All language subtitles for George and Mildred s02e05 The Right Way to Travel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,710 --> 00:00:14,770 Thames VTR 18063 part 1 take 1 2 00:00:53,520 --> 00:00:54,520 laughter 3 00:01:34,500 --> 00:01:36,720 Geoffrey, do you want one sausage or two? 4 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 Huh? 5 00:01:39,820 --> 00:01:42,440 Tristram, ask your father how many sausages he wants. 6 00:01:42,700 --> 00:01:44,380 How many sausages do you want? 7 00:01:44,880 --> 00:01:47,180 6 ,365 ,000. 8 00:01:47,740 --> 00:01:49,600 Oh, I'll get the big pan out. 9 00:01:50,940 --> 00:01:54,300 Working day is lost to strike action. I blame the TUC. 10 00:01:54,800 --> 00:01:56,300 What a rude word. 11 00:01:57,460 --> 00:01:59,000 It most certainly is. 12 00:01:59,300 --> 00:02:00,580 I thought it was. 13 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Outro's worse. 14 00:02:04,100 --> 00:02:05,360 Conservatives have the right idea. 15 00:02:06,160 --> 00:02:10,240 Daddy, is the Conservatives the same thing as a Tory twit? 16 00:02:12,380 --> 00:02:14,340 Where did you pick up that sort of phrase? 17 00:02:14,640 --> 00:02:15,780 Mr Roper. 18 00:02:16,580 --> 00:02:17,980 Here we are, George. 19 00:02:18,740 --> 00:02:20,500 Your favourite breakfast. 20 00:02:21,120 --> 00:02:24,060 Bacon doorstep, peanut butter and brown sauce. 21 00:02:24,420 --> 00:02:26,060 Oh, yeah. 22 00:02:28,160 --> 00:02:30,740 Is he strong? 23 00:02:32,240 --> 00:02:33,920 poured the milk in it, then it bounced out again. 24 00:02:34,680 --> 00:02:38,700 I like it hot and strong, like I used to get it in the old days. Yes, don't we 25 00:02:38,700 --> 00:02:39,700 all? 26 00:02:40,460 --> 00:02:44,300 And I've left the pan, George, so you can wipe round it with the crust. 27 00:02:44,580 --> 00:02:45,580 Oh, yeah. 28 00:02:46,100 --> 00:02:48,980 You've been very nice, Mildred. What are you after, eh? 29 00:02:49,220 --> 00:02:53,840 Oh, George, can't a wife be nice to her hubby without wanting something? 30 00:02:54,340 --> 00:02:56,480 No. Oh, you're right, I do want something. 31 00:02:56,980 --> 00:02:59,360 Look, I want to talk about our holiday. 32 00:02:59,600 --> 00:03:00,600 Oh, yeah. 33 00:03:00,720 --> 00:03:01,960 Majorca? Yeah. That's abroad. 34 00:03:02,460 --> 00:03:03,800 Oh, only just. 35 00:03:04,200 --> 00:03:07,020 Well, hang on. We always go to Mrs Muldoon's boarding house in Blackpool 36 00:03:07,020 --> 00:03:08,260 year. What's wrong with that? 37 00:03:08,500 --> 00:03:11,940 We always go there every year. That's what's wrong with it. Yeah, but we meet 38 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 people we know, friends. 39 00:03:13,200 --> 00:03:15,420 Like that fat woman with the water and a stupid husband. 40 00:03:16,420 --> 00:03:19,620 Friends. We always get the room next to the toilet. 41 00:03:19,920 --> 00:03:23,080 So? When she serves curry on a Thursday, I don't think... 42 00:03:30,830 --> 00:03:31,769 holiday, George? 43 00:03:31,770 --> 00:03:33,390 Well, we could try a donkey ride this year. 44 00:03:34,990 --> 00:03:38,590 I want to feel the sun caressing me on the beach. 45 00:03:39,290 --> 00:03:40,290 What, young Fred? 46 00:03:42,770 --> 00:03:44,750 Not Mrs Muldoon's son. 47 00:03:45,050 --> 00:03:46,050 That son. 48 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 In Mallorca. 49 00:03:47,430 --> 00:03:50,710 No, I never liked foreign parts, Mildred. Not since I was overcharged in 50 00:03:50,710 --> 00:03:51,710 Llandudno. 51 00:03:52,570 --> 00:03:57,970 You like Mallorca? It's got sun and plant and wine and guitars. 52 00:03:58,510 --> 00:03:59,510 Do they play darts? 53 00:04:02,350 --> 00:04:03,930 We don't speak a word of Majorcan. 54 00:04:05,950 --> 00:04:08,710 I mean, it's a bit like Spanish, I expect, George. 55 00:04:09,370 --> 00:04:13,890 And don't tell me you can't afford it. Oh, yeah, no, we can't afford it. Ah, we 56 00:04:13,890 --> 00:04:19,769 can. If we travel with a club or a group, we can save up to 40%. Well, if 57 00:04:19,769 --> 00:04:23,630 don't go, we can save 100%. Anyway, what sort of club? 58 00:04:24,390 --> 00:04:26,890 Well, there are all sorts, George. 