All language subtitles for Ghosts of the Void 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,854 --> 00:00:01,438 (whoosh) 2 00:00:02,814 --> 00:00:05,316 (peephole cover swooshing) 3 00:00:05,316 --> 00:00:07,819 (electrical zapping, buzzing) 4 00:00:18,663 --> 00:02:17,156 ♪ 5 00:02:17,156 --> 00:02:19,659 (engine rumbling) 6 00:02:19,659 --> 00:02:23,538 ♪ 7 00:02:25,081 --> 00:02:27,542 (brakes squeak) 8 00:02:32,630 --> 00:02:33,464 (engine shuts off) 9 00:02:33,464 --> 00:02:35,967 (keys rattling) 10 00:02:39,304 --> 00:02:41,723 Are you sure you're okay we passed on the motel? 11 00:02:41,723 --> 00:02:43,057 I'm sure. 12 00:02:45,685 --> 00:02:48,062 There are other options. 13 00:02:48,062 --> 00:02:50,023 You know Rachel and Alex would let us crash on the couch 14 00:02:50,023 --> 00:02:51,524 for as long as we needed. 15 00:02:51,524 --> 00:02:53,026 All we'd have to do is ask. 16 00:02:53,026 --> 00:02:54,277 I know. 17 00:02:54,277 --> 00:02:56,321 And there is your mom. 18 00:02:56,321 --> 00:02:58,364 I mean, I'm not saying we go that route, 19 00:02:58,364 --> 00:03:00,116 -but it is an option. -Tyler, please. 20 00:03:03,494 --> 00:03:05,038 It's just one night, you know, 21 00:03:05,038 --> 00:03:07,248 let's just get some sleep. 22 00:03:07,248 --> 00:03:08,333 In the morning, 23 00:03:08,333 --> 00:03:10,960 we'll come up with a gameplan like you said. 24 00:03:12,754 --> 00:03:15,256 (Jen sighs) 25 00:03:18,009 --> 00:03:19,093 Okay. 26 00:03:20,887 --> 00:03:22,597 I'm fine. 27 00:03:22,597 --> 00:03:23,765 I didn't mean to snap. 28 00:03:23,765 --> 00:03:25,266 I'm sorry. 29 00:03:25,266 --> 00:03:27,393 That was not a snap. 30 00:03:27,393 --> 00:03:29,646 But even if it had been, 31 00:03:29,646 --> 00:03:31,564 I think we're both entitled to a little stress right now, 32 00:03:31,564 --> 00:03:32,732 you know? 33 00:03:34,817 --> 00:03:36,653 I'm fine. 34 00:03:38,571 --> 00:03:41,282 Just as long as no one bothers us out here. 35 00:03:41,282 --> 00:03:42,784 This side of town? 36 00:03:42,784 --> 00:03:44,077 (Tyler scoffs) 37 00:03:44,077 --> 00:03:45,578 Worst case scenario, 38 00:03:45,578 --> 00:03:50,333 some Karen spots us on her late night jog, 39 00:03:50,333 --> 00:03:52,043 gets a little nosey. 40 00:03:52,043 --> 00:03:54,587 Yeah, I dare a bitch to try me tonight. 41 00:03:55,797 --> 00:03:57,674 That's the spirit. 42 00:03:57,674 --> 00:04:00,176 (paper rustling) 43 00:04:02,679 --> 00:04:03,513 No. 44 00:04:03,513 --> 00:04:04,764 Aw, come on. 45 00:04:04,764 --> 00:04:06,265 I got your favorite. 46 00:04:09,477 --> 00:04:11,270 You get something to spread that? 47 00:04:11,270 --> 00:04:12,605 (Tyler laughs) 48 00:04:12,605 --> 00:04:14,023 Who are you talkin' to? 49 00:04:14,899 --> 00:04:16,776 Oh. 50 00:04:16,776 --> 00:04:18,820 Well, check out Top Chef over here. 51 00:04:18,820 --> 00:04:20,071 (Tyler chuckles) 52 00:04:23,908 --> 00:04:26,285 I'm just gonna get some fresh air. 53 00:04:26,285 --> 00:04:28,037 Do what you gotta do. 54 00:04:28,037 --> 00:04:29,998 Hey, start the car. 55 00:04:29,998 --> 00:04:31,749 Run the heat for a little bit. 56 00:04:33,584 --> 00:04:35,795 (engine starts, radio playing) 57 00:04:35,795 --> 00:04:37,588 It's time to take that next big step... 58 00:04:37,588 --> 00:04:38,673 Hey, Jen. 59 00:04:38,673 --> 00:04:40,633 ...for your growing family. 60 00:04:40,633 --> 00:04:41,551 We're gonna get through this. 61 00:04:41,551 --> 00:04:43,344 Because you're a part of our family, 62 00:04:43,344 --> 00:04:44,804 -Security One Bank is here... -Yeah. 63 00:04:44,804 --> 00:04:47,557 ...to make this step as painless as possible. 64 00:04:47,557 --> 00:04:49,684 (engine rumbling) 65 00:04:49,684 --> 00:04:52,186 (indistinct speaking on radio) 66 00:04:59,193 --> 00:05:05,491 ♪ 67 00:05:05,491 --> 00:05:07,994 (swing chains clattering) 68 00:05:07,994 --> 00:05:14,208 ♪ 69 00:05:14,208 --> 00:05:16,711 (muffled lyrics) 70 00:05:16,711 --> 00:05:19,130 ♪ 71 00:05:19,130 --> 00:05:20,381 (distant dog barks) 72 00:05:20,381 --> 00:05:21,632 (paper rustling) 73 00:05:21,632 --> 00:05:30,058 ♪ 74 00:05:30,058 --> 00:05:32,560 (sighing) 75 00:05:32,560 --> 00:05:53,581 ♪ 76 00:05:53,581 --> 00:05:54,957 (swing chains clatter) 77 00:05:54,957 --> 00:05:56,626 (footsteps) 78 00:05:56,626 --> 00:05:59,295 (engine rumbling) 79 00:05:59,295 --> 00:06:02,006 (muffled lyrics continue) 80 00:06:02,006 --> 00:06:03,257 (sighs) 81 00:06:03,257 --> 00:06:05,218 ♪ 82 00:06:05,218 --> 00:06:06,886 (indistinct hammering) 83 00:06:06,886 --> 00:06:09,388 (wind rustling softly) 84 00:06:09,388 --> 00:06:20,858 ♪ 85 00:06:20,858 --> 00:06:23,945 ♪ And you're my girl ♪ 86 00:06:23,945 --> 00:06:26,447 (muffled lyrics continue) 87 00:06:26,447 --> 00:06:33,329 ♪ 88 00:06:33,329 --> 00:06:35,206 Probably shouldn't run the engine too long. 89 00:06:35,206 --> 00:06:37,125 We're low on gas. 90 00:06:37,125 --> 00:06:38,709 Okay. 91 00:06:38,709 --> 00:06:41,003 (Jen sighs) 92 00:06:41,003 --> 00:06:43,965 Is that the country club through those woods? 93 00:06:43,965 --> 00:06:45,675 I don't know. 94 00:06:45,675 --> 00:06:48,094 If we... 95 00:06:48,094 --> 00:06:50,638 Yeah, I think it is. 96 00:06:50,638 --> 00:06:52,473 Check if they have free wi-fi. 97 00:06:52,473 --> 00:06:53,641 ♪ 98 00:06:53,641 --> 00:06:56,269 The country club? 99 00:06:56,269 --> 00:06:57,478 Oh, wait, shit. 100 00:06:57,478 --> 00:07:00,940 They probably have like-- like a bed made for us. 101 00:07:00,940 --> 00:07:02,441 -Huh. -Maybe--maybe some coffee 102 00:07:02,441 --> 00:07:03,776 or... 103 00:07:03,776 --> 00:07:05,319 I think they might have, like, that new hot tub. 104 00:07:05,319 --> 00:07:08,156 I'm gonna forgive this sarcasm 105 00:07:08,156 --> 00:07:10,575 because I know that it means you're feelin' better. 106 00:07:10,575 --> 00:07:12,702 ♪ 107 00:07:12,702 --> 00:07:15,663 All right, I'll check for you. 108 00:07:15,663 --> 00:07:17,999 Thank you. 109 00:07:17,999 --> 00:07:20,793 (Jen growls) 110 00:07:20,793 --> 00:07:22,086 No. 111 00:07:22,086 --> 00:07:24,422 No free wi-fi. 112 00:07:24,422 --> 00:07:26,007 No free anything. 113 00:07:26,007 --> 00:07:28,134 How stingy. 114 00:07:28,134 --> 00:07:29,719 What did you expect? 115 00:07:29,719 --> 00:07:32,555 ♪ 116 00:07:32,555 --> 00:07:33,764 Mm. 117 00:07:33,764 --> 00:07:37,935 ♪ 118 00:07:37,935 --> 00:07:39,729 Does this bread taste stale to you? 119 00:07:39,729 --> 00:07:46,444 ♪ 120 00:07:46,444 --> 00:07:48,696 Oh, it expired. 121 00:07:48,696 --> 00:07:50,198 (Tyler chuckles) 122 00:07:50,198 --> 00:07:52,408 (Tyler laughs) 123 00:07:52,408 --> 00:07:54,202 (Jen spits) 124 00:07:54,202 --> 00:07:55,661 PB is still good. 125 00:07:55,661 --> 00:07:56,913 ♪ 126 00:07:56,913 --> 00:07:58,206 Only the one knife, though, 127 00:07:58,206 --> 00:07:59,957 if you don't mind sharing. 128 00:08:01,918 --> 00:08:04,420 (indistinct speaking on radio) 129 00:08:06,547 --> 00:08:09,258 It is cold out there tonight. 130 00:08:09,258 --> 00:08:10,134 Let me know-- 131 00:08:10,134 --> 00:08:12,053 You remember that motel we stayed at 132 00:08:12,053 --> 00:08:14,889 when we took that trip out west, 133 00:08:14,889 --> 00:08:17,725 I wanna say my junior year? 134 00:08:18,935 --> 00:08:21,604 The one with all the burned bugs in the porch light. 135 00:08:21,604 --> 00:08:22,813 Oh, God. 136 00:08:22,813 --> 00:08:24,273 Do it now. 137 00:08:24,273 --> 00:08:25,191 Could have gone the rest of my life 138 00:08:25,191 --> 00:08:27,610 without remembering that smell. 139 00:08:27,610 --> 00:08:29,987 (indistinct speaking on radio) 140 00:08:29,987 --> 00:08:33,574 Oh, and the--the woman at the ice machine. 141 00:08:33,574 --> 00:08:36,369 Oh my gosh, I almost forgot. 142 00:08:36,369 --> 00:08:38,871 She wanted your business bad. 143 00:08:38,871 --> 00:08:40,373 I know she did. 144 00:08:40,373 --> 00:08:42,833 I listened to her sales pitch. 145 00:08:42,833 --> 00:08:44,460 I already had everything I needed with me 146 00:08:44,460 --> 00:08:47,630 in that shit-smelling room. 147 00:08:47,630 --> 00:08:50,091 God, what a dump. 148 00:08:50,091 --> 00:08:52,593 Good trip though. 149 00:08:52,593 --> 00:08:53,970 Even with my nerdy-ass dragging you 150 00:08:53,970 --> 00:08:56,055 to all those old mining towns? 151 00:08:56,055 --> 00:08:58,516 I liked seeing you get inspiration 152 00:08:58,516 --> 00:09:00,101 for your stories. 153 00:09:00,101 --> 00:09:02,228 ♪ 154 00:09:02,228 --> 00:09:04,230 Yeah. 155 00:09:04,230 --> 00:09:07,024 It was a good trip. 156 00:09:07,024 --> 00:09:08,192 Good year. 157 00:09:08,192 --> 00:09:10,194 (indistinct lyrics on radio) 158 00:09:10,194 --> 00:09:11,404 ♪ 159 00:09:11,404 --> 00:09:12,280 Hey. 160 00:09:12,280 --> 00:09:13,698 It's gonna be good again. 161 00:09:13,698 --> 00:09:16,659 We just gotta get past this moment. 162 00:09:16,659 --> 00:09:17,743 You know? 163 00:09:17,743 --> 00:09:19,328 Mm. 164 00:09:19,328 --> 00:09:20,162 You sure? 165 00:09:20,162 --> 00:09:21,789 I'm full. 166 00:09:21,789 --> 00:09:23,249 Yeah, me too. 167 00:09:23,249 --> 00:09:25,626 ♪ 168 00:09:25,626 --> 00:09:29,046 Shit, the blankets and pillows are in the trunk. 169 00:09:29,046 --> 00:09:30,548 Why did you put 'em in there? 170 00:09:30,548 --> 00:09:31,757 ♪ 171 00:09:31,757 --> 00:09:32,717 I don't know. 172 00:09:32,717 --> 00:09:35,177 Everything was moving so fast. 173 00:09:35,177 --> 00:09:36,262 (indistinct lyrics on radio) 174 00:09:36,262 --> 00:09:38,139 Why'd we put the fucking mattress 175 00:09:38,139 --> 00:09:39,307 on the roof? 176 00:09:39,307 --> 00:09:40,766 (Tyler laughs) 177 00:09:40,766 --> 00:09:42,685 Because they're expensive. 178 00:09:42,685 --> 00:09:44,312 You think we should have left it? 179 00:09:44,312 --> 00:09:47,273 There's no telling when we'll get into a new spot. 180 00:09:47,273 --> 00:09:49,984 We can't keep driving around with it like this. 181 00:09:49,984 --> 00:09:52,778 Yeah, I guess not. 182 00:09:52,778 --> 00:09:54,488 (Tyler laughs) 183 00:09:54,488 --> 00:09:56,073 I don't know, I think we're gonna find something 184 00:09:56,073 --> 00:09:58,034 sooner than you think. 185 00:09:58,034 --> 00:09:59,577 I got a good feeling. 186 00:09:59,577 --> 00:10:00,953 (Tyler laughs) 187 00:10:00,953 --> 00:10:03,831 You know, we can dream. 