Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,558 --> 00:00:59,726
Dime, Isa.
2
00:00:59,810 --> 00:01:01,061
Hola, mamá.
3
00:01:01,144 --> 00:01:03,814
¿Charly, qué hace despierto
tan pronto, mi amor?
4
00:01:04,189 --> 00:01:06,233
¿Te has ido de viaje?
5
00:01:06,692 --> 00:01:07,943
No, todavía no.
6
00:01:09,444 --> 00:01:10,779
Me pillas haciendo la maleta.
7
00:01:15,200 --> 00:01:16,410
Quiero ir contigo.
8
00:01:16,493 --> 00:01:17,244
Ya, cariño,
9
00:01:17,327 --> 00:01:19,204
y yo si pudiera, te llevaría.
10
00:01:19,288 --> 00:01:20,581
Bueno, a ti y a todos.
11
00:01:20,664 --> 00:01:22,666
Mamá, ¿a dónde vas?
12
00:01:23,000 --> 00:01:25,252
Anda, cariño,
vuélvete a la cama.
13
00:01:25,460 --> 00:01:27,337
Te echo mucho de menos.
14
00:01:27,421 --> 00:01:28,755
Y yo también, Charly.
15
00:01:29,715 --> 00:01:32,092
Devuélvele el teléfono a la tía Isa
y duérmete otra vez.
16
00:01:32,175 --> 00:01:35,804
- Venga, adiós.
- Vale, mami, te quiero.
17
00:02:04,541 --> 00:02:05,208
Ya era hora.
18
00:02:05,375 --> 00:02:07,627
Os llevo esperando desde las 7
de la mañana.
19
00:02:07,711 --> 00:02:09,963
Os había dejado
la puerta abierta y todo.
20
00:02:10,047 --> 00:02:11,590
Venga, que no tengo todo el día.
21
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
Son las primeras imágenes
22
00:02:13,008 --> 00:02:16,094
de una operación contra
el narcotráfico que ha permitido
23
00:02:16,178 --> 00:02:19,181
desmantelar una red internacional
que operaba en varios países,
24
00:02:19,264 --> 00:02:20,641
tanto en Sudamérica como aquí
25
00:02:20,724 --> 00:02:21,266
en Europa.
26
00:02:21,350 --> 00:02:23,226
Hacía llegar la cocaína
a España escondida
27
00:02:23,310 --> 00:02:25,312
en grandes piezas de maquinaria.
O en contenedores.
28
00:02:25,395 --> 00:02:28,190
Los laboratorios estaban
localizados en barrios madrileños.
29
00:02:28,273 --> 00:02:30,817
Una de ellas es
una mujer española, Olimpia.
30
00:02:56,635 --> 00:02:58,512
- Mira qué guapa.
- ¡Que nos adelantan!
31
00:03:01,306 --> 00:03:02,808
¡Guapa!
32
00:03:02,891 --> 00:03:04,643
Que nos adelantan.
33
00:03:04,726 --> 00:03:06,395
Eso no vale.
34
00:03:06,478 --> 00:03:08,021
Están ahí, ya vienen, ya vienen.
35
00:03:08,105 --> 00:03:09,898
Que te estoy viendo.
36
00:03:12,317 --> 00:03:13,317
¡Corre!
37
00:03:16,738 --> 00:03:18,573
Mira quién conduce.
38
00:03:28,959 --> 00:03:30,085
¡Oye!
39
00:03:30,168 --> 00:03:31,168
Chaval.
40
00:03:35,674 --> 00:03:37,676
¡Que viene, corre!
41
00:03:40,595 --> 00:03:42,097
Está yendo marcha atrás
y nos pilla.
42
00:03:52,065 --> 00:03:53,108
¡Eh!
43
00:03:58,905 --> 00:04:01,825
Nos lo vamos a pasar muy bien
en el cumpleaños del abuelo, ¿a que sí?
44
00:04:01,908 --> 00:04:04,494
Sí. Me muero de hambre.
45
00:04:04,578 --> 00:04:06,121
Pues dile a tu padre que acelere
46
00:04:06,204 --> 00:04:07,956
porque a este paso
no llegamos a la tarta.
47
00:04:08,039 --> 00:04:10,625
¡Acelera, papá, acelera!
48
00:04:10,709 --> 00:04:12,085
¡Acelera, acelera!
49
00:04:12,169 --> 00:04:14,880
- Os dejo en la puerta y me voy a casa.
- Sí, claro,
50
00:04:14,963 --> 00:04:16,631
- y mi padre te mata.
- Y si voy, también,
51
00:04:16,715 --> 00:04:17,591
así que para el caso.
52
00:04:17,674 --> 00:04:19,092
Hiciste la maleta.
53
00:04:19,176 --> 00:04:21,595
Ay, sin decirme adiós.
Ay, qué dolor.
54
00:04:21,678 --> 00:04:25,265
Tu amor me abandonó.
Ay, qué dolor. Y solo
55
00:04:25,348 --> 00:04:26,975
me dejó. Ay, qué dolor.
56
00:04:28,185 --> 00:04:31,688
Ay, qué dolor. Ay, qué dolor.
Ay, qué dolor.
57
00:04:31,772 --> 00:04:34,441
- ¿A ver cómo vais a bailar?
- A ver mis chicas.
58
00:04:35,817 --> 00:04:37,611
Mira para delante.
59
00:04:37,694 --> 00:04:39,279
Jolín, de verdad.
60
00:04:39,362 --> 00:04:41,782
A ver, ¿cómo vais a bailar
en el cumpleaños?
61
00:04:41,865 --> 00:04:44,576
¡Acelera, papá, acelera!
62
00:04:45,118 --> 00:04:47,078
Por más que me pregunto
63
00:04:47,954 --> 00:04:50,415
no encuentro la razón.