59 00:04:27,350 --> 00:04:28,810 Oh, I mean, there's... 60 00:04:29,270 --> 00:04:30,370 There's the Women's Institute. 61 00:04:31,170 --> 00:04:34,030 There's the Boys' Brigade. I'm not a woman. I'm not a boy. 62 00:04:34,370 --> 00:04:37,570 And that cuts out the Working Man's Club as well. 63 00:04:38,730 --> 00:04:41,530 Oh, George, there are all sorts of others. 64 00:04:41,950 --> 00:04:45,190 And it would cost no more than Blackpool. Yeah, with all that foreign 65 00:04:45,270 --> 00:04:47,530 Mildred. Sheep's eyeballs and sauerkraut. 66 00:04:48,430 --> 00:04:51,570 Unlike the honest British whelk. Oh, George, come on. 67 00:04:52,270 --> 00:04:53,810 Just think about it. 68 00:04:54,030 --> 00:04:55,970 Yeah, all right. I'll tell you what I'll do. Yeah? 69 00:04:56,620 --> 00:04:58,360 I'll think about it, and then I'll say no. 70 00:05:01,540 --> 00:05:02,560 What did he say? 71 00:05:03,420 --> 00:05:05,100 No. Oh, dear. 72 00:05:05,460 --> 00:05:07,820 Oh, don't worry about it, dear. He always says no on principle. 73 00:05:08,600 --> 00:05:10,500 He's been saying it ever since we were married. 74 00:05:11,360 --> 00:05:12,880 Do you think he always weighed it? 75 00:05:13,580 --> 00:05:15,960 Every man has his breaking point. 76 00:05:16,240 --> 00:05:18,280 Oh, I know. I mean, Geoffrey. 77 00:05:18,520 --> 00:05:22,260 I always get round him by putting on my see -through nightdress and nibbling his 78 00:05:22,260 --> 00:05:24,040 ear. Oh, well. 79 00:05:24,860 --> 00:05:27,300 I only want to persuade George, not terrify him out of it. 80 00:05:29,480 --> 00:05:31,740 I've got the forms for you to join the association. 81 00:05:32,220 --> 00:05:35,980 Oh, good. You don't think Mr. Cormier will mind us coming to Mallorca, you 82 00:05:36,000 --> 00:05:36,899 with all of you? 83 00:05:36,900 --> 00:05:38,060 Well, he hasn't said anything. 84 00:05:38,980 --> 00:05:40,280 Mind you, he might when I tell him. 85 00:05:41,540 --> 00:05:42,740 Oh, it'll be lovely. 86 00:05:43,420 --> 00:05:46,500 I haven't been abroad since we went on our honeymoon to Dunkirk. 87 00:05:48,100 --> 00:05:51,640 And even then I was let down by the weather, amongst other things. 88 00:06:04,780 --> 00:06:06,380 I think I've got a touch of wind, Mildred, indigestion. 89 00:06:07,060 --> 00:06:10,300 Amazing. Yeah, it's probably that pickled onion and liver sausage I had 90 00:06:10,300 --> 00:06:11,300 breakfast. 91 00:06:11,780 --> 00:06:12,780 Probably. 92 00:06:12,920 --> 00:06:17,420 Now, George, about my Yorker. Oh, yeah, I've been thinking about that all 93 00:06:17,420 --> 00:06:20,960 morning, Mildred, and I've taken into consideration your well -reasoned 94 00:06:20,960 --> 00:06:25,020 argument, you know, about Mrs Muldoon's and wanting to change a touch of glamour 95 00:06:25,020 --> 00:06:29,820 like you get in my Yorker, you know, the wine, sun and guitars, and I've made my 96 00:06:29,820 --> 00:06:30,820 decision. Yes? 97 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 I'm not going. 98 00:06:32,780 --> 00:06:33,960 It's not for me, Mildred. 99 00:06:35,210 --> 00:06:37,970 Look, Mallorca does not have to be glamorous, George. 100 00:06:38,470 --> 00:06:42,490 Oh, you can get English beer, fish and chips, mugs of tea. 101 00:06:42,830 --> 00:06:44,070 It can be quite dull. 102 00:06:44,450 --> 00:06:45,450 Real British cake beer. 103 00:06:45,590 --> 00:06:49,690 Oh, yeah. And you can paddle with your trousers rolled up, knotted hanky on 104 00:06:49,690 --> 00:06:51,670 head, your braces dangling. 105 00:06:53,530 --> 00:06:55,310 Well, you make it sound good, Mildred. 106 00:06:56,310 --> 00:06:57,490 You'll love it, George. 107 00:06:58,110 --> 00:07:00,870 You'll sit on the beach sucking whelks. 108 00:07:02,540 --> 00:07:03,880 Candy floss in your eyebrows. 109 00:07:05,000 --> 00:07:06,640 Your boots round your neck. 110 00:07:06,900 --> 00:07:07,900 Oh, God. 111 00:07:08,540 --> 00:07:10,100 I'm not taking you with me, George. 