188 00:10:03,831 --> 00:10:06,334 Well, my unemployment should kick in next week, 189 00:10:06,334 --> 00:10:08,669 assuming there's no problems. 190 00:10:08,669 --> 00:10:10,046 But if we find a place that can take us, 191 00:10:10,046 --> 00:10:11,881 then maybe we can-- 192 00:10:11,881 --> 00:10:15,176 I can scrounge together enough for a down payment. 193 00:10:15,176 --> 00:10:18,596 But until then... 194 00:10:18,596 --> 00:10:21,140 And that's assuming that they won't garnish my unemployment. 195 00:10:21,140 --> 00:10:23,934 No, they can't do that, right? 196 00:10:23,934 --> 00:10:26,437 (indistinct lyrics on radio) 197 00:10:26,437 --> 00:10:28,606 ♪ 198 00:10:28,606 --> 00:10:31,233 How did I let things get so out of hand? 199 00:10:31,233 --> 00:10:33,778 ♪ 200 00:10:33,778 --> 00:10:36,739 When's the last time you slept? 201 00:10:36,739 --> 00:10:39,575 Maybe two nights ago. 202 00:10:39,575 --> 00:10:42,745 For sure fuckin' didn't sleep last night. 203 00:10:42,745 --> 00:10:45,081 Just stared up at the ceiling 204 00:10:45,081 --> 00:10:46,207 knowing that Connie wasn't gonna give us 205 00:10:46,207 --> 00:10:48,042 another extension. 206 00:10:48,042 --> 00:10:50,878 And that I fucked up our entire lives. 207 00:10:50,878 --> 00:10:52,797 Hey, hey, hey, hey. 208 00:10:52,797 --> 00:10:54,924 People struggle. 209 00:10:54,924 --> 00:10:57,385 But the strong ones bounce back. 210 00:10:57,385 --> 00:11:00,763 And we're strong. 211 00:11:00,763 --> 00:11:03,265 (indistinct lyrics on radio) 212 00:11:03,265 --> 00:11:05,643 ♪ 213 00:11:05,643 --> 00:11:10,189 I'm gonna buckle down, find something, 214 00:11:10,189 --> 00:11:11,607 whatever I can get. 215 00:11:11,607 --> 00:11:13,401 ♪ 216 00:11:13,401 --> 00:11:15,361 I should have done it a long time ago. 217 00:11:15,361 --> 00:11:29,458 ♪ 218 00:11:29,458 --> 00:11:30,626 We don't have to talk about this now. 219 00:11:30,626 --> 00:11:32,753 Let's just get some sleep. 220 00:11:32,753 --> 00:11:34,213 Okay. 221 00:11:34,213 --> 00:11:39,468 ♪ 222 00:11:39,468 --> 00:11:40,511 (explosion) 223 00:11:40,511 --> 00:11:41,637 Jesus. 224 00:11:41,637 --> 00:11:42,721 What the hell? 225 00:11:42,721 --> 00:11:45,224 (fireworks popping, exploding) 226 00:11:50,146 --> 00:11:51,605 See? 227 00:11:51,605 --> 00:11:55,067 It's gotta be the country club through those woods. 228 00:11:55,067 --> 00:11:58,237 I heard some towns are doing delayed July 4th celebrations 229 00:11:58,237 --> 00:12:00,865 because of all the lockdowns this summer. 230 00:12:00,865 --> 00:12:02,283 That's stupid. 231 00:12:05,077 --> 00:12:08,289 You know, it could also just be a wedding or something. 232 00:12:08,289 --> 00:12:10,666 At least someone's got something to celebrate tonight. 233 00:12:10,666 --> 00:12:13,127 (fireworks popping, exploding) 234 00:12:13,127 --> 00:12:15,254 ♪ 235 00:12:15,254 --> 00:12:16,589 Hey, pop the trunk, 236 00:12:16,589 --> 00:12:18,299 I'll get the pillows and blankets. 237 00:12:18,299 --> 00:12:19,925 ♪ 238 00:12:19,925 --> 00:12:21,218 Wait. 239 00:12:21,218 --> 00:12:24,680 ♪ 240 00:12:24,680 --> 00:12:26,390 The latch doesn't work, remember? 241 00:12:26,390 --> 00:12:28,893 (fireworks popping, exploding) 242 00:12:28,893 --> 00:12:37,693 ♪ 243 00:12:37,693 --> 00:12:40,196 (sighs) 244 00:12:40,196 --> 00:12:48,287 ♪ 245 00:12:48,287 --> 00:12:50,247 (inhales) 246 00:12:50,247 --> 00:12:51,540 (sighs) 247 00:12:51,540 --> 00:12:59,715 ♪ 248 00:12:59,715 --> 00:13:02,760 (sighs) 249 00:13:02,760 --> 00:13:05,262 (fireworks popping, exploding) 250 00:13:05,262 --> 00:13:07,097 ♪ 251 00:13:07,097 --> 00:13:09,600 (bag rustling) 252 00:13:09,600 --> 00:13:13,187 ♪ 253 00:13:13,187 --> 00:13:14,480 (sighs) 254 00:13:14,480 --> 00:13:16,982 (guitar rendition of The Star-Spangled Banner) 255 00:13:16,982 --> 00:13:19,485 (muffled fireworks popping, exploding) 256 00:13:19,485 --> 00:14:00,025 ♪ 257 00:14:00,025 --> 00:14:01,277 (trunk slams) 258 00:14:07,241 --> 00:14:10,452 Hey, that wasn't a--a cop or a park ranger or something, 259 00:14:10,452 --> 00:14:12,204 -was it? -I don't know. 260 00:14:12,204 --> 00:14:14,248 I didn't get a look. 261 00:14:14,248 --> 00:14:16,417 (Tyler grunting) 262 00:14:16,417 --> 00:14:19,253 If it was, they didn't stop, 263 00:14:19,253 --> 00:14:21,672 so that's a good thing, right? 264 00:14:21,672 --> 00:14:25,426 I grabbed your pills, by the way, 265 00:14:25,426 --> 00:14:27,761 in case you need help sleepin'. 266 00:14:27,761 --> 00:14:28,804 Oh. 267 00:14:29,930 --> 00:14:31,557 Oh, babe, I stopped taking these 268 00:14:31,557 --> 00:14:33,642 the same time you stopped taking your meds. 269 00:14:35,019 --> 00:14:36,395 When was that? 270 00:14:36,395 --> 00:14:38,564 When we lost our health insurance. 271 00:14:39,481 --> 00:14:41,525 These are way expired now. 272 00:14:42,568 --> 00:14:43,694 (Tyler sighs) 273 00:14:43,694 --> 00:14:44,862 But thank you. 274 00:14:44,862 --> 00:14:47,489 It was very, very sweet of you to think of them. 275 00:14:48,657 --> 00:14:51,577 I don't know, how do sleeping pills expire? 276 00:14:51,577 --> 00:14:52,494 They just put that on the bottle 277 00:14:52,494 --> 00:14:54,163 so you'll throw 'em out and buy more. 278 00:14:54,163 --> 00:14:55,914 Maybe, I don't know. 279 00:14:57,207 --> 00:14:59,251 I needed off of them anyway. 280 00:14:59,251 --> 00:15:01,545 I wasn't digging the way they messed with my head. 281 00:15:02,588 --> 00:15:04,715 (both sighing) 282 00:15:04,715 --> 00:15:06,759 Don't take 'em if you don't want to. 283 00:15:06,759 --> 00:15:08,469 I just figured you could use 'em. 284 00:15:10,763 --> 00:15:13,265 (wind howling softly) 285 00:15:20,481 --> 00:15:22,191 Hey. 286 00:15:22,191 --> 00:15:23,734 We're gonna be fine. 287 00:15:24,818 --> 00:15:27,863 Just lay your seat back and try to relax, okay? 288 00:15:32,076 --> 00:15:33,327 (seat thuds) 289 00:15:36,038 --> 00:15:37,706 Is that your chair? 290 00:15:40,334 --> 00:15:41,377 Yeah. 291 00:15:47,383 --> 00:15:49,843 We should have pawned it with all that other stuff. 292 00:15:52,888 --> 00:15:55,808 I saw a dumpster back there when we were coming in. 293 00:15:56,642 --> 00:15:57,601 What? 294 00:15:57,601 --> 00:15:59,478 Tyler, you're not gonna throw out your chair. 295 00:15:59,478 --> 00:16:01,271 It helps you write. 296 00:16:01,271 --> 00:16:03,107 I can just move it, it's fine. 297 00:16:05,818 --> 00:16:07,403 I'm throwing it away. 298 00:16:07,403 --> 00:16:08,821 (door opens) 299 00:16:08,821 --> 00:16:10,322 Tyler... 300 00:16:11,740 --> 00:16:12,741 You don't-- 301 00:16:12,741 --> 00:16:14,076 It's fine. 302 00:16:14,076 --> 00:16:15,452 It's like with the mattress. 303 00:16:15,452 --> 00:16:18,372 We were just throwin' stuff in here not thinkin'. 304 00:16:18,372 --> 00:16:19,873 I don't need it. 305 00:16:25,838 --> 00:16:27,631 It's gonna be so much better without it. 306 00:16:27,631 --> 00:16:28,465 You really don't need to do this. 307 00:16:28,465 --> 00:16:29,883 -It's fine. -It's your chair. 308 00:16:29,883 --> 00:16:31,552 I don't need it. 309 00:16:31,552 --> 00:16:32,803 (grunts) 310 00:16:34,930 --> 00:16:36,724 Fuckin' garbage anyway. 311 00:16:36,724 --> 00:16:39,226 (wind rustling softly) 312 00:16:39,226 --> 00:16:51,405 ♪ 313 00:16:51,405 --> 00:16:53,907 (footsteps) 314 00:17:03,834 --> 00:17:05,335 There. 315 00:17:05,335 --> 00:17:06,670 How's that? 316 00:17:09,089 --> 00:17:10,340 (seat thuds) 317 00:17:13,051 --> 00:17:14,094 See? 318 00:17:14,094 --> 00:17:15,554 You're happy. 319 00:17:15,554 --> 00:17:17,389 Forget about the chair. 320 00:17:24,021 --> 00:17:26,523 (Tyler inhales, sighs) 321 00:17:35,032 --> 00:17:39,119 I know I said that we didn't have to talk about it, 322 00:17:39,119 --> 00:17:41,246 but we can if you want to. 323 00:17:43,457 --> 00:17:45,959 I'm fine. 324 00:17:45,959 --> 00:17:48,462 Really, I think we both just need to get some sleep. 325 00:17:55,511 --> 00:18:12,236 ♪ 326 00:18:12,236 --> 00:18:14,738 (Tyler inhales, groans softly) 327 00:18:14,738 --> 00:18:16,365 ♪ 328 00:18:16,365 --> 00:18:18,158 (Tyler sighs) 329 00:18:18,158 --> 00:18:19,409 (groaning softly) 330 00:18:19,409 --> 00:18:28,752 ♪ 331 00:18:28,752 --> 00:18:31,129 (Jen groans softly) 332 00:18:31,129 --> 00:18:32,256 ♪ 333 00:18:32,256 --> 00:18:34,967 You only snuggle when you're excited about something. 334 00:18:34,967 --> 00:18:38,011 ♪ 335 00:18:38,011 --> 00:18:40,222 I had a really interesting dream. 336 00:18:40,222 --> 00:18:42,015 Mm. 337 00:18:42,015 --> 00:18:45,727 I think this one could really be something. 338 00:18:45,727 --> 00:18:46,937 Hm? 339 00:18:46,937 --> 00:18:48,146 ♪ 340 00:18:48,146 --> 00:18:50,232 The novel? 341 00:18:50,232 --> 00:18:51,525 Mm-hm. 342 00:18:51,525 --> 00:18:53,485 Mm. 343 00:18:53,485 --> 00:18:55,779 Sweet. 344 00:18:55,779 --> 00:18:57,114 Let's hear it. 345 00:18:57,114 --> 00:18:59,116 ♪ 346 00:18:59,116 --> 00:19:01,743 -Mm. -Mm. 347 00:19:01,743 --> 00:19:04,329 Let me start writing it first. 348 00:19:04,329 --> 00:19:07,416 Make sure it's really something before I start talking about it. 349 00:19:07,416 --> 00:19:08,667 (Jen sighs) 350 00:19:08,667 --> 00:19:10,002 ♪ 351 00:19:10,002 --> 00:19:12,087 Okay, fine, don't tell me. 352 00:19:12,087 --> 00:19:13,213 I'll wait. 353 00:19:13,213 --> 00:19:15,299 ♪ 354 00:19:15,299 --> 00:19:19,845 Hey, do you think we could get an advance from a publisher 355 00:19:19,845 --> 00:19:23,140 if you showed 'em a few solid chapters? 356 00:19:23,140 --> 00:19:25,267 You are a published writer. 357 00:19:25,267 --> 00:19:27,644 ♪ 358 00:19:27,644 --> 00:19:29,438 Okay, never mind, sorry. 359 00:19:29,438 --> 00:19:30,856 No pressure. 360 00:19:30,856 --> 00:19:33,525 ♪ 361 00:19:33,525 --> 00:19:35,110 I can't wait to read it. 362 00:19:35,110 --> 00:19:38,155 ♪ 363 00:19:38,155 --> 00:19:40,866 I had a dream too. 364 00:19:40,866 --> 00:19:42,326 Mm. 365 00:19:42,326 --> 00:19:45,120 We just bought a house. 366 00:19:45,120 --> 00:19:47,080 And it was perfect. 367 00:19:47,080 --> 00:19:48,665 ♪ 368 00:19:48,665 --> 00:19:51,126 Except that everything was upside down. 369 00:19:51,126 --> 00:19:53,545 ♪ 370 00:19:53,545 --> 00:19:56,131 Upside down? 371 00:19:56,131 --> 00:20:01,136 Yeah, like--like the furniture was on the ceiling. 