Ay, qué dolor.
64
00:04:50,499 --> 00:04:52,501
Para dejarme así.
Ay, qué dolor.
65
00:04:52,584 --> 00:04:55,212
Sin una explicación.
Ay, qué dolor.
66
00:04:56,004 --> 00:04:59,466
Ay, qué dolor. Ay, qué dolor...
67
00:04:59,549 --> 00:05:01,218
Venga, hija, de verdad...
68
00:05:14,272 --> 00:05:15,816
- Venga.
- Yoli, espera.
69
00:05:21,822 --> 00:05:23,156
- Hombre.
- Muy buenas.
70
00:05:23,240 --> 00:05:24,616
- Hombre.
- ¿Qué tal?
71
00:05:25,408 --> 00:05:29,246
- ¿Qué tal?
- Muy bien ¿y tú?
72
00:05:30,956 --> 00:05:32,207
Está muy rico el lomo.
73
00:05:32,290 --> 00:05:33,291
¿Quieres?
74
00:05:33,375 --> 00:05:35,126
¿Y el arroz cómo ha salido?
75
00:05:35,669 --> 00:05:37,170
Increíble, mamá.
76
00:05:37,838 --> 00:05:39,714
- Un poquito soso, ¿no?
- ¡Ese Ramón!
77
00:05:39,798 --> 00:05:41,258
Hombre, ¿qué pasa, primo?
78
00:05:41,341 --> 00:05:43,677
- Lo ha hecho la abuela, ¿no?
- Es el pollo de Manolo.
79
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
Isa.
80
00:05:46,513 --> 00:05:48,765
¿Cómo te ha enseñado
el abuelo a silbar? Mira.
81
00:05:50,183 --> 00:05:52,102
No, no, no.
La lengua abajo.
82
00:05:52,686 --> 00:05:53,520
Así, dobladita.
83
00:05:53,603 --> 00:05:55,230
Tienes que ver cómo
lo hace la mamá.
84
00:05:55,313 --> 00:05:57,524
Que no, que tienes
que doblar la lengua
85
00:05:57,607 --> 00:05:59,150
- y ponerla abajo, así.
- Ah, vale.
86
00:06:02,195 --> 00:06:03,530
Es que se le escapa el aire.
87
00:06:03,613 --> 00:06:05,115
Papá, que es muy chica todavía.
88
00:06:05,198 --> 00:06:06,950
A ti con cuatro años se te oía
89
00:06:07,033 --> 00:06:08,910
- desde la churrería.
- Y tanto.
90
00:06:08,994 --> 00:06:10,912
- Es verdad.
- Sí.
91
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
Es que la Oli ha sido
muy espabilada siempre.
92
00:06:15,750 --> 00:06:17,294
La más espabilada de la familia.
93
00:06:19,421 --> 00:06:20,797
Si me llega a salir macho
94
00:06:20,881 --> 00:06:22,382
se come el mundo.
95
00:06:24,259 --> 00:06:25,677
¿Bueno, qué?
96
00:06:25,760 --> 00:06:28,013
La sorpresa esa
que me habíais preparado, ¿qué?
97
00:06:31,391 --> 00:06:34,769
Pero, papá,
¿qué te había pasado ahí?
98
00:06:34,853 --> 00:06:36,521
Ahora está más guapo.
99
00:06:37,772 --> 00:06:38,857
Mira.
100
00:06:39,316 --> 00:06:41,610
- En las vacaciones con el...
- Sí.
101
00:06:43,612 --> 00:06:44,905
¿Ese eres tú, papá?
102
00:06:44,988 --> 00:06:46,531
¿Qué voy a ser yo?
103
00:06:46,865 --> 00:06:49,576
- ¿Ese es el abuelo?
- Mira, mi abuelo.
104
00:06:49,659 --> 00:06:50,659
Mi abuelo y mi padre.
105
00:06:51,369 --> 00:06:52,454
- ¿Y tú?
- Y yo, y yo.
106
00:06:52,537 --> 00:06:54,122
- El niño soy yo.
- Mira el abuelo.
107
00:06:54,205 --> 00:06:55,665
Oye, ¿de dónde has sacado
esas fotos?
108
00:06:56,249 --> 00:06:58,877
Ay, por favor. Qué joven estaba
yo ahí. ¿Eso de cuándo es?
109
00:06:58,960 --> 00:07:00,503
Pues de hace mucho tiempo
110
00:07:00,587 --> 00:07:02,255
porque no estaban
ni la Cata ni el Álex.
111
00:07:05,342 --> 00:07:06,509
Qué guapos.
112
00:07:06,593 --> 00:07:07,636
Qué guapos.
113
00:07:08,845 --> 00:07:11,348
¡Qué bonito!
114
00:07:11,431 --> 00:07:13,475
¡Qué bonito!
115
00:07:13,558 --> 00:07:15,560
¡Qué bonito!
116
00:07:20,690 --> 00:07:23,401
¡Esa Oli,
viva la madre que la parió!
117
00:07:23,485 --> 00:07:24,986
¡Viva, viva!
118
00:07:26,154 --> 00:07:28,948
- ¡Y que viva el padre también, hombre!
- ¡Viva!
119
00:07:29,032 --> 00:07:30,158
¡Que vivan los Mercheros!
120
00:07:30,241 --> 00:07:31,701
¡Viva!
121
00:07:31,785 --> 00:07:33,078
A la de tres.
122
00:07:33,161 --> 00:07:36,915
Una, dos y tres.
123
00:07:42,128 --> 00:07:43,380
Un besito, ¿no?
124
00:07:44,214 --> 00:07:46,216
Venga va, a abrir regalos.
125
00:07:46,299 --> 00:07:47,985
¿Quién me lo ha regalado?
¿Esto de quién es?
126
00:07:48,009 --> 00:07:50,136
- Es nuestro, papa.