112 00:07:10,440 --> 00:07:15,360 I'm not. I'm not going to take you with me. Don't upset yourself, Mildred. No, 113 00:07:15,460 --> 00:07:18,340 you're going to stay here. You'll just spoil it for me, George. 114 00:07:18,640 --> 00:07:19,640 All right, I will come. 115 00:07:19,780 --> 00:07:20,780 Right. 116 00:07:23,820 --> 00:07:24,820 Sign that. 117 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 What is it? 118 00:07:26,520 --> 00:07:30,530 Ah, well, this is... John, the association, you see, George, will give 119 00:07:30,530 --> 00:07:33,970 cheap package tour, you know, so that we're eligible for it. Do you sign 120 00:07:34,130 --> 00:07:34,929 Oh, yeah. 121 00:07:34,930 --> 00:07:36,590 What association is it, exactly? 122 00:07:37,490 --> 00:07:38,590 On the bottom, George. 123 00:07:38,790 --> 00:07:40,610 Why are you covering the top with your hand, Mildred? 124 00:07:41,750 --> 00:07:44,050 What organisation is this? 125 00:07:45,150 --> 00:07:46,830 The Conservative Association. 126 00:07:52,730 --> 00:07:54,430 I've brought him a little present. 127 00:07:55,050 --> 00:07:56,670 He's outside. What have you brought him? 128 00:07:57,120 --> 00:07:58,760 The Conservative Party political pamphlet. 129 00:07:59,000 --> 00:08:00,660 Oh, true. Just what he wanted. 130 00:08:01,040 --> 00:08:05,060 And he has been brainwashed by Arthur Scargill next door. He's only heard one 131 00:08:05,060 --> 00:08:06,060 side of the picture. 132 00:08:06,120 --> 00:08:07,720 It's up to me to tell him the truth. 133 00:08:08,080 --> 00:08:11,840 For instance, this one will help him understand the Conservative policy 134 00:08:11,840 --> 00:08:12,639 the unions. 135 00:08:12,640 --> 00:08:14,220 Good. Then he can explain it to me. 136 00:08:14,620 --> 00:08:17,480 Mr Roper says they just want to bash them. 137 00:08:18,200 --> 00:08:22,300 Yes, well, that is an oversimplification. You see? 138 00:08:22,840 --> 00:08:24,020 Sit down, soldier. 139 00:08:27,630 --> 00:08:28,630 In a way, yes. 140 00:08:28,850 --> 00:08:29,850 Let's see. 141 00:08:30,630 --> 00:08:32,289 The economics of freedom. 142 00:08:32,570 --> 00:08:34,450 Now, I may paraphrase a little here. 143 00:08:36,909 --> 00:08:40,370 Once upon a time... Are there any cowboys in it? 144 00:08:41,549 --> 00:08:43,270 Janet Healy does get a mention, yes. 145 00:08:44,250 --> 00:08:49,150 Once upon a time, there was this golden -haired Thatcher. He was wise and good 146 00:08:49,150 --> 00:08:50,770 and had magic powers. 147 00:08:52,070 --> 00:08:53,070 Oh, boy. 148 00:08:58,640 --> 00:08:59,499 I'm Labour. 149 00:08:59,500 --> 00:09:03,100 My father was Labour. And his father was probably Labour. Only they never knew 150 00:09:03,100 --> 00:09:04,100 who he was. 151 00:09:04,260 --> 00:09:06,080 George, he's only on the social side. 152 00:09:06,340 --> 00:09:07,600 They organise things. 153 00:09:07,820 --> 00:09:09,440 Yeah, wish drives in aid of the death penalty. 154 00:09:11,100 --> 00:09:13,220 Dances, fakes, trips abroad. 155 00:09:13,840 --> 00:09:16,960 A leper cannot change his spots, Mildred. You can keep your spots. 156 00:09:17,420 --> 00:09:19,840 I mean, George, I'm not asking you to become a Tory. 157 00:09:20,220 --> 00:09:21,940 Just join the Conservatives. 158 00:09:22,300 --> 00:09:24,500 What? Lie, George. 159 00:09:25,120 --> 00:09:27,060 Pretend. Oh, come on. 160 00:09:27,420 --> 00:09:28,500 You're good at pretending. 161 00:09:28,940 --> 00:09:33,060 I mean, night after night, you lie there, your eyes wide open, snoring. 162 00:09:33,840 --> 00:09:35,060 Don't start that again. 163 00:09:35,400 --> 00:09:38,520 Look, George, just fine it. 164 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 I mean, you don't have to do anything afterwards. 165 00:09:41,940 --> 00:09:43,960 Just think of it as our marriage certificate. 166 00:09:44,320 --> 00:09:46,800 Why is it when we have an argument, you always bring bed into it? 167 00:09:48,620 --> 00:09:49,620 All right, George. 168 00:09:50,400 --> 00:09:52,560 All right, I won't mention it again. 169 00:09:52,760 --> 00:09:54,560 I won't mention bed ever. 170 00:09:55,100 --> 00:09:56,100 What, never? 