372 00:20:01,136 --> 00:20:03,597 And all the realtor kept saying 373 00:20:03,597 --> 00:20:07,017 was that the previous owner had really tall kids. 374 00:20:07,017 --> 00:20:09,519 (laughing) 375 00:20:09,519 --> 00:20:11,480 ♪ 376 00:20:11,480 --> 00:20:13,231 We're gonna be okay. 377 00:20:13,231 --> 00:20:14,399 Mm. 378 00:20:14,399 --> 00:20:16,735 ♪ 379 00:20:16,735 --> 00:20:18,320 I think so too. 380 00:20:18,320 --> 00:20:22,908 ♪ 381 00:20:24,993 --> 00:20:27,496 (vehicle approaching) 382 00:20:30,791 --> 00:20:33,251 (engine rumbling) 383 00:20:37,005 --> 00:21:12,666 ♪ 384 00:21:12,666 --> 00:21:15,127 (vehicle departing) 385 00:21:17,713 --> 00:21:18,964 (exhales) 386 00:21:20,465 --> 00:21:21,717 (sighs) 387 00:21:23,051 --> 00:21:24,302 (sighs) 388 00:21:31,268 --> 00:21:33,186 (exhales sharply) 389 00:21:33,186 --> 00:21:35,689 (panting) 390 00:21:42,612 --> 00:21:44,489 It's okay. 391 00:21:44,489 --> 00:21:45,907 It's okay, Jen. 392 00:21:45,907 --> 00:21:47,367 It's all gonna be okay. 393 00:21:47,367 --> 00:21:49,661 (inhales) 394 00:21:49,661 --> 00:21:52,164 (sighs) 395 00:21:54,916 --> 00:21:56,126 (gasps) 396 00:21:56,126 --> 00:22:10,557 ♪ 397 00:22:10,557 --> 00:22:11,808 (pamphlet thuds) 398 00:22:11,808 --> 00:22:18,023 ♪ 399 00:22:18,023 --> 00:22:20,525 (cart clattering) 400 00:22:20,525 --> 00:22:29,868 ♪ 401 00:22:29,868 --> 00:22:32,370 (whimpering) 402 00:22:34,956 --> 00:22:37,417 (panting) 403 00:22:50,847 --> 00:22:52,432 -(horn beeps) -Fuck. 404 00:22:53,600 --> 00:22:55,268 Huh? 405 00:22:55,268 --> 00:22:57,187 What's goin' on? 406 00:22:57,187 --> 00:22:59,147 I just got the shit scared out of me. 407 00:22:59,147 --> 00:23:01,650 Oh, what happened? 408 00:23:01,650 --> 00:23:04,361 Some--some homeless guy was just-- 409 00:23:04,361 --> 00:23:05,487 was just staring into the car, 410 00:23:05,487 --> 00:23:06,780 just--just--just looking at me, 411 00:23:06,780 --> 00:23:08,240 just staring into the car. 412 00:23:08,240 --> 00:23:09,282 A homeless guy? 413 00:23:09,282 --> 00:23:11,118 On this side of town? 414 00:23:11,118 --> 00:23:12,994 We're on this side of town. 415 00:23:12,994 --> 00:23:15,122 (panting) 416 00:23:15,122 --> 00:23:17,415 Okay. Hey, hey, hey. 417 00:23:17,415 --> 00:23:19,292 Just try and relax. 418 00:23:19,292 --> 00:23:21,586 Do you need to do your grounding thing? 419 00:23:21,586 --> 00:23:23,421 What is it, uh, 420 00:23:23,421 --> 00:23:24,965 five things you can see. 421 00:23:24,965 --> 00:23:27,175 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 422 00:23:27,175 --> 00:23:28,677 He left a note, he left a note or something. 423 00:23:28,677 --> 00:23:30,053 I don't know what it is. 424 00:23:31,179 --> 00:23:32,264 Okay. 425 00:23:32,264 --> 00:23:34,307 Well, let's just find out. 426 00:23:41,523 --> 00:23:42,899 Huh. 427 00:23:42,899 --> 00:23:43,775 Look at that. 428 00:23:43,775 --> 00:23:45,861 God has a plan for us. 429 00:23:45,861 --> 00:23:47,571 Isn't that dandy? 430 00:23:47,571 --> 00:23:48,780 I wonder if there's something in here 431 00:23:48,780 --> 00:23:51,241 about a refund policy. 432 00:23:55,495 --> 00:23:56,955 Huh. 433 00:23:56,955 --> 00:23:59,207 (Jen marvels) 434 00:23:59,207 --> 00:24:00,542 You know, that guy's probably seen 435 00:24:00,542 --> 00:24:02,586 police run people out of here before. 436 00:24:02,586 --> 00:24:04,671 I bet he was just tryin' to warn us. 437 00:24:04,671 --> 00:24:05,755 Of course he is. 438 00:24:05,755 --> 00:24:07,632 We're on the stand your ground side of town. 439 00:24:07,632 --> 00:24:09,342 God knows what he's seen them do to people. 440 00:24:09,342 --> 00:24:12,929 I mean, I'm pretty sure if the police did come 441 00:24:12,929 --> 00:24:16,016 the worst thing they can do is ask us to move along. 442 00:24:16,016 --> 00:24:17,851 You don't know that, Tyler. 443 00:24:17,851 --> 00:24:20,937 We don't know what the ordinances are. 444 00:24:20,937 --> 00:24:22,522 Neither of us bothered to look that up 445 00:24:22,522 --> 00:24:25,567 before we decided to camp out here. 446 00:24:25,567 --> 00:24:27,694 This is so stupid. 447 00:24:27,694 --> 00:24:30,614 What were we thinking? 448 00:24:30,614 --> 00:24:31,740 The motel is $30. 449 00:24:31,740 --> 00:24:33,491 We got $40 from the pawn shop, so... 450 00:24:33,491 --> 00:24:35,035 (Tyler sighs) 451 00:24:35,035 --> 00:24:36,286 What? 452 00:24:37,871 --> 00:24:40,248 It's just I did say we had options. 453 00:24:45,921 --> 00:24:47,631 Do you want to go to that motel or not? 454 00:24:47,631 --> 00:24:48,924 I don't know, I'm paralyzed. 455 00:24:48,924 --> 00:24:51,134 I can't make any more decisions tonight. 456 00:24:57,265 --> 00:25:00,185 Yeah, let's go to the motel. 457 00:25:00,185 --> 00:25:01,436 (keys jangle) 458 00:25:02,187 --> 00:25:03,021 You don't have to do anything. 459 00:25:03,021 --> 00:25:03,855 You can just go to sleep. 460 00:25:03,855 --> 00:25:05,190 I'm driving, so... 461 00:25:08,026 --> 00:25:09,152 Sorry. 462 00:25:11,071 --> 00:25:12,113 I'm so sorry. 463 00:25:12,113 --> 00:25:14,616 That came out way judgier than I meant it. 464 00:25:14,616 --> 00:25:15,992 It's fine. 465 00:25:17,869 --> 00:25:19,037 Okay. 466 00:25:19,037 --> 00:25:20,413 (Jen sniffs) 467 00:25:20,413 --> 00:25:21,873 I know that you're upset. 468 00:25:21,873 --> 00:25:23,041 I'm not upset. 469 00:25:24,376 --> 00:25:25,669 I'm just tired. 470 00:25:27,045 --> 00:25:28,088 And you know what? 471 00:25:28,088 --> 00:25:30,757 I have really been trying to stay positive 472 00:25:30,757 --> 00:25:33,802 and sensitive to your anxiety 473 00:25:33,802 --> 00:25:35,679 about all of this. 474 00:25:35,679 --> 00:25:37,222 But I'm struggling too. 475 00:25:37,222 --> 00:25:38,473 Yeah, and I told you that you can talk about it. 476 00:25:38,473 --> 00:25:40,892 I don't wanna talk about it. 477 00:25:40,892 --> 00:25:42,602 I would like to go to sleep. 478 00:25:42,602 --> 00:25:44,354 But you won't even try to relax. 479 00:25:44,354 --> 00:25:46,815 A man was just staring into our car, Tyler. 480 00:25:52,112 --> 00:25:53,530 Fine. 481 00:25:55,365 --> 00:25:56,741 Just go to the motel then. 482 00:25:56,741 --> 00:25:58,076 (Jen sighs) 483 00:25:58,076 --> 00:25:59,160 Okay. 484 00:26:00,620 --> 00:26:02,497 I'm gonna go pee first. 485 00:26:02,497 --> 00:26:03,498 You can't hold it? 486 00:26:03,498 --> 00:26:04,874 The hotel's all the way across town. 487 00:26:04,874 --> 00:26:07,544 I'm just gonna go in the woods real quick. 488 00:26:10,171 --> 00:26:11,423 (door closes) 489 00:26:13,049 --> 00:26:14,301 (sighs) 490 00:26:16,428 --> 00:26:17,887 (engine starts) 491 00:26:17,887 --> 00:26:20,390 (crunching footsteps) 492 00:26:22,600 --> 00:26:24,811 I've got another little life hack for you. 493 00:26:24,811 --> 00:26:26,896 Did you know the average household 494 00:26:26,896 --> 00:26:31,651 spends more than $4,000 a year on restaurants? 495 00:26:31,651 --> 00:26:33,236 With a little planning and effort... 496 00:26:33,236 --> 00:26:35,739 (indistinct speaking on radio) 497 00:26:37,240 --> 00:26:38,491 (sighs) 498 00:26:41,202 --> 00:26:42,537 (sniffs) 499 00:26:42,537 --> 00:26:45,040 (liquid sloshing) 500 00:26:59,763 --> 00:27:01,014 (sighs) 501 00:27:09,814 --> 00:27:10,648 (sighs) 502 00:27:10,648 --> 00:27:13,151 (cap twisting on) 503 00:27:16,946 --> 00:27:19,449 (liquid sloshing) 504 00:27:24,996 --> 00:27:27,499 (distant eerie howling sound) 505 00:27:34,798 --> 00:27:50,897 ♪ 506 00:27:56,277 --> 00:28:00,240 ♪ 507 00:28:00,240 --> 00:28:01,324 (knocks) 508 00:28:01,324 --> 00:28:09,165 ♪ 509 00:28:09,165 --> 00:28:11,626 (indistinct lyrics on radio) 510 00:28:11,626 --> 00:28:14,671 ♪ 511 00:28:14,671 --> 00:28:15,547 Hey, uh... 512 00:28:15,547 --> 00:28:16,714 We'd use up what gas we have left 513 00:28:16,714 --> 00:28:18,758 getting back across town. 514 00:28:18,758 --> 00:28:20,927 After we pay for the room and what we already spent 515 00:28:20,927 --> 00:28:24,180 on the peanut butter and the bread, 516 00:28:24,180 --> 00:28:26,474 we wouldn't have enough cash to fill up again. 517 00:28:26,474 --> 00:28:28,017 We still don't know what we're doing tomorrow 518 00:28:28,017 --> 00:28:29,644 and what we're gonna need. 519 00:28:29,644 --> 00:28:32,564 This is how our debt crept up on us in the first place, 520 00:28:32,564 --> 00:28:34,816 us not thinking things through. 521 00:28:34,816 --> 00:28:37,360 (indistinct lyrics on radio) 522 00:28:37,360 --> 00:28:39,195 So you wanna stay? 523 00:28:39,195 --> 00:28:41,281 No. 524 00:28:41,281 --> 00:28:43,700 But yes. 525 00:28:43,700 --> 00:28:44,868 ♪ 526 00:28:44,868 --> 00:28:45,910 If a cop comes, we'll leave, 527 00:28:45,910 --> 00:28:47,287 but we're not gonna run ourselves out. 528 00:28:47,287 --> 00:28:48,705 -No. -Not if we don't have to. 529 00:28:48,705 --> 00:28:51,416 Right, I think that's the smart choice. 530 00:28:51,416 --> 00:28:53,877 (indistinct lyrics on radio) 531 00:28:53,877 --> 00:28:54,919 ♪ 532 00:28:54,919 --> 00:28:56,296 (keys jangling) 533 00:28:56,296 --> 00:28:57,547 (engine shuts off) 534 00:29:05,096 --> 00:29:06,347 (Jen sighs) 535 00:29:07,724 --> 00:29:08,975 Now I feel bad. 536 00:29:10,518 --> 00:29:12,312 About what? 537 00:29:12,312 --> 00:29:14,397 How I reacted to that poor man. 538 00:29:14,397 --> 00:29:15,857 (footsteps) 539 00:29:15,857 --> 00:29:17,317 He was just trying to help us. 540 00:29:17,317 --> 00:29:18,318 (man grunts) 541 00:29:18,318 --> 00:29:20,987 (cart clattering) 542 00:29:20,987 --> 00:29:23,114 It must be lonely out here, 543 00:29:23,114 --> 00:29:24,824 people assuming the worst about you. 544 00:29:24,824 --> 00:29:27,494 ♪ 545 00:29:27,494 --> 00:29:29,913 Well, you're more thoughtful than I am, I'll say that. 546 00:29:29,913 --> 00:29:36,294 ♪ 547 00:29:36,294 --> 00:29:37,420 Hm. 548 00:29:37,420 --> 00:29:55,396 ♪ 549 00:29:55,396 --> 00:29:57,899 (door opens) 550 00:29:57,899 --> 00:30:00,527 You're really fine staying out here? 551 00:30:00,527 --> 00:30:02,320 Yeah. 552 00:30:02,320 --> 00:30:05,907 Just try and get some sleep, all right? 553 00:30:05,907 --> 00:30:08,868 ♪ 554 00:30:08,868 --> 00:30:11,371 I don't need them, I'm fine. 555 00:30:11,371 --> 00:30:13,289 Thank you. 556 00:30:13,289 --> 00:30:22,423 ♪ 557 00:30:22,423 --> 00:30:25,301 (sniffling) 558 00:30:25,301 --> 00:30:27,887 Hey, park's closed. 