:11:18,743
Uh, they're full of corn borers!
277
00:11:18,811 --> 00:11:20,971
Oh, well, there's a
Lot of that going...
278
00:11:22,549 --> 00:11:23,581
What?
279
00:11:23,650 --> 00:11:25,617
My corn crop, it's
Infected with corn borers.
280
00:11:32,525 --> 00:11:34,959
Doctor, look at
That ear of corn.
281
00:11:35,027 --> 00:11:38,896
You called me over here be...
282
00:11:38,965 --> 00:11:41,043
Oliver, do you know where I was
283
00:11:41,067 --> 00:11:42,545
When I got your message?
284
00:11:42,569 --> 00:11:44,535
I was at the theater.
285
00:11:44,604 --> 00:11:46,203
Front row, center.
286
00:11:46,273 --> 00:11:48,684
It took me 4 months
To get those tickets
287
00:11:48,708 --> 00:11:49,908
For hello, doctor.
288
00:11:51,043 --> 00:11:53,122
And just as the
Curtain was going up,
289
00:11:53,146 --> 00:11:54,790
I got an emergency call.
290
00:11:54,814 --> 00:11:56,191
And I rushed over here,
291
00:11:56,215 --> 00:11:57,948
And what do I find?
292
00:11:58,017 --> 00:12:00,217
You've got a sick corn!
293
00:12:01,454 --> 00:12:03,788
Where is your sense of humanity?
294
00:12:03,856 --> 00:12:06,324
The least you could
Do is examine the corn!
295
00:12:06,393 --> 00:12:08,137
I am an obstetrician.
296
00:12:08,161 --> 00:12:11,061
Everybody's a
Specialist nowadays.
297
00:12:11,130 --> 00:12:13,964
Where is the
Old-fashioned corn doctor?
298
00:12:14,033 --> 00:12:15,400
Man: quiet up there!
299
00:12:15,468 --> 00:12:17,134
Shut up yourself!
300
00:12:17,203 --> 00:12:18,235
Oliver!
301
00:12:18,305 --> 00:12:19,570
That's new york.
302
00:12:19,639 --> 00:12:21,839
A man's crop is
Sick, nobody cares.
303
00:12:21,908 --> 00:12:22,840
Including me.
304
00:12:22,909 --> 00:12:24,453
Maybe I can get
Back to the theater
305
00:12:24,477 --> 00:12:25,688
Before the play is over.
306
00:12:25,712 --> 00:12:26,712
What about my corn?
307
00:12:27,980 --> 00:12:28,913
Take it over to bellevue.
308
00:12:28,981 --> 00:12:30,748
Let them look at it!
309
00:12:30,817 --> 00:12:33,884
While you're there, have
Them examine your head.
310
00:12:39,058 --> 00:12:41,459
I'm sorry I ever let you
Deliver me to my mother!
311
00:12:43,830 --> 00:12:45,896
Darling, now can
We go to the party?
312
00:12:45,965 --> 00:12:47,131
No, we can't go now.
313
00:12:47,200 --> 00:12:48,700
I've got to stay with my corn.
314
00:12:48,768 --> 00:12:51,001
Lisa!
315
00:12:51,070 --> 00:12:53,604
I just passed dr. Faber.
Is something wrong?
316
00:12:53,673 --> 00:12:54,605
No. Oh.
317
00:12:54,674 --> 00:12:56,452
Well, darling, we're
All waiting for you
318
00:12:56,476 --> 00:12:57,408
At the hotel.
319
00:12:57,477 --> 00:12:58,954
Oliver doesn't want to go.
320
00:12:58,978 --> 00:13:00,712
Why not?
321
00:13:00,780 --> 00:13:02,980
His corn doesn't feel well.
322
00:13:03,049 --> 00:13:04,882
His corn?
323
00:13:04,951 --> 00:13:07,051
Go put on your wrap.
324
00:13:07,119 --> 00:13:08,453
I'll put a bug in his ear.
325
00:13:08,521 --> 00:13:09,887
He already got them.