- Venga, de Manuel. ¿Eh?
127
00:07:50,220 --> 00:07:51,096
Vacío.
128
00:07:51,179 --> 00:07:52,347
Ni un billete.
129
00:07:55,392 --> 00:07:56,518
A ver... ¡Olé!
130
00:07:56,601 --> 00:07:59,896
Mirad qué bonito.
"Al mejor abuelo".
131
00:08:03,274 --> 00:08:06,236
Sin permiso y sin perdón.
132
00:08:07,696 --> 00:08:11,449
Hago siempre lo que siento.
133
00:08:12,117 --> 00:08:14,911
A veces sin ton ni son.
134
00:08:16,413 --> 00:08:17,497
¡Vamos!
135
00:08:18,331 --> 00:08:19,165
Dale.
136
00:08:19,249 --> 00:08:20,792
- Vamos, mamá.
- Venga.
137
00:08:20,875 --> 00:08:24,879
A la buena gente
esta canción voy a regalar.
138
00:08:44,107 --> 00:08:47,068
¿Qué pasa, Ramón?
¿Te han gustado los regalos?
139
00:08:47,152 --> 00:08:48,570
Sí...
140
00:08:49,029 --> 00:08:50,363
Han estado bien. Sí.
141
00:08:50,989 --> 00:08:52,115
Muy bien.
142
00:08:52,198 --> 00:08:53,199
El mío no lo has abierto.
143
00:08:55,201 --> 00:08:56,369
Ni falta que hace, ¿no?
144
00:08:56,453 --> 00:08:58,621
¿Eso qué es,
la colonia de todos los años?
145
00:09:03,585 --> 00:09:05,754
Bueno, por lo menos
algo es algo. ¿Eh?
146
00:09:06,129 --> 00:09:08,757
¿Dónde está el hombre
más guapo de la fiesta?
147
00:09:09,591 --> 00:09:12,010
No me jodas, Oli.
Que ni ha abierto el regalo.
148
00:09:12,802 --> 00:09:14,179
¿Tú con quién te has casado?
149
00:09:14,512 --> 00:09:16,389
¿Con mi padre o conmigo?
150
00:09:16,473 --> 00:09:18,516
- Contigo.
- Pues ya está.
151
00:09:22,228 --> 00:09:24,439
No te acerques tanto que no respondo.
152
00:09:24,773 --> 00:09:26,858
Ya, y lo que te faltaba
con mi padre.
153
00:09:27,233 --> 00:09:28,902
Déjalo para luego, anda.
154
00:09:49,089 --> 00:09:50,507
¿Qué te pasa?
155
00:09:50,590 --> 00:09:51,841
¿Estás bien?
156
00:09:52,967 --> 00:09:54,803
- Seguro?
- Ya está, ya está.
157
00:10:11,778 --> 00:10:13,279
¿Llamo al médico?
158
00:10:13,363 --> 00:10:14,405
Llama a mi mujer.
159
00:10:16,324 --> 00:10:17,492
Olimpia.
160
00:10:37,720 --> 00:10:39,305
Lo siento, pero...
161
00:10:39,389 --> 00:10:41,599
no tengo buenas noticias,
Alejandro.
162
00:10:43,476 --> 00:10:45,228
Tienes un tumor en el hígado.
163
00:10:46,062 --> 00:10:48,481
Pero lo bueno es que podemos operarte,
164
00:10:48,565 --> 00:10:52,068
que hay muchas posibilidades
de que lo podamos eliminar por completo.
165
00:11:07,876 --> 00:11:09,752
Hombre, cuñado...
166
00:11:10,879 --> 00:11:12,839
Mucho ánimo, va a ir todo bien.
167
00:11:13,798 --> 00:11:15,008
Papá.
168
00:11:15,550 --> 00:11:17,802
Papá. Te queremos.
169
00:11:18,386 --> 00:11:19,971
Que te cures.
170
00:11:21,472 --> 00:11:23,266
Te quiero, papá.
171
00:11:49,250 --> 00:11:51,294
A partir de aquí no puede pasar.
172
00:11:54,839 --> 00:11:57,592
Te quiero mucho, ¿vale?
Ahora te veo.
173
00:12:47,892 --> 00:12:50,061
- ¡Es mía!
- ¡Es mía!
174
00:12:50,144 --> 00:12:51,980
Porque yo lo digo.
Es mía.
175
00:12:52,063 --> 00:12:54,691
- ¡Mentira!
- Bueno, ya vale vosotras dos, ¿no?
176
00:12:54,774 --> 00:12:57,777
¿Querés ver cómo castigo toda la semana?
Y la semana es muy larga.
177
00:12:57,860 --> 00:13:00,029
- Pues tengo hambre.
- Y yo.
178
00:13:04,158 --> 00:13:05,243
Álex.
179
00:13:05,326 --> 00:13:07,078
- ¿Qué pasa?
- ¿Cómo que qué pasa?
180
00:13:07,161 --> 00:13:08,746
Que se están matando las niñas.
181
00:13:09,622 --> 00:13:11,582
- ¿Qué hora es?
- Pues casi las siete.
182
00:13:14,585 --> 00:13:15,628
Perdona,
183
00:13:17,046 --> 00:13:18,214
no sé qué ha pasado.
184
00:13:21,134 --> 00:13:22,218
Pensé que...
185
00:13:22,719 --> 00:13:24,178
No sé lo que pensé.
186
00:13:53,875 --> 00:13:55,084
Amor.
187
00:13:56,377 --> 00:13:58,212
No has probado bocado.
Ni la comida
188
00:13:58,296 --> 00:13:59,338
ni la cena.
189
00:14:01,049 --> 00:14:02,341
No tengo hambre.
190
00:14:02,717 --> 00:14:05,386
Pero acuérdate de lo que dijo
el médico. Tienes que comer.