559 00:30:27,887 --> 00:30:30,723 You can't be here right now. 560 00:30:30,723 --> 00:30:32,433 ♪ 561 00:30:32,433 --> 00:30:34,310 Do you hear me? 562 00:30:34,310 --> 00:30:36,479 You can't be here. 563 00:30:36,479 --> 00:30:43,027 ♪ 564 00:30:43,027 --> 00:30:45,530 (sniffling, sighing) 565 00:30:45,530 --> 00:30:48,032 ♪ 566 00:30:48,032 --> 00:30:50,743 I claimed this place already. 567 00:30:50,743 --> 00:30:51,995 You gotta go someplace else. 568 00:30:51,995 --> 00:30:54,539 (engine revving) 569 00:30:54,539 --> 00:30:57,834 ♪ 570 00:31:01,879 --> 00:31:09,429 ♪ 571 00:31:09,429 --> 00:31:12,348 Stop doing this. 572 00:31:12,348 --> 00:31:14,976 You need to go to sleep. 573 00:31:14,976 --> 00:31:18,396 You have a lot to figure out tomorrow, 574 00:31:18,396 --> 00:31:21,858 so close your eyes 575 00:31:21,858 --> 00:31:25,320 and go to sleep. 576 00:31:25,320 --> 00:31:30,074 ♪ 577 00:31:32,076 --> 00:31:35,330 (exhaling) 578 00:31:35,330 --> 00:31:48,051 ♪ 579 00:31:48,051 --> 00:31:50,470 (soft clanging) 580 00:31:50,470 --> 00:31:52,972 (slamming) 581 00:32:01,314 --> 00:32:03,274 What are you doing? 582 00:32:03,274 --> 00:32:04,484 You didn't feel that? 583 00:32:04,484 --> 00:32:06,361 -Feel what? -Shh. 584 00:32:08,488 --> 00:32:11,699 You're still all freaked out from that homeless guy. 585 00:32:11,699 --> 00:32:13,117 You need to get some sleep. 586 00:32:13,117 --> 00:32:14,994 I almost was asleep. 587 00:32:14,994 --> 00:32:18,122 Listen, what time is it? 588 00:32:21,751 --> 00:32:23,878 Just take one, okay? 589 00:32:23,878 --> 00:32:25,672 If they're expired, all that means 590 00:32:25,672 --> 00:32:27,924 is they're not as strong, so maybe take two. 591 00:32:27,924 --> 00:32:30,635 Something shook the car, Tyler. 592 00:32:32,261 --> 00:32:34,639 (rattling) 593 00:32:34,639 --> 00:32:38,142 All right, get some fresh air. 594 00:32:40,645 --> 00:32:43,940 I know I put the thing in here somewhere. 595 00:32:50,530 --> 00:32:52,365 Sorry. 596 00:33:03,793 --> 00:33:06,254 (clanging) 597 00:33:41,497 --> 00:33:44,000 (creaking) 598 00:33:49,213 --> 00:33:52,216 (deep inhale and exhale) 599 00:33:58,473 --> 00:33:59,849 Hey, you know what? It's fine. 600 00:33:59,849 --> 00:34:02,351 Really, it was probably nothing. 601 00:34:08,107 --> 00:34:11,652 Actually, now that I'm out, I think I'm gonna take a walk. 602 00:34:12,779 --> 00:34:15,072 A walk? 603 00:34:15,072 --> 00:34:16,616 Yeah, uh... 604 00:34:16,616 --> 00:34:18,743 I just need to clear my head. 605 00:34:25,041 --> 00:34:26,626 Okay. 606 00:34:26,626 --> 00:34:29,212 Do what you gotta do. 607 00:34:29,212 --> 00:34:31,714 (dog barking) 608 00:34:39,555 --> 00:34:46,229 ♪ 609 00:34:57,156 --> 00:35:34,527 ♪ 610 00:35:34,527 --> 00:35:37,029 (sighing) 611 00:35:37,029 --> 00:35:41,993 ♪ 612 00:35:41,993 --> 00:35:44,370 (sighing, clicking) 613 00:35:44,370 --> 00:35:45,496 ♪ 614 00:35:45,496 --> 00:35:48,499 (sniffing) 615 00:35:48,499 --> 00:35:53,921 ♪ 616 00:35:53,921 --> 00:35:56,007 The fuck? 617 00:35:56,007 --> 00:36:10,146 ♪ 618 00:36:10,146 --> 00:36:12,648 (heavy breathing) 619 00:36:12,648 --> 00:36:36,923 ♪ 620 00:36:36,923 --> 00:36:39,425 (leaves crunching) 621 00:36:39,425 --> 00:36:59,946 ♪ 622 00:36:59,946 --> 00:37:02,657 Hey, I'm sorry. 623 00:37:02,657 --> 00:37:06,118 I know it's been a rough few days. 624 00:37:06,118 --> 00:37:08,621 I just needed to get my head straight, 625 00:37:08,621 --> 00:37:11,332 but it's passed. 626 00:37:11,332 --> 00:37:14,085 It's a condition. 627 00:37:14,085 --> 00:37:16,879 You should never feel guilty about it. 628 00:37:16,879 --> 00:37:18,673 I'm here for you. 629 00:37:18,673 --> 00:37:21,008 I always am. 630 00:37:21,008 --> 00:37:23,427 I'm just glad you're feeling better. 631 00:37:24,971 --> 00:37:27,014 I am better. 632 00:37:27,014 --> 00:37:29,767 I even got a little workout in after I hit my pages. 633 00:37:29,767 --> 00:37:32,436 Look at you go. 634 00:37:32,436 --> 00:37:34,438 You know, I think I might start writing at that cafe 635 00:37:34,438 --> 00:37:36,148 down the street during the day. 636 00:37:36,148 --> 00:37:39,360 -Mm. -Get me out of this place. 637 00:37:39,360 --> 00:37:42,154 I think that'll help too. 638 00:37:42,154 --> 00:37:44,657 Whatever you gotta do. 639 00:37:44,657 --> 00:37:46,993 This time next year, 640 00:37:46,993 --> 00:37:49,286 I can feel it, 641 00:37:49,286 --> 00:37:51,872 I will be a published writer. 642 00:37:51,872 --> 00:37:53,791 You are a published writer. 643 00:37:55,501 --> 00:37:58,379 Fine, a published novelist. 644 00:37:58,379 --> 00:38:01,132 Don't belittle the short story collection. 645 00:38:01,132 --> 00:38:04,468 No one else in your class has that honor. 646 00:38:07,972 --> 00:38:09,724 Hm, I like this one. 647 00:38:09,724 --> 00:38:11,100 Aww. 648 00:38:11,100 --> 00:38:13,436 The focus is janky. 649 00:38:13,436 --> 00:38:18,315 Yeah, but the way you captured the light in his eyes... 650 00:38:18,315 --> 00:38:20,359 What's his name? 651 00:38:20,359 --> 00:38:22,028 Sonny. 652 00:38:22,028 --> 00:38:23,154 (Jen sighs) 653 00:38:23,154 --> 00:38:25,865 What's wrong? 654 00:38:25,865 --> 00:38:28,617 (Jen groans) 655 00:38:28,617 --> 00:38:31,871 I wasn't gonna tell you if you were still in your low, 656 00:38:31,871 --> 00:38:35,207 but I got another call from a creditor today. 657 00:38:35,207 --> 00:38:38,502 I hung up on them and now I'm paranoid about it. 658 00:38:40,254 --> 00:38:43,049 I thought you were gonna talk to that bankruptcy lawyer. 659 00:38:43,049 --> 00:38:45,760 Yeah, I was, but it's just, like, 660 00:38:45,760 --> 00:38:48,471 a really intrusive process, you know? 661 00:38:48,471 --> 00:38:51,057 They go through everything. 662 00:38:53,476 --> 00:38:56,604 I just wish I could pause time 663 00:38:56,604 --> 00:39:01,275 long enough to get a grip, get caught up. 664 00:39:05,362 --> 00:39:08,741 But you don't need to worry about it, I got it covered. 665 00:39:08,741 --> 00:39:12,703 Okay? You just focus on your writing. 666 00:39:15,081 --> 00:39:16,749 Okay. 667 00:39:16,749 --> 00:39:24,256 ♪ 668 00:39:27,927 --> 00:39:29,804 ♪ 669 00:39:29,804 --> 00:39:32,014 (clanking) 670 00:39:32,014 --> 00:39:34,517 (clanging) 671 00:39:34,517 --> 00:39:36,060 ♪ 672 00:39:36,060 --> 00:39:38,562 (heavy breathing) 673 00:39:38,562 --> 00:40:36,287 ♪ 674 00:40:36,287 --> 00:40:38,831 (tapping) 675 00:40:38,831 --> 00:40:47,173 ♪ 676 00:40:47,173 --> 00:40:49,675 (clicking) 677 00:40:49,675 --> 00:41:00,811 ♪ 678 00:41:09,486 --> 00:41:11,363 (engine starting) 679 00:41:11,363 --> 00:41:13,282 ♪ Forever stuck ♪ 680 00:41:13,282 --> 00:41:16,619 ♪ You're in America ♪ 681 00:41:16,619 --> 00:41:18,370 ♪ 682 00:41:18,370 --> 00:41:21,248 ♪ You're in America ♪ 683 00:41:21,248 --> 00:41:24,376 ♪ 684 00:41:24,376 --> 00:41:25,961 Tyler? 685 00:41:25,961 --> 00:41:28,505 ♪ 686 00:41:28,505 --> 00:41:31,592 ♪ You're in America ♪ 687 00:41:31,592 --> 00:41:33,302 ♪ 688 00:41:33,302 --> 00:41:35,471 Tyler? 689 00:41:35,471 --> 00:41:38,557 ♪ Don't hold back ♪ 690 00:41:38,557 --> 00:41:41,185 ♪ You're in America ♪ 691 00:41:41,185 --> 00:41:43,687 (indistinct lyrics) 692 00:41:43,687 --> 00:41:45,522 ♪ 693 00:41:45,522 --> 00:41:48,359 ♪ Don't hold back ♪♪ 694 00:41:48,359 --> 00:41:50,653 Well, we've been listening to a couple local artists 695 00:41:50,653 --> 00:41:54,073 who've been doing pretty well for themselves lately. 696 00:41:54,073 --> 00:41:56,742 But you know who's not doing so well right now? 697 00:41:56,742 --> 00:41:59,703 That stupid bitch Jen Wilson. 698 00:41:59,703 --> 00:42:02,206 How pathetic is her situation? 699 00:42:02,206 --> 00:42:04,792 I mean, come on, get your shit together already. 700 00:42:04,792 --> 00:42:07,253 Stop making excuses. 701 00:42:07,253 --> 00:42:09,338 If getting yourself back on track 702 00:42:09,338 --> 00:42:10,464 is what you're looking for, 703 00:42:10,464 --> 00:42:12,216 there's a place you can go for that. 704 00:42:12,216 --> 00:42:14,301 (unintelligible) 705 00:42:14,301 --> 00:42:17,429 Are you feeling overwhelmed? Depressed? 706 00:42:17,429 --> 00:42:19,181 Worried about tomorrow? 707 00:42:19,181 --> 00:42:22,268 At Lifetime Church, there's a place for you. 708 00:42:22,268 --> 00:42:24,770 (muffled radio chatter) 709 00:42:24,770 --> 00:42:42,871 ♪ 710 00:42:42,871 --> 00:42:45,374 (squeaking, grunting) 711 00:42:45,374 --> 00:43:00,806 ♪ 712 00:43:00,806 --> 00:43:03,392 (indistinct radio chatter) 713 00:43:03,392 --> 00:43:06,895 (horn blaring) 714 00:43:06,895 --> 00:43:09,064 With us, you can. 715 00:43:09,064 --> 00:43:10,941 That's because our goal is to make a deal 716 00:43:10,941 --> 00:43:14,737 that works for you because this is America, 717 00:43:14,737 --> 00:43:15,696 where everyone-- 718 00:43:15,696 --> 00:43:18,115 (horn blaring) 719 00:43:18,115 --> 00:43:20,284 So head on down to Cannon Auto. 720 00:43:20,284 --> 00:43:21,910 It's America's lot, 721 00:43:21,910 --> 00:43:24,955 where you don't leave until we make a deal. 722 00:43:24,955 --> 00:43:27,124 Great folks down there at Cannon Auto. 723 00:43:27,124 --> 00:43:29,626 Honest, trustworthy, considerate. 724 00:43:29,626 --> 00:43:32,129 (unintelligible) 725 00:43:32,129 --> 00:43:34,214 ♪ 726 00:43:34,214 --> 00:43:37,509 -Hey! -Jesus! 727 00:43:37,509 --> 00:43:39,636 Why didn't you answer me? 728 00:43:39,636 --> 00:43:41,347 I'm answering you now. 729 00:43:41,347 --> 00:43:43,015 What's going on? 730 00:43:43,015 --> 00:43:45,142 ...trespass a residential... 731 00:43:45,142 --> 00:43:47,644 (muffled radio chatter) 732 00:43:47,644 --> 00:43:50,564 (engine puttering) 733 00:43:50,564 --> 00:43:52,399 What the hell? 734 00:43:52,399 --> 00:43:59,198 ♪ 735 00:43:59,198 --> 00:44:00,783 Great. 736 00:44:00,783 --> 00:44:06,413 ♪ 737 00:44:06,413 --> 00:44:09,416 We should get in the car and call the cops. 738 00:44:09,416 --> 00:44:12,086 Tyler? 739 00:44:12,086 --> 00:44:15,005 If we call the cops, they might give us a ticket. 740 00:44:15,005 --> 00:44:16,382 Okay. 741 00:44:16,382 --> 00:44:20,052 Well, we were willing to roll the dice earlier with that. 742 00:44:20,052 --> 00:44:28,894 ♪ 743 00:44:28,894 --> 00:44:32,940 You see anyone else out here besides that homeless guy? 744 00:44:32,940 --> 00:44:38,112 Um, no, other than the person who drove up earlier. 745 00:44:38,112 --> 00:44:40,114 Why? Have you? 746 00:44:40,114 --> 00:44:42,825 Saw a couple tents back in the woods. 747 00:44:42,825 --> 00:44:45,744 -Looked like meth heads. -Jesus. 748 00:44:45,744 --> 00:44:47,579 ♪ 749 00:44:47,579 --> 00:44:50,374 Don't think it was them, though. 