171 00:09:56,360 --> 00:09:58,860 Well, I... All right. 172 00:10:00,100 --> 00:10:01,200 Never. Oh. 173 00:10:01,840 --> 00:10:04,160 See, it's easy to lie, and I find it. 174 00:10:05,400 --> 00:10:08,880 You're asking me to betray a lifetime of deeply held political principles, 175 00:10:09,120 --> 00:10:11,300 convictions which to me are dearer than life itself. 176 00:10:12,000 --> 00:10:14,120 I'll pay for the holiday out of me own savings. 177 00:10:14,420 --> 00:10:15,660 On the bottom here, is that right? 178 00:10:19,020 --> 00:10:23,800 Yes. So that's agreed. We fit the dinner dance in between the raffle and the 179 00:10:23,800 --> 00:10:25,060 cheese and wine party. Yeah, yeah. 180 00:10:25,560 --> 00:10:29,100 Now, tickets for all three have been selling very well, thanks to Geoffrey. 181 00:10:29,100 --> 00:10:34,180 good old Geoffrey. And it is most encouraging to see such a revival of 182 00:10:34,180 --> 00:10:35,180 in politics. 183 00:10:35,200 --> 00:10:36,079 Indeed, yes. 184 00:10:36,080 --> 00:10:37,300 Fidelity. Thank you. 185 00:10:38,540 --> 00:10:39,540 New membership. 186 00:10:39,880 --> 00:10:44,880 Well, so far this month, we've had no fewer than seven applications. 187 00:10:45,620 --> 00:10:48,060 Six of them following the party political broadcast. 188 00:10:48,740 --> 00:10:50,380 That's the Labour one, not us. 189 00:10:51,860 --> 00:10:53,420 They're all local people. 190 00:10:53,840 --> 00:10:57,580 Indeed, one of them lives next door to our own Mr. Forman. 191 00:10:57,840 --> 00:11:00,340 So I suggest we call him... Just a moment. 192 00:11:01,800 --> 00:11:02,820 What name is that? 193 00:11:03,560 --> 00:11:04,860 Mr. Roper. 194 00:11:06,600 --> 00:11:07,660 He's a Bolshevik. 195 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 We can't. 196 00:11:09,860 --> 00:11:11,200 Good Lord, Penelope. 197 00:11:11,760 --> 00:11:14,280 That man, he's one of them. 198 00:11:14,620 --> 00:11:16,380 What, as well as being a Bolshevik? 199 00:11:17,220 --> 00:11:21,820 No. We can't allow his thought to infiltrate us. It'll be like Reg 200 00:11:21,820 --> 00:11:22,820 Newham North East. 201 00:11:24,439 --> 00:11:25,800 Francis, there's a good chap. 202 00:11:26,080 --> 00:11:30,880 Well, perhaps this Mr Roper has seen the light as well. No, no, no, no. I'm 203 00:11:30,880 --> 00:11:33,500 sorry, Penelope. I cannot believe that this man is a conservative. 204 00:11:33,800 --> 00:11:38,340 I mean, at the very best, he's a... He's a... Liberal. 205 00:11:38,720 --> 00:11:40,040 Oh, shocking. 206 00:11:40,500 --> 00:11:45,140 However, I don't wish to be vindictive about this, so let's just tear up his 207 00:11:45,140 --> 00:11:46,400 application form and send it back. 208 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 Continental breakfast. 209 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 What's that exactly? 210 00:11:53,180 --> 00:11:57,980 Um... With Spanish bacon, with Spanish doorsteps, Spanish peanut butter and 211 00:11:57,980 --> 00:11:58,980 Spanish brown sauce. 212 00:12:00,200 --> 00:12:01,480 Oh, yeah, it sounds all right. 213 00:12:02,160 --> 00:12:04,000 Oh, yeah, they've got twin beds. That's good. 214 00:12:07,240 --> 00:12:09,520 Sauna, swimming pool, cocktail bar. 215 00:12:10,080 --> 00:12:13,920 There's no mention of a dance board here, Mildred. Of course there is, 216 00:12:15,060 --> 00:12:16,460 Look, you see? 217 00:12:17,100 --> 00:12:21,000 You know, they make visits to it. Plaza del Toro. Yes. 218 00:12:23,020 --> 00:12:24,320 That's Mallorcan for dartboard. 219 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 Oh, yeah? 220 00:12:26,120 --> 00:12:27,560 Why have they got a drawing of a ball? 221 00:12:28,160 --> 00:12:32,160 Well, you have a ball on a dartboard, don't you, George? 222 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 Oh, yeah, that's true. 223 00:12:36,240 --> 00:12:39,560 International cabaret in the sombrero lounge. 224 00:12:40,120 --> 00:12:42,820 Ah, El Loco Golf, for residents only. 225 00:12:43,840 --> 00:12:46,080 Oh, I see they've got flamingo lessons in the ballroom. 