Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:13,312
Captioning made possible
By mgm home entertainment
2
00:00:25,292 --> 00:00:29,294
Oliver: ♪ green acres
Is the place to be ♪
3
00:00:29,363 --> 00:00:33,132
♪ farm livin' is
The life for me ♪
4
00:00:33,200 --> 00:00:37,202
♪ land spreadin'
Out so far and wide ♪
5
00:00:37,271 --> 00:00:40,972
♪ keep manhattan, just
Give me that countryside ♪
6
00:00:41,042 --> 00:00:42,641
Lisa: ♪ new york ♪
7
00:00:42,709 --> 00:00:45,244
♪ is where I'd rather stay ♪
8
00:00:45,312 --> 00:00:47,413
♪ I get allergic ♪
9
00:00:47,481 --> 00:00:49,214
♪ smelling hay ♪
10
00:00:49,283 --> 00:00:52,717
♪ I just adore a
Penthouse view ♪
11
00:00:52,786 --> 00:00:54,253
♪ darling, I love you ♪
12
00:00:54,321 --> 00:00:56,055
♪ but give me park avenue ♪
13
00:00:58,659 --> 00:01:00,426
♪ the chores ♪
14
00:01:00,494 --> 00:01:02,494
♪ the stores ♪
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,329
♪ fresh air ♪
16
00:01:04,398 --> 00:01:05,475
♪ times square ♪
17
00:01:05,499 --> 00:01:07,266
♪ you are my wife ♪
18
00:01:07,334 --> 00:01:09,146
♪ good-bye, city life ♪
19
00:01:09,170 --> 00:01:12,471
♪ green acres, we are there ♪
20
00:01:29,123 --> 00:01:30,556
Honey, what's taking so long?
21
00:01:30,624 --> 00:01:32,602
Darling, you'll be
All alone with no one
22
00:01:32,626 --> 00:01:34,271
To take care of you
While I'm in new york,
23
00:01:34,295 --> 00:01:35,827
So I made up your bed.
24
00:01:37,965 --> 00:01:39,443
We've only been here 3 weeks,
25
00:01:39,467 --> 00:01:40,777
And I already know
How to make a bed.
26
00:01:40,801 --> 00:01:42,067
Oh, I'm proud of you,
27
00:01:42,136 --> 00:01:43,780
But the pillow usually
Goes at the head of the bed.
28
00:01:43,804 --> 00:01:46,405
But, darling, those are
Your pajamas and your shoes.
29
00:01:46,474 --> 00:01:47,806
What's this?
30
00:01:47,874 --> 00:01:50,142
Oh, mignon,
31
00:01:50,211 --> 00:01:53,212
I told you not to sit on the bed
32
00:01:53,280 --> 00:01:54,580
While I'm doing it.
33
00:01:54,648 --> 00:01:57,082
Come on, we got to get you
To the hooterville station.
34
00:01:57,151 --> 00:02:00,252
So that eb and I...
35
00:02:00,321 --> 00:02:03,589
So that eb and I can get
Back and get to work...
36
00:02:03,657 --> 00:02:05,135
Getting the farm started.
37
00:02:05,159 --> 00:02:07,426
Shouldn't you do a little
Work on the house first?
38
00:02:07,495 --> 00:02:08,638
I've got a lot of planning to do
39
00:02:08,662 --> 00:02:09,806
About the farm.
When you get back
40
00:02:09,830 --> 00:02:10,695
From new york,
You can do whatever
41
00:02:10,764 --> 00:02:11,884
You want with the house.
42
00:02:11,932 --> 00:02:13,410
You don't really mean that.
43
00:02:13,434 --> 00:02:15,534
I do.
44
00:02:15,603 --> 00:02:17,869
2 more, eb. 2 more?
45
00:02:17,938 --> 00:02:20,539
Ms. Douglas, you got enough
Stuff here to go to europe.
46
00:02:20,608 --> 00:02:22,085
Europe?! Darling,
Why don't we go?
47
00:02:22,109 --> 00:02:23,208
No, no, no.
48
00:02:23,277 --> 00:02:24,209
You're just going to new york
49
00:02:24,278 --> 00:02:25,210
For one week to pack up
50
00:02:25,279 --> 00:02:26,590
Our furniture.
Now get in the car.
51
00:02:26,614 --> 00:02:28,258
But, darling, I
Forgot my handbag.
52
00:02:28,282 --> 00:02:29,593
Where is it? In the house.
53
00:02:29,617 --> 00:02:30,549
Where?
54
00:02:30,618 --> 00:02:32,050
Oh, I remember
Now. It's the second
55
00:02:32,119 --> 00:02:34,153
Or third lump towards
The bottom of my bed.
56
00:02:37,791 --> 00:02:38,890
I'm gonna miss you.
57
00:02:38,959 --> 00:02:40,570
I'm going to miss
You, too, darling,
58
00:02:40,594 --> 00:02:42,439
But the month will go by fast.
59
00:02:42,463 --> 00:02:43,773
A week! That's what I said.
60
00:02:43,797 --> 00:02:45,708
A month will go by like a week.
61
00:02:45,732 --> 00:02:47,166
Would you like a
Traveling companion
62
00:02:47,234 --> 00:02:48,578
To go to new york
With you, ms. Douglas?
63
00:02:48,602 --> 00:02:50,835
Eb, will you put the
Bags on the train?
64
00:02:50,904 --> 00:02:52,271
Yes, sir.
65
00:02:52,339 --> 00:02:53,383
Darling, just tell me once more
66
00:02:53,407 --> 00:02:54,339
How I get there.
67
00:02:54,408 --> 00:02:55,507
It's very simple.
68
00:02:55,576 --> 00:02:57,509
You take the train
To pixley. Hmm?
69
00:02:57,578 --> 00:02:59,744
And at pixley, you take
A cab to the bus depot.
70
00:02:59,813 --> 00:03:01,933
At the bus depot, you take
A bus to the county seat.
71
00:03:01,982 --> 00:03:04,916
At the county seat, you
Take a jitney to the airport.
72
00:03:04,985 --> 00:03:06,084
Got it?
73
00:03:06,153 --> 00:03:07,297
Everything. Uh-huh.
74
00:03:07,321 --> 00:03:09,561
Except what
Happens after pixley?
75
00:03:11,758 --> 00:03:13,358
Ask somebody.
76
00:03:13,427 --> 00:03:15,405
Oh, what airline am I flying on?
77
00:03:15,429 --> 00:03:16,562
Trans-consolidated.
78
00:03:16,630 --> 00:03:17,563
Is it a good plane?
79
00:03:17,631 --> 00:03:18,631
The best.