191
00:14:06,179 --> 00:14:08,598
Ya me gustaría ver
lo que come ese hijoputa
192
00:14:08,681 --> 00:14:10,141
después de que le den una quimio.
193
00:14:11,350 --> 00:14:13,770
Bueno, pues las pastillas
te las tienes que tomar.
194
00:14:21,903 --> 00:14:23,029
Lo siento.
195
00:14:26,157 --> 00:14:27,325
No sé qué me pasa.
196
00:14:29,077 --> 00:14:30,953
A veces es como que no soy yo.
197
00:14:32,371 --> 00:14:35,500
- No sé.
- Es la medicación. No te preocupes.
198
00:14:38,628 --> 00:14:41,297
¿Quieres que me quede aquí
contigo viendo la tele?
199
00:14:51,766 --> 00:14:53,434
Adiós, papá. Adiós.
200
00:14:53,518 --> 00:14:55,520
Adiós, papá.
201
00:14:55,603 --> 00:14:59,023
Niñas, eh, venga, a desayunar,
que llegamos tarde.
202
00:14:59,107 --> 00:15:01,818
- Venga.
- ¿Por qué el papá no me ha dado un beso?
203
00:15:02,193 --> 00:15:04,612
- ¿Hemos hecho algo malo?
- ¿Está enfadado?
204
00:15:11,410 --> 00:15:12,787
¿El Álex cómo está?
205
00:15:13,162 --> 00:15:14,705
¿Ya ha empezado a trabajar?
206
00:15:15,623 --> 00:15:16,707
No. Aún no.
207
00:15:17,125 --> 00:15:18,584
Si es que...
208
00:15:18,668 --> 00:15:21,129
Pobre mía, pero tu padre y yo sabíamos
que Alejandro...
209
00:15:21,212 --> 00:15:22,630
Mamá.
Te lo he dicho mil veces.
210
00:15:22,713 --> 00:15:25,424
No quiero hablar del tema
de Alejandro con vosotros.
211
00:15:29,512 --> 00:15:33,349
Que he estado pensando que a lo mejor
me podría poner a trabajar yo
212
00:15:33,432 --> 00:15:35,309
hasta que Álex pueda volver.
213
00:15:37,270 --> 00:15:38,312
¿A trabajar en qué?
214
00:15:38,396 --> 00:15:40,189
Oli, tu sitio está en tu casa.
215
00:15:40,273 --> 00:15:42,650
Con tu familia y tus hijos.
¿O es que no lo sabes?
216
00:15:43,568 --> 00:15:44,694
Tú trabajas.
217
00:15:45,319 --> 00:15:46,487
¿Esto?
218
00:15:46,571 --> 00:15:48,990
Esto no es trabajar, Oli,
esto es otra cosa.
219
00:15:49,907 --> 00:15:51,409
Bueno, vente al puesto conmigo.
220
00:15:51,492 --> 00:15:54,620
Si tú sabes que lo que necesites,
tu padre y yo estamos ahí.
221
00:15:55,121 --> 00:15:57,039
Gracias, pero no hace falta,
mamá.
222
00:16:00,209 --> 00:16:01,210
Por orgullo que no sea.
223
00:16:01,752 --> 00:16:03,671
- Que no...
- ¿No?
224
00:16:03,754 --> 00:16:05,506
Encima te vas a ofender. Mira,
225
00:16:05,840 --> 00:16:08,400
ya te puedes ir sacando esa idea del
trabajo de la cabeza, ¿vale?
226
00:16:08,467 --> 00:16:09,302
Que no quiero disgustos.
227
00:16:09,385 --> 00:16:11,387
Que sí, mamá, que no sé
por qué he sacado el tema.
228
00:16:11,470 --> 00:16:12,805
Pues por hablar de algo.
229
00:16:12,889 --> 00:16:15,141
Pero que ya está, que tema zanjado.
230
00:16:20,354 --> 00:16:21,397
Oli, mírame.
231
00:16:22,481 --> 00:16:23,733
Mírame.
232
00:16:24,817 --> 00:16:26,777
Prométeme que no nos vas a avergonzar.
233
00:16:30,114 --> 00:16:31,282
No te he escuchado, Oli.
234
00:16:31,949 --> 00:16:33,451
Que no os voy a avergonzar.
235
00:17:14,283 --> 00:17:16,994
Y vamos a jugar hoy
en esta pregunta
236
00:17:17,078 --> 00:17:19,830
con mil setecientos setenta...
237
00:17:19,914 --> 00:17:22,500
Un reloj inglés emblemático.
238
00:17:22,583 --> 00:17:24,335
- ¿Qué es eso?
- Bolígrafos.
239
00:17:24,835 --> 00:17:28,589
Bueno, futuros bolígrafos.
Hay que montarlos. Es fácil y rápido.
240
00:17:28,673 --> 00:17:30,550
Y lo puedes hacer desde casa.
241
00:17:31,259 --> 00:17:33,803
Pagan una miseria,
porque pagan una miseria,
242
00:17:33,886 --> 00:17:36,472
pero es mejor que estar todo el día
sentado comiéndote la cabeza.
243
00:17:36,556 --> 00:17:37,557
Que tenemos mi paro.
244
00:17:37,640 --> 00:17:39,642
Joder, Álex,
que tu paro acaba en dos meses.
245
00:17:39,725 --> 00:17:40,935
¿O es que no te das cuenta?
246
00:17:42,853 --> 00:17:44,939
Bueno, 500 de cada color.
247
00:17:47,316 --> 00:17:48,776
A ver, Yoli, ¿sabes, o te enseño?
248
00:17:51,487 --> 00:17:52,847
Cuidado con los muelles, eh, Rebe,
249
00:17:53,155 --> 00:17:54,699
- que los enredas.