226 00:12:46,420 --> 00:12:47,420 Yes, Lord. 227 00:12:48,040 --> 00:12:50,140 Mr. Pallmeyer wants a word with you. 228 00:12:50,340 --> 00:12:51,840 Oh, please sit down. Thank you. 229 00:12:54,819 --> 00:12:57,880 Evening. It's to do with your application to join our Conservative 230 00:12:58,680 --> 00:12:59,720 I'm on the committee, you know. 231 00:13:00,300 --> 00:13:01,500 No, I did not know that. 232 00:13:01,800 --> 00:13:05,420 We felt we'd like to have a little chat about you, about your political views, 233 00:13:05,600 --> 00:13:06,700 before we make our decision. 234 00:13:07,160 --> 00:13:08,580 This is your idea, isn't it? 235 00:13:08,840 --> 00:13:09,840 Oh, no, no, no, no. 236 00:13:10,320 --> 00:13:12,300 I favoured a completely different form of action. 237 00:13:13,240 --> 00:13:15,440 It's a form I've had nice of you. 238 00:13:15,760 --> 00:13:19,880 Yes. We want to be convinced that you are sincere in your desire to become a 239 00:13:19,880 --> 00:13:22,000 Tory twit. Tomorrow afternoon, all right? 240 00:13:59,440 --> 00:14:01,080 I've decided, Mildred, I'm not going. 241 00:14:01,360 --> 00:14:04,280 Ah, so we're back to square one, are we? 242 00:14:04,780 --> 00:14:08,120 Now, look, George... I'm not going to stand there being terror -garotted by 243 00:14:08,120 --> 00:14:09,120 lot. 244 00:14:09,280 --> 00:14:10,520 It'll be like the Inquisition. 245 00:14:10,900 --> 00:14:16,420 George, there are going to be no rack, no thumbscrews, no red -hot pokers, not 246 00:14:16,420 --> 00:14:17,600 unless you let me down. 247 00:14:18,320 --> 00:14:21,060 I'm sorry, Mildred, I'd rather we change the subject, if you don't mind. 248 00:14:21,340 --> 00:14:22,900 Oh, all right then, George. 249 00:14:24,180 --> 00:14:27,320 Last night in bed... Oh, yeah, all right. 250 00:14:28,040 --> 00:14:30,060 Well, supposing I do go and see them, what do I say? 251 00:14:30,460 --> 00:14:32,720 Well, you simply tell them you want to join the Conservative Party. 252 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 I don't. You do? 253 00:14:34,800 --> 00:14:36,480 I mean, what alternative is there? 254 00:14:37,000 --> 00:14:38,400 Mrs Muldoon's in Blackpool. 255 00:14:39,900 --> 00:14:41,800 It's like an instant replay. 256 00:14:42,720 --> 00:14:44,240 Now, look, George, look. 257 00:14:44,660 --> 00:14:46,340 I have tried bribery. 258 00:14:47,180 --> 00:14:48,580 I have tried reason. 259 00:14:49,000 --> 00:14:50,900 There is only one thing left. 260 00:14:51,780 --> 00:14:54,040 Give me a little finger. No, no, no. 261 00:14:56,990 --> 00:14:59,150 No, but it will make me feel better. Give it to me. 262 00:15:01,690 --> 00:15:02,690 Up you get, Tiger. 263 00:15:03,830 --> 00:15:04,870 That's it. That way. 264 00:15:05,150 --> 00:15:06,150 Good boy. 265 00:15:07,070 --> 00:15:08,070 Everything all right? 266 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 Good, good. 267 00:15:11,630 --> 00:15:13,210 That's my best briar. 268 00:15:13,570 --> 00:15:15,430 I thought I'd clean it for you. 269 00:15:15,650 --> 00:15:17,090 Tell me what's not liquid. 270 00:15:18,190 --> 00:15:20,670 Well, that's very... I think it's clean enough. 271 00:15:20,930 --> 00:15:22,210 Go and find something else to do. 272 00:15:26,190 --> 00:15:27,190 Yes, I have. 273 00:15:27,330 --> 00:15:28,510 Have you finished with the others? 274 00:15:28,870 --> 00:15:29,910 Mm -hmm. Good. 275 00:15:30,250 --> 00:15:31,250 Let's see. 276 00:15:32,150 --> 00:15:34,830 Education. Oh, transport policy. 277 00:15:35,550 --> 00:15:37,030 Thank you. 278 00:15:37,290 --> 00:15:39,110 That's all right. Enjoy yourself. 279 00:15:40,270 --> 00:15:41,270 Ann? 280 00:15:46,210 --> 00:15:48,190 Ann? Look at this. 281 00:15:48,750 --> 00:15:49,750 Look. 282 00:15:51,630 --> 00:15:53,670 Oh, very clever, Geoffrey. 283 00:15:53,950 --> 00:15:55,310 Aren't you a bit old for that? 284 00:15:58,190 --> 00:16:00,590 Still, he is taking an interest in politics. 285 00:16:01,130 --> 00:16:02,430 By blowing bubbles? 286 00:16:02,950 --> 00:16:06,850 What? No, no, no. Those pamphlets seem to have caught his little imagination. 