80
00:03:18,699 --> 00:03:20,699
Be sure they give you
Goggles and a helmet.
81
00:03:20,767 --> 00:03:23,335
Those open-cockpit
Jobs are kinda windy.
82
00:03:23,404 --> 00:03:25,604
Eb, put the bags on the train.
83
00:03:27,107 --> 00:03:28,251
It's a regular airline.
84
00:03:28,275 --> 00:03:29,586
They have a hostess
And everything.
85
00:03:29,610 --> 00:03:31,543
Get her to show you how
To shoot the machine guns
86
00:03:31,612 --> 00:03:33,378
Through the propeller.
87
00:03:33,447 --> 00:03:34,757
I don't think I
Want to fly on...
88
00:03:34,781 --> 00:03:36,348
Pay no attention to him.
89
00:03:37,585 --> 00:03:38,983
Good-bye, darling.
90
00:03:41,788 --> 00:03:43,555
Bye, darling. Good-bye.
91
00:03:43,624 --> 00:03:45,268
Good-bye. I'm going to miss you.
92
00:03:45,292 --> 00:03:47,892
Good-bye, mr. Douglas.
93
00:03:47,961 --> 00:03:49,828
Eb, get off the train!
94
00:03:55,302 --> 00:03:56,901
Eb...
95
00:03:56,970 --> 00:03:59,571
This may not mean
Anything to you,
96
00:03:59,640 --> 00:04:01,940
But this is the
Biggest day of my life.
97
00:04:02,008 --> 00:04:03,953
You mean 'cause
Your wife left you?
98
00:04:03,977 --> 00:04:05,577
She didn't leave me.
99
00:04:05,646 --> 00:04:07,912
No. Today's the day
We start plowing,
100
00:04:07,981 --> 00:04:09,581
Planting, and cultivating.
101
00:04:09,650 --> 00:04:10,893
We gonna do all that today?
102
00:04:10,917 --> 00:04:12,183
We're gonna get started.
103
00:04:12,253 --> 00:04:15,354
Ok. What do you want to plant?
104
00:04:15,422 --> 00:04:16,733
Look, you just don't
Go out in the fields
105
00:04:16,757 --> 00:04:18,235
And scatter around
A handful of seeds.
106
00:04:18,259 --> 00:04:20,191
You gotta plan what
You're gonna plant.
107
00:04:20,261 --> 00:04:21,860
Mr. Haney never did. Yes.
108
00:04:21,928 --> 00:04:24,529
Did mr. Haney ever make
Any money on this farm?
109
00:04:24,598 --> 00:04:26,758
Not until you came
Along and bought it.
110
00:04:30,003 --> 00:04:32,604
"Planning the farm
For profit and stability."
111
00:04:32,673 --> 00:04:34,205
Has it got any pictures?
112
00:04:36,777 --> 00:04:38,209
"On the farm,
113
00:04:38,279 --> 00:04:40,879
"Planning involves taking
Stock of the resources
114
00:04:40,947 --> 00:04:44,716
"And utilizing them to obtain
The largest possible income
115
00:04:44,785 --> 00:04:46,050
From the existing land."
116
00:04:46,119 --> 00:04:47,386
I got a suggestion.
117
00:04:47,454 --> 00:04:48,720
What's that?
118
00:04:48,789 --> 00:04:51,390
Make a drive-in movie out of it.
119
00:04:51,458 --> 00:04:53,057
Eb, there's a lot
Of money in farming
120
00:04:53,126 --> 00:04:54,286
If you plant the right crops.
121
00:04:54,328 --> 00:04:55,805
There's a lot of
Money in drive-ins
122
00:04:55,829 --> 00:04:57,140
If you show the right movies.
123
00:04:57,164 --> 00:04:58,430
Eb.
124
00:04:58,499 --> 00:05:00,777
Like them beach girl
Pictures with bikinis.
125
00:05:00,801 --> 00:05:04,403
Eb, will you please
Let me read this?
126
00:05:04,471 --> 00:05:07,739
Now, "Taking stock
Of land resources.
127
00:05:07,808 --> 00:05:09,574
The farmer should
First ascertain..."
128
00:05:09,643 --> 00:05:11,176
What to plant?
129
00:05:11,244 --> 00:05:13,178
No, no, no. This doesn't
Tell you what to plant.
130
00:05:13,246 --> 00:05:16,014
It tells you how to
Determine what to plant.
131
00:05:16,082 --> 00:05:18,183
How do you determine
What to plant,
132
00:05:18,251 --> 00:05:21,186
So you know what to plant.
133
00:05:21,254 --> 00:05:24,356
It says, "A good starting
Place is to find out
134
00:05:24,425 --> 00:05:26,925
What crops your neighbors
Are growing successfully."
135
00:05:26,993 --> 00:05:28,159
Now, that's a good idea.
136
00:05:28,228 --> 00:05:29,528
Let's go and talk to ben miller.
137
00:05:29,596 --> 00:05:31,836
It's your time. We can
Waste it any way you want.
138
00:05:33,583 --> 00:05:35,701
Oliver: mr. Miller.
139
00:05:37,604 --> 00:05:39,416
Mind if I sit here
And play the radio?
140
00:05:39,440 --> 00:05:40,872
Help yourself.
141
00:05:45,612 --> 00:05:48,046
Douglas, I was gonna come
Over and visit you later.
142
00:05:48,114 --> 00:05:50,092
I want you to know
How sorry I am.
143
00:05:50,116 --> 00:05:52,551
Sorry? About your wife.
144
00:05:52,619 --> 00:05:54,519
I heard she left you.
145
00:05:54,588 --> 00:05:56,321
Women are the strangest...
146
00:05:56,390 --> 00:05:58,289
My wife didn't leave me.
147
00:05:58,359 --> 00:05:59,725
I'm glad to hear that.
148
00:05:59,793 --> 00:06:01,827
She just went to new
York to get our furniture
149
00:06:01,895 --> 00:06:02,828
Shipped out here.
150
00:06:02,896 --> 00:06:04,374
Oh, then you're gonna stay?
151
00:06:04,398 --> 00:06:06,732
Of course. Why do you
Think I bought this farm?
152
00:06:06,800 --> 00:06:09,401
I heard you was gonna
Build a drive-in movie.
153
00:06:15,041 --> 00:06:19,010
Eb, that's not the radio.
154
00:06:19,079 --> 00:06:20,519
Mr. Miller, no matter
What you heard,
155
00:06:20,581 --> 00:06:22,514
I intend to farm this place.
156
00:06:22,583 --> 00:06:24,182
This has been the
One dream of my life
157
00:06:24,251 --> 00:06:26,351
To own a farm, to work it,
158
00:06:26,420 --> 00:06:27,519
Grow things.
