All language subtitles for George and Mildred s02e05 The Right Way to Travel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,710 --> 00:00:14,770
Thames VTR 18063 part 1 take 1
2
00:00:53,520 --> 00:00:54,520
laughter
3
00:01:34,500 --> 00:01:36,720
Geoffrey, do you want one sausage or
two?
4
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
Huh?
5
00:01:39,820 --> 00:01:42,440
Tristram, ask your father how many
sausages he wants.
6
00:01:42,700 --> 00:01:44,380
How many sausages do you want?
7
00:01:44,880 --> 00:01:47,180
6 ,365 ,000.
8
00:01:47,740 --> 00:01:49,600
Oh, I'll get the big pan out.
9
00:01:50,940 --> 00:01:54,300
Working day is lost to strike action. I
blame the TUC.
10
00:01:54,800 --> 00:01:56,300
What a rude word.
11
00:01:57,460 --> 00:01:59,000
It most certainly is.
12
00:01:59,300 --> 00:02:00,580
I thought it was.
13
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Outro's worse.
14
00:02:04,100 --> 00:02:05,360
Conservatives have the right idea.
15
00:02:06,160 --> 00:02:10,240
Daddy, is the Conservatives the same
thing as a Tory twit?
16
00:02:12,380 --> 00:02:14,340
Where did you pick up that sort of
phrase?
17
00:02:14,640 --> 00:02:15,780
Mr Roper.
18
00:02:16,580 --> 00:02:17,980
Here we are, George.
19
00:02:18,740 --> 00:02:20,500
Your favourite breakfast.
20
00:02:21,120 --> 00:02:24,060
Bacon doorstep, peanut butter and brown
sauce.
21
00:02:24,420 --> 00:02:26,060
Oh, yeah.
22
00:02:28,160 --> 00:02:30,740
Is he strong?
23
00:02:32,240 --> 00:02:33,920
poured the milk in it, then it bounced
out again.
24
00:02:34,680 --> 00:02:38,700
I like it hot and strong, like I used to
get it in the old days. Yes, don't we
25
00:02:38,700 --> 00:02:39,700
all?
26
00:02:40,460 --> 00:02:44,300
And I've left the pan, George, so you
can wipe round it with the crust.
27
00:02:44,580 --> 00:02:45,580
Oh, yeah.
28
00:02:46,100 --> 00:02:48,980
You've been very nice, Mildred. What are
you after, eh?
29
00:02:49,220 --> 00:02:53,840
Oh, George, can't a wife be nice to her
hubby without wanting something?
30
00:02:54,340 --> 00:02:56,480
No. Oh, you're right, I do want
something.
31
00:02:56,980 --> 00:02:59,360
Look, I want to talk about our holiday.
32
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Oh, yeah.
33
00:03:00,720 --> 00:03:01,960
Majorca? Yeah. That's abroad.
34
00:03:02,460 --> 00:03:03,800
Oh, only just.
35
00:03:04,200 --> 00:03:07,020
Well, hang on. We always go to Mrs
Muldoon's boarding house in Blackpool
36
00:03:07,020 --> 00:03:08,260
year. What's wrong with that?
37
00:03:08,500 --> 00:03:11,940
We always go there every year. That's
what's wrong with it. Yeah, but we meet
38
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
people we know, friends.
39
00:03:13,200 --> 00:03:15,420
Like that fat woman with the water and a
stupid husband.
40
00:03:16,420 --> 00:03:19,620
Friends. We always get the room next to
the toilet.
41
00:03:19,920 --> 00:03:23,080
So? When she serves curry on a Thursday,
I don't think...
42
00:03:30,830 --> 00:03:31,769
holiday, George?
43
00:03:31,770 --> 00:03:33,390
Well, we could try a donkey ride this
year.
44
00:03:34,990 --> 00:03:38,590
I want to feel the sun caressing me on
the beach.
45
00:03:39,290 --> 00:03:40,290
What, young Fred?
46
00:03:42,770 --> 00:03:44,750
Not Mrs Muldoon's son.
47
00:03:45,050 --> 00:03:46,050
That son.
48
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
In Mallorca.
49
00:03:47,430 --> 00:03:50,710
No, I never liked foreign parts,
Mildred. Not since I was overcharged in
50
00:03:50,710 --> 00:03:51,710
Llandudno.
51
00:03:52,570 --> 00:03:57,970
You like Mallorca? It's got sun and
plant and wine and guitars.
52
00:03:58,510 --> 00:03:59,510
Do they play darts?
53
00:04:02,350 --> 00:04:03,930
We don't speak a word of Majorcan.
54
00:04:05,950 --> 00:04:08,710
I mean, it's a bit like Spanish, I
expect, George.
55
00:04:09,370 --> 00:04:13,890
And don't tell me you can't afford it.
Oh, yeah, no, we can't afford it. Ah, we
56
00:04:13,890 --> 00:04:19,769
can. If we travel with a club or a
group, we can save up to 40%. Well, if
57
00:04:19,769 --> 00:04:23,630
don't go, we can save 100%. Anyway, what
sort of club?