287 00:16:07,290 --> 00:16:08,290 Oh, yeah. 288 00:16:08,550 --> 00:16:09,550 Will you be late tonight? 289 00:16:09,730 --> 00:16:12,430 I shouldn't think so. The moment Roper opens his mouth, they'll see right 290 00:16:12,430 --> 00:16:13,430 through him. 291 00:16:13,950 --> 00:16:15,730 You are going to give him a fair trial. 292 00:16:15,950 --> 00:16:17,630 Don't be ridiculous. Of course we are. 293 00:16:17,910 --> 00:16:19,690 Although I doubt if he'll even turn up. 294 00:16:21,250 --> 00:16:23,170 Hurry it up, Mildred. My legs are getting cold. 295 00:16:25,010 --> 00:16:27,190 I want a perfect crease, George. 296 00:16:27,840 --> 00:16:31,160 By the time I've finished, you'll be able to slice tomatoes with it. 297 00:16:32,580 --> 00:16:35,340 George, why are you whitening your plimsoll? 298 00:16:36,020 --> 00:16:37,560 You said you wanted me to look smart. 299 00:16:41,940 --> 00:16:43,440 Go and put your best shoes on. 300 00:16:43,660 --> 00:16:45,220 Oh, no, they hurt me feet last time. 301 00:16:45,460 --> 00:16:46,860 Only because you left the shoe on in them. 302 00:16:50,480 --> 00:16:51,480 Here you are, George. 303 00:16:51,940 --> 00:16:52,940 There we are. 304 00:16:53,220 --> 00:16:54,660 Have you washed your moustache? 305 00:16:55,020 --> 00:16:56,920 What? Yeah, yeah, of course I have. 306 00:16:57,450 --> 00:16:59,890 What's the trouble with you, Mildred? You always try to... 307 00:16:59,890 --> 00:17:04,910 They're hot. 308 00:17:05,310 --> 00:17:08,550 And they've got a perfect crease in them, George. 309 00:17:08,770 --> 00:17:10,270 So don't go bending your legs. 310 00:17:11,790 --> 00:17:14,230 Suppose they offer me a chair. What do I do? Stand on it? 311 00:17:15,849 --> 00:17:17,150 Use your initiative. 312 00:17:17,890 --> 00:17:19,089 Right, there's your clean anky. 313 00:17:19,970 --> 00:17:20,589 That's it. 314 00:17:20,589 --> 00:17:21,990 Now I'll give you a little brush down. 315 00:17:29,139 --> 00:17:30,139 You're molting. 316 00:17:30,420 --> 00:17:32,240 I mean, can't you use a new hair cream? 317 00:17:32,720 --> 00:17:33,840 Try our old diet. 318 00:17:36,920 --> 00:17:40,660 You don't leave a man much dignity, do you, Mildred? Oh, John, don't be so 319 00:17:40,660 --> 00:17:42,120 silly. Oh, get off. 320 00:17:43,420 --> 00:17:45,420 Right, now, let's have a look at you. 321 00:17:45,660 --> 00:17:47,260 Come on, give us a twirl. No. 322 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Come on. 323 00:17:48,660 --> 00:17:49,660 Yes, yes. 324 00:17:54,360 --> 00:17:56,260 Who's a clever little dick, then? 325 00:17:58,540 --> 00:17:59,519 a red tie. 326 00:17:59,520 --> 00:18:00,520 I like it. 327 00:18:00,640 --> 00:18:05,460 Blue? Oh, George, all this messing about just for a cheap holiday. 328 00:18:05,840 --> 00:18:07,580 George, it'll be worth it. 329 00:18:08,220 --> 00:18:13,120 And I know you won't let me down, because I'm coming with you. 330 00:18:16,680 --> 00:18:21,300 We don't usually vet people like this, you know. This man needs vetting, 331 00:18:21,300 --> 00:18:23,600 me. Thank you, Penelope, but... 332 00:18:23,950 --> 00:18:25,270 Is it really necessary? 333 00:18:25,630 --> 00:18:28,510 In this case, yes. I've told you, he's a lefty. Ah, thank you. 334 00:18:28,710 --> 00:18:29,850 I then see if he's arrived. 335 00:18:30,310 --> 00:18:32,790 Yes. I think I'll adjust the lighting. 336 00:18:40,990 --> 00:18:42,810 All a bit mastermind, isn't it? 337 00:18:43,610 --> 00:18:45,110 Mr. and Mrs. Roper. 338 00:18:45,670 --> 00:18:47,190 Mrs.? Oh, good afternoon. 339 00:18:47,850 --> 00:18:49,430 Excuse me, let me get you a chair. Yes. 340 00:18:50,750 --> 00:18:55,980 You know Mr. Ford. Of course, and this is Mr West, our chairman. 341 00:18:56,340 --> 00:18:57,340 How do you do? 342 00:18:58,700 --> 00:19:00,160 How do you do, I'm sure. 343 00:19:01,280 --> 00:19:03,020 Do sit down. Oh, thank you. 344 00:19:05,260 --> 00:19:06,580 Would you like a cup of tea? 345 00:19:06,880 --> 00:19:08,060 Oh, most kind. 346 00:19:10,480 --> 00:19:14,460 Mr Roper? I wish to join the party because it upholds the freedom of the 347 00:19:14,460 --> 00:19:15,460 Not you! 348 00:19:23,240 --> 00:19:25,900 This is, of course, completely informal. 