159
00:06:27,588 --> 00:06:28,898
Well, have you ever
Done any farming?
160
00:06:28,922 --> 00:06:30,722
Yes, I have. In new york.
161
00:06:30,791 --> 00:06:32,769
I hear they have
Some pretty nice farms
162
00:06:32,793 --> 00:06:33,992
In upstate new york.
163
00:06:34,060 --> 00:06:36,361
Well, you see, this
Isn't upstate new york.
164
00:06:36,430 --> 00:06:38,530
This is more like
Upstairs new york.
165
00:06:38,599 --> 00:06:41,065
I had my farm on my
Terrace of my penthouse.
166
00:06:41,134 --> 00:06:42,200
Penthouse?
167
00:06:42,269 --> 00:06:44,202
Well, it's a place where I live.
168
00:06:44,271 --> 00:06:45,837
Sort of the, uh,
Top of the building.
169
00:06:45,906 --> 00:06:48,039
Oh, the attic.
170
00:06:48,108 --> 00:06:51,042
No, not the
Attic. It... It, uh...
171
00:06:51,111 --> 00:06:53,879
Mr. Miller, I came here
To ask your advice.
172
00:06:53,947 --> 00:06:56,381
Mr. Douglas, I make
It a point never to mix
173
00:06:56,450 --> 00:06:57,883
In family squabbles.
174
00:06:57,951 --> 00:06:59,596
Now, if your wife
Left you, she must...
175
00:06:59,620 --> 00:07:02,387
My wife didn't leave me.
176
00:07:02,456 --> 00:07:04,055
Good.
177
00:07:04,124 --> 00:07:07,559
I just wanted to ask you
What you think I ought to plant.
178
00:07:07,628 --> 00:07:09,428
Well, now, let's see.
179
00:07:14,067 --> 00:07:16,935
You ought to get
That fence fixed.
180
00:07:17,003 --> 00:07:18,437
Doesn't this belong
To both of us?
181
00:07:18,505 --> 00:07:20,539
Yeah, but it's
Broken on your side.
182
00:07:23,109 --> 00:07:26,010
What do you think
You'd like to grow?
183
00:07:26,079 --> 00:07:29,848
Alfalfa seems to
Grow pretty well there.
184
00:07:29,917 --> 00:07:32,016
That ain't alfalfa.
185
00:07:32,085 --> 00:07:33,184
Mr. Haney said it was.
186
00:07:33,253 --> 00:07:35,353
It ain't. What is it?
187
00:07:35,422 --> 00:07:38,790
Well, uh... Eb, what
Kind of weeds are these?
188
00:07:38,859 --> 00:07:41,726
I don't know, but mr. Haney's
Got 'em planted all over.
189
00:07:43,263 --> 00:07:44,741
One thing you're
Gonna have to do
190
00:07:44,765 --> 00:07:46,609
Is run a plow
Through all this stuff.
191
00:07:46,633 --> 00:07:48,232
You got a tractor? Oh, yes.
192
00:07:48,301 --> 00:07:49,968
Mr. Haney threw
One in with the farm.
193
00:07:50,036 --> 00:07:51,135
Haney?
194
00:07:51,204 --> 00:07:52,682
Well, I'll give you
The address of a place
195
00:07:52,706 --> 00:07:54,339
Where you can rent one.
196
00:08:03,951 --> 00:08:05,216
Smells good, doesn't it?
197
00:08:05,285 --> 00:08:06,885
Needs liming.
198
00:08:06,954 --> 00:08:08,219
Oh, well,
199
00:08:08,288 --> 00:08:10,154
I guess we can do that.
200
00:08:10,223 --> 00:08:11,322
Can't we?
201
00:08:11,391 --> 00:08:13,157
You got a lime spreader?
202
00:08:14,561 --> 00:08:16,160
Have we got a lime spreader, eb?
203
00:08:16,229 --> 00:08:18,530
Eb: no, but we got a
Automatic irrigator.
204
00:08:22,068 --> 00:08:24,102
The radio is the
One in the middle.
205
00:08:26,573 --> 00:08:28,607
No, we don't have
A lime spreader.
206
00:08:28,675 --> 00:08:30,341
I'll lend you mine.
207
00:08:30,410 --> 00:08:31,888
But I suggest you get in touch
208
00:08:31,912 --> 00:08:33,032
With a county agent,
209
00:08:33,079 --> 00:08:34,858
Let him tell you
What you ought to do.
210
00:08:34,882 --> 00:08:36,180
Anything he suggests,
211
00:08:36,249 --> 00:08:37,560
I'll be glad to help you with.
212
00:08:37,584 --> 00:08:40,852
Mr. Miller, may I
Shake your hand?
213
00:08:40,921 --> 00:08:41,853
What for?
214
00:08:41,922 --> 00:08:43,065
You're proving
When I've always said
215
00:08:43,089 --> 00:08:45,189
That farmers are
Helpful and friendly.
216
00:08:45,258 --> 00:08:46,190
Well, I, uh...
217
00:08:46,259 --> 00:08:47,692
Not like city people, you know.
218
00:08:47,761 --> 00:08:49,861
Oh, they're always pushing
You and shoving you.
219
00:08:49,930 --> 00:08:51,240
Don't care whether
You live or die.
220
00:08:51,264 --> 00:08:52,408
Well, I gotta get back to the...
221
00:08:52,432 --> 00:08:55,366
But farm people, they
Care about their neighbors.
222
00:08:55,435 --> 00:08:58,202
It isn't what a man
Has, it's what he is.
223
00:08:58,271 --> 00:08:59,711
That's why the
Farmer's always been
224
00:08:59,740 --> 00:09:02,206
The strength of our nation.
The backbone of our economy.
225
00:09:02,275 --> 00:09:04,543
Why, if you go back to
The american revolution,
226
00:09:04,611 --> 00:09:06,545
You'll find...
227
00:09:06,613 --> 00:09:08,880
Mr. Miller?
228
00:09:08,949 --> 00:09:11,149
Bye. So long, mr. Miller.
229
00:09:11,217 --> 00:09:13,029
And let me thank you again
For all that you've done.
230
00:09:13,053 --> 00:09:14,493
You've restored my faith in...
231
00:09:16,389 --> 00:09:18,256
I found the radio.
232
00:09:40,997 --> 00:09:43,665
Doggone, mr. Douglas,
I think it likes you.
233
00:09:43,733 --> 00:09:45,600
It used to chase mr. Haney.
234
00:09:47,070 --> 00:09:49,170
No wonder he threw
It in on the deal.