58
00:04:24,390 --> 00:04:26,890
Well, there are all sorts, George.
59
00:04:27,350 --> 00:04:28,810
Oh, I mean, there's...
60
00:04:29,270 --> 00:04:30,370
There's the Women's Institute.
61
00:04:31,170 --> 00:04:34,030
There's the Boys' Brigade. I'm not a
woman. I'm not a boy.
62
00:04:34,370 --> 00:04:37,570
And that cuts out the Working Man's Club
as well.
63
00:04:38,730 --> 00:04:41,530
Oh, George, there are all sorts of
others.
64
00:04:41,950 --> 00:04:45,190
And it would cost no more than
Blackpool. Yeah, with all that foreign
65
00:04:45,270 --> 00:04:47,530
Mildred. Sheep's eyeballs and
sauerkraut.
66
00:04:48,430 --> 00:04:51,570
Unlike the honest British whelk. Oh,
George, come on.
67
00:04:52,270 --> 00:04:53,810
Just think about it.
68
00:04:54,030 --> 00:04:55,970
Yeah, all right. I'll tell you what I'll
do. Yeah?
69
00:04:56,620 --> 00:04:58,360
I'll think about it, and then I'll say
no.
70
00:05:01,540 --> 00:05:02,560
What did he say?
71
00:05:03,420 --> 00:05:05,100
No. Oh, dear.
72
00:05:05,460 --> 00:05:07,820
Oh, don't worry about it, dear. He
always says no on principle.
73
00:05:08,600 --> 00:05:10,500
He's been saying it ever since we were
married.
74
00:05:11,360 --> 00:05:12,880
Do you think he always weighed it?
75
00:05:13,580 --> 00:05:15,960
Every man has his breaking point.
76
00:05:16,240 --> 00:05:18,280
Oh, I know. I mean, Geoffrey.
77
00:05:18,520 --> 00:05:22,260
I always get round him by putting on my
see -through nightdress and nibbling his
78
00:05:22,260 --> 00:05:24,040
ear. Oh, well.
79
00:05:24,860 --> 00:05:27,300
I only want to persuade George, not
terrify him out of it.
80
00:05:29,480 --> 00:05:31,740
I've got the forms for you to join the
association.
81
00:05:32,220 --> 00:05:35,980
Oh, good. You don't think Mr. Cormier
will mind us coming to Mallorca, you
82
00:05:36,000 --> 00:05:36,899
with all of you?
83
00:05:36,900 --> 00:05:38,060
Well, he hasn't said anything.
84
00:05:38,980 --> 00:05:40,280
Mind you, he might when I tell him.
85
00:05:41,540 --> 00:05:42,740
Oh, it'll be lovely.
86
00:05:43,420 --> 00:05:46,500
I haven't been abroad since we went on
our honeymoon to Dunkirk.
87
00:05:48,100 --> 00:05:51,640
And even then I was let down by the
weather, amongst other things.
88
00:06:04,780 --> 00:06:06,380
I think I've got a touch of wind,
Mildred, indigestion.
89
00:06:07,060 --> 00:06:10,300
Amazing. Yeah, it's probably that
pickled onion and liver sausage I had
90
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
breakfast.
91
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
Probably.
92
00:06:12,920 --> 00:06:17,420
Now, George, about my Yorker. Oh, yeah,
I've been thinking about that all
93
00:06:17,420 --> 00:06:20,960
morning, Mildred, and I've taken into
consideration your well -reasoned
94
00:06:20,960 --> 00:06:25,020
argument, you know, about Mrs Muldoon's
and wanting to change a touch of glamour
95
00:06:25,020 --> 00:06:29,820
like you get in my Yorker, you know, the
wine, sun and guitars, and I've made my
96
00:06:29,820 --> 00:06:30,820
decision. Yes?
97
00:06:31,080 --> 00:06:32,080
I'm not going.
98
00:06:32,780 --> 00:06:33,960
It's not for me, Mildred.
99
00:06:35,210 --> 00:06:37,970
Look, Mallorca does not have to be
glamorous, George.
100
00:06:38,470 --> 00:06:42,490
Oh, you can get English beer, fish and
chips, mugs of tea.
101
00:06:42,830 --> 00:06:44,070
It can be quite dull.
102
00:06:44,450 --> 00:06:45,450
Real British cake beer.
103
00:06:45,590 --> 00:06:49,690
Oh, yeah. And you can paddle with your
trousers rolled up, knotted hanky on
104
00:06:49,690 --> 00:06:51,670
head, your braces dangling.
105
00:06:53,530 --> 00:06:55,310
Well, you make it sound good, Mildred.
106
00:06:56,310 --> 00:06:57,490
You'll love it, George.
107
00:06:58,110 --> 00:07:00,870
You'll sit on the beach sucking whelks.
108
00:07:02,540 --> 00:07:03,880
Candy floss in your eyebrows.
109
00:07:05,000 --> 00:07:06,640
Your boots round your neck.
110
00:07:06,900 --> 00:07:07,900
Oh, God.
111
00:07:08,540 --> 00:07:10,100
I'm not taking you with me, George.