750 00:44:50,374 --> 00:44:52,751 These things are expensive. 751 00:44:52,751 --> 00:44:55,337 ♪ 752 00:44:55,337 --> 00:44:57,798 I bet it was some teenagers from this neighborhood 753 00:44:57,798 --> 00:44:59,758 fucking with us. 754 00:44:59,758 --> 00:45:01,135 ♪ 755 00:45:01,135 --> 00:45:03,011 Honestly, I don't care who it is. 756 00:45:03,011 --> 00:45:05,931 It's for the police to figure out. 757 00:45:05,931 --> 00:45:08,100 (sighing) 758 00:45:08,100 --> 00:45:10,227 You know, I've seen some videos on YouTube 759 00:45:10,227 --> 00:45:12,438 about these things. 760 00:45:12,438 --> 00:45:13,814 They're pretty easy to break off 761 00:45:13,814 --> 00:45:16,608 if you just back over 'em slowly. 762 00:45:16,608 --> 00:45:18,610 On these tires? 763 00:45:18,610 --> 00:45:20,279 We're lucky we haven't had a blowout already. 764 00:45:20,279 --> 00:45:23,365 The tread's almost completely gone. 765 00:45:23,365 --> 00:45:25,784 (sighing) 766 00:45:25,784 --> 00:45:27,327 ♪ 767 00:45:27,327 --> 00:45:30,998 Then, maybe I can break it off with something. 768 00:45:30,998 --> 00:45:33,542 ♪ 769 00:45:33,542 --> 00:45:35,627 Here, hold this. 770 00:45:35,627 --> 00:45:39,423 ♪ 771 00:45:39,423 --> 00:45:40,924 Fuck. 772 00:45:40,924 --> 00:45:43,093 What's wrong with this latch? 773 00:45:43,093 --> 00:45:44,303 The latch doesn't work, Tyler. 774 00:45:44,303 --> 00:45:46,597 Use the keys. 775 00:45:46,597 --> 00:45:49,349 ♪ The first night of the rest of our lives ♪♪ 776 00:45:49,349 --> 00:45:53,145 ♪ 777 00:45:56,231 --> 00:45:57,733 What? 778 00:45:57,733 --> 00:46:00,819 Someone was standing in the trees. 779 00:46:04,656 --> 00:46:07,159 (indistinct lyrics) 780 00:46:07,159 --> 00:46:11,997 ♪ 781 00:46:11,997 --> 00:46:13,499 Hey! 782 00:46:13,499 --> 00:46:15,542 Joke's over! 783 00:46:15,542 --> 00:46:18,795 Come take this thing off, or I'm gonna break it! 784 00:46:18,795 --> 00:46:21,757 (indistinct lyrics) 785 00:46:21,757 --> 00:46:23,800 ♪ 786 00:46:23,800 --> 00:46:26,553 (radio stops) 787 00:46:26,553 --> 00:46:29,598 (dinging) 788 00:46:29,598 --> 00:46:32,976 I know I put that fucking thing in here somewhere. 789 00:46:36,313 --> 00:46:38,815 (thwacking) 790 00:46:43,070 --> 00:46:44,613 Okay. 791 00:46:48,075 --> 00:46:50,827 (grunting) 792 00:46:50,827 --> 00:46:52,496 Fuck! 793 00:46:52,496 --> 00:46:54,498 (grunting) 794 00:46:55,874 --> 00:46:57,417 Fuck. 795 00:46:57,417 --> 00:46:59,878 (grunting) 796 00:47:03,257 --> 00:47:05,092 Fuck! 797 00:47:05,092 --> 00:47:06,301 Shit. 798 00:47:06,301 --> 00:47:09,263 (thudding, jingling) 799 00:47:09,263 --> 00:47:12,307 (grunting continues) 800 00:47:12,307 --> 00:47:14,977 Okay, you're probably right that it's just kids, 801 00:47:14,977 --> 00:47:17,980 but we have been being harassed a lot lately. 802 00:47:17,980 --> 00:47:19,940 Harassed? What do you mean, the phone calls? 803 00:47:19,940 --> 00:47:22,818 Yeah, the phone calls, the wage garnishment. 804 00:47:22,818 --> 00:47:24,861 I mean, they contacted my boss. 805 00:47:24,861 --> 00:47:26,613 And I never told you this, but I'm pretty sure 806 00:47:26,613 --> 00:47:27,948 they called my mom at some point. 807 00:47:27,948 --> 00:47:30,242 -Maybe Rachel too. -They can't do that, Jen. 808 00:47:30,242 --> 00:47:32,411 No, they can't, but they do. 809 00:47:32,411 --> 00:47:34,580 These third parties are way less regulated. 810 00:47:34,580 --> 00:47:35,914 Third parties? 811 00:47:35,914 --> 00:47:38,166 What the fuck are you talking about? 812 00:47:38,166 --> 00:47:41,128 The third-party collectors. 813 00:47:41,128 --> 00:47:42,504 The people who bought our debt. 814 00:47:42,504 --> 00:47:45,007 The people who bought my debt. 815 00:47:45,007 --> 00:47:47,134 The people that are suing us. 816 00:47:47,134 --> 00:47:49,761 Sometimes they do things they're not supposed to do. 817 00:47:49,761 --> 00:47:51,972 They--they hire guys to intimidate people like this. 818 00:47:51,972 --> 00:47:53,724 I've read about this, it's all over the news. 819 00:47:53,724 --> 00:47:55,142 Seriously. 820 00:47:55,142 --> 00:47:57,102 It's just kids playing a prank. 821 00:47:57,102 --> 00:47:58,478 You read too much crap on the internet. 822 00:47:58,478 --> 00:47:59,646 Now I know it's been a long day-- 823 00:47:59,646 --> 00:48:01,106 Okay, don't take this the wrong way, Tyler, 824 00:48:01,106 --> 00:48:02,608 but I think I know a little bit more about this 825 00:48:02,608 --> 00:48:04,318 than you do. 826 00:48:06,153 --> 00:48:09,114 And I'm just telling you that I've had this feeling 827 00:48:09,114 --> 00:48:10,365 like we've been being watched for a while now. 828 00:48:10,365 --> 00:48:12,951 Jen, please, just go sit in the car and try to relax. 829 00:48:12,951 --> 00:48:14,995 No, and, and if we were being followed, 830 00:48:14,995 --> 00:48:16,622 and they knew that we were being evicted, then-- 831 00:48:16,622 --> 00:48:20,709 Jen! Get in the fucking car and do your breathing thing 832 00:48:20,709 --> 00:48:23,670 before you give yourself a goddamn panic attack! 833 00:48:23,670 --> 00:48:24,838 Fuck! 834 00:48:24,838 --> 00:48:27,341 (clanging) 835 00:48:35,098 --> 00:48:37,809 I'm sorry. 836 00:48:37,809 --> 00:48:40,520 I didn't mean to lose my temper. 837 00:48:43,023 --> 00:48:45,317 I'm fine, okay, please, just go sit in the car. 838 00:48:45,317 --> 00:48:47,778 I don't need the light. 839 00:48:50,364 --> 00:48:52,699 Have you been drinking? 840 00:48:54,701 --> 00:48:55,744 What would I have been drinking, Jen? 841 00:48:55,744 --> 00:48:58,413 I don't know, Tyler. 842 00:48:58,413 --> 00:49:01,500 But we have $40 to our name, so I really can't imagine 843 00:49:01,500 --> 00:49:02,918 you would've put any of it towards booze 844 00:49:02,918 --> 00:49:06,296 when you went into that gas station earlier. 845 00:49:06,296 --> 00:49:08,632 But I know that temper. 846 00:49:11,927 --> 00:49:13,720 I'm fine. 847 00:49:13,720 --> 00:49:15,722 Okay? I'm fine. 848 00:49:15,722 --> 00:49:17,808 Please just give me a little bit of space. 849 00:49:17,808 --> 00:49:20,018 Okay? Please. 850 00:49:22,479 --> 00:49:24,981 (clanking) 851 00:49:28,527 --> 00:49:30,278 Fuck. 852 00:49:31,738 --> 00:49:34,241 (heavy breathing) 853 00:49:37,869 --> 00:49:41,039 (thudding) 854 00:49:41,039 --> 00:49:44,876 ♪ 855 00:49:44,876 --> 00:49:47,337 (thudding continues) 856 00:49:47,337 --> 00:49:53,510 ♪ 857 00:49:53,510 --> 00:49:56,012 (crickets chirring) 858 00:49:56,012 --> 00:50:00,642 ♪ 859 00:50:00,642 --> 00:50:03,353 Tyler? Tyler, honey. 860 00:50:03,353 --> 00:50:04,813 Okay, okay. 861 00:50:04,813 --> 00:50:07,315 (Tyler groans) 862 00:50:07,315 --> 00:50:17,576 ♪ 863 00:50:17,576 --> 00:50:19,703 If we could just refill his prescription, 864 00:50:19,703 --> 00:50:22,497 maybe get him a session of therapy. 865 00:50:22,497 --> 00:50:24,583 He had a few sessions before we lost our insurance. 866 00:50:24,583 --> 00:50:27,419 It seemed to do him a lot of good. 867 00:50:27,419 --> 00:50:29,755 At a certain point, he has to help himself. 868 00:50:29,755 --> 00:50:31,673 He's trying, but he needs professional help. 869 00:50:31,673 --> 00:50:33,925 He needs a job. 870 00:50:33,925 --> 00:50:36,887 He's looking, he's been looking. 871 00:50:36,887 --> 00:50:38,805 I'm not talking about writing gigs. 872 00:50:38,805 --> 00:50:41,850 He needs a job, full-time with benefits. 873 00:50:41,850 --> 00:50:43,435 This is adulthood, Jennifer. 874 00:50:43,435 --> 00:50:45,312 Tyler might have been a big deal in college, 875 00:50:45,312 --> 00:50:47,647 -but that won't pay the bills. -Oh my God. 876 00:50:47,647 --> 00:50:49,691 You think this is a matter of pride? 877 00:50:49,691 --> 00:50:52,319 Jen... 878 00:50:52,319 --> 00:50:54,154 (sighing) 879 00:50:54,154 --> 00:50:55,363 If you don't want to help us, that's fine. 880 00:50:55,363 --> 00:50:58,575 Just--just say so. 881 00:50:58,575 --> 00:51:01,995 I can help you with a few bills maybe, 882 00:51:01,995 --> 00:51:03,914 but I'm not gonna let you throw away my money, 883 00:51:03,914 --> 00:51:06,666 coddling your husband's feelings. 884 00:51:06,666 --> 00:51:08,960 ♪ 885 00:51:08,960 --> 00:51:10,295 You there? 886 00:51:10,295 --> 00:51:12,130 ♪ 887 00:51:12,130 --> 00:51:14,382 I'm handling the bills, I don't need help with that. 888 00:51:14,382 --> 00:51:15,425 Are you still getting those calls 889 00:51:15,425 --> 00:51:16,593 from the debt collectors? 890 00:51:16,593 --> 00:51:18,553 I'm handling the bills. 891 00:51:18,553 --> 00:51:21,389 You're still doing your photography for free? 892 00:51:21,389 --> 00:51:23,600 It's not for free, Mom. 893 00:51:23,600 --> 00:51:24,726 It's pay what you can. 894 00:51:24,726 --> 00:51:27,103 It's neighborhood people, 895 00:51:27,103 --> 00:51:28,897 people who need headshots for resumes 896 00:51:28,897 --> 00:51:31,733 or family photos but can't afford it. 897 00:51:31,733 --> 00:51:33,944 It's just something I do, it's not a career. 898 00:51:33,944 --> 00:51:36,446 I don't have the gear or the skills 899 00:51:36,446 --> 00:51:38,448 to charge real money for it. 900 00:51:38,448 --> 00:51:40,700 You could've. 901 00:51:40,700 --> 00:51:42,536 You need to leave him, Jen. 902 00:51:42,536 --> 00:51:45,413 -I can't do that. -Why not? 903 00:51:45,413 --> 00:51:47,207 ♪ 904 00:51:47,207 --> 00:51:50,752 Because I don't know what he'd do to himself if I did. 905 00:51:50,752 --> 00:51:52,671 ♪ 906 00:51:52,671 --> 00:51:54,005 And I love him. 907 00:51:54,005 --> 00:51:56,258 You loved him when you two were still in college, 908 00:51:56,258 --> 00:51:57,926 when life was easier. 909 00:51:57,926 --> 00:52:00,637 But love isn't always enough when you grow up. 910 00:52:00,637 --> 00:52:04,599 I'm worried about what happens to you if you stay, 911 00:52:04,599 --> 00:52:07,686 -how he treats you. -He treats me just fine. 912 00:52:07,686 --> 00:52:09,145 ♪ 913 00:52:09,145 --> 00:52:11,857 He only ever hurts himself. 914 00:52:11,857 --> 00:52:15,569 ♪ 915 00:52:15,569 --> 00:52:17,487 I heard you. 916 00:52:17,487 --> 00:52:19,364 ♪ 917 00:52:19,364 --> 00:52:21,825 I heard you on the phone talking about me. 918 00:52:21,825 --> 00:52:24,452 I heard what you said. 919 00:52:26,413 --> 00:52:29,791 ♪ 920 00:52:29,791 --> 00:52:31,459 Tyler... 921 00:52:32,836 --> 00:52:34,212 It's fine. 922 00:52:34,212 --> 00:52:36,673 You don't owe me anything. 