235
00:09:49,238 --> 00:09:50,716
Do you think we can fix it?
236
00:09:55,612 --> 00:09:58,145
You might, if you can
Get close enough to it.
237
00:10:04,353 --> 00:10:05,687
Ah, mr. Douglas.
238
00:10:05,755 --> 00:10:07,066
Mr. Haney, about this tractor...
239
00:10:07,090 --> 00:10:09,023
I'm sorry to hear the bad news.
240
00:10:09,092 --> 00:10:10,124
What bad news?
241
00:10:10,193 --> 00:10:13,127
About your wife runnin'
Off and leavin' you.
242
00:10:14,598 --> 00:10:16,698
My wife did not leave me.
243
00:10:16,766 --> 00:10:18,532
Now, look at the bright side.
244
00:10:18,602 --> 00:10:21,535
Now you'll just have to pay
Me rent on one of them cots.
245
00:10:21,605 --> 00:10:22,748
You don't understand.
246
00:10:22,772 --> 00:10:24,872
I'm chargin' you
A dollar a night
247
00:10:24,941 --> 00:10:26,207
For 2 cots.
248
00:10:26,275 --> 00:10:28,710
We'll split it in half.
249
00:10:28,778 --> 00:10:30,878
75 cents for one.
250
00:10:32,448 --> 00:10:35,416
I will need both cots.
My wife is coming back.
251
00:10:35,485 --> 00:10:38,886
I'm glad to hear you
Worked things out.
252
00:10:38,955 --> 00:10:40,595
Well, if there's
Anything else you need...
253
00:10:40,624 --> 00:10:42,267
No, nothing. Just
This tractor, now...
254
00:10:42,291 --> 00:10:44,892
Oh, boy, it's sure
A hot day, isn't it?
255
00:10:44,961 --> 00:10:48,229
Ohh, you wouldn't
Have a nice, cold glass
256
00:10:48,297 --> 00:10:50,231
Of milk around, would you?
257
00:10:50,299 --> 00:10:52,233
Oh, I forgot.
258
00:10:52,301 --> 00:10:53,768
You don't even
Have a cow, do you?
259
00:10:53,837 --> 00:10:56,237
No. And I'm not
Gonna buy that one.
260
00:10:57,440 --> 00:10:59,240
What one?
261
00:10:59,308 --> 00:11:01,075
Oh, that one.
262
00:11:01,144 --> 00:11:03,410
I just brought
Eleanor over to visit.
263
00:11:03,479 --> 00:11:04,578
Ah.
264
00:11:04,648 --> 00:11:07,414
Yeah, she was born
Right in that barn.
265
00:11:07,483 --> 00:11:09,117
Growed up here.
266
00:11:09,185 --> 00:11:12,353
Her ma was laid to rest
267
00:11:12,421 --> 00:11:14,022
Up on that hill.
268
00:11:16,760 --> 00:11:18,392
You're breaking my heart.
269
00:11:18,461 --> 00:11:21,529
Glad to hear you're
A man with feelings.
270
00:11:21,597 --> 00:11:22,864
It's pitiful.
271
00:11:22,932 --> 00:11:25,199
I have to keep her
Tethered all the time,
272
00:11:25,268 --> 00:11:26,701
So she won't jump over the fence
273
00:11:26,770 --> 00:11:28,202
And come back here.
274
00:11:28,271 --> 00:11:30,772
Just look at her.
275
00:11:30,840 --> 00:11:32,206
A-tryin' to bust out,
276
00:11:32,275 --> 00:11:35,710
So she can get
Back to her old barn.
277
00:11:35,779 --> 00:11:37,256
She doesn't look
Like she's trying
278
00:11:37,280 --> 00:11:38,880
To break out to me.
279
00:11:38,948 --> 00:11:42,016
She's the kind of cow
That keeps it all in here.
280
00:11:44,287 --> 00:11:45,653
How much? For what?
281
00:11:45,722 --> 00:11:46,722
For the cow.
282
00:11:46,790 --> 00:11:48,089
Did I mention money?
283
00:11:48,158 --> 00:11:50,058
No.
284
00:11:50,126 --> 00:11:51,993
Then I guess I better.
285
00:11:53,129 --> 00:11:54,495
$200!
286
00:11:54,564 --> 00:11:57,565
And I'm not underpricing
Her just so she'll be happy.
287
00:11:57,633 --> 00:12:00,802
I'm not paying $200 for
The cow's happiness.
288
00:12:00,870 --> 00:12:02,636
Well, all right.
289
00:12:02,706 --> 00:12:05,306
I just hope that
She don't bust out
290
00:12:05,374 --> 00:12:06,808
And come over
Here botherin' you.
291
00:12:06,876 --> 00:12:08,743
Sorry, eleanor,
292
00:12:08,812 --> 00:12:10,878
But you won't be comin' home.
293
00:12:13,416 --> 00:12:15,516
I guess this is the
Wrong time for us
294
00:12:15,585 --> 00:12:19,687
To bother mr. Douglas
With our problems.
295
00:12:19,756 --> 00:12:24,692
He's got his own grief,
What with his wife leavin' him.
296
00:12:24,761 --> 00:12:26,360
For the last time,
297
00:12:26,429 --> 00:12:28,196
My wife did not leave me.
298
00:12:28,264 --> 00:12:30,698
She just went to
New york for a week.
299
00:12:30,767 --> 00:12:32,200
A week?!
300
00:12:32,268 --> 00:12:33,913
Lisa, you are never
Going back there.
301
00:12:33,937 --> 00:12:35,203
I won't let you.
302
00:12:35,271 --> 00:12:36,871
Darling, I promised oliver
303
00:12:36,940 --> 00:12:38,539
I'm going to try
It for 6 months,
304
00:12:38,608 --> 00:12:39,540
And I'm going to.
305
00:12:39,609 --> 00:12:41,542
I just came back to
Ship our furnitures
306
00:12:41,611 --> 00:12:42,877
To green acres.
307
00:12:42,946 --> 00:12:44,712
Green acres? Mm-hmm.
308
00:12:44,781 --> 00:12:46,547
You mean yuck manor.
309
00:12:46,616 --> 00:12:48,716
Oh, how could he
Take a beautiful,
310
00:12:48,785 --> 00:12:50,262
Fragile creature like you
311
00:12:50,286 --> 00:12:52,419
Out of this
Magnificent penthouse
312
00:12:52,488 --> 00:12:54,922
And drag you to
That house of horror
313
00:12:54,991 --> 00:12:56,057
In hooterville?
314
00:12:56,126 --> 00:12:58,726
Oh, I did it on my
Own free will.