349 00:19:26,280 --> 00:19:27,119 Oh, right. 350 00:19:27,120 --> 00:19:28,360 See, I could have warned him, George. 351 00:19:29,740 --> 00:19:34,000 We'd just like a little chat about your political views. 352 00:19:34,340 --> 00:19:36,620 Oh, he's very much one of you. 353 00:19:37,920 --> 00:19:39,020 Aren't you, George? Oh, yeah. 354 00:19:39,300 --> 00:19:43,340 I'm all for subsidising caviar, top acts, hanging and flogging, especially 355 00:19:43,340 --> 00:19:44,340 unions. 356 00:19:45,400 --> 00:19:48,680 Do you have any views on the assignment of fiscal powers and the controversy 357 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 over devolution? 358 00:19:50,820 --> 00:19:51,820 Oh, yeah, definitely. 359 00:19:56,140 --> 00:19:57,140 What are they? 360 00:19:58,060 --> 00:20:01,160 Well... Same as yours. 361 00:20:01,440 --> 00:20:05,460 Ah. Well, mine are considered rather unorthodox by the party hierarchy. 362 00:20:05,900 --> 00:20:06,900 Oh, so are his. 363 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 Oh, yes. 364 00:20:07,980 --> 00:20:08,980 What about the unions? 365 00:20:09,440 --> 00:20:12,120 Oh, well, I'll go along with that fellow, you know, Sir Keith... What's 366 00:20:12,120 --> 00:20:12,939 name? Joseph. 367 00:20:12,940 --> 00:20:14,880 Yes, Sir Joseph. What's his name? Yeah, I'll go along with him. 368 00:20:15,120 --> 00:20:17,300 So you're against the closed shop? Oh, absolutely. 369 00:20:17,640 --> 00:20:19,460 Especially on Sunday when you run out of firelight. 370 00:20:24,840 --> 00:20:28,060 answer for him. He doesn't always know what he thinks. 371 00:20:29,080 --> 00:20:30,320 He's doing very well. 372 00:20:30,660 --> 00:20:32,320 Hang on, Mildy, I can speak for myself. 373 00:20:32,980 --> 00:20:36,380 I read it's about time that all the bloated capitalists, see, like 374 00:20:36,700 --> 00:20:38,320 were given a fair crack of the whip. 375 00:20:38,580 --> 00:20:41,880 I mean, let's say at one stroke that all men were born more equal than others. 376 00:20:42,380 --> 00:20:44,460 If you squeeze our pips, do we not bleed? 377 00:20:45,340 --> 00:20:46,820 Well... England. 378 00:20:47,940 --> 00:20:48,940 Our England. 379 00:20:49,480 --> 00:20:51,880 This precious jewel set in a sea of troubles. 380 00:20:55,470 --> 00:20:58,570 We may never see the pound in our pocket in our lifetime again. 381 00:20:59,250 --> 00:21:02,330 But let there be light, even though they're going out all over Europe. 382 00:21:05,190 --> 00:21:06,190 Yes. 383 00:21:06,390 --> 00:21:08,930 Perhaps Mrs Roper should answer for him. 384 00:21:09,170 --> 00:21:10,170 Quite. 385 00:21:10,890 --> 00:21:13,670 Europe, how do you feel about coming out of the market? 386 00:21:14,290 --> 00:21:16,110 Well, I usually come out of Kingston Street. 387 00:21:17,810 --> 00:21:19,750 Then I turn left by the War Memorial. 388 00:21:19,990 --> 00:21:21,070 The EEC. 389 00:21:21,590 --> 00:21:23,730 Yeah, the EEC War Memorial, yeah. 390 00:21:24,230 --> 00:21:27,910 Then I'll go right. Thank you, Mr Roper. I think we've heard enough. 391 00:21:28,150 --> 00:21:31,370 But surely if you turn right, it's a one -way street. Thank you, Penelope. 392 00:21:32,150 --> 00:21:33,630 Bernard, shall we... Yes. 393 00:21:35,930 --> 00:21:36,930 Excuse us. 394 00:21:37,310 --> 00:21:39,350 How do you feel about this? 395 00:21:39,570 --> 00:21:41,730 He seems perfectly harmless to me. 396 00:21:41,950 --> 00:21:42,950 The man's a fool. 397 00:21:43,190 --> 00:21:45,510 That has never been a bar to entering politics. 398 00:21:48,040 --> 00:21:50,840 I made a distinct impression there, Mildred. Yes, I'm afraid you did. 399 00:21:51,400 --> 00:21:54,300 Do you think it'd help if I did my impersonation of Ted East? No. 400 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Yes, well, now. 401 00:21:58,000 --> 00:22:01,260 First of all, thank you for coming along to see us. 402 00:22:01,720 --> 00:22:05,640 And you'll be pleased to know that we voted that you should be allowed to join 403 00:22:05,640 --> 00:22:08,080 the association by a majority of two to one. 404 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 So, um... 405 00:22:10,940 --> 00:22:12,500 Welcome. Oh, yes. Right. 