326
00:13:14,093 --> 00:13:15,793
Oliver wendell douglas.
327
00:13:15,862 --> 00:13:16,794
Not now, mother, please.
328
00:13:16,863 --> 00:13:17,795
Yes, now.
329
00:13:17,864 --> 00:13:20,565
Would you sacrifice
An anniversary party
330
00:13:20,633 --> 00:13:22,233
To wet nurse these weeds?
331
00:13:22,301 --> 00:13:23,901
These are not weeds.
332
00:13:23,970 --> 00:13:25,236
These...
333
00:13:25,304 --> 00:13:26,237
Well...
334
00:13:26,305 --> 00:13:27,405
That's a weed.
335
00:13:27,474 --> 00:13:29,206
The rest are tomatoes
And corn and onions...
336
00:13:29,275 --> 00:13:30,753
Oh, I don't know
How your marriage
337
00:13:30,777 --> 00:13:32,417
Has ever lasted this long.
338
00:13:32,479 --> 00:13:33,578
How long?
339
00:13:33,646 --> 00:13:35,424
Do you realize
There are 50 people
340
00:13:35,448 --> 00:13:36,625
Waiting for you to show up?
341
00:13:36,649 --> 00:13:37,882
I didn't invite them.
342
00:13:37,950 --> 00:13:39,294
What am I going to tell them?
343
00:13:39,318 --> 00:13:40,598
I don't care what you tell them.
344
00:13:40,653 --> 00:13:43,031
I'd like to tell them
That we are not related.
345
00:13:43,055 --> 00:13:44,221
Oh, oliver,
346
00:13:44,290 --> 00:13:45,901
You will come,
Won't you, darling?
347
00:13:45,925 --> 00:13:47,024
No, I won't!
348
00:13:47,093 --> 00:13:48,626
Just like your father.
349
00:13:48,695 --> 00:13:50,395
He never would go anywhere.
350
00:13:50,463 --> 00:13:51,940
Not even to his own wedding.
351
00:13:51,964 --> 00:13:53,244
Go in and get your coat.
352
00:13:53,299 --> 00:13:54,399
No, I'm not going to come.
353
00:13:54,467 --> 00:13:55,911
I'm going to stay here
And take care of my farm.
354
00:13:55,935 --> 00:13:58,636
I'll take care of your farm.
355
00:13:58,705 --> 00:14:00,538
Mother!
356
00:14:00,607 --> 00:14:02,774
I am plowing you under.
357
00:14:02,842 --> 00:14:04,475
Mother!
358
00:14:04,544 --> 00:14:06,377
Oliver, I am doing
This for your own.
359
00:14:06,446 --> 00:14:07,745
Mother!
360
00:14:18,758 --> 00:14:21,258
Well, then, the
Policeman came upstairs,
361
00:14:21,327 --> 00:14:22,359
And...
362
00:14:22,429 --> 00:14:24,673
You don't have to tell
Him. He saw the picture.
363
00:14:24,697 --> 00:14:26,330
Is that the way it
Really happened?
364
00:14:26,399 --> 00:14:28,265
No, she exaggerated.
365
00:14:28,334 --> 00:14:29,400
When?
366
00:14:29,469 --> 00:14:30,813
Well, in the first place,
367
00:14:30,837 --> 00:14:33,438
Dr. Faber only waited 3
Months for his tickets.
368
00:14:33,506 --> 00:14:34,983
And they weren't
In the first row.
369
00:14:35,007 --> 00:14:36,218
They were... They
Were in the third row
370
00:14:36,242 --> 00:14:37,542
And behind a post!
371
00:14:37,610 --> 00:14:39,176
It's too bad you didn't remember
372
00:14:39,245 --> 00:14:41,011
How long you were
Married last year,
373
00:14:41,080 --> 00:14:43,080
Or you wouldn't be in the
Spot you're in this year.
374
00:14:45,184 --> 00:14:46,629
Have you finished
Your breakfast?
375
00:14:46,653 --> 00:14:47,585
No, sir.
376
00:14:47,654 --> 00:14:49,821
Yes, you have. Out.