315
00:12:58,795 --> 00:13:00,106
Well, then, he must
Have put something
316
00:13:00,130 --> 00:13:02,730
In your martini.
317
00:13:02,799 --> 00:13:05,733
Lisa, I warned you
About marrying oliver.
318
00:13:05,802 --> 00:13:07,735
That day at the wedding
When the minister said,
319
00:13:07,804 --> 00:13:10,471
"If anyone knows any reason
Why these two should not
320
00:13:10,539 --> 00:13:11,572
Be joined in marriage,"
321
00:13:11,641 --> 00:13:15,509
I was sorely tempted
To stand up and tell him.
322
00:13:15,578 --> 00:13:17,511
But then I thought it
Would be rather poor taste
323
00:13:17,580 --> 00:13:22,016
For a mother to say anything
Nasty about her own son.
324
00:13:22,085 --> 00:13:25,519
I never regretted
Marrying oliver.
325
00:13:25,588 --> 00:13:26,799
Would you like
Some coffee, dear?
326
00:13:26,823 --> 00:13:29,356
I'd love it.
327
00:13:29,425 --> 00:13:30,992
Where are you going?
328
00:13:31,060 --> 00:13:31,993
To make it.
329
00:13:32,061 --> 00:13:35,529
You make your own coffee?
330
00:13:35,598 --> 00:13:39,066
What has oliver done to you?
331
00:13:39,135 --> 00:13:41,247
Darling, there's
Really nothing to it.
332
00:13:41,271 --> 00:13:42,915
You put some coffee in the pot,
333
00:13:42,939 --> 00:13:44,917
You go to the pump
And pump some water,
334
00:13:44,941 --> 00:13:47,086
You put some wood
Into the oven and light it,
335
00:13:47,110 --> 00:13:48,750
And there you have coffee.
336
00:13:51,281 --> 00:13:53,647
Smelling salts.
337
00:13:54,951 --> 00:13:58,219
Why, one night, I
Even made supper.
338
00:13:58,288 --> 00:13:59,720
Supper? Uh-huh.
339
00:13:59,789 --> 00:14:03,557
Now he even has you
Talking like a hillbilly.
340
00:14:03,626 --> 00:14:05,726
Oh, you poor child.
341
00:14:05,795 --> 00:14:08,062
Oh, darling, it won't be so bad.
342
00:14:08,131 --> 00:14:10,497
It gives me a feeling
Of usefulness.
343
00:14:10,566 --> 00:14:12,544
I am sure there
Must be other women
344
00:14:12,568 --> 00:14:14,046
Who cook for their husbands.
345
00:14:14,070 --> 00:14:16,503
Nobody I know.
346
00:14:16,572 --> 00:14:19,173
Oh, come on, now.
347
00:14:19,242 --> 00:14:21,843
Lisa, I've got a wonderful idea.
348
00:14:21,911 --> 00:14:23,889
Why don't we go to
Henri's for cocktails,
349
00:14:23,913 --> 00:14:25,390
And then rochambeau for dinner,
350
00:14:25,414 --> 00:14:26,347
And there's a new play...
351
00:14:26,415 --> 00:14:28,515
Darling, I came to
Pack up our things.
352
00:14:28,584 --> 00:14:30,451
I must call a
Moving company to...
353
00:14:30,519 --> 00:14:33,087
Lisa, are you really
Serious about that farm?
354
00:14:33,156 --> 00:14:36,023
It won't be so bad after
All our things arrive.
355
00:14:36,092 --> 00:14:38,860
We're going to have the whole
Place completely remodeled.
356
00:14:38,928 --> 00:14:42,029
Ooh. Well, who's going to do it?
357
00:14:42,098 --> 00:14:45,032
I don't know. I haven't
Thought about it.
358
00:14:45,101 --> 00:14:46,700
Rodney weatherby. Who?
359
00:14:46,769 --> 00:14:49,370
He's the man who did
Our house at sands point.
360
00:14:49,438 --> 00:14:50,537
Why, he's marvelous.
361
00:14:50,606 --> 00:14:51,873
Oh, he's the best.
362
00:14:51,941 --> 00:14:53,374
Oh, I'm sure he must be busy.
363
00:14:53,442 --> 00:14:55,087
Oh, well, whatever he's doing,
364
00:14:55,111 --> 00:14:56,255
I'll just tell him to drop it.
365
00:14:56,279 --> 00:14:58,246
This is much more important.
366
00:14:59,382 --> 00:15:00,647
Soon as I finish this,
367
00:15:00,716 --> 00:15:02,594
I'm gonna sketch out
A plan of the farm.
368
00:15:02,618 --> 00:15:04,385
Aren't you gonna wait
For the county agent?
369
00:15:04,453 --> 00:15:06,598
Yeah. But I want to
Be able to give him
370
00:15:06,622 --> 00:15:07,666
Some idea of what I want to do.
371
00:15:07,690 --> 00:15:08,722
When you get this fixed,
372
00:15:08,791 --> 00:15:09,835
Are you gonna
Hitch the plow to it?
373
00:15:09,859 --> 00:15:11,125
What plow?
374
00:15:11,194 --> 00:15:13,660
The one you're gonna
Buy from mr. Haney.
375
00:15:13,729 --> 00:15:16,163
I am not buying anything
Else from mr. Haney.
376
00:15:16,232 --> 00:15:17,765
I thought sure he'd
Sell you that cow.
377
00:15:17,833 --> 00:15:21,668
Yeah, he knows I'm
Getting on to him.
378
00:15:21,737 --> 00:15:24,005
Of all the phony
Stories, a homesick cow
379
00:15:24,073 --> 00:15:25,885
That tries to break
Away and come back here.
380
00:15:25,909 --> 00:15:27,841
You know what to do, eleanor.
381
00:15:27,911 --> 00:15:31,178
When you see mr. Douglas,
Be sure you look sad.
382
00:15:31,247 --> 00:15:33,514
Try to cry a little.
383
00:15:33,582 --> 00:15:35,016
Sadder.
384
00:15:36,786 --> 00:15:38,352
That does it.
385
00:15:38,421 --> 00:15:40,354
That's pretty good, mr. Douglas.
386
00:15:40,423 --> 00:15:42,303
Mr. Haney could never
Get that wheel to stay on.
387
00:15:43,927 --> 00:15:45,526
Or that one, either.
388
00:15:45,594 --> 00:15:46,660
Leave it there!
389
00:15:46,729 --> 00:15:47,661
I want to get to work...
390
00:15:47,730 --> 00:15:49,241
Cut it out!
391
00:15:49,265 --> 00:15:50,276
Where did she come from?
392
00:15:50,300 --> 00:15:51,865
Guess.