923 00:52:36,673 --> 00:52:39,593 It's not about owing you anything. 924 00:52:41,052 --> 00:52:42,762 I love you. 925 00:52:42,762 --> 00:52:44,431 Even if you do, it doesn't mean 926 00:52:44,431 --> 00:52:47,142 you wouldn't be better off without me. 927 00:52:47,142 --> 00:52:50,520 As long as you keep indulging me, 928 00:52:50,520 --> 00:52:54,316 this is gonna be your lot in life, Jen. 929 00:52:54,316 --> 00:52:59,487 ♪ 930 00:52:59,487 --> 00:53:01,740 You're drunk, sleep it off. 931 00:53:01,740 --> 00:53:18,048 ♪ 932 00:53:21,343 --> 00:53:23,178 -Jen, I said I needed... -Shh. 933 00:53:24,554 --> 00:53:26,848 -Do you hear that? -What? 934 00:53:28,433 --> 00:53:30,936 (whirring) 935 00:53:33,688 --> 00:53:38,318 ♪ 936 00:53:38,318 --> 00:53:40,820 (drone whirring) 937 00:53:45,992 --> 00:53:48,787 See? It's a joke. 938 00:53:48,787 --> 00:53:51,790 Some little perv is messing with us. 939 00:53:51,790 --> 00:53:53,708 Okay, get in the car, we're calling the cops. 940 00:53:53,708 --> 00:53:56,628 -Jen, I can deal with that. -Tyler, get in the car. 941 00:53:57,796 --> 00:54:00,215 Get in the car! 942 00:54:00,215 --> 00:54:02,717 (whirring continues) 943 00:54:21,861 --> 00:54:33,206 ♪ 944 00:54:33,206 --> 00:54:36,167 Help me cover up the windows. 945 00:54:36,167 --> 00:54:37,585 ♪ 946 00:54:37,585 --> 00:54:40,422 The back windows too. 947 00:54:40,422 --> 00:54:42,090 Hurry up. 948 00:54:42,090 --> 00:54:44,592 (whirring) 949 00:54:44,592 --> 00:54:49,973 ♪ 950 00:54:49,973 --> 00:54:51,808 I think we should just try my idea. 951 00:54:51,808 --> 00:54:53,601 If we blow the tire, we have the spare. 952 00:54:53,601 --> 00:54:55,729 It'll be fine. 953 00:54:57,522 --> 00:54:58,940 Okay, okay. 954 00:54:58,940 --> 00:55:00,233 Fine. 955 00:55:00,233 --> 00:55:01,818 -All right. -Okay. 956 00:55:01,818 --> 00:55:04,946 -What do I do? -Just put the car in reverse 957 00:55:04,946 --> 00:55:07,282 and take it slow and easy. 958 00:55:07,282 --> 00:55:08,825 It's gonna work, watch. 959 00:55:08,825 --> 00:55:11,745 All right. 960 00:55:11,745 --> 00:55:13,663 Oh, shit! 961 00:55:13,663 --> 00:55:15,123 ♪ 962 00:55:15,123 --> 00:55:16,583 What? 963 00:55:16,583 --> 00:55:19,419 I left the keys hanging from the fucking trunk. 964 00:55:19,419 --> 00:55:21,379 -It's fine, I'll get 'em. -Wait, wait, wait, wait. 965 00:55:21,379 --> 00:55:23,965 Don't. 966 00:55:23,965 --> 00:55:26,384 -Why? -It might still be there. 967 00:55:27,969 --> 00:55:29,387 So what? 968 00:55:29,387 --> 00:55:30,472 I'm getting 'em. 969 00:55:30,472 --> 00:55:32,974 (slamming) 970 00:55:38,021 --> 00:55:41,191 -What was that? -I don't know. 971 00:55:41,191 --> 00:55:43,693 (heavy breathing) 972 00:55:53,995 --> 00:55:56,498 (slamming, squeaking) 973 00:55:58,666 --> 00:55:59,834 Fuck this, man. 974 00:55:59,834 --> 00:56:02,212 No, shh, shh, shh. 975 00:56:05,632 --> 00:56:08,885 -Are they gone? -I don't know. 976 00:56:08,885 --> 00:56:11,387 (slamming, squeaking) 977 00:56:19,729 --> 00:56:21,856 -I'm getting those keys back. -No, stop, stop, stop, stop. 978 00:56:21,856 --> 00:56:23,525 Shh! 979 00:56:23,525 --> 00:56:25,819 -It sounds like they ran off. -You don't know that. 980 00:56:27,320 --> 00:56:28,696 Just--I'm gonna get the keys. 981 00:56:28,696 --> 00:56:30,281 It's gonna be fine, okay? 982 00:56:30,281 --> 00:56:33,076 Here, you keep the flashlight. 983 00:56:33,076 --> 00:56:34,285 What... 984 00:56:34,285 --> 00:56:35,370 It'll be okay. 985 00:56:35,370 --> 00:56:36,913 I'll be right back. 986 00:56:36,913 --> 00:56:39,499 Tyler, are you... 987 00:56:39,499 --> 00:56:42,001 (car door closing) 988 00:56:44,003 --> 00:56:45,713 Shit! 989 00:57:10,029 --> 00:57:11,739 Great. 990 00:57:11,739 --> 00:57:14,367 They took the fucking keys. 991 00:57:24,836 --> 00:57:26,337 Okay. 992 00:57:28,047 --> 00:57:30,383 Okay. 993 00:57:30,383 --> 00:57:33,761 Let's just gather this up, 994 00:57:33,761 --> 00:57:37,307 and then we are calling the police. 995 00:57:48,776 --> 00:57:50,570 Fuck this. 996 00:57:58,786 --> 00:58:01,331 I'm taking care of this shit. 997 00:58:01,331 --> 00:58:03,958 ♪ 998 00:58:03,958 --> 00:58:06,169 What are you doing, Tyler? 999 00:58:06,169 --> 00:58:15,345 ♪ 1000 00:58:15,345 --> 00:58:17,138 Okay, Tyler, calm down, baby. 1001 00:58:17,138 --> 00:58:20,391 Whoever's out there, come out now! 1002 00:58:20,391 --> 00:58:21,976 ♪ 1003 00:58:21,976 --> 00:58:24,979 You know what? I'm calling the police, okay? 1004 00:58:24,979 --> 00:58:27,899 ♪ 1005 00:58:27,899 --> 00:58:29,734 Shit! 1006 00:58:29,734 --> 00:58:33,279 Tyler, come back with the phone! 1007 00:58:33,279 --> 00:58:34,781 Tyler! 1008 00:58:34,781 --> 00:58:37,367 ♪ 1009 00:58:37,367 --> 00:58:38,826 Tyler! 1010 00:58:38,826 --> 00:58:42,538 ♪ 1011 00:58:42,538 --> 00:58:44,290 Tyler! 1012 00:58:44,290 --> 00:58:54,092 ♪ 1013 00:58:54,092 --> 00:58:55,927 Tyler! 1014 00:58:55,927 --> 00:58:57,220 ♪ 1015 00:58:57,220 --> 00:58:59,722 (tapping) 1016 00:58:59,722 --> 00:59:03,434 ♪ 1017 00:59:03,434 --> 00:59:05,937 (heavy breathing) 1018 00:59:05,937 --> 00:59:07,230 ♪ 1019 00:59:07,230 --> 00:59:09,190 Tyler. 1020 00:59:09,190 --> 00:59:15,863 ♪ 1021 00:59:15,863 --> 00:59:18,366 (leaves rustling) 1022 00:59:18,366 --> 00:59:28,293 ♪ 1023 00:59:28,293 --> 00:59:30,753 (sniffling) 1024 00:59:30,753 --> 00:59:40,763 ♪ 1025 00:59:40,763 --> 00:59:43,266 (heavy breathing) 1026 00:59:43,266 --> 00:59:58,865 ♪ 1027 00:59:58,865 --> 01:00:01,367 (heavy breathing) 1028 01:00:01,367 --> 01:00:03,494 ♪ 1029 01:00:03,494 --> 01:00:05,997 (panting) 1030 01:00:05,997 --> 01:00:09,959 ♪ 1031 01:00:09,959 --> 01:00:12,420 (whimpering) 1032 01:00:12,420 --> 01:00:14,922 (labored breathing) 1033 01:00:14,922 --> 01:00:19,469 ♪ 1034 01:00:19,469 --> 01:00:21,554 Oh, oh. 1035 01:00:21,554 --> 01:00:24,057 (heavy breathing) 1036 01:00:24,057 --> 01:00:32,565 ♪ 1037 01:00:32,565 --> 01:00:34,275 Oh, God. 1038 01:00:34,275 --> 01:00:36,778 (labored breathing) 1039 01:00:36,778 --> 01:00:49,457 ♪ 1040 01:00:49,457 --> 01:00:50,958 (thudding) 1041 01:00:50,958 --> 01:00:53,461 (gasping) 1042 01:00:53,461 --> 01:00:56,214 (breathing heavily) 1043 01:00:56,214 --> 01:00:58,716 Five things you can see. 1044 01:00:58,716 --> 01:01:01,636 Thumbtacks, Bungees, 1045 01:01:01,636 --> 01:01:04,764 mirror, tassels, 1046 01:01:04,764 --> 01:01:06,015 picture of us. 1047 01:01:06,015 --> 01:01:07,809 (sniffling) 1048 01:01:07,809 --> 01:01:08,976 Four things you can touch. 1049 01:01:08,976 --> 01:01:10,812 (breathing heavily) 1050 01:01:10,812 --> 01:01:12,605 Seat, 1051 01:01:12,605 --> 01:01:14,524 a seatbelt, 1052 01:01:14,524 --> 01:01:17,819 the blanket that my grandmother made for our wedding, 1053 01:01:17,819 --> 01:01:20,571 the steering wheel. 1054 01:01:20,571 --> 01:01:23,658 The steering wheel of my car, 1055 01:01:23,658 --> 01:01:25,410 which I control. 1056 01:01:25,410 --> 01:01:27,870 ♪ 1057 01:01:27,870 --> 01:01:29,372 Three things you can hear. 1058 01:01:29,372 --> 01:01:31,290 ♪ 1059 01:01:31,290 --> 01:01:33,668 (clacking) 1060 01:01:33,668 --> 01:01:35,169 (thudding) 1061 01:01:35,169 --> 01:01:37,213 (breathing deeply) 1062 01:01:37,213 --> 01:01:38,673 Three things you can smell. 1063 01:01:38,673 --> 01:01:41,759 (sniffing) 1064 01:01:41,759 --> 01:01:43,511 Stale upholstery. 1065 01:01:43,511 --> 01:01:45,388 (giggling) 1066 01:01:45,388 --> 01:01:47,098 My own sweat. 1067 01:01:47,098 --> 01:01:50,601 ♪ 1068 01:01:50,601 --> 01:01:52,395 One thing you can taste. 1069 01:01:52,395 --> 01:02:00,695 ♪ 1070 01:02:00,695 --> 01:02:02,572 (exhaling heavily) 1071 01:02:02,572 --> 01:02:09,287 ♪ 1072 01:02:09,287 --> 01:02:11,038 You're in control of the situation. 1073 01:02:11,038 --> 01:02:12,832 ♪ 1074 01:02:12,832 --> 01:02:14,709 You're in control of the situation. 1075 01:02:14,709 --> 01:02:17,128 You're in control of the situation. 1076 01:02:17,128 --> 01:02:18,754 You're in control of the situation. 1077 01:02:18,754 --> 01:02:20,339 You're in control of the situation. 1078 01:02:20,339 --> 01:02:22,175 You're in control of the situation. 1079 01:02:22,175 --> 01:02:24,844 You're in control of the situation. 1080 01:02:24,844 --> 01:02:26,846 You're in control of the situation. 1081 01:02:26,846 --> 01:02:29,182 Kids. 1082 01:02:29,182 --> 01:02:31,934 (leaves rustling) 1083 01:02:31,934 --> 01:02:34,228 Stupid little fuckers. 1084 01:02:34,228 --> 01:02:35,980 (thudding) 1085 01:02:35,980 --> 01:02:37,440 Fuck! 1086 01:02:37,440 --> 01:02:39,942 (panting) 1087 01:02:44,322 --> 01:02:45,781 What the fuck? 1088 01:02:45,781 --> 01:02:47,867 (breathing heavily) 1089 01:02:47,867 --> 01:02:49,368 Give me back my keys, man. 1090 01:02:49,368 --> 01:02:50,828 Did you hear me? 1091 01:02:50,828 --> 01:02:52,830 Give me back my fucking keys! 1092 01:02:52,830 --> 01:02:54,248 (thudding) 1093 01:02:54,248 --> 01:02:56,417 Ah, fuck! 1094 01:02:56,417 --> 01:02:58,169 Jesus! 1095 01:02:58,169 --> 01:03:01,547 ♪ 1096 01:03:01,547 --> 01:03:03,633 No, what the fuck, man? 1097 01:03:03,633 --> 01:03:05,051 No, uh, uh, uh-- 1098 01:03:05,051 --> 01:03:07,303 No, no, no, all right, please, please, please! 1099 01:03:07,303 --> 01:03:09,680 Please don't do this, man, come on! 1100 01:03:09,680 --> 01:03:11,182 Please, you don't have to do this! 1101 01:03:11,182 --> 01:03:12,433 Please, no! 1102 01:03:12,433 --> 01:03:15,269 (clacking) 1103 01:03:15,269 --> 01:03:29,575 ♪ 1104 01:03:29,575 --> 01:03:32,119 (panting) 1105 01:03:32,119 --> 01:03:54,308 ♪ 1106 01:03:54,308 --> 01:03:56,811 (clacking) 1107 01:03:56,811 --> 01:04:12,785 ♪ 1108 01:04:12,785 --> 01:04:15,329 (whimpering) 1109 01:04:15,329 --> 01:04:19,375 ♪ 1110 01:04:19,375 --> 01:04:22,753 (breathing heavily) 1111 01:04:22,753 --> 01:04:25,506 Who are you people? 1112 01:04:25,506 --> 01:04:28,467 What do you want? 1113 01:04:28,467 --> 01:04:32,972 ♪ 1114 01:04:32,972 --> 01:04:34,765 Professional help. 1115 01:04:34,765 --> 01:04:36,183 He treats me just fine. 1116 01:04:36,183 --> 01:04:38,144 Yeah, a few sessions, but we lost our insurance 1117 01:04:38,144 --> 01:04:39,145 It seemed to do him a lot of good. 1118 01:04:39,145 --> 01:04:40,229 He only ever hurts himself. 1119 01:04:40,229 --> 01:04:41,772 Well? 1120 01:04:41,772 --> 01:04:44,483 I finished it. 1121 01:04:44,483 --> 01:04:47,445 -And? -And it was good! 1122 01:04:47,445 --> 01:04:49,322 It was-- 1123 01:04:49,322 --> 01:04:51,073 it was really good. 1124 01:04:51,073 --> 01:04:54,285 It was so good, it's a really good first draft. 