377
00:14:49,889 --> 00:14:50,955
Yes, sir.
378
00:14:56,028 --> 00:14:57,261
Darling...
379
00:14:57,330 --> 00:14:59,831
Where are we going to
Go for our anniversary?
380
00:14:59,899 --> 00:15:02,667
How about the shady rest hotel?
381
00:15:02,735 --> 00:15:04,268
How about the ritz?
382
00:15:04,337 --> 00:15:06,571
The shady rest is nearer.
383
00:15:06,639 --> 00:15:08,539
I don't mind traveling.
384
00:15:08,608 --> 00:15:10,407
The shady rest.
385
00:15:10,477 --> 00:15:11,709
Just one more question.
386
00:15:11,778 --> 00:15:12,710
Hmm?
387
00:15:12,779 --> 00:15:14,211
How about el morocco?
388
00:15:14,280 --> 00:15:15,746
Lisa, one of the...
389
00:15:18,017 --> 00:15:23,621
Oh, just what I
Needed. Mr. Haney.
390
00:15:23,690 --> 00:15:25,055
Uh, mr. Douglas,
391
00:15:25,124 --> 00:15:27,458
Let me be the first
To congratulate you
392
00:15:27,527 --> 00:15:28,971
On your wedding anniverserary.
393
00:15:28,995 --> 00:15:30,127
Oh, thank you very much.
394
00:15:30,196 --> 00:15:31,662
Uh, how did you know about it?
395
00:15:31,731 --> 00:15:34,298
It was on coop dingle's
Radio show this morning.
396
00:15:34,367 --> 00:15:36,367
Oh? How did he know about it?
397
00:15:36,435 --> 00:15:37,835
Uh, didn't you tell him?
398
00:15:37,904 --> 00:15:39,971
No. I guess old coop
399
00:15:40,039 --> 00:15:41,639
Made another lucky guess.
400
00:15:41,708 --> 00:15:44,274
How many years
Of connubian bliss
401
00:15:44,343 --> 00:15:45,275
Are you celebrating?
402
00:15:45,344 --> 00:15:47,111
Didn't coop say?
403
00:15:47,179 --> 00:15:48,679
Yes, he did. How many?
404
00:15:48,748 --> 00:15:49,847
Uh, I don't know.
405
00:15:49,916 --> 00:15:51,426
Just then, my wife turned on
406
00:15:51,450 --> 00:15:53,017
Her diathermy machine
407
00:15:53,085 --> 00:15:56,120
And, uh, near
Staticked out 2 tubes.
408
00:15:56,188 --> 00:15:57,889
Your wife taking treatments?
409
00:15:57,957 --> 00:15:59,289
No, she just don't like
410
00:15:59,358 --> 00:16:01,291
For me to listen to the radio.
411
00:16:01,360 --> 00:16:03,327
Uh, mr. Haney...
412
00:16:03,396 --> 00:16:05,362
Could we get down to business?
413
00:16:05,431 --> 00:16:07,064
Business?
414
00:16:07,133 --> 00:16:08,766
Well, I'm sure you
Didn't come over here
415
00:16:08,835 --> 00:16:10,568
Just to wish me a
Happy anniversary.
416
00:16:10,637 --> 00:16:11,769
Mr. Douglas,
417
00:16:11,838 --> 00:16:14,739
Do you think I'd stoop
To sordid commercialism
418
00:16:14,807 --> 00:16:16,140
On this happy occasion?
419
00:16:16,208 --> 00:16:18,308
Yes, I do.
420
00:16:18,377 --> 00:16:20,044
Well, you're wrong.
421
00:16:20,112 --> 00:16:22,847
I brought you a wedding
Anniversary present.
422
00:16:22,916 --> 00:16:23,948
You what?
423
00:16:24,017 --> 00:16:24,949
Oliver.
424
00:16:25,018 --> 00:16:26,817
Lisa...
425
00:16:26,886 --> 00:16:29,364
Mr. Haney has brought
Us an anniversary present.
426
00:16:29,388 --> 00:16:30,955
There you are.