393
00:15:51,935 --> 00:15:53,913
Mr. Douglas, have you seen...
394
00:15:53,937 --> 00:15:55,869
Oh, there you are.
395
00:15:55,939 --> 00:15:58,539
Now, how did you
Get out of that truck?
396
00:15:58,607 --> 00:16:00,041
I wonder.
397
00:16:00,109 --> 00:16:01,753
Oh, mr. Douglas, I told you.
398
00:16:01,777 --> 00:16:04,878
I just can't keep
Her away from here.
399
00:16:04,948 --> 00:16:06,758
Look at that happy expression
400
00:16:06,782 --> 00:16:09,483
On her face. She's back home.
401
00:16:10,954 --> 00:16:13,754
Mr. Douglas, you just
Can't turn her away.
402
00:16:13,823 --> 00:16:17,491
Mr. Douglas, forget the $200.
403
00:16:17,560 --> 00:16:20,828
Eleanor's peace
Of mind comes first.
404
00:16:20,896 --> 00:16:23,831
You can have her
With my blessing.
405
00:16:23,899 --> 00:16:26,667
And $100.
406
00:16:26,735 --> 00:16:29,070
Well, thank you for
The blessing, but no sale.
407
00:16:29,138 --> 00:16:30,378
I'll tell you what.
408
00:16:30,406 --> 00:16:32,551
I'll leave her here
On consignment.
409
00:16:32,575 --> 00:16:34,320
Now, you milk her
For a few days,
410
00:16:34,344 --> 00:16:35,821
And if you don't like her,
411
00:16:35,845 --> 00:16:37,278
Just send her back.
412
00:16:37,347 --> 00:16:39,347
And pay me for the milk.
413
00:16:39,415 --> 00:16:41,327
Now, is that a fair deal?
414
00:16:41,351 --> 00:16:44,518
Mr. Haney, I do
Not want that cow.
415
00:16:44,587 --> 00:16:47,688
You need a plow?
416
00:16:47,756 --> 00:16:49,357
No!
417
00:16:49,425 --> 00:16:50,358
Come on.
418
00:16:50,426 --> 00:16:51,903
Now, if you run
Away one more time,
419
00:16:51,927 --> 00:16:53,905
I'm gonna give you
To mr. Douglas.
420
00:16:53,929 --> 00:16:55,574
Don't you believe it, eleanor.
421
00:16:55,598 --> 00:16:57,198
Maybe you shoulda bought her.
422
00:16:57,266 --> 00:16:59,244
Ms. Douglas mighta enjoyed
Having another woman around
423
00:16:59,268 --> 00:17:00,567
To talk to.
424
00:17:00,636 --> 00:17:01,636
Yeah.
425
00:17:09,945 --> 00:17:12,646
I'm sorry, but I don't
Think I'll be able to do it.
426
00:17:12,715 --> 00:17:15,316
I've been commissioned
To do the barton towers.
427
00:17:15,385 --> 00:17:16,817
Oh, put it aside.
428
00:17:16,886 --> 00:17:18,364
I'll speak to larry barton.
429
00:17:18,388 --> 00:17:21,155
He has enough towers already.
430
00:17:21,224 --> 00:17:22,468
I'd like to help
You, eunice, but...
431
00:17:22,492 --> 00:17:24,325
Oh, mr. Weatherby,
432
00:17:24,394 --> 00:17:26,827
It won't take you
Any time at all.
433
00:17:26,896 --> 00:17:29,041
Take a pencil and
Make a drawing.
434
00:17:29,065 --> 00:17:30,998
Just something
Simple, like what you did
435
00:17:31,067 --> 00:17:33,000
With the cartwright's
Farm in darien.
436
00:17:33,069 --> 00:17:34,502
Have you got a
Picture of the house
437
00:17:34,570 --> 00:17:36,670
The way it looks now? Do I?
438
00:17:36,739 --> 00:17:38,772
I can't get rid of it.
439
00:17:38,841 --> 00:17:41,842
Then you describe
It, and I'll sketch it.
440
00:17:41,911 --> 00:17:43,177
Let me see.
441
00:17:43,246 --> 00:17:47,481
Now, there's a porch
In front of the house.
442
00:17:47,550 --> 00:17:50,184
Eb: how big a piece of
Paper you need, mr. Douglas?
443
00:17:50,253 --> 00:17:52,286
Big enough to draw
A plan of the farm.
444
00:18:01,264 --> 00:18:02,796
You pull that off the wall?
445
00:18:02,865 --> 00:18:04,031
You won't notice it,
446
00:18:04,100 --> 00:18:07,268
When you see what
Was underneath.
447
00:18:07,336 --> 00:18:10,204
I'm gonna draw an
Outline of the farm.
448
00:18:10,273 --> 00:18:12,017
And the type of crops
To be planted in each field,
449
00:18:12,041 --> 00:18:14,475
Just like the pamphlet says.
450
00:18:14,544 --> 00:18:16,810
Now, there's the
North boundary, right?
451
00:18:16,879 --> 00:18:19,146
You left out the tree stumps,
452
00:18:19,215 --> 00:18:22,149
The big boulder, and the swamp.
453
00:18:22,218 --> 00:18:24,818
I am just interested
In the boundary.
454
00:18:24,887 --> 00:18:26,487
Now, if my memory's correct,
455
00:18:26,556 --> 00:18:28,522
The east boundary
Goes off at an angle.
456
00:18:28,591 --> 00:18:32,159
There must be some mistake.
457
00:18:32,228 --> 00:18:35,829
There is. In person,
It is much worse.
458
00:18:35,898 --> 00:18:37,209
What do you expect
Me to do with this?
459
00:18:37,233 --> 00:18:39,044
Just turn it into
Something simple
460
00:18:39,068 --> 00:18:40,546
Like this. Oh, eunice,
461
00:18:40,570 --> 00:18:43,504
That's the bragwell
Heights country club.
462
00:18:43,573 --> 00:18:45,016
Lisa: why, that would be fine.
463
00:18:45,040 --> 00:18:48,075
Just make it a
Little bit bigger.
464
00:18:48,144 --> 00:18:50,844
Now, here's the house.
465
00:18:50,913 --> 00:18:54,181
And here's the barn.
How's that look?
466
00:18:54,250 --> 00:18:56,517
You aren't any grandma moses.
467
00:18:56,586 --> 00:18:57,729
Why don't you wait
Till you get together
468
00:18:57,753 --> 00:18:58,953
With the county agent?
469
00:18:59,021 --> 00:19:00,899
No, I just want to get an
Idea of what it looks like.