112
00:07:10,440 --> 00:07:15,360
I'm not. I'm not going to take you with
me. Don't upset yourself, Mildred. No,
113
00:07:15,460 --> 00:07:18,340
you're going to stay here. You'll just
spoil it for me, George.
114
00:07:18,640 --> 00:07:19,640
All right, I will come.
115
00:07:19,780 --> 00:07:20,780
Right.
116
00:07:23,820 --> 00:07:24,820
Sign that.
117
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
What is it?
118
00:07:26,520 --> 00:07:30,530
Ah, well, this is... John, the
association, you see, George, will give
119
00:07:30,530 --> 00:07:33,970
cheap package tour, you know, so that
we're eligible for it. Do you sign
120
00:07:34,130 --> 00:07:34,929
Oh, yeah.
121
00:07:34,930 --> 00:07:36,590
What association is it, exactly?
122
00:07:37,490 --> 00:07:38,590
On the bottom, George.
123
00:07:38,790 --> 00:07:40,610
Why are you covering the top with your
hand, Mildred?
124
00:07:41,750 --> 00:07:44,050
What organisation is this?
125
00:07:45,150 --> 00:07:46,830
The Conservative Association.
126
00:07:52,730 --> 00:07:54,430
I've brought him a little present.
127
00:07:55,050 --> 00:07:56,670
He's outside. What have you brought him?
128
00:07:57,120 --> 00:07:58,760
The Conservative Party political
pamphlet.
129
00:07:59,000 --> 00:08:00,660
Oh, true. Just what he wanted.
130
00:08:01,040 --> 00:08:05,060
And he has been brainwashed by Arthur
Scargill next door. He's only heard one
131
00:08:05,060 --> 00:08:06,060
side of the picture.
132
00:08:06,120 --> 00:08:07,720
It's up to me to tell him the truth.
133
00:08:08,080 --> 00:08:11,840
For instance, this one will help him
understand the Conservative policy
134
00:08:11,840 --> 00:08:12,639
the unions.
135
00:08:12,640 --> 00:08:14,220
Good. Then he can explain it to me.
136
00:08:14,620 --> 00:08:17,480
Mr Roper says they just want to bash
them.
137
00:08:18,200 --> 00:08:22,300
Yes, well, that is an
oversimplification. You see?
138
00:08:22,840 --> 00:08:24,020
Sit down, soldier.
139
00:08:27,630 --> 00:08:28,630
In a way, yes.
140
00:08:28,850 --> 00:08:29,850
Let's see.
141
00:08:30,630 --> 00:08:32,289
The economics of freedom.
142
00:08:32,570 --> 00:08:34,450
Now, I may paraphrase a little here.
143
00:08:36,909 --> 00:08:40,370
Once upon a time... Are there any
cowboys in it?
144
00:08:41,549 --> 00:08:43,270
Janet Healy does get a mention, yes.
145
00:08:44,250 --> 00:08:49,150
Once upon a time, there was this golden
-haired Thatcher. He was wise and good
146
00:08:49,150 --> 00:08:50,770
and had magic powers.
147
00:08:52,070 --> 00:08:53,070
Oh, boy.
148
00:08:58,640 --> 00:08:59,499
I'm Labour.
149
00:08:59,500 --> 00:09:03,100
My father was Labour. And his father was
probably Labour. Only they never knew
150
00:09:03,100 --> 00:09:04,100
who he was.
151
00:09:04,260 --> 00:09:06,080
George, he's only on the social side.
152
00:09:06,340 --> 00:09:07,600
They organise things.
153
00:09:07,820 --> 00:09:09,440
Yeah, wish drives in aid of the death
penalty.
154
00:09:11,100 --> 00:09:13,220
Dances, fakes, trips abroad.
155
00:09:13,840 --> 00:09:16,960
A leper cannot change his spots,
Mildred. You can keep your spots.
156
00:09:17,420 --> 00:09:19,840
I mean, George, I'm not asking you to
become a Tory.
157
00:09:20,220 --> 00:09:21,940
Just join the Conservatives.
158
00:09:22,300 --> 00:09:24,500
What? Lie, George.
159
00:09:25,120 --> 00:09:27,060
Pretend. Oh, come on.
160
00:09:27,420 --> 00:09:28,500
You're good at pretending.
161
00:09:28,940 --> 00:09:33,060
I mean, night after night, you lie
there, your eyes wide open, snoring.
162
00:09:33,840 --> 00:09:35,060
Don't start that again.
163
00:09:35,400 --> 00:09:38,520
Look, George, just fine it.
164
00:09:39,160 --> 00:09:41,440
I mean, you don't have to do anything
afterwards.
165
00:09:41,940 --> 00:09:43,960
Just think of it as our marriage
certificate.
166
00:09:44,320 --> 00:09:46,800
Why is it when we have an argument, you
always bring bed into it?
167
00:09:48,620 --> 00:09:49,620
All right, George.
168
00:09:50,400 --> 00:09:52,560
All right, I won't mention it again.
169
00:09:52,760 --> 00:09:54,560
I won't mention bed ever.