427
00:16:31,024 --> 00:16:33,624
With my compliments.
Free and clear.
428
00:16:33,693 --> 00:16:36,794
A genuine south
American rubber plant.
429
00:16:36,863 --> 00:16:38,529
Why, thank you, mr. Haney.
430
00:16:38,598 --> 00:16:39,530
That's very beautiful.
431
00:16:39,599 --> 00:16:41,243
Oh, this is... This
Is pretty, isn't it?
432
00:16:41,267 --> 00:16:42,199
Yes.
433
00:16:42,268 --> 00:16:43,278
We haven't got
Anything to put it in.
434
00:16:43,302 --> 00:16:46,003
You don't have
A pot to put it in?
435
00:16:47,373 --> 00:16:49,607
No, but we can be
Sure you've got one
436
00:16:49,676 --> 00:16:50,608
On your truck.
437
00:16:50,677 --> 00:16:52,655
Well, I wouldn't be too sure,
438
00:16:52,679 --> 00:16:54,957
Mr. Douglas, until
We take a look.
439
00:16:54,981 --> 00:16:56,280
Excuse me.
440
00:16:59,018 --> 00:17:00,778
No, I don't have any.
441
00:17:02,154 --> 00:17:03,454
Uh, what's that pot?
442
00:17:03,522 --> 00:17:04,922
Pot?
443
00:17:04,991 --> 00:17:07,892
That's a genuine grecian urn.
444
00:17:07,961 --> 00:17:10,061
It's worth... It's priceless.
445
00:17:10,129 --> 00:17:12,196
How much for the priceless urn?
446
00:17:12,264 --> 00:17:13,698
3.95.
447
00:17:14,834 --> 00:17:16,767
I'm not buying it.
448
00:17:16,836 --> 00:17:19,436
But, darling, we need
A pot for the plant.
449
00:17:19,505 --> 00:17:20,816
Don't you see what he's doing?
450
00:17:20,840 --> 00:17:21,772
He's giving us the plant
451
00:17:21,841 --> 00:17:23,452
So we'll have to buy the pot.
452
00:17:23,476 --> 00:17:24,775
Mr. Douglas...
453
00:17:24,844 --> 00:17:26,521
You know how to hit a man
454
00:17:26,545 --> 00:17:27,878
Below the belt.
455
00:17:27,947 --> 00:17:29,458
If you think I come here
456
00:17:29,482 --> 00:17:30,626
For that purpose,
457
00:17:30,650 --> 00:17:32,650
You can have the pot,
458
00:17:32,719 --> 00:17:34,519
And happy anniversary.
459
00:17:35,354 --> 00:17:36,286
Well, I... I...
460
00:17:36,355 --> 00:17:37,622
No charge.
461
00:17:37,690 --> 00:17:38,623
Oh, I'm sorry, mr. Haney.
462
00:17:38,691 --> 00:17:39,624
I didn't...
463
00:17:39,692 --> 00:17:41,536
That's all right.
Have a happy day.
464
00:17:41,560 --> 00:17:44,829
That's very nice of
Him to give us the...
465
00:17:45,999 --> 00:17:47,331
Wait a minute.
466
00:17:47,399 --> 00:17:48,519
Something wrong?
467
00:17:48,567 --> 00:17:49,800
What about the plant?
468
00:17:49,869 --> 00:17:50,901
What plant?
469
00:17:50,970 --> 00:17:52,770
The rubber plant.
470
00:17:52,839 --> 00:17:54,404
Oh, do you like it?
471
00:17:54,473 --> 00:17:56,741
Yes.
472
00:17:56,809 --> 00:17:59,677
I can let you
Have it for, uh, 3.95.
473
00:18:01,580 --> 00:18:02,980
You gave us that!
474
00:18:03,049 --> 00:18:04,559
Yeah, but you exchanged it
475
00:18:04,583 --> 00:18:06,083
For the pot.
476
00:18:06,152 --> 00:18:08,418
I did not! You...
477
00:18:08,487 --> 00:18:10,521
Darling, buy the pot.