- No me entra.
250
00:17:55,074 --> 00:17:56,909
A ver. Al revés.
251
00:17:58,578 --> 00:17:59,578
¿Te ayudo?
252
00:18:00,121 --> 00:18:00,997
Ahora pruébalos, eh,
253
00:18:01,080 --> 00:18:02,123
para ver si funcionan.
254
00:18:03,833 --> 00:18:05,585
Qué rápido aprendéis, ¿no?
255
00:19:12,276 --> 00:19:13,444
Los chicles.
256
00:19:17,698 --> 00:19:18,949
50 céntimos.
257
00:19:28,209 --> 00:19:29,335
¡Prieto!
258
00:19:43,307 --> 00:19:44,433
¡Eh!
259
00:19:47,353 --> 00:19:49,438
- ¡Vosotras...!
- Venga, date prisa, venga.
260
00:19:49,522 --> 00:19:50,940
Venid aquí.
261
00:19:51,023 --> 00:19:52,023
Venga, Rebeca,
262
00:19:52,358 --> 00:19:54,151
Joder, Rebeca, qué patosa eres.
263
00:19:59,156 --> 00:20:00,156
¡Alto!
264
00:20:04,578 --> 00:20:05,578
¡Alto!
265
00:20:05,913 --> 00:20:08,124
¿Dónde vais, sinvergüenzas?
266
00:20:17,466 --> 00:20:20,094
- Pues ya está. ¿Ahora qué?
- ¿Ahora?
267
00:20:20,177 --> 00:20:22,263
Ahora debería llamar
a la policía.
268
00:20:22,930 --> 00:20:24,410
Pero no lo voy a hacer.
¿Sabe por qué?
269
00:20:24,473 --> 00:20:26,934
Por estas dos niñas,
que no tienen la culpa de nada.
270
00:20:27,017 --> 00:20:28,561
Pues muchas gracias.
271
00:20:29,562 --> 00:20:31,355
¿Usted cree
que es un buen ejemplo
272
00:20:31,439 --> 00:20:32,481
para sus hijas?
273
00:20:32,982 --> 00:20:34,316
¿Y usted para los suyos?
274
00:20:36,193 --> 00:20:37,236
Y los chicles...
275
00:20:37,319 --> 00:20:39,697
Me los llevo. Que los he pagado.
276
00:20:39,780 --> 00:20:40,990
Vamos.
277
00:20:46,328 --> 00:20:48,289
¿Me puedo bajar ya?
278
00:20:48,914 --> 00:20:50,207
Todavía no.
279
00:20:50,624 --> 00:20:52,585
¿Y ahora qué hacemos?
280
00:20:54,003 --> 00:20:55,504
Pues ahora nos vamos al chino.
281
00:21:24,283 --> 00:21:25,910
Oye, ¿necesitáis ayuda?
282
00:21:27,036 --> 00:21:28,120
No.
283
00:21:33,209 --> 00:21:35,753
Niña, que vais a ser una boca más
a partir de ahora.
284
00:21:36,879 --> 00:21:39,089
Nos apañaremos como siempre.
285
00:21:41,717 --> 00:21:42,717
Vale.
286
00:21:44,428 --> 00:21:45,805
Pero no seas terca.
287
00:21:47,765 --> 00:21:49,683
Si necesitáis algo,
me lo dices. ¿Vale?
288
00:21:49,767 --> 00:21:51,018
Vale.
289
00:22:01,028 --> 00:22:04,698
Te he dejado una docenilla
de churros ahí, para las crías.
290
00:22:04,782 --> 00:22:06,242
Por si los quieren desayunar.
291
00:22:06,325 --> 00:22:07,660
Vale.
292
00:23:30,367 --> 00:23:32,077
- ¡Eh!
- Eh, ¿qué?
293
00:23:32,161 --> 00:23:33,179
- Aquí no.
- Aquí no, ¿qué?
294
00:23:33,203 --> 00:23:34,038
Que no.
295
00:23:34,121 --> 00:23:36,582
Vale, vale. Ya está.
296
00:23:37,625 --> 00:23:38,625
¿Marga?
297
00:23:40,169 --> 00:23:41,629
Hostia, la Oli, ¡tú!
298
00:23:43,380 --> 00:23:44,423
Pero si estás igual.
299
00:23:44,506 --> 00:23:45,591
Bueno,
300
00:23:45,674 --> 00:23:47,718
- casi. ¿De cuánto estás?
- De seis.
301
00:23:47,801 --> 00:23:48,719
Y con este ya van tres.
302
00:23:48,802 --> 00:23:51,889
- Joder, sí que hace que no te veo, sí.
- Desde el instituto.
303
00:23:51,972 --> 00:23:53,223
Qué fuerte.
304
00:23:53,724 --> 00:23:55,684
No te vas a creer a quién
me encontré el otro día.
305
00:23:55,768 --> 00:23:57,519
- ¿A quién?
- A la Botijo.
306
00:23:57,853 --> 00:23:59,063
- No.
- ¿A la de inglés?
307
00:23:59,146 --> 00:24:00,773
A la botijo, a la botijo.
308
00:24:00,856 --> 00:24:03,317
- Bueno, y el Jony tú...
- No.
309
00:24:13,619 --> 00:24:17,665
Así que el pavo cree que se puede
vivir del aire y pasa de currar. Joder.
310
00:24:18,248 --> 00:24:19,625
No es eso, tía,
311
00:24:20,834 --> 00:24:23,087
es que no sé ni lo que es.
No sé si...
312
00:24:23,671 --> 00:24:25,714
Si es el cáncer, la medicación...
313
00:24:26,507 --> 00:24:30,052
o que le ha cogido la depresión.
O todo junto, también puede ser...
314
00:24:30,886 --> 00:24:32,137
Pero ya no es él.