170
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
What, never?
171
00:09:56,360 --> 00:09:58,860
Well, I... All right.
172
00:10:00,100 --> 00:10:01,200
Never. Oh.
173
00:10:01,840 --> 00:10:04,160
See, it's easy to lie, and I find it.
174
00:10:05,400 --> 00:10:08,880
You're asking me to betray a lifetime of
deeply held political principles,
175
00:10:09,120 --> 00:10:11,300
convictions which to me are dearer than
life itself.
176
00:10:12,000 --> 00:10:14,120
I'll pay for the holiday out of me own
savings.
177
00:10:14,420 --> 00:10:15,660
On the bottom here, is that right?
178
00:10:19,020 --> 00:10:23,800
Yes. So that's agreed. We fit the dinner
dance in between the raffle and the
179
00:10:23,800 --> 00:10:25,060
cheese and wine party. Yeah, yeah.
180
00:10:25,560 --> 00:10:29,100
Now, tickets for all three have been
selling very well, thanks to Geoffrey.
181
00:10:29,100 --> 00:10:34,180
good old Geoffrey. And it is most
encouraging to see such a revival of
182
00:10:34,180 --> 00:10:35,180
in politics.
183
00:10:35,200 --> 00:10:36,079
Indeed, yes.
184
00:10:36,080 --> 00:10:37,300
Fidelity. Thank you.
185
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
New membership.
186
00:10:39,880 --> 00:10:44,880
Well, so far this month, we've had no
fewer than seven applications.
187
00:10:45,620 --> 00:10:48,060
Six of them following the party
political broadcast.
188
00:10:48,740 --> 00:10:50,380
That's the Labour one, not us.
189
00:10:51,860 --> 00:10:53,420
They're all local people.
190
00:10:53,840 --> 00:10:57,580
Indeed, one of them lives next door to
our own Mr. Forman.
191
00:10:57,840 --> 00:11:00,340
So I suggest we call him... Just a
moment.
192
00:11:01,800 --> 00:11:02,820
What name is that?
193
00:11:03,560 --> 00:11:04,860
Mr. Roper.
194
00:11:06,600 --> 00:11:07,660
He's a Bolshevik.
195
00:11:08,380 --> 00:11:09,380
We can't.
196
00:11:09,860 --> 00:11:11,200
Good Lord, Penelope.
197
00:11:11,760 --> 00:11:14,280
That man, he's one of them.
198
00:11:14,620 --> 00:11:16,380
What, as well as being a Bolshevik?
199
00:11:17,220 --> 00:11:21,820
No. We can't allow his thought to
infiltrate us. It'll be like Reg
200
00:11:21,820 --> 00:11:22,820
Newham North East.
201
00:11:24,439 --> 00:11:25,800
Francis, there's a good chap.
202
00:11:26,080 --> 00:11:30,880
Well, perhaps this Mr Roper has seen the
light as well. No, no, no, no. I'm
203
00:11:30,880 --> 00:11:33,500
sorry, Penelope. I cannot believe that
this man is a conservative.
204
00:11:33,800 --> 00:11:38,340
I mean, at the very best, he's a... He's
a... Liberal.
205
00:11:38,720 --> 00:11:40,040
Oh, shocking.
206
00:11:40,500 --> 00:11:45,140
However, I don't wish to be vindictive
about this, so let's just tear up his
207
00:11:45,140 --> 00:11:46,400
application form and send it back.
208
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Continental breakfast.
209
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
What's that exactly?
210
00:11:53,180 --> 00:11:57,980
Um... With Spanish bacon, with Spanish
doorsteps, Spanish peanut butter and
211
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
Spanish brown sauce.
212
00:12:00,200 --> 00:12:01,480
Oh, yeah, it sounds all right.
213
00:12:02,160 --> 00:12:04,000
Oh, yeah, they've got twin beds. That's
good.
214
00:12:07,240 --> 00:12:09,520
Sauna, swimming pool, cocktail bar.
215
00:12:10,080 --> 00:12:13,920
There's no mention of a dance board
here, Mildred. Of course there is,
216
00:12:15,060 --> 00:12:16,460
Look, you see?
217
00:12:17,100 --> 00:12:21,000
You know, they make visits to it. Plaza
del Toro. Yes.
218
00:12:23,020 --> 00:12:24,320
That's Mallorcan for dartboard.
219
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
Oh, yeah?
220
00:12:26,120 --> 00:12:27,560
Why have they got a drawing of a ball?
221
00:12:28,160 --> 00:12:32,160
Well, you have a ball on a dartboard,
don't you, George?
222
00:12:32,600 --> 00:12:33,600
Oh, yeah, that's true.
223
00:12:36,240 --> 00:12:39,560
International cabaret in the sombrero
lounge.
224
00:12:40,120 --> 00:12:42,820
Ah, El Loco Golf, for residents only.
225
00:12:43,840 --> 00:12:46,080
Oh, I see they've got flamingo lessons
in the ballroom.
226
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
Yes, Lord.
227
00:12:48,040 --> 00:12:50,140
Mr. Pallmeyer wants a word with you.