478
00:18:14,060 --> 00:18:16,127
All right.
479
00:18:16,195 --> 00:18:17,494
Now...
480
00:18:17,563 --> 00:18:19,407
How about a watering can?
481
00:18:19,431 --> 00:18:20,564
No!
482
00:18:22,334 --> 00:18:23,545
Well, while you're getting
483
00:18:23,569 --> 00:18:24,647
The correct change,
484
00:18:24,671 --> 00:18:26,915
I would like to
Recite a little poem
485
00:18:26,939 --> 00:18:29,239
I composed for anniversaries...
486
00:18:29,308 --> 00:18:31,053
Copies of which can be purchased
487
00:18:31,077 --> 00:18:33,157
From the author for 25 cents.
488
00:18:34,113 --> 00:18:36,013
Happy anniversary.
489
00:18:36,082 --> 00:18:38,983
Anniversaries come
But once a year,
490
00:18:39,052 --> 00:18:41,686
Bringing joy and good cheer.
491
00:18:41,754 --> 00:18:44,388
Some are sad, some are funny...
492
00:18:44,456 --> 00:18:46,957
Get on your truck.
Here's your money.
493
00:18:56,235 --> 00:18:57,634
Yes, this will be perfect.
494
00:18:57,704 --> 00:19:01,906
Small table in alcove.
495
00:19:01,974 --> 00:19:04,541
Now, do you want a
Tablecloth on that?
496
00:19:04,610 --> 00:19:06,510
Oh, yes, yes, and some flowers,
497
00:19:06,579 --> 00:19:08,145
And candles...
498
00:19:08,214 --> 00:19:10,047
How do you spell candles?
499
00:19:10,116 --> 00:19:13,584
C-a-n-d-l-e-s.
500
00:19:13,652 --> 00:19:15,052
You sure?
501
00:19:15,121 --> 00:19:16,486
Of course I'm sure.
502
00:19:16,555 --> 00:19:18,200
Maybe I better look
It up in the dictionary.
503
00:19:18,224 --> 00:19:19,957
Spell it any way you like.
504
00:19:21,527 --> 00:19:25,596
C-a-n-d-e-l-l-s.
505
00:19:27,066 --> 00:19:28,276
How long you been married?
506
00:19:28,300 --> 00:19:29,578
What do you have
To know that for?
507
00:19:29,602 --> 00:19:31,213
So I'll know what
To put on the cake.
508
00:19:31,237 --> 00:19:32,336
We don't want a cake.
509
00:19:32,404 --> 00:19:33,949
Oh, you want the cheap dinner.
510
00:19:33,973 --> 00:19:36,907
No, I want the best
Dinner you have.
511
00:19:36,976 --> 00:19:38,375
That comes with a cake.
512
00:19:38,444 --> 00:19:41,511
All right, we'll have a cake.
513
00:19:41,580 --> 00:19:42,980
Just write...
514
00:19:43,049 --> 00:19:44,348
"Happy anniversary" on it.
515
00:19:44,416 --> 00:19:45,750
Oh, mr. Douglas.
516
00:19:45,818 --> 00:19:48,185
Oh, mrs. Bradley.
517
00:19:48,254 --> 00:19:49,453
Mrs. Douglas and I
518
00:19:49,521 --> 00:19:51,722
Are spending our wedding
Anniversary here tonight.
519
00:19:51,791 --> 00:19:53,602
Wonderful. Congratulations.
520
00:19:53,626 --> 00:19:54,558
Thank you.
521
00:19:54,627 --> 00:19:57,294
I talked him out of
The cheap dinner.
522
00:19:57,363 --> 00:19:59,663
Congratulations to you, too.
523
00:19:59,732 --> 00:20:01,999
Uh, how long have
You been married?
524
00:20:02,068 --> 00:20:03,200
Well, uh...
525
00:20:03,269 --> 00:20:05,669
Heh. Well, quite a few years.
526
00:20:05,738 --> 00:20:07,071
Oh. Heh heh.
527
00:20:07,140 --> 00:20:08,450
Is that what you
Want on the cake?