470
00:19:00,923 --> 00:19:03,591
Now, I got 160 acres...
471
00:19:03,659 --> 00:19:06,026
160 acres?
472
00:19:06,095 --> 00:19:07,895
Well, that's quite a bit
Of land to work with.
473
00:19:07,930 --> 00:19:09,796
Use as much as you need.
474
00:19:09,865 --> 00:19:11,132
All we'll need is...
475
00:19:11,200 --> 00:19:13,334
At the most, about 2 acres
For the house and garden.
476
00:19:13,402 --> 00:19:16,303
Take 3. Don't cramp yourself.
477
00:19:16,372 --> 00:19:18,283
Where's the swimming
Pool going to go?
478
00:19:18,307 --> 00:19:19,806
How about here?
479
00:19:19,875 --> 00:19:22,476
Oh, it should be as near
As possible to the pump.
480
00:19:22,545 --> 00:19:25,646
Pump? For the water.
481
00:19:25,714 --> 00:19:27,981
That's the way
You'll get the water?
482
00:19:28,050 --> 00:19:31,318
No, oliver will have
To carry it in buckets.
483
00:19:31,387 --> 00:19:33,120
You can't carry...
484
00:19:33,189 --> 00:19:34,121
Don't worry about it.
485
00:19:34,190 --> 00:19:35,534
We'll fly the water in.
486
00:19:35,558 --> 00:19:37,002
Put the swimming
Pool over there.
487
00:19:37,026 --> 00:19:40,494
Tomatoes will go in here.
488
00:19:40,563 --> 00:19:42,541
They oughta be
Closer to the pump.
489
00:19:42,565 --> 00:19:44,665
Tomato hoeing's thirsty work.
490
00:19:44,733 --> 00:19:46,833
Take a canteen.
491
00:19:46,902 --> 00:19:48,902
Over here, I'm
Gonna put in corn.
492
00:19:48,971 --> 00:19:50,215
This would be a good place
493
00:19:50,239 --> 00:19:51,572
For a tennis court.
494
00:19:51,641 --> 00:19:53,552
Where are you going
To play croquet?
495
00:19:53,576 --> 00:19:54,675
Uh, over here.
496
00:19:54,743 --> 00:19:55,676
No, no, no. That's
Where you want to put
497
00:19:55,744 --> 00:19:57,344
The putting green, remember?
498
00:19:57,413 --> 00:19:59,746
This would be fine for croquet.
499
00:19:59,815 --> 00:20:01,081
Sugar beets.
500
00:20:01,150 --> 00:20:03,684
That's where mr. Haney
Used to play croquet.
501
00:20:03,752 --> 00:20:06,520
This is a farm, not
A country club.
502
00:20:06,589 --> 00:20:08,789
Sugar beets will go in here.
503
00:20:10,426 --> 00:20:12,359
I don't see why you
Have to go back there
504
00:20:12,428 --> 00:20:13,694
For oliver's approval.
505
00:20:13,762 --> 00:20:15,740
Darling, I can't go
Ahead with the plans
506
00:20:15,764 --> 00:20:17,198
Without talking to him.
507
00:20:17,266 --> 00:20:21,202
Why? I never talk to his father.
508
00:20:21,270 --> 00:20:22,869
When I redid our
House at sand's point,
509
00:20:22,938 --> 00:20:24,871
He never would have
Known a thing about it,
510
00:20:24,940 --> 00:20:28,209
If he hadn't happened
To come home one night.
511
00:20:28,277 --> 00:20:30,237
Darling, don't
Worry about oliver.
512
00:20:30,279 --> 00:20:31,879
I know how to handle him.
513
00:20:31,947 --> 00:20:33,880
Now, what about your furniture?
514
00:20:33,949 --> 00:20:35,927
Oh, mother, could
You have it packed
515
00:20:35,951 --> 00:20:37,384
And send it on to us?
516
00:20:37,453 --> 00:20:39,720
Well... Oh, please.
517
00:20:39,788 --> 00:20:41,555
Oh, all right.
518
00:20:41,624 --> 00:20:43,224
But somehow I feel
As though I'm helping
519
00:20:43,292 --> 00:20:45,158
Send you to devil's island.
520
00:20:46,462 --> 00:20:48,106
Boy, oh boy, have I missed you.
521
00:20:48,130 --> 00:20:50,231
Darling. Oh, ho.
522
00:20:50,299 --> 00:20:52,399
I've only been gone 3 days.
523
00:20:52,468 --> 00:20:54,946
Yeah, why didn't you let
Me know you were coming?
524
00:20:54,970 --> 00:20:55,902
I'd have met you at the station.
525
00:20:55,971 --> 00:20:57,571
Mr. Haney gave me a ride.
526
00:20:57,640 --> 00:20:59,072
I couldn't wait to get back.
527
00:20:59,141 --> 00:21:01,242
You hated new york, huh?
528
00:21:01,310 --> 00:21:03,577
The smog and the
Traffic and the noise.
529
00:21:03,646 --> 00:21:05,123
And you missed all of this.
530
00:21:05,147 --> 00:21:06,427
Well, I didn't miss all of this,
531
00:21:06,482 --> 00:21:08,915
But I did miss you.
532
00:21:08,984 --> 00:21:10,229
What about our furniture?
533
00:21:10,253 --> 00:21:11,518
It will be here next week.
534
00:21:11,587 --> 00:21:13,232
Oh, wonderful.
It'll make the place
535
00:21:13,256 --> 00:21:14,376
Look so much better.
536
00:21:14,423 --> 00:21:16,857
Yes, especially
With the plans I have.
537
00:21:16,925 --> 00:21:17,858
That reminds me,
538
00:21:17,926 --> 00:21:19,070
Have I got something
To show you.
539
00:21:19,094 --> 00:21:20,961
Come here. I got a
Surprise for you.
540
00:21:26,935 --> 00:21:29,370
Ha! Guess what that is.
541
00:21:29,438 --> 00:21:31,583
A piece of wallpaper
From the living room?
542
00:21:31,607 --> 00:21:34,541
Oh. There.
543
00:21:34,610 --> 00:21:36,877
Ah. That's a much
Prettier wallpaper.
544
00:21:36,945 --> 00:21:39,212
This is our farm.
545
00:21:39,282 --> 00:21:41,047
It's just a preliminary
Sketch till I check
546
00:21:41,116 --> 00:21:42,261
With the county
Agent. But look here,
547
00:21:42,285 --> 00:21:44,217
Tomatoes, potatoes, beets...
548
00:21:44,287 --> 00:21:45,527
But where is the house?
549
00:21:45,588 --> 00:21:47,888
Oh, this square right here.