228
00:12:50,340 --> 00:12:51,840
Oh, please sit down. Thank you.
229
00:12:54,819 --> 00:12:57,880
Evening. It's to do with your
application to join our Conservative
230
00:12:58,680 --> 00:12:59,720
I'm on the committee, you know.
231
00:13:00,300 --> 00:13:01,500
No, I did not know that.
232
00:13:01,800 --> 00:13:05,420
We felt we'd like to have a little chat
about you, about your political views,
233
00:13:05,600 --> 00:13:06,700
before we make our decision.
234
00:13:07,160 --> 00:13:08,580
This is your idea, isn't it?
235
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
Oh, no, no, no, no.
236
00:13:10,320 --> 00:13:12,300
I favoured a completely different form
of action.
237
00:13:13,240 --> 00:13:15,440
It's a form I've had nice of you.
238
00:13:15,760 --> 00:13:19,880
Yes. We want to be convinced that you
are sincere in your desire to become a
239
00:13:19,880 --> 00:13:22,000
Tory twit. Tomorrow afternoon, all
right?
240
00:13:59,440 --> 00:14:01,080
I've decided, Mildred, I'm not going.
241
00:14:01,360 --> 00:14:04,280
Ah, so we're back to square one, are we?
242
00:14:04,780 --> 00:14:08,120
Now, look, George... I'm not going to
stand there being terror -garotted by
243
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
lot.
244
00:14:09,280 --> 00:14:10,520
It'll be like the Inquisition.
245
00:14:10,900 --> 00:14:16,420
George, there are going to be no rack,
no thumbscrews, no red -hot pokers, not
246
00:14:16,420 --> 00:14:17,600
unless you let me down.
247
00:14:18,320 --> 00:14:21,060
I'm sorry, Mildred, I'd rather we change
the subject, if you don't mind.
248
00:14:21,340 --> 00:14:22,900
Oh, all right then, George.
249
00:14:24,180 --> 00:14:27,320
Last night in bed... Oh, yeah, all
right.
250
00:14:28,040 --> 00:14:30,060
Well, supposing I do go and see them,
what do I say?
251
00:14:30,460 --> 00:14:32,720
Well, you simply tell them you want to
join the Conservative Party.
252
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
I don't. You do?
253
00:14:34,800 --> 00:14:36,480
I mean, what alternative is there?
254
00:14:37,000 --> 00:14:38,400
Mrs Muldoon's in Blackpool.
255
00:14:39,900 --> 00:14:41,800
It's like an instant replay.
256
00:14:42,720 --> 00:14:44,240
Now, look, George, look.
257
00:14:44,660 --> 00:14:46,340
I have tried bribery.
258
00:14:47,180 --> 00:14:48,580
I have tried reason.
259
00:14:49,000 --> 00:14:50,900
There is only one thing left.
260
00:14:51,780 --> 00:14:54,040
Give me a little finger. No, no, no.
261
00:14:56,990 --> 00:14:59,150
No, but it will make me feel better.
Give it to me.
262
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
Up you get, Tiger.
263
00:15:03,830 --> 00:15:04,870
That's it. That way.
264
00:15:05,150 --> 00:15:06,150
Good boy.
265
00:15:07,070 --> 00:15:08,070
Everything all right?
266
00:15:08,750 --> 00:15:09,750
Good, good.
267
00:15:11,630 --> 00:15:13,210
That's my best briar.
268
00:15:13,570 --> 00:15:15,430
I thought I'd clean it for you.
269
00:15:15,650 --> 00:15:17,090
Tell me what's not liquid.
270
00:15:18,190 --> 00:15:20,670
Well, that's very... I think it's clean
enough.
271
00:15:20,930 --> 00:15:22,210
Go and find something else to do.
272
00:15:26,190 --> 00:15:27,190
Yes, I have.
273
00:15:27,330 --> 00:15:28,510
Have you finished with the others?
274
00:15:28,870 --> 00:15:29,910
Mm -hmm. Good.
275
00:15:30,250 --> 00:15:31,250
Let's see.
276
00:15:32,150 --> 00:15:34,830
Education. Oh, transport policy.
277
00:15:35,550 --> 00:15:37,030
Thank you.
278
00:15:37,290 --> 00:15:39,110
That's all right. Enjoy yourself.
279
00:15:40,270 --> 00:15:41,270
Ann?
280
00:15:46,210 --> 00:15:48,190
Ann? Look at this.
281
00:15:48,750 --> 00:15:49,750
Look.
282
00:15:51,630 --> 00:15:53,670
Oh, very clever, Geoffrey.
283
00:15:53,950 --> 00:15:55,310
Aren't you a bit old for that?
284
00:15:58,190 --> 00:16:00,590
Still, he is taking an interest in
politics.
285
00:16:01,130 --> 00:16:02,430
By blowing bubbles?
286
00:16:02,950 --> 00:16:06,850
What? No, no, no. Those pamphlets seem
to have caught his little imagination.
287
00:16:07,290 --> 00:16:08,290
Oh, yeah.
288
00:16:08,550 --> 00:16:09,550
Will you be late tonight?