528
00:20:08,474 --> 00:20:10,285
"Happy quite-a-few-years
Anniversary"?
529
00:20:10,309 --> 00:20:12,709
Why do we have to have
Anything on the cake?
530
00:20:12,779 --> 00:20:14,522
How's your wife gonna
Know it's your anniversary?
531
00:20:14,546 --> 00:20:15,813
I'll tell her.
532
00:20:15,882 --> 00:20:16,814
It'll spoil the surprise.
533
00:20:16,883 --> 00:20:18,649
It's not a surprise party.
534
00:20:18,717 --> 00:20:20,751
Still want the tablecloth?
535
00:20:20,820 --> 00:20:22,319
Yes.
536
00:20:22,388 --> 00:20:25,455
Mr. Douglas, what
Would you like for dinner?
537
00:20:25,524 --> 00:20:27,158
Oh, I have a choice?
538
00:20:27,226 --> 00:20:29,526
Yeah. Either cole
Slaw or pickled beef
539
00:20:29,595 --> 00:20:30,661
With your fried liver.
540
00:20:32,265 --> 00:20:33,430
Liver...
541
00:20:33,499 --> 00:20:35,065
Well, I was thinking
Of something...
542
00:20:35,134 --> 00:20:36,433
A little more exotic.
543
00:20:36,502 --> 00:20:38,002
How do you spell that?
544
00:20:38,070 --> 00:20:40,704
Well, about the most
Exotic thing we have
545
00:20:40,773 --> 00:20:42,317
Around here is fried chicken.
546
00:20:42,341 --> 00:20:43,740
Not on wednesday.
547
00:20:43,810 --> 00:20:45,776
On wednesday we
Push the fried liver.
548
00:20:45,845 --> 00:20:47,645
If you want to come
Back on saturday...
549
00:20:47,680 --> 00:20:48,913
Joe.
550
00:20:48,981 --> 00:20:50,659
Leave it to me, mr. Douglas.
551
00:20:50,683 --> 00:20:51,894
I know what you want.
552
00:20:51,918 --> 00:20:54,051
Oh, look, one more thing.
553
00:20:54,120 --> 00:20:56,520
Do you suppose I
Could get a bottle of...
554
00:20:56,588 --> 00:20:58,422
Good wine? Maybe a...
555
00:20:58,490 --> 00:21:01,091
Chateau lafitte '56?
556
00:21:01,160 --> 00:21:03,005
Well, I don't think
We have that,
557
00:21:03,029 --> 00:21:06,096
But we do have
Cooking sherry '65.
558
00:21:06,165 --> 00:21:07,364
Hey...
559
00:21:07,433 --> 00:21:09,233
I had a cold last week...
560
00:21:09,302 --> 00:21:11,735
We had cooking sherry '65.
561
00:21:11,804 --> 00:21:12,837
Oh.
562
00:21:12,905 --> 00:21:14,138
But don't you worry.
563
00:21:14,207 --> 00:21:16,151
I'll, uh, I'll take
Care of everything.
564
00:21:16,175 --> 00:21:17,107
Oh, thank you very much.
565
00:21:17,176 --> 00:21:18,775
We'll be here at 8:00 sharp.
566
00:21:18,845 --> 00:21:19,776
Good.
567
00:21:19,846 --> 00:21:21,011
Bye, now. Bye.
568
00:21:21,080 --> 00:21:23,358
I don't remember
You having a cold.
569
00:21:33,292 --> 00:21:35,092
Happy anniversary, darling.
570
00:21:35,161 --> 00:21:37,261
To you, too, sweetheart.
571
00:21:37,330 --> 00:21:38,628
Happy?
572
00:21:38,697 --> 00:21:39,930
I certainly am.
573
00:21:39,999 --> 00:21:42,666
You remember last year
At this time, I said to you,
574
00:21:42,735 --> 00:21:45,502
The one thing that would
Make me completely happy
575
00:21:45,571 --> 00:21:47,238
Was if we were to
Spend this anniversary
576
00:21:47,306 --> 00:21:49,240
On our own farm,
And here we are.