1125 01:04:54,285 --> 01:04:56,287 I'm so proud of you! 1126 01:04:56,287 --> 01:04:58,039 Thank you for letting me read it. 1127 01:04:58,039 --> 01:05:00,541 (wind whistling) 1128 01:05:02,043 --> 01:05:04,545 -It's not a first draft. -Oh. 1129 01:05:04,545 --> 01:05:07,048 I've been working on that book for months. 1130 01:05:07,048 --> 01:05:08,424 Yeah, I know, but it's the first time 1131 01:05:08,424 --> 01:05:09,884 that you've shown it. 1132 01:05:09,884 --> 01:05:11,218 That doesn't mean it's a first draft. 1133 01:05:11,218 --> 01:05:12,553 Okay, sorry, it's not a first draft. 1134 01:05:12,553 --> 01:05:13,971 It's not a first draft. 1135 01:05:13,971 --> 01:05:15,598 I'm sorry I said it was a first draft. 1136 01:05:15,598 --> 01:05:18,559 (chimes clinking) 1137 01:05:18,559 --> 01:05:19,810 -But it's-- -So it's not-- 1138 01:05:19,810 --> 01:05:21,646 you don't think it's ready? 1139 01:05:21,646 --> 01:05:23,189 No, I mean-- 1140 01:05:23,189 --> 01:05:24,649 Well, do you want--? 1141 01:05:24,649 --> 01:05:26,609 I thought you wanted my--my feedback, my-- 1142 01:05:26,609 --> 01:05:28,819 I do want your feedback. 1143 01:05:28,819 --> 01:05:30,863 Okay. 1144 01:05:30,863 --> 01:05:32,657 So I thought it was really great. 1145 01:05:32,657 --> 01:05:35,201 You thought it was great as a first draft. 1146 01:05:35,201 --> 01:05:36,911 I thought it was great 1147 01:05:36,911 --> 01:05:39,372 as the first time that I've read it, and-- 1148 01:05:39,372 --> 01:05:41,457 So that's not a first draft, that's your first read-through. 1149 01:05:41,457 --> 01:05:43,626 I thought it was a great first read-through for me, 1150 01:05:43,626 --> 01:05:46,962 so thank you for that. 1151 01:05:46,962 --> 01:05:49,423 I think you are a brilliant writer 1152 01:05:49,423 --> 01:05:52,093 and everything you write is gold. 1153 01:05:52,093 --> 01:05:54,845 (car door thudding) 1154 01:05:54,845 --> 01:05:56,931 Mm, Tyler. 1155 01:05:56,931 --> 01:05:59,433 (leaves rustling) 1156 01:06:02,061 --> 01:06:04,689 Yeah. 1157 01:06:04,689 --> 01:06:06,440 (exhaling heavily) 1158 01:06:06,440 --> 01:06:08,275 Good, you're back. 1159 01:06:08,275 --> 01:06:10,736 ♪ 1160 01:06:10,736 --> 01:06:12,988 Back from where? 1161 01:06:12,988 --> 01:06:15,616 Pfft, from the woods. 1162 01:06:15,616 --> 01:06:17,576 ♪ 1163 01:06:17,576 --> 01:06:19,537 You get the keys? 1164 01:06:19,537 --> 01:06:21,122 (clearing throat) 1165 01:06:21,122 --> 01:06:23,624 What are you talking about? 1166 01:06:23,624 --> 01:06:27,169 You--you charged into the woods to get the keys back. 1167 01:06:27,169 --> 01:06:30,423 ♪ 1168 01:06:30,423 --> 01:06:33,134 Jen, that was three nights ago. 1169 01:06:33,134 --> 01:06:36,762 ♪ 1170 01:06:36,762 --> 01:06:38,889 What? 1171 01:06:38,889 --> 01:06:42,268 I got the keys back, remember? 1172 01:06:42,268 --> 01:06:45,271 Got the keys and scared off those little punks. 1173 01:06:45,271 --> 01:06:47,982 ♪ 1174 01:06:47,982 --> 01:06:49,483 Wait. 1175 01:06:49,483 --> 01:06:52,570 Wait, that was three nights ago? 1176 01:06:52,570 --> 01:06:54,363 Why are we-- why are we still here 1177 01:06:54,363 --> 01:06:56,532 if you got the keys? 1178 01:06:56,532 --> 01:06:59,910 ♪ 1179 01:06:59,910 --> 01:07:02,538 No one leaves without paying their debt, Jen. 1180 01:07:02,538 --> 01:07:08,711 ♪ 1181 01:07:08,711 --> 01:07:11,172 (sighing) 1182 01:07:13,507 --> 01:07:15,384 (thudding) 1183 01:07:15,384 --> 01:07:18,554 Okay, Jen. 1184 01:07:18,554 --> 01:07:20,765 Okay, go get 'em. 1185 01:07:20,765 --> 01:07:23,309 (breathing deeply) 1186 01:07:23,309 --> 01:07:25,519 Go get 'em. 1187 01:07:27,521 --> 01:07:29,690 ♪ 1188 01:07:29,690 --> 01:07:31,692 (wheezing) 1189 01:07:31,692 --> 01:07:33,277 Jen, Jen. 1190 01:07:33,277 --> 01:07:35,821 (labored breathing) 1191 01:07:35,821 --> 01:07:39,492 ♪ 1192 01:07:39,492 --> 01:07:41,368 Tyler. 1193 01:07:41,368 --> 01:07:43,412 Tyler. 1194 01:07:43,412 --> 01:07:46,248 -Oh. -Oh, no. 1195 01:07:46,248 --> 01:07:49,043 -Can you hear me? -I'm sorry. 1196 01:07:49,043 --> 01:07:51,086 -Seriously. -Okay. 1197 01:07:51,086 --> 01:07:52,922 Where's the phone? 1198 01:07:52,922 --> 01:07:54,215 Tyler. 1199 01:07:54,215 --> 01:07:55,925 Tyler, where's the phone? 1200 01:07:55,925 --> 01:07:59,053 I'm sorry, I don't know. 1201 01:07:59,053 --> 01:08:00,596 Did you drop it? 1202 01:08:00,596 --> 01:08:02,473 Tyler, we need the phone, we need to call 911, 1203 01:08:02,473 --> 01:08:04,850 -we need to get you help. -Sorry. 1204 01:08:04,850 --> 01:08:06,602 Okay, let's get you to the car. 1205 01:08:06,602 --> 01:08:09,063 Okay. 1206 01:08:09,063 --> 01:08:10,731 You're okay! 1207 01:08:10,731 --> 01:08:12,817 Okay. 1208 01:08:12,817 --> 01:08:16,570 (wheezing) 1209 01:08:16,570 --> 01:08:18,823 Okay. 1210 01:08:18,823 --> 01:08:20,908 Okay, okay. 1211 01:08:20,908 --> 01:08:26,539 (panting) 1212 01:08:26,539 --> 01:08:28,415 Okay, um. 1213 01:08:28,415 --> 01:08:33,921 ♪ 1214 01:08:33,921 --> 01:08:36,298 Shit, shit, shit, shit, shit. 1215 01:08:36,298 --> 01:08:38,801 (thudding) 1216 01:08:38,801 --> 01:08:41,345 (panting) 1217 01:08:41,345 --> 01:08:42,763 They're not kids, Jen. 1218 01:08:42,763 --> 01:08:44,682 (wheezing) 1219 01:08:44,682 --> 01:08:46,267 What? 1220 01:08:46,267 --> 01:08:48,018 They're not kids. 1221 01:08:48,018 --> 01:08:50,104 (labored breathing) 1222 01:08:50,104 --> 01:08:52,439 -What? -We-- 1223 01:08:52,439 --> 01:08:55,651 we have to give them something. 1224 01:08:55,651 --> 01:08:57,820 We have to. 1225 01:08:57,820 --> 01:08:59,989 Or neither of us 1226 01:08:59,989 --> 01:09:02,408 will make it out of this alive-- 1227 01:09:02,408 --> 01:09:04,326 alive. 1228 01:09:04,326 --> 01:09:07,162 No. 1229 01:09:07,162 --> 01:09:09,665 (clacking) 1230 01:09:09,665 --> 01:09:18,007 ♪ 1231 01:09:18,007 --> 01:09:20,509 (panting) 1232 01:09:20,509 --> 01:09:22,553 ♪ 1233 01:09:22,553 --> 01:09:24,054 What do you want? 1234 01:09:24,054 --> 01:09:26,098 ♪ 1235 01:09:26,098 --> 01:09:27,474 What do you want? 1236 01:09:27,474 --> 01:09:29,226 ♪ 1237 01:09:29,226 --> 01:09:31,687 I'm living out of my fucking car! 1238 01:09:31,687 --> 01:09:34,315 I have nothing left to give you! 1239 01:09:34,315 --> 01:09:36,817 (panting) 1240 01:09:36,817 --> 01:09:41,822 ♪ 1241 01:09:41,822 --> 01:09:44,658 I'm not playing your game. 1242 01:09:44,658 --> 01:09:46,994 Get up. 1243 01:09:46,994 --> 01:09:49,204 Get up, Tyler. 1244 01:09:49,204 --> 01:09:50,623 We're walking out of here. 1245 01:09:50,623 --> 01:09:52,416 (wheezing) 1246 01:09:52,416 --> 01:09:54,543 I'm gonna carry you. 1247 01:09:54,543 --> 01:09:56,295 They can stop us if they try, 1248 01:09:56,295 --> 01:09:58,881 but I'm not gonna let you bleed out in this lot. 1249 01:09:58,881 --> 01:10:00,341 -Jen. -What? 1250 01:10:00,341 --> 01:10:02,217 ♪ 1251 01:10:02,217 --> 01:10:03,636 What are you doing? 1252 01:10:03,636 --> 01:10:05,888 ♪ 1253 01:10:05,888 --> 01:10:08,015 Leave him alone! 1254 01:10:08,015 --> 01:10:10,517 (groaning) 1255 01:10:10,517 --> 01:10:17,066 ♪ 1256 01:10:17,066 --> 01:10:19,443 No. 1257 01:10:19,443 --> 01:10:23,113 No, no, no, no, no, no, no, no, no, stop! 1258 01:10:23,113 --> 01:10:25,532 I said stop! 1259 01:10:25,532 --> 01:10:27,117 Please. 1260 01:10:27,117 --> 01:10:29,703 Please, please, please, please, no, no, no, no, no, no. 1261 01:10:29,703 --> 01:10:32,581 Stop it, stop it, stop, stop, stop, stop, stop, no! 1262 01:10:32,581 --> 01:10:35,334 (breathing heavily) 1263 01:10:35,334 --> 01:10:37,628 No, no, no, no, no, no, stop, no, this isn't happening, 1264 01:10:37,628 --> 01:10:39,505 this isn't happening, this isn't happening. 1265 01:10:39,505 --> 01:10:43,676 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1266 01:10:43,676 --> 01:10:46,845 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1267 01:10:46,845 --> 01:10:49,473 No, no, no, it's not real, it's not real, 1268 01:10:49,473 --> 01:10:51,976 it's not real, I'm still dreaming. 1269 01:10:51,976 --> 01:10:54,478 (shuddering) 1270 01:10:54,478 --> 01:10:59,066 ♪ 1271 01:10:59,066 --> 01:11:01,276 What do you want? 1272 01:11:01,276 --> 01:11:32,850 ♪ 1273 01:11:32,850 --> 01:11:34,476 Get up, get up. 1274 01:11:34,476 --> 01:11:36,645 (groaning) 1275 01:11:36,645 --> 01:11:39,106 Tyler, get up. 1276 01:11:39,106 --> 01:11:41,608 (panting) 1277 01:11:41,608 --> 01:11:59,168 ♪ 1278 01:11:59,168 --> 01:12:01,170 (door squeaking) 1279 01:12:01,170 --> 01:12:03,672 (keys jingling) 1280 01:12:05,049 --> 01:12:06,884 Stupid bitch. 1281 01:12:06,884 --> 01:12:09,386 (indistinct remarks) 1282 01:12:09,386 --> 01:12:14,349 ♪ 1283 01:12:14,349 --> 01:12:15,809 Stupid bitch. 1284 01:12:15,809 --> 01:12:18,312 (indistinct remarks) 1285 01:12:18,312 --> 01:12:57,017 ♪ 1286 01:12:57,017 --> 01:13:00,020 (grunting) 1287 01:13:00,020 --> 01:13:01,772 Okay. 1288 01:13:01,772 --> 01:13:03,732 Okay, okay, 1289 01:13:03,732 --> 01:13:05,734 all right. 1290 01:13:05,734 --> 01:13:07,528 I can't carry you anymore. 1291 01:13:07,528 --> 01:13:08,779 I'm gonna find help. 1292 01:13:08,779 --> 01:13:10,405 Oh, shit. 1293 01:13:10,405 --> 01:13:12,991 (wheezing) 1294 01:13:12,991 --> 01:13:15,577 (inaudible), okay. 1295 01:13:15,577 --> 01:13:18,080 (shuddering) 1296 01:13:18,080 --> 01:13:20,582 (panting) 1297 01:13:20,582 --> 01:13:43,897 ♪ 1298 01:13:43,897 --> 01:13:46,066 Okay, okay. 1299 01:13:46,066 --> 01:13:47,818 I'm gonna find the country club. 1300 01:13:47,818 --> 01:13:49,486 I need you to just-- just stay here, 1301 01:13:49,486 --> 01:13:51,780 just--just stay low 1302 01:13:51,780 --> 01:13:53,532 and don't fall asleep. 1303 01:13:53,532 --> 01:13:55,951 Okay, I'll be--I'll be back. 1304 01:13:55,951 --> 01:13:59,246 (panting) 1305 01:13:59,246 --> 01:14:01,748 (footfalls thudding) 1306 01:14:04,710 --> 01:14:07,212 (panting) 1307 01:14:14,011 --> 01:14:16,513 (clacking) 1308 01:14:19,850 --> 01:14:22,352 (breathing heavily) 1309 01:14:26,857 --> 01:14:31,737 ♪ 1310 01:14:31,737 --> 01:14:34,239 (panting) 1311 01:14:34,239 --> 01:14:51,673 ♪ 1312 01:14:51,673 --> 01:14:53,258 (gasping) 1313 01:14:53,258 --> 01:14:55,761 (clacking) 1314 01:14:55,761 --> 01:15:12,653 ♪ 1315 01:15:12,653 --> 01:15:15,155 (panting) 1316 01:15:18,075 --> 01:15:20,702 I'm sorry, okay? 1317 01:15:20,702 --> 01:15:22,287 It has nothing to do with your writing, 1318 01:15:22,287 --> 01:15:24,164 it has to do with me. 1319 01:15:24,164 --> 01:15:27,417 I--I just can't think about anything else anymore 1320 01:15:27,417 --> 01:15:29,044 or anyone. 