315
00:24:32,930 --> 00:24:35,391
Vaya putada, tía,
mira que lo siento, la verdad.
316
00:24:38,686 --> 00:24:40,270
¿Te puedo a hacer una pregunta?
317
00:24:40,688 --> 00:24:43,732
Pero si te parece una gilipollez,
me lo dices y tan amigas.
318
00:24:45,442 --> 00:24:46,777
Vale.
319
00:24:46,860 --> 00:24:49,321
¿Tú crees que podemos
trabajar juntas?
320
00:24:50,781 --> 00:24:51,907
¿De qué?
321
00:24:52,408 --> 00:24:54,326
Marga... Que te he visto.
322
00:24:56,412 --> 00:24:57,413
¿Tú?
323
00:24:58,247 --> 00:24:59,498
No creo que sea tan difícil.
324
00:24:59,581 --> 00:25:01,959
No, pero hay que tener
un poquito de psicología.
325
00:25:03,460 --> 00:25:04,795
De eso mí me sobra.
326
00:25:07,047 --> 00:25:09,508
Con mirarte y ver la postura
327
00:25:09,591 --> 00:25:12,052
y el gesto que tienes,
sé lo que estás pensando.
328
00:25:12,136 --> 00:25:13,595
¿Ah, sí? No me digas.
329
00:25:16,181 --> 00:25:17,683
¿Y que estoy pensando ahora?
A ver...
330
00:25:17,766 --> 00:25:20,185
Que estás deseando
que curremos juntas.
331
00:25:20,269 --> 00:25:22,479
Y que una mujer con esta panza
332
00:25:23,022 --> 00:25:24,606
no te viene mal.
333
00:25:25,065 --> 00:25:26,483
Que morro que tienes tía.
334
00:25:26,984 --> 00:25:28,777
Desde luego que eres la misma.
335
00:25:28,861 --> 00:25:30,863
¿Cuánto te sueles sacar al día?
336
00:25:30,946 --> 00:25:32,531
Pues eso depende
337
00:25:32,614 --> 00:25:35,409
de si hace calor, de si juega
el Madrid, de si hay luna llena.
338
00:25:35,659 --> 00:25:38,120
No me preguntes por qué pero
la gente fuma más con luna llena.
339
00:25:38,454 --> 00:25:40,414
¿Y yo cuánto te tendría que dar?
340
00:25:42,166 --> 00:25:43,250
Tú mínimo el 25.
341
00:25:45,586 --> 00:25:46,920
El 20.
342
00:25:47,379 --> 00:25:48,606
Y cuando haya luna llena te doy
343
00:25:48,630 --> 00:25:49,673
un 30.
344
00:25:51,175 --> 00:25:52,176
¿Te hace?
345
00:25:56,513 --> 00:25:58,348
Tú y yo vamos a ser muy grandes.
346
00:25:59,349 --> 00:26:00,434
Ya lo verás.
347
00:26:01,435 --> 00:26:04,271
Pues muy bien. Pero no me pongas
laca que me echas 20 años encima.
348
00:26:04,605 --> 00:26:06,148
Venga, pues apañada.
349
00:26:08,108 --> 00:26:09,108
- Buenas...
- Hombre.
350
00:26:09,526 --> 00:26:11,111
Hola, preciosas.
351
00:26:11,195 --> 00:26:12,404
Hola.
352
00:26:14,448 --> 00:26:16,408
¿Y no se las has dejado
a tu madre?
353
00:26:16,492 --> 00:26:18,786
Sí, claro.
¿Y qué excusa le pongo?
354
00:26:18,869 --> 00:26:20,704
Cualquiera.
Tu madre es una bendita.
355
00:26:20,788 --> 00:26:23,082
Ya. Y vas tú y le explicas al Álex
por qué las he dejado
356
00:26:23,165 --> 00:26:23,999
con ella.
357
00:26:24,083 --> 00:26:25,250
Bueno, tú sabrás.
358
00:26:28,295 --> 00:26:30,464
- Oye, Trini.
- Dime.
359
00:26:30,547 --> 00:26:31,840
¿Por qué no te las quedas tú?
360
00:26:33,217 --> 00:26:36,095
¿Pero tú qué te piensas que es esto?
¿Una guardería o qué?
361
00:26:36,678 --> 00:26:37,930
Pero si tú las pones ahí
362
00:26:38,013 --> 00:26:39,693
a pintar y ni te enteras
de que están aquí.
363
00:26:39,723 --> 00:26:41,683
Ya. A poco que hayan salido a la madre
364
00:26:41,767 --> 00:26:43,352
sí que me entero, sí.
365
00:26:51,360 --> 00:26:53,695
- Venid aquí. Qué guapas.
- Qué pelo tan bonito tienes.
366
00:26:53,779 --> 00:26:55,322
¿Os gustan las mechas a vosotras?
367
00:26:58,617 --> 00:27:00,744
Yo te doy un par de porros
368
00:27:00,828 --> 00:27:03,122
y si te estresan,
que no te van a estresar.
369
00:27:03,205 --> 00:27:04,665
Pero si te estresan,
370
00:27:05,082 --> 00:27:06,208
te fumas uno.
371
00:27:08,585 --> 00:27:10,462
Yo las quiero rosas.
372
00:27:11,755 --> 00:27:15,050
Bueno, pero la piedra bien grande.
373
00:27:16,218 --> 00:27:19,304
Niñas, a portaros bien
con la tía Trini.
374
00:27:19,388 --> 00:27:21,557
La tía Trini dice la jetas.
375
00:27:21,640 --> 00:27:25,018
Y vosotras, la que se porte mal,
la rapo la cabeza.