577
00:21:49,308 --> 00:21:51,909
Well, perhaps the
Next anniversary
578
00:21:51,978 --> 00:21:53,077
Will be better.
579
00:21:53,145 --> 00:21:54,544
Oh, lisa.
580
00:21:56,115 --> 00:21:58,396
I better go and put
On some more lipstick.
581
00:21:58,450 --> 00:21:59,850
Hurry up.
582
00:21:59,919 --> 00:22:02,052
We're due at the
Shady rest at 8:00.
583
00:22:02,121 --> 00:22:03,587
Mr. Douglas!
584
00:22:03,655 --> 00:22:04,889
Mr. Douglas!
585
00:22:04,957 --> 00:22:05,997
What's the matter?
586
00:22:06,058 --> 00:22:07,058
I wanted to show you...
587
00:22:09,161 --> 00:22:11,061
Boy, you sure are duded up!
588
00:22:11,130 --> 00:22:12,274
Well, thank you. Uh...
589
00:22:12,298 --> 00:22:13,408
What did you want to show me?
590
00:22:13,432 --> 00:22:15,832
This. Don't that put
A chill in your bones.
591
00:22:15,902 --> 00:22:17,712
It just looks like a little fly.
592
00:22:17,736 --> 00:22:20,104
I think it's a wheat
Stem saw fly.
593
00:22:20,172 --> 00:22:21,172
What about it?
594
00:22:21,240 --> 00:22:23,307
I found him out in the
Fields on your wheat.
595
00:22:23,376 --> 00:22:25,276
If he's got any of
His friends with him,
596
00:22:25,344 --> 00:22:27,177
You can say good-bye
To your crop.
597
00:22:27,246 --> 00:22:28,790
Are you sure that's what it is?
598
00:22:28,814 --> 00:22:29,914
No, sir.
599
00:22:29,982 --> 00:22:31,548
But mr. Kimball
Would know for sure.
600
00:22:31,617 --> 00:22:33,017
Yes, he would.
601
00:22:33,085 --> 00:22:34,551
Too bad he's on vacation.
602
00:22:34,620 --> 00:22:35,830
How could he go on a vacation
603
00:22:35,854 --> 00:22:37,154
At a time like this?
604
00:22:37,223 --> 00:22:38,400
I'm about to lose my
Whole wheat crop.
605
00:22:38,424 --> 00:22:39,623
Oh, that kimball.
606
00:22:39,691 --> 00:22:41,292
Well, he wouldn't
Give you an answer
607
00:22:41,360 --> 00:22:42,526
Right away, anyway.
608
00:22:42,594 --> 00:22:43,874
He'd have to contact washington.
609
00:22:43,930 --> 00:22:46,096
Washington!
610
00:22:48,334 --> 00:22:50,467
Department of agriculture,
George bennington speaking.
611
00:22:50,536 --> 00:22:52,414
I want to talk to the
Secretary of agriculture.
612
00:22:52,438 --> 00:22:54,305
Well, he's out. It's
His anniversary.
613
00:22:54,373 --> 00:22:57,107
How come every time I
Call it's his anniversary?
614
00:22:57,176 --> 00:22:59,609
Every time you call?
615
00:22:59,678 --> 00:23:02,413
Say, your angry little
Voice sounds familiar.
616
00:23:02,481 --> 00:23:03,613
Aren't you the fellow
617
00:23:03,682 --> 00:23:06,650
That was infected with
Corn borers last year?
618
00:23:06,718 --> 00:23:08,085
That's right.
619
00:23:08,154 --> 00:23:09,553
What do you got this year?
620
00:23:09,621 --> 00:23:11,388
Wheat stem saw flies.
621
00:23:11,457 --> 00:23:13,290
Oh, how about that.
622
00:23:13,359 --> 00:23:15,725
So you're raising wheat
Out on the terrace now, huh?
623
00:23:15,794 --> 00:23:17,434
Ha. You know, you
Park avenue folks are...
624
00:23:17,463 --> 00:23:19,041
I don't live on park
Avenue anymore.