289
00:16:09,730 --> 00:16:12,430
I shouldn't think so. The moment Roper
opens his mouth, they'll see right
290
00:16:12,430 --> 00:16:13,430
through him.
291
00:16:13,950 --> 00:16:15,730
You are going to give him a fair trial.
292
00:16:15,950 --> 00:16:17,630
Don't be ridiculous. Of course we are.
293
00:16:17,910 --> 00:16:19,690
Although I doubt if he'll even turn up.
294
00:16:21,250 --> 00:16:23,170
Hurry it up, Mildred. My legs are
getting cold.
295
00:16:25,010 --> 00:16:27,190
I want a perfect crease, George.
296
00:16:27,840 --> 00:16:31,160
By the time I've finished, you'll be
able to slice tomatoes with it.
297
00:16:32,580 --> 00:16:35,340
George, why are you whitening your
plimsoll?
298
00:16:36,020 --> 00:16:37,560
You said you wanted me to look smart.
299
00:16:41,940 --> 00:16:43,440
Go and put your best shoes on.
300
00:16:43,660 --> 00:16:45,220
Oh, no, they hurt me feet last time.
301
00:16:45,460 --> 00:16:46,860
Only because you left the shoe on in
them.
302
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
Here you are, George.
303
00:16:51,940 --> 00:16:52,940
There we are.
304
00:16:53,220 --> 00:16:54,660
Have you washed your moustache?
305
00:16:55,020 --> 00:16:56,920
What? Yeah, yeah, of course I have.
306
00:16:57,450 --> 00:16:59,890
What's the trouble with you, Mildred?
You always try to...
307
00:16:59,890 --> 00:17:04,910
They're hot.
308
00:17:05,310 --> 00:17:08,550
And they've got a perfect crease in
them, George.
309
00:17:08,770 --> 00:17:10,270
So don't go bending your legs.
310
00:17:11,790 --> 00:17:14,230
Suppose they offer me a chair. What do I
do? Stand on it?
311
00:17:15,849 --> 00:17:17,150
Use your initiative.
312
00:17:17,890 --> 00:17:19,089
Right, there's your clean anky.
313
00:17:19,970 --> 00:17:20,589
That's it.
314
00:17:20,589 --> 00:17:21,990
Now I'll give you a little brush down.
315
00:17:29,139 --> 00:17:30,139
You're molting.
316
00:17:30,420 --> 00:17:32,240
I mean, can't you use a new hair cream?
317
00:17:32,720 --> 00:17:33,840
Try our old diet.
318
00:17:36,920 --> 00:17:40,660
You don't leave a man much dignity, do
you, Mildred? Oh, John, don't be so
319
00:17:40,660 --> 00:17:42,120
silly. Oh, get off.
320
00:17:43,420 --> 00:17:45,420
Right, now, let's have a look at you.
321
00:17:45,660 --> 00:17:47,260
Come on, give us a twirl. No.
322
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Come on.
323
00:17:48,660 --> 00:17:49,660
Yes, yes.
324
00:17:54,360 --> 00:17:56,260
Who's a clever little dick, then?
325
00:17:58,540 --> 00:17:59,519
a red tie.
326
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
I like it.
327
00:18:00,640 --> 00:18:05,460
Blue? Oh, George, all this messing about
just for a cheap holiday.
328
00:18:05,840 --> 00:18:07,580
George, it'll be worth it.
329
00:18:08,220 --> 00:18:13,120
And I know you won't let me down,
because I'm coming with you.
330
00:18:16,680 --> 00:18:21,300
We don't usually vet people like this,
you know. This man needs vetting,
331
00:18:21,300 --> 00:18:23,600
me. Thank you, Penelope, but...
332
00:18:23,950 --> 00:18:25,270
Is it really necessary?
333
00:18:25,630 --> 00:18:28,510
In this case, yes. I've told you, he's a
lefty. Ah, thank you.
334
00:18:28,710 --> 00:18:29,850
I then see if he's arrived.
335
00:18:30,310 --> 00:18:32,790
Yes. I think I'll adjust the lighting.
336
00:18:40,990 --> 00:18:42,810
All a bit mastermind, isn't it?
337
00:18:43,610 --> 00:18:45,110
Mr. and Mrs. Roper.
338
00:18:45,670 --> 00:18:47,190
Mrs.? Oh, good afternoon.
339
00:18:47,850 --> 00:18:49,430
Excuse me, let me get you a chair. Yes.
340
00:18:50,750 --> 00:18:55,980
You know Mr. Ford. Of course, and this
is Mr West, our chairman.
341
00:18:56,340 --> 00:18:57,340
How do you do?
342
00:18:58,700 --> 00:19:00,160
How do you do, I'm sure.
343
00:19:01,280 --> 00:19:03,020
Do sit down. Oh, thank you.
344
00:19:05,260 --> 00:19:06,580
Would you like a cup of tea?
345
00:19:06,880 --> 00:19:08,060
Oh, most kind.
346
00:19:10,480 --> 00:19:14,460
Mr Roper? I wish to join the party
because it upholds the freedom of the
347
00:19:14,460 --> 00:19:15,460
Not you!