376
00:27:29,982 --> 00:27:31,817
Si te pillan con eso
no te van a hacer nada,
377
00:27:31,900 --> 00:27:33,527
pero te lo quitan
378
00:27:33,610 --> 00:27:35,153
y te jodes. Y si te jodes,
379
00:27:35,237 --> 00:27:37,698
me jodo yo porque hay que pagarlo.
380
00:27:37,781 --> 00:27:40,617
Así que mejor lo escondes
bien y lo sacas de a pocos.
381
00:27:42,536 --> 00:27:44,079
Con esto tienes para varios días.
382
00:27:44,454 --> 00:27:45,454
Y nada, esto es como
383
00:27:45,497 --> 00:27:48,333
en el mercado, a vender bragas,
pero sin pegar voces.
384
00:27:50,252 --> 00:27:51,712
Hala, tira.
385
00:27:58,302 --> 00:28:00,178
¿Qué tal, chicos?
¿Queréis porros?
386
00:28:35,172 --> 00:28:37,049
¿De dónde coño vienes?
387
00:28:37,132 --> 00:28:39,676
De la peluquería. Que las niñas
se querían hacer unas mechas.
388
00:28:41,261 --> 00:28:43,013
¿Y tú qué? ¿Cómo estás?
389
00:28:43,680 --> 00:28:45,265
¿A ti que te parece?
390
00:28:46,767 --> 00:28:49,561
Si no te tomas las pastillas
no vas a mejorar. ¿Lo sabes, no?
391
00:28:52,648 --> 00:28:53,982
Pues dámelas tú.
392
00:28:54,441 --> 00:28:57,319
Te he dicho mil veces que no sé
qué es lo que me tengo que tomar.
393
00:28:57,819 --> 00:29:00,739
Pero claro, me dejas aquí todo el día
solo como un perro.
394
00:29:00,822 --> 00:29:02,741
Pero si te las he dejado
ahí preparadas.
395
00:29:07,955 --> 00:29:09,206
Tómatelas.
396
00:29:49,371 --> 00:29:53,041
Cariño, ¿y si te plancho la camisa
y nos vamos a cenar fuera?
397
00:29:53,375 --> 00:29:55,585
A mí en la calle
no se me ha perdido nada.
398
00:29:59,172 --> 00:30:00,173
¿Tienes hambre?
399
00:30:00,257 --> 00:30:02,009
Sí, quiero chóped.
400
00:30:02,092 --> 00:30:04,302
No. Hoy nos vamos a ir a cenar
a un sitio bueno, bueno.
401
00:30:04,386 --> 00:30:05,762
Pero bueno de verdad, eh.
402
00:30:05,846 --> 00:30:07,514
Un sitio de lujo.
403
00:30:11,226 --> 00:30:12,644
Qué guay.
404
00:30:15,313 --> 00:30:17,691
¿Sabéis que estáis muy guapas
con las mechas?
405
00:30:17,774 --> 00:30:18,942
Gracias.
406
00:30:21,862 --> 00:30:22,862
Buenas.
407
00:30:22,904 --> 00:30:25,699
Mira, me pone porfi una margarita...
408
00:30:26,825 --> 00:30:28,744
una caprichosa
409
00:30:28,827 --> 00:30:30,037
y dos pepperoni.
410
00:30:30,120 --> 00:30:31,455
Muchas gracias.
411
00:30:32,581 --> 00:30:34,750
Mamá, ¿mañana vamos a volver
412
00:30:34,833 --> 00:30:36,918
- con la tía Trini?
- ¿Os gustaría?
413
00:30:37,002 --> 00:30:38,295
- Sí.
- No.
414
00:30:38,462 --> 00:30:39,546
¿Por qué?
415
00:30:39,629 --> 00:30:41,298
- Porque es tonta.
- Oye,
416
00:30:41,381 --> 00:30:43,216
que la tía Trini no es tonta.
417
00:30:45,177 --> 00:30:45,969
Bueno,
418
00:30:46,053 --> 00:30:47,429
¿le pedimos una pizza a papá?
419
00:30:47,554 --> 00:30:48,555
Sí.
420
00:30:50,474 --> 00:30:51,850
¿Cuál le pedimos?
421
00:30:52,559 --> 00:30:54,186
¿La puedo elegir yo?
422
00:30:55,062 --> 00:30:56,772
Dime cuál le pido.
423
00:30:58,899 --> 00:31:01,735
La de cuatro quesos
que le gusta mucho a papá.
424
00:31:01,818 --> 00:31:04,071
Sí. Pues venga, se la pido.
425
00:31:17,709 --> 00:31:20,754
Venga. Cuando se despierte,
se la doy de vuestra parte.
426
00:31:22,923 --> 00:31:24,966
Hala venga. A dormir.
427
00:31:36,019 --> 00:31:38,164
-Rebe, ven a jugar.
-Chicas, ¿queréis bailar?
-Rebe, ven a jugar.
-Chicas, ¿queréis bailar?
428
00:31:38,188 --> 00:31:40,232
- Sí, yo quiero.
- ¡Vamos a bailar!
429
00:31:43,151 --> 00:31:46,780
Hace calor, hace calor.
430
00:31:46,863 --> 00:31:50,075
Yo estaba esperando
que cantes mi canción.
431
00:31:50,158 --> 00:31:51,743
Y que abras esa botella,
432
00:31:51,827 --> 00:31:53,912
y brindemos por ella,
433
00:31:53,995 --> 00:31:57,332
y hagamos el amor en el balcón.
434
00:31:57,415 --> 00:32:01,378
Mi corazón, mi corazón
435
00:32:01,461 --> 00:32:04,756
es un músculo sano,
pero necesita acción.
436
00:32:04,840 --> 00:32:09,136
Dame paz y dame guerra
y un dulce colocón.
437
00:32:09,219 --> 00:32:11,763
Y yo te entregaré lo mejor.