406 00:22:13,140 --> 00:22:16,780 Right, well, now we're in, I'd like to put our name down for the cheap trip. 407 00:22:18,740 --> 00:22:19,740 Cheap trip? 408 00:22:19,860 --> 00:22:22,560 Yes, the package tour to Mallorca. 409 00:22:22,940 --> 00:22:25,080 Though it's happening a bit early to mention it. 410 00:22:25,320 --> 00:22:27,580 Oh, Mallorca. Yes, yes. Geoffrey. 411 00:22:28,240 --> 00:22:30,020 The package tour. 412 00:22:30,340 --> 00:22:31,340 Of course. 413 00:22:32,160 --> 00:22:34,040 Sorry, fully booked up. Weeks ago. 414 00:22:34,420 --> 00:22:36,880 What? Not a place left. Sorry. 415 00:22:37,750 --> 00:22:40,070 You mean I joined your lot for nothing? 416 00:22:40,330 --> 00:22:43,450 I wouldn't quite say that. There is the question of your subscription. 417 00:22:43,910 --> 00:22:44,910 You'll be lucky. 418 00:22:48,570 --> 00:22:51,750 I found that very humiliating, Mildred. So did I. 419 00:22:53,010 --> 00:22:54,850 EEC War Memorial. 420 00:22:56,030 --> 00:22:59,850 Well, you do have to turn right. 421 00:23:00,490 --> 00:23:04,190 Anyway, don't let's quarrel about it, Mildred. Let's be friends for once, eh? 422 00:23:04,970 --> 00:23:06,810 Well... All right, then, George. 423 00:23:07,810 --> 00:23:08,810 Little fingers. 424 00:23:08,870 --> 00:23:10,110 Oh, yeah. No, no, no. 425 00:23:10,770 --> 00:23:14,330 No, I'm sorry about my joker, but you wouldn't have liked it, all that sun and 426 00:23:14,330 --> 00:23:15,330 that. You know you always peel. 427 00:23:15,750 --> 00:23:17,330 You'd add a nose like a rotten pineapple. 428 00:23:19,070 --> 00:23:21,390 You know how to flatter a woman, George. 429 00:23:21,730 --> 00:23:23,770 Anyway, it's boring flying. You can't see anything. 430 00:23:23,990 --> 00:23:25,990 You could, if you opened your eyes. 431 00:23:26,310 --> 00:23:28,610 We're better off in Blackpool with our own sort. 432 00:23:29,010 --> 00:23:30,010 I'll tell you what I'll do. 433 00:23:30,290 --> 00:23:33,170 I'll phone Mrs. Madoon right now, see her and book our holiday. How's that? 434 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 Oh, brilliant. 435 00:23:42,220 --> 00:23:43,360 You'll never believe this, Anne. 436 00:23:43,680 --> 00:23:48,080 He wanted to join our association just to go on that tour to Mallorca. 437 00:23:49,420 --> 00:23:53,160 Surely not. He could have been in the room next to us, drunk and singing at 438 00:23:53,160 --> 00:23:54,059 o 'clock in the morning. 439 00:23:54,060 --> 00:23:55,400 And you know those Spanish hotels? 440 00:23:55,640 --> 00:23:57,100 You can even hear the beds creak. 441 00:23:57,580 --> 00:23:59,600 I don't think we'd have been bothered much by that. 442 00:24:00,740 --> 00:24:01,740 Well, he's not coming. 443 00:24:02,260 --> 00:24:04,520 Well, why not? There's plenty of room on the trip. 444 00:24:04,980 --> 00:24:05,939 Is there? 445 00:24:05,940 --> 00:24:06,940 Is there really? 446 00:24:07,220 --> 00:24:10,500 Well, you should know. You're organising it. Well, he's not eligible. He's 447 00:24:10,500 --> 00:24:11,500 resigned. 448 00:24:12,190 --> 00:24:15,330 I've brought back some more of our pamphlets, Tristan. Oh, good. He's been 449 00:24:15,330 --> 00:24:16,269 asking for them. 450 00:24:16,270 --> 00:24:17,229 Has he really? 451 00:24:17,230 --> 00:24:18,490 He says they're very useful. 452 00:24:18,810 --> 00:24:22,310 Useful? For what? Oh, all sorts of things. 453 00:24:30,450 --> 00:24:30,890 I've 454 00:24:30,890 --> 00:24:37,730 found 455 00:24:37,730 --> 00:24:38,730 Mrs Muldoon, Mildred. 456 00:24:40,400 --> 00:24:43,140 We can't get in. She says she's fully booked up. She says the whole town's 457 00:24:43,140 --> 00:24:43,859 booked up. 458 00:24:43,860 --> 00:24:44,860 But why? 459 00:24:45,260 --> 00:24:47,180 Well, they're holding a conference there. Who are? 460 00:24:47,460 --> 00:24:48,460 The bloody Labour Party. 33142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.