550
00:21:47,956 --> 00:21:49,601
Darling, while I
Was in new york,
551
00:21:49,625 --> 00:21:51,470
I also made some
Plans about remodeling
552
00:21:51,494 --> 00:21:52,771
The house. Wonderful.
553
00:21:52,795 --> 00:21:54,227
N-n-now, we're
Getting somewhere.
554
00:21:54,297 --> 00:21:57,063
You take care of the
House, I take care of the farm.
555
00:21:57,132 --> 00:21:59,700
What? Don't you want to
Know what my plans are?
556
00:21:59,769 --> 00:22:01,067
Surprise me.
557
00:22:01,136 --> 00:22:03,404
Lisa, while you were away,
I walked all over our land.
558
00:22:03,472 --> 00:22:06,573
Our soil is the richest...
559
00:22:06,642 --> 00:22:09,410
Well, it will be
After we treat it.
560
00:22:09,478 --> 00:22:11,011
We're gonna have the finest farm
561
00:22:11,079 --> 00:22:12,913
And the finest
Farmhouse in the county.
562
00:22:12,981 --> 00:22:14,682
I know it, darling.
563
00:22:14,750 --> 00:22:16,784
Ooh, I missed you
While you were away.
564
00:22:16,852 --> 00:22:18,018
Really?
565
00:22:18,086 --> 00:22:21,087
Yes. That eb is the worst cook.
566
00:22:24,760 --> 00:22:26,070
Did you call the county agent?
567
00:22:26,094 --> 00:22:27,861
Yes, sir. He'll get
Here as soon as he can.
568
00:22:27,930 --> 00:22:29,196
Fine.
569
00:22:29,264 --> 00:22:30,544
I picked up a copy
Of this week's
570
00:22:30,599 --> 00:22:32,199
hooterville world guardian.
571
00:22:32,267 --> 00:22:33,200
Yeah? I'll read it later.
572
00:22:33,268 --> 00:22:34,601
Interestin' story in here.
573
00:22:34,670 --> 00:22:37,705
"Country club to
Be built in valley"
574
00:22:37,773 --> 00:22:39,707
Country club?!
575
00:22:39,775 --> 00:22:41,085
What kind of a nut would build
576
00:22:41,109 --> 00:22:42,876
A country club out here?
577
00:22:42,945 --> 00:22:43,877
Well, I...
578
00:22:43,946 --> 00:22:45,089
Gotta be out of his mind!
579
00:22:45,113 --> 00:22:46,257
That's what sam drucker said.
580
00:22:46,281 --> 00:22:49,383
Who's gonna be stupid enough...
581
00:22:49,452 --> 00:22:52,386
Oliver wendell
Douglas? That's me.
582
00:22:52,455 --> 00:22:54,766
Where did sam drucker
Get a story like that?!
583
00:22:54,790 --> 00:22:56,056
From ms. Douglas.
584
00:22:56,124 --> 00:22:57,268
When she went in to talk to him
585
00:22:57,292 --> 00:22:58,559
About gettin' a contractor.
586
00:22:58,627 --> 00:22:59,893
Lisa!
587
00:22:59,979 --> 00:23:02,062
I told you I had plans.
588
00:23:02,130 --> 00:23:04,565
I thought you meant
You had some ideas.
589
00:23:04,633 --> 00:23:06,445
Well, mr. Weatherby
Drew them up.
590
00:23:06,469 --> 00:23:08,349
Oh, weatherby...
591
00:23:13,242 --> 00:23:14,842
Lisa, this is ridiculous!
592
00:23:14,910 --> 00:23:16,722
A projection room,
A swimming pool,
593
00:23:16,746 --> 00:23:18,056
A putting green, a gymnasium...
594
00:23:18,080 --> 00:23:20,514
I told him to keep it simple.
595
00:23:20,583 --> 00:23:21,849
Simple?
596
00:23:21,917 --> 00:23:23,228
A place like this'll cost us
597
00:23:23,252 --> 00:23:25,018
A half a million dollars.
598
00:23:25,087 --> 00:23:26,953
Well, we can leave out
The projection room.
599
00:23:29,492 --> 00:23:32,192
Where does the farm go?
600
00:23:32,261 --> 00:23:33,193
Over here, darling,
601
00:23:33,262 --> 00:23:34,406
Behind the tennis court,
602
00:23:34,430 --> 00:23:35,574
So you won't be disturbed.
603
00:23:35,598 --> 00:23:37,531
There isn't going to
Be any tennis court,
604
00:23:37,600 --> 00:23:39,533
Or swimming pool, or gymnasium,
605
00:23:39,602 --> 00:23:40,701
Or billiard parlor, or...
606
00:23:40,770 --> 00:23:42,703
Darling, don't get so excited.
607
00:23:42,772 --> 00:23:45,138
I'm only trying to
Make the place livable.
608
00:23:47,610 --> 00:23:49,588
I just wanted you
To fix it up a little.
609
00:23:49,612 --> 00:23:51,978
Something simple,
Just for the two of us.
610
00:23:52,047 --> 00:23:53,647
For the three of us.
611
00:23:57,453 --> 00:24:00,353
The three of us?
612
00:24:00,423 --> 00:24:01,789
Yes, darling.
613
00:24:03,125 --> 00:24:05,992
You, me, and eleanor.
614
00:24:10,232 --> 00:24:11,832
Oh, that cow?!
615
00:24:11,901 --> 00:24:14,167
She's yours. What?
616
00:24:14,236 --> 00:24:16,503
Well, mr. Haney, when he
Drove me back from the station,
617
00:24:16,572 --> 00:24:19,339
He said you had your
Heart set on her.
618
00:24:19,408 --> 00:24:21,341
Happy anniversary, darling.
619
00:24:21,410 --> 00:24:23,577
It's not our anniversary.
620
00:24:23,646 --> 00:24:26,680
We've been here a month today.
621
00:24:26,749 --> 00:24:28,682
Lisa...
622
00:24:28,751 --> 00:24:30,350
It has gone fast, hasn't it?
623
00:24:30,419 --> 00:24:32,230
Yes, darling. I hope
The next 5 months
624
00:24:32,254 --> 00:24:33,520
Will go just as fast.
625
00:24:33,589 --> 00:24:34,688
Oh, darling.
626
00:24:34,757 --> 00:24:36,568
Then my 6-month
Promise will be up,
627
00:24:36,592 --> 00:24:38,525
And we can go back to new york.
628
00:24:38,594 --> 00:24:41,528
Captioning made possible
By mgm home entertainment
629
00:24:41,597 --> 00:24:44,717
Captioned by the national
Captioning institute... Www.Ncicap.Org...
41328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.