438
00:32:16,518 --> 00:32:19,896
Dulce como el vino,
salada como el mar,
439
00:32:19,980 --> 00:32:23,692
princesa y vagabunda,
garganta profunda,
440
00:32:23,775 --> 00:32:26,570
sálvame de esta soledad.
441
00:32:59,519 --> 00:33:02,480
Son de fresa, los que te gustan.
¿Quieres uno?
442
00:33:02,564 --> 00:33:04,065
¿Dónde has estado?
443
00:33:05,525 --> 00:33:06,818
¿Dónde crees?
444
00:33:10,155 --> 00:33:11,323
¿Y antes?
445
00:33:13,950 --> 00:33:16,286
Estás todas las tardes
fuera con las crías.
446
00:33:16,661 --> 00:33:18,246
Te lo he dicho mil veces.
447
00:33:19,915 --> 00:33:21,124
¿No te acuerdas, no?
448
00:33:24,419 --> 00:33:26,671
No te preocupes.
Nos lo dijo el oncólogo.
449
00:33:26,755 --> 00:33:29,466
Ibas a tener pérdida de memoria
con la medicación.
450
00:33:29,549 --> 00:33:32,761
Pues estoy en la plaza con las niñas
para que jueguen con otras crías.
451
00:33:32,844 --> 00:33:34,638
Así también las da un poco el aire.
452
00:33:35,555 --> 00:33:37,390
¿Juegan hasta la hora de la cena?
453
00:33:38,516 --> 00:33:40,227
O hasta que se cansan.
454
00:33:41,144 --> 00:33:42,144
¿Y si llueve?
455
00:33:43,271 --> 00:33:45,649
Pues nos ponemos debajo
de los soportales.
456
00:33:47,192 --> 00:33:48,818
Vente un día si quieres.
457
00:33:50,028 --> 00:33:53,448
Solo somos madres,
pero por lo menos te da un poco el aire.
458
00:33:54,074 --> 00:33:55,158
No me apetece.
459
00:33:57,452 --> 00:33:59,371
Bueno qué, ¿cómo te ha ido?
460
00:33:59,454 --> 00:34:01,081
Bastante bien.
461
00:34:01,164 --> 00:34:03,625
Muerta ya con los pies
que no veas como los tengo.
462
00:34:03,708 --> 00:34:04,876
Pues normal.
463
00:34:05,835 --> 00:34:06,835
Eh, vosotras.
464
00:34:08,546 --> 00:34:10,590
Mira que me lo habían dicho
y no me lo podía creer.
465
00:34:10,674 --> 00:34:12,342
Resulta que es verdad.
466
00:34:12,425 --> 00:34:15,220
Dos tías vendiendo la plaza.
En mi plaza.
467
00:34:15,303 --> 00:34:16,721
- ¿Este quién coño es?
- Déjalo,
468
00:34:16,805 --> 00:34:18,765
- Oli, ¿vale?
- ¿A que tú sí que me conoces?
469
00:34:19,891 --> 00:34:22,912
- Pensaba que estabas en el trullo.
- Pues ya ves, parece que me han soltado.
470
00:34:22,936 --> 00:34:25,730
Así que a partir de mañana
os vais a vender a otro lado.
471
00:34:25,814 --> 00:34:27,482
O mejor os quedáis
en vuestra puta casa.
472
00:34:29,317 --> 00:34:30,637
Venga, la pasta de hoy.
Tú flipas.
473
00:34:31,152 --> 00:34:33,029
- No me has oído.
- Vale, tranquilo, ¿vale?
474
00:34:33,613 --> 00:34:34,613
Vale.
475
00:34:38,076 --> 00:34:39,076
Va.
476
00:34:45,834 --> 00:34:47,335
Y el chocolate también.
477
00:34:48,795 --> 00:34:49,795
Dáselo, Oli.
478
00:34:52,549 --> 00:34:54,134
Y el chocolate también.
479
00:34:57,220 --> 00:34:58,471
Muy bien.
480
00:35:02,350 --> 00:35:03,977
¿Este quién coño es, Marga?
481
00:35:04,394 --> 00:35:06,605
El punto de la plaza es suyo.
482
00:35:11,192 --> 00:35:12,986
Mira, que una polla.
483
00:35:18,533 --> 00:35:20,785
- ¿Oli, qué coño haces?
- ¡Eh, mi cuchillo!
484
00:35:20,869 --> 00:35:22,037
¿De qué va esta tía?
485
00:35:26,499 --> 00:35:28,043
- ¡Tú!
- ¿Qué haces?
486
00:35:28,126 --> 00:35:31,463
¡La riñonera! ¡La riñonera!
Y ahora el dinero. ¡Vamos!
487
00:35:32,380 --> 00:35:34,841
Y yo vendo donde me sale del coño,
¿estamos?
488
00:35:34,924 --> 00:35:35,924
¡Venga!
489
00:35:37,469 --> 00:35:39,012
¡Hija de puta!
490
00:35:44,851 --> 00:35:47,854
Que sí, pesado. Toma.
Tu cuchillo.
491
00:35:49,022 --> 00:35:51,524
¿Tú estás loca?
¿A ti se te va la cabeza?
492
00:35:51,608 --> 00:35:53,818
Venga, que te invito a tomar algo.
493
00:35:54,653 --> 00:35:56,029
¿Y las niñas?
494
00:35:56,112 --> 00:35:57,322
Que las lleve mi hermana.
495
00:36:00,158 --> 00:36:02,661
Oye. ¿Por qué no me haces
un homenaje y le pones Marga?
496
00:36:02,744 --> 00:36:04,079
Bueno, Margarita.
497
00:36:04,412 --> 00:36:06,331
Claro. O cuatro quesos.
498
00:36:07,248 --> 00:36:08,708
Además, que va a ser un niño.
499
00:36:09,042 --> 00:36:09,876
Pues mira, mejor,
500
00:36:