348
00:19:23,240 --> 00:19:25,900
This is, of course, completely informal.
349
00:19:26,280 --> 00:19:27,119
Oh, right.
350
00:19:27,120 --> 00:19:28,360
See, I could have warned him, George.
351
00:19:29,740 --> 00:19:34,000
We'd just like a little chat about your
political views.
352
00:19:34,340 --> 00:19:36,620
Oh, he's very much one of you.
353
00:19:37,920 --> 00:19:39,020
Aren't you, George? Oh, yeah.
354
00:19:39,300 --> 00:19:43,340
I'm all for subsidising caviar, top
acts, hanging and flogging, especially
355
00:19:43,340 --> 00:19:44,340
unions.
356
00:19:45,400 --> 00:19:48,680
Do you have any views on the assignment
of fiscal powers and the controversy
357
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
over devolution?
358
00:19:50,820 --> 00:19:51,820
Oh, yeah, definitely.
359
00:19:56,140 --> 00:19:57,140
What are they?
360
00:19:58,060 --> 00:20:01,160
Well... Same as yours.
361
00:20:01,440 --> 00:20:05,460
Ah. Well, mine are considered rather
unorthodox by the party hierarchy.
362
00:20:05,900 --> 00:20:06,900
Oh, so are his.
363
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Oh, yes.
364
00:20:07,980 --> 00:20:08,980
What about the unions?
365
00:20:09,440 --> 00:20:12,120
Oh, well, I'll go along with that
fellow, you know, Sir Keith... What's
366
00:20:12,120 --> 00:20:12,939
name? Joseph.
367
00:20:12,940 --> 00:20:14,880
Yes, Sir Joseph. What's his name? Yeah,
I'll go along with him.
368
00:20:15,120 --> 00:20:17,300
So you're against the closed shop? Oh,
absolutely.
369
00:20:17,640 --> 00:20:19,460
Especially on Sunday when you run out of
firelight.
370
00:20:24,840 --> 00:20:28,060
answer for him. He doesn't always know
what he thinks.
371
00:20:29,080 --> 00:20:30,320
He's doing very well.
372
00:20:30,660 --> 00:20:32,320
Hang on, Mildy, I can speak for myself.
373
00:20:32,980 --> 00:20:36,380
I read it's about time that all the
bloated capitalists, see, like
374
00:20:36,700 --> 00:20:38,320
were given a fair crack of the whip.
375
00:20:38,580 --> 00:20:41,880
I mean, let's say at one stroke that all
men were born more equal than others.
376
00:20:42,380 --> 00:20:44,460
If you squeeze our pips, do we not
bleed?
377
00:20:45,340 --> 00:20:46,820
Well... England.
378
00:20:47,940 --> 00:20:48,940
Our England.
379
00:20:49,480 --> 00:20:51,880
This precious jewel set in a sea of
troubles.
380
00:20:55,470 --> 00:20:58,570
We may never see the pound in our pocket
in our lifetime again.
381
00:20:59,250 --> 00:21:02,330
But let there be light, even though
they're going out all over Europe.
382
00:21:05,190 --> 00:21:06,190
Yes.
383
00:21:06,390 --> 00:21:08,930
Perhaps Mrs Roper should answer for him.
384
00:21:09,170 --> 00:21:10,170
Quite.
385
00:21:10,890 --> 00:21:13,670
Europe, how do you feel about coming out
of the market?
386
00:21:14,290 --> 00:21:16,110
Well, I usually come out of Kingston
Street.
387
00:21:17,810 --> 00:21:19,750
Then I turn left by the War Memorial.
388
00:21:19,990 --> 00:21:21,070
The EEC.
389
00:21:21,590 --> 00:21:23,730
Yeah, the EEC War Memorial, yeah.
390
00:21:24,230 --> 00:21:27,910
Then I'll go right. Thank you, Mr Roper.
I think we've heard enough.
391
00:21:28,150 --> 00:21:31,370
But surely if you turn right, it's a one
-way street. Thank you, Penelope.
392
00:21:32,150 --> 00:21:33,630
Bernard, shall we... Yes.
393
00:21:35,930 --> 00:21:36,930
Excuse us.
394
00:21:37,310 --> 00:21:39,350
How do you feel about this?
395
00:21:39,570 --> 00:21:41,730
He seems perfectly harmless to me.
396
00:21:41,950 --> 00:21:42,950
The man's a fool.
397
00:21:43,190 --> 00:21:45,510
That has never been a bar to entering
politics.
398
00:21:48,040 --> 00:21:50,840
I made a distinct impression there,
Mildred. Yes, I'm afraid you did.
399
00:21:51,400 --> 00:21:54,300
Do you think it'd help if I did my
impersonation of Ted East? No.
400
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Yes, well, now.
401
00:21:58,000 --> 00:22:01,260
First of all, thank you for coming along
to see us.
402
00:22:01,720 --> 00:22:05,640
And you'll be pleased to know that we
voted that you should be allowed to join
403
00:22:05,640 --> 00:22:08,080
the association by a majority of two to
one.