1321 01:15:29,044 --> 01:15:30,879 All I can think about is our rent, 1322 01:15:30,879 --> 01:15:33,090 and how we're gonna pay off our debt, 1323 01:15:33,090 --> 01:15:35,008 and whether or not my unemployment application 1324 01:15:35,008 --> 01:15:37,135 is gonna go through this time. 1325 01:15:37,135 --> 01:15:38,553 I'm just--I'm just--I'm-- 1326 01:15:38,553 --> 01:15:40,389 I'm in survival mode all the time 1327 01:15:40,389 --> 01:15:43,892 and I just have become this incredibly selfish person, 1328 01:15:43,892 --> 01:15:48,063 and so I'm sorry that I didn't have this-- 1329 01:15:48,063 --> 01:15:50,816 this deep emotional connection to your characters. 1330 01:15:50,816 --> 01:15:53,402 It doesn't mean that the book wasn't objectively good. 1331 01:15:53,402 --> 01:15:55,696 ♪ 1332 01:15:55,696 --> 01:15:58,198 It wasn't good enough to break through our shitty lives. 1333 01:15:58,198 --> 01:16:00,325 It wasn't good enough. 1334 01:16:00,325 --> 01:16:03,412 Okay, that's not fair, Tyler. 1335 01:16:03,412 --> 01:16:04,871 It's not-- 1336 01:16:04,871 --> 01:16:07,082 Our situation sucks, okay? 1337 01:16:07,082 --> 01:16:09,501 It's--it's affecting your mind. 1338 01:16:09,501 --> 01:16:11,211 It's affecting both of our minds. 1339 01:16:11,211 --> 01:16:12,796 Where are you going? 1340 01:16:12,796 --> 01:16:14,965 Tyler, we're--we're in the middle of a conversation, 1341 01:16:14,965 --> 01:16:16,675 why are you leaving me? 1342 01:16:16,675 --> 01:16:18,260 (door thudding) 1343 01:16:18,260 --> 01:16:20,595 Are you serious? 1344 01:16:20,595 --> 01:16:28,562 ♪ 1345 01:16:28,562 --> 01:16:31,064 (breathing heavily) 1346 01:16:48,999 --> 01:16:51,752 (rustling) 1347 01:16:51,752 --> 01:16:55,505 ♪ 1348 01:16:55,505 --> 01:16:59,051 Jen, you gotta stop this. 1349 01:16:59,051 --> 01:17:02,721 There's nobody out there. 1350 01:17:02,721 --> 01:17:05,432 Just lay down. 1351 01:17:05,432 --> 01:17:07,559 You haven't slept in weeks. 1352 01:17:07,559 --> 01:17:09,227 I'm really worried about you. 1353 01:17:09,227 --> 01:17:12,272 ♪ 1354 01:17:12,272 --> 01:17:14,775 (panting) 1355 01:17:16,777 --> 01:17:18,487 ♪ 1356 01:17:18,487 --> 01:17:21,239 (screaming) 1357 01:17:21,239 --> 01:17:23,742 (muffled screaming) 1358 01:17:23,742 --> 01:17:26,036 ♪ 1359 01:17:26,036 --> 01:17:28,538 (thudding) 1360 01:17:28,538 --> 01:17:30,957 ♪ 1361 01:17:30,957 --> 01:17:33,919 (thudding) 1362 01:17:33,919 --> 01:17:37,089 ♪ 1363 01:17:37,089 --> 01:17:39,591 (thudding) 1364 01:17:39,591 --> 01:17:43,011 ♪ 1365 01:17:43,011 --> 01:17:46,348 (panting) 1366 01:17:48,016 --> 01:18:23,176 ♪ 1367 01:18:23,176 --> 01:18:24,594 (groaning) 1368 01:18:24,594 --> 01:18:25,971 Get off! 1369 01:18:25,971 --> 01:18:27,806 (breathing heavily) 1370 01:18:27,806 --> 01:18:29,474 Help me! 1371 01:18:29,474 --> 01:18:31,810 Help! 1372 01:18:31,810 --> 01:18:34,396 (grunting) 1373 01:18:34,396 --> 01:18:35,772 Get off me. 1374 01:18:35,772 --> 01:18:37,899 ♪ 1375 01:18:37,899 --> 01:18:40,235 Help me! 1376 01:18:40,235 --> 01:18:47,075 ♪ 1377 01:18:47,075 --> 01:18:48,743 What are you doing? 1378 01:18:48,743 --> 01:18:52,038 ♪ 1379 01:18:52,038 --> 01:18:55,208 I deleted it. 1380 01:18:55,208 --> 01:18:56,751 What do you mean you deleted it? 1381 01:18:58,837 --> 01:19:00,881 I deleted it from my computer. 1382 01:19:02,424 --> 01:19:06,803 I erased the back-up from my hard drive. 1383 01:19:06,803 --> 01:19:10,098 I emptied my trash. 1384 01:19:10,098 --> 01:19:12,476 Everything is gone. 1385 01:19:12,476 --> 01:19:14,186 I deleted it. 1386 01:19:16,062 --> 01:19:17,272 Why would you do that? 1387 01:19:17,272 --> 01:19:19,357 Oh, because it was shit. 1388 01:19:19,357 --> 01:19:22,194 (crickets chirping) 1389 01:19:22,194 --> 01:19:24,070 I told you that I liked it. 1390 01:19:27,157 --> 01:19:30,160 But did you actually? 1391 01:19:30,160 --> 01:19:31,703 Damn it, Tyler. 1392 01:19:33,288 --> 01:19:36,249 There's gotta be a way to undo it. 1393 01:19:36,249 --> 01:19:38,043 It's gone. 1394 01:19:38,043 --> 01:19:40,587 It's gone, I told you, it's gone, okay? 1395 01:19:40,587 --> 01:19:42,631 What are you talking about, Tyler? 1396 01:19:42,631 --> 01:19:45,300 -Jen, it's gone. -Tyler, why would you do that? 1397 01:19:45,300 --> 01:19:46,968 It's gone. 1398 01:19:46,968 --> 01:19:49,471 Just let go of the damn computer. 1399 01:19:52,807 --> 01:19:54,267 I'm sorry. 1400 01:19:54,267 --> 01:19:56,228 I--I didn't mean to do that, Jen. 1401 01:19:56,228 --> 01:19:59,356 (footfalls thudding) 1402 01:19:59,356 --> 01:20:10,408 ♪ 1403 01:20:10,408 --> 01:20:12,953 (panting) 1404 01:20:12,953 --> 01:20:15,455 (whimpering) 1405 01:20:15,455 --> 01:20:17,958 (leaves rustling) 1406 01:20:21,002 --> 01:20:23,463 (thudding) 1407 01:20:23,463 --> 01:20:25,966 (wheezing) 1408 01:20:25,966 --> 01:20:28,468 (panting) 1409 01:20:45,485 --> 01:20:47,988 (dial tone beeping) 1410 01:20:53,618 --> 01:20:56,121 (wheezing) 1411 01:20:58,915 --> 01:21:01,418 (leaves rustling) 1412 01:21:01,418 --> 01:21:03,920 (wheezing) 1413 01:21:10,885 --> 01:21:17,851 ♪ 1414 01:21:17,851 --> 01:21:20,478 Tyler, come back with the phone! 1415 01:21:20,478 --> 01:21:22,272 Tyler, give me back the phone! 1416 01:21:22,272 --> 01:21:24,524 (grunting) 1417 01:21:24,524 --> 01:21:26,401 Ah! 1418 01:21:26,401 --> 01:21:27,944 Oh, my God. 1419 01:21:27,944 --> 01:21:30,530 Jen, I'm--I'm sorry, I didn't mean to do that. 1420 01:21:30,530 --> 01:21:32,157 (thudding) 1421 01:21:32,157 --> 01:21:34,659 (wheezing) 1422 01:21:34,659 --> 01:22:15,825 ♪ 1423 01:22:15,825 --> 01:22:18,370 (thudding) 1424 01:22:18,370 --> 01:22:20,872 ♪ 1425 01:22:20,872 --> 01:22:23,375 (rustling) 1426 01:22:23,375 --> 01:22:27,712 ♪ 1427 01:22:27,712 --> 01:22:30,173 (thudding) 1428 01:22:30,173 --> 01:22:47,607 ♪ 1429 01:22:47,607 --> 01:22:50,110 (rustling) 1430 01:22:50,110 --> 01:23:16,261 ♪ 1431 01:23:16,261 --> 01:23:18,179 (thudding) 1432 01:23:18,179 --> 01:23:46,124 ♪ 1433 01:23:46,124 --> 01:23:48,626 (thudding) 1434 01:23:48,626 --> 01:24:35,632 ♪ 1435 01:24:35,632 --> 01:24:38,134 (car engine whirring) 1436 01:24:43,473 --> 01:24:45,975 (car doors clattering) 1437 01:24:48,269 --> 01:24:51,189 (panting) 1438 01:24:51,189 --> 01:24:53,358 Hurry up, get it off. 1439 01:24:53,358 --> 01:24:54,818 Dude, he's fucking dead. 1440 01:24:54,818 --> 01:24:56,528 -We gotta call the police. -Fuck that. 1441 01:24:56,528 --> 01:24:59,447 Just get it off so we can get the fuck out of here. 1442 01:24:59,447 --> 01:25:02,367 (clanking) 1443 01:25:02,367 --> 01:25:04,744 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1444 01:25:04,744 --> 01:25:07,247 (clinking) 1445 01:25:09,624 --> 01:25:11,668 (doors thudding) 1446 01:25:11,668 --> 01:25:14,629 (engine whirring) 1447 01:25:14,629 --> 01:25:16,506 (brakes squeaking) 1448 01:25:16,506 --> 01:25:19,008 (engine whirring) 1449 01:25:19,008 --> 01:25:21,511 (birds chirping) 1450 01:25:30,562 --> 01:25:33,064 (birds squawking) 1451 01:25:36,568 --> 01:25:39,070 (car engine whirring) 1452 01:25:55,879 --> 01:25:58,339 (thudding) 1453 01:26:14,939 --> 01:26:17,358 (clattering) 1454 01:26:17,358 --> 01:26:20,194 (bird squawking) 1455 01:26:20,194 --> 01:26:23,323 (gasping) 1456 01:26:23,323 --> 01:26:33,833 ♪ 1457 01:26:33,833 --> 01:26:37,754 ♪ Let's pause in life's pleasure ♪ 1458 01:26:37,754 --> 01:26:41,174 ♪ And count its many tears ♪ 1459 01:26:41,174 --> 01:26:45,970 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 1460 01:26:45,970 --> 01:26:48,473 ♪ 1461 01:26:48,473 --> 01:26:52,435 ♪ There's a song that will linger ♪ 1462 01:26:52,435 --> 01:26:56,314 ♪ Forever in our ears ♪ 1463 01:26:56,314 --> 01:27:01,861 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1464 01:27:01,861 --> 01:27:10,662 ♪ 1465 01:27:10,662 --> 01:27:14,624 ♪ There's a pale weeping woman ♪ 1466 01:27:14,624 --> 01:27:18,002 ♪ Who wastes her life away ♪ 1467 01:27:18,002 --> 01:27:24,258 ♪ With a worn heart whose better days are over ♪ 1468 01:27:24,258 --> 01:27:25,593 No pressure. 1469 01:27:25,593 --> 01:27:28,012 ♪ Her voice should be merry ♪ 1470 01:27:28,012 --> 01:27:29,639 Okay, you guys owe us 10 bucks. 1471 01:27:29,639 --> 01:27:33,351 -♪ It's sighing all the day ♪ -For a double. 1472 01:27:33,351 --> 01:27:40,149 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1473 01:27:40,149 --> 01:27:48,157 ♪ It's the song, the sigh of the weary ♪ 1474 01:27:48,157 --> 01:27:52,245 ♪ Hard times, hard times ♪ 1475 01:27:52,245 --> 01:27:55,164 ♪ Come again no more ♪ 1476 01:27:55,164 --> 01:28:02,380 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 1477 01:28:02,380 --> 01:28:09,137 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1478 01:28:09,137 --> 01:28:11,848 ♪ 1479 01:28:11,848 --> 01:28:13,433 (indistinct remarks) 1480 01:28:13,433 --> 01:28:18,104 ♪ 1481 01:28:18,104 --> 01:28:20,773 (birds chirping) 1482 01:28:20,773 --> 01:28:24,819 ♪ While we seek wealth and beauty ♪ 1483 01:28:24,819 --> 01:28:28,656 ♪ The music fades away ♪ 1484 01:28:28,656 --> 01:28:33,911 ♪ Frail forms are fainting at the door ♪ 1485 01:28:33,911 --> 01:28:35,705 ♪ 1486 01:28:35,705 --> 01:28:39,542 ♪ Though their voices are silent ♪ 1487 01:28:39,542 --> 01:28:43,463 ♪ Their pleading looks will say ♪ 1488 01:28:43,463 --> 01:28:50,386 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1489 01:28:50,386 --> 01:28:58,227 ♪ It's the song, the sigh of the weary ♪ 1490 01:28:58,227 --> 01:29:02,315 ♪ Hard times, hard times ♪ 1491 01:29:02,315 --> 01:29:05,109 ♪ Come again no more ♪ 1492 01:29:05,109 --> 01:29:12,617 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 1493 01:29:12,617 --> 01:29:20,041 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1494 01:29:20,041 --> 01:29:25,963 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪♪ 1495 01:29:25,963 --> 01:29:27,381 (indistinct remarks) 1496 01:29:27,381 --> 01:29:29,258 ♪ 1497 01:29:29,258 --> 01:29:31,511 You guys already owe us 40 bucks a piece. 1498 01:29:31,511 --> 01:29:34,013 (birds chirping) 1499 01:29:34,013 --> 01:30:56,095 ♪85637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.