625
00:23:19,065 --> 00:23:21,966
Oh, they canceled
The lease, huh?
626
00:23:22,034 --> 00:23:23,979
No, I bought a farm
Near hooterville.
627
00:23:24,003 --> 00:23:25,269
Where?
628
00:23:25,338 --> 00:23:26,770
Hooterville.
629
00:23:26,839 --> 00:23:30,107
You're pulling my leg. Ha ha ha.
630
00:23:30,176 --> 00:23:31,641
Listen, this is serious.
631
00:23:31,710 --> 00:23:33,043
Yes, it is.
632
00:23:33,112 --> 00:23:35,179
You ought to stop
Lapping the sauce.
633
00:23:35,247 --> 00:23:36,947
Now, look here.
634
00:23:37,016 --> 00:23:39,049
This whole valley
May be wiped out.
635
00:23:39,118 --> 00:23:40,462
I demand to speak
To the head man.
636
00:23:40,486 --> 00:23:41,418
You find him!
637
00:23:41,487 --> 00:23:42,497
And if he doesn't call me back
638
00:23:42,521 --> 00:23:43,454
Within 5 minutes,
639
00:23:43,522 --> 00:23:44,566
I'll take care of him!
640
00:23:44,590 --> 00:23:47,024
That sounds very
Much like a threat.
641
00:23:47,093 --> 00:23:48,925
You take it any way you want!
642
00:23:50,296 --> 00:23:51,328
Let us out!
643
00:23:51,397 --> 00:23:52,807
You hear? You
Let us out of here!
644
00:23:52,831 --> 00:23:55,132
Mr. Douglas, would you
Mind lowering your voice?
645
00:23:55,201 --> 00:23:57,179
You can't hold us like
This! I know my rights!
646
00:23:57,203 --> 00:23:59,503
I am an attorney, and I
Demand to see an attorney.
647
00:23:59,571 --> 00:24:01,571
I'm sorry, but I have
Orders to hold you
648
00:24:01,640 --> 00:24:03,273
Until the f.B.I. Gets here.
649
00:24:03,342 --> 00:24:04,441
On what charge?
650
00:24:04,510 --> 00:24:06,810
Using the telephone to
Threaten a public official.
651
00:24:06,879 --> 00:24:09,313
Mr. Douglas...
652
00:24:09,382 --> 00:24:12,983
You'll be lucky if you
Get away with 10 years.
653
00:24:13,052 --> 00:24:14,284
10 years?
654
00:24:14,353 --> 00:24:16,553
Darling, you remembered!
655
00:24:16,622 --> 00:24:17,622
What?
656
00:24:17,689 --> 00:24:19,201
How long we've been married!
657
00:24:19,225 --> 00:24:20,491
10 years.
658
00:24:20,559 --> 00:24:22,792
Oh, 10... Oh, 10... Oh, yeah!
659
00:24:22,861 --> 00:24:24,361
Oh, of course!
How could I forget
660
00:24:24,430 --> 00:24:26,363
The happiest 10
Years of my life?
661
00:24:26,432 --> 00:24:28,132
Happy anniversary.
662
00:24:28,200 --> 00:24:29,866
Thank you, darling.
663
00:24:29,935 --> 00:24:31,635
Oliver...
664
00:24:31,703 --> 00:24:33,237
Our next anniversary...
665
00:24:33,305 --> 00:24:34,505
The 11th...
666
00:24:34,573 --> 00:24:36,706
Could we celebrate
Somewhere else?
667
00:24:36,775 --> 00:24:38,608
What difference does it make,
668
00:24:38,677 --> 00:24:40,911
As long as we're
Together in the same cell?
669
00:24:45,717 --> 00:24:48,085
Happy anniversary,
Mr. And mrs. Douglas.
670
00:24:49,455 --> 00:24:50,820
Wherever you may be.
671
00:24:59,081 --> 00:25:02,032
Captioning made possible
By mgm home entertainment
672
00:25:02,101 --> 00:25:05,221
Captioned by the national
Captioning institute... Www.Ncicap.Org...
41372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.