404
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
So, um...
405
00:22:10,940 --> 00:22:12,500
Welcome. Oh, yes. Right.
406
00:22:13,140 --> 00:22:16,780
Right, well, now we're in, I'd like to
put our name down for the cheap trip.
407
00:22:18,740 --> 00:22:19,740
Cheap trip?
408
00:22:19,860 --> 00:22:22,560
Yes, the package tour to Mallorca.
409
00:22:22,940 --> 00:22:25,080
Though it's happening a bit early to
mention it.
410
00:22:25,320 --> 00:22:27,580
Oh, Mallorca. Yes, yes. Geoffrey.
411
00:22:28,240 --> 00:22:30,020
The package tour.
412
00:22:30,340 --> 00:22:31,340
Of course.
413
00:22:32,160 --> 00:22:34,040
Sorry, fully booked up. Weeks ago.
414
00:22:34,420 --> 00:22:36,880
What? Not a place left. Sorry.
415
00:22:37,750 --> 00:22:40,070
You mean I joined your lot for nothing?
416
00:22:40,330 --> 00:22:43,450
I wouldn't quite say that. There is the
question of your subscription.
417
00:22:43,910 --> 00:22:44,910
You'll be lucky.
418
00:22:48,570 --> 00:22:51,750
I found that very humiliating, Mildred.
So did I.
419
00:22:53,010 --> 00:22:54,850
EEC War Memorial.
420
00:22:56,030 --> 00:22:59,850
Well, you do have to turn right.
421
00:23:00,490 --> 00:23:04,190
Anyway, don't let's quarrel about it,
Mildred. Let's be friends for once, eh?
422
00:23:04,970 --> 00:23:06,810
Well... All right, then, George.
423
00:23:07,810 --> 00:23:08,810
Little fingers.
424
00:23:08,870 --> 00:23:10,110
Oh, yeah. No, no, no.
425
00:23:10,770 --> 00:23:14,330
No, I'm sorry about my joker, but you
wouldn't have liked it, all that sun and
426
00:23:14,330 --> 00:23:15,330
that. You know you always peel.
427
00:23:15,750 --> 00:23:17,330
You'd add a nose like a rotten
pineapple.
428
00:23:19,070 --> 00:23:21,390
You know how to flatter a woman, George.
429
00:23:21,730 --> 00:23:23,770
Anyway, it's boring flying. You can't
see anything.
430
00:23:23,990 --> 00:23:25,990
You could, if you opened your eyes.
431
00:23:26,310 --> 00:23:28,610
We're better off in Blackpool with our
own sort.
432
00:23:29,010 --> 00:23:30,010
I'll tell you what I'll do.
433
00:23:30,290 --> 00:23:33,170
I'll phone Mrs. Madoon right now, see
her and book our holiday. How's that?
434
00:23:33,390 --> 00:23:34,390
Oh, brilliant.
435
00:23:42,220 --> 00:23:43,360
You'll never believe this, Anne.
436
00:23:43,680 --> 00:23:48,080
He wanted to join our association just
to go on that tour to Mallorca.
437
00:23:49,420 --> 00:23:53,160
Surely not. He could have been in the
room next to us, drunk and singing at
438
00:23:53,160 --> 00:23:54,059
o 'clock in the morning.
439
00:23:54,060 --> 00:23:55,400
And you know those Spanish hotels?
440
00:23:55,640 --> 00:23:57,100
You can even hear the beds creak.
441
00:23:57,580 --> 00:23:59,600
I don't think we'd have been bothered
much by that.
442
00:24:00,740 --> 00:24:01,740
Well, he's not coming.
443
00:24:02,260 --> 00:24:04,520
Well, why not? There's plenty of room on
the trip.
444
00:24:04,980 --> 00:24:05,939
Is there?
445
00:24:05,940 --> 00:24:06,940
Is there really?
446
00:24:07,220 --> 00:24:10,500
Well, you should know. You're organising
it. Well, he's not eligible. He's
447
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
resigned.
448
00:24:12,190 --> 00:24:15,330
I've brought back some more of our
pamphlets, Tristan. Oh, good. He's been
449
00:24:15,330 --> 00:24:16,269
asking for them.
450
00:24:16,270 --> 00:24:17,229
Has he really?
451
00:24:17,230 --> 00:24:18,490
He says they're very useful.
452
00:24:18,810 --> 00:24:22,310
Useful? For what? Oh, all sorts of
things.
453
00:24:30,450 --> 00:24:30,890
I've
454
00:24:30,890 --> 00:24:37,730
found
455
00:24:37,730 --> 00:24:38,730
Mrs Muldoon, Mildred.
456
00:24:40,400 --> 00:24:43,140
We can't get in. She says she's fully
booked up. She says the whole town's
457
00:24:43,140 --> 00:24:43,859
booked up.
458
00:24:43,860 --> 00:24:44,860
But why?
459
00:24:45,260 --> 00:24:47,180
Well, they're holding a conference
there. Who are?
460
00:24:47,460 --> 00:24:48,460
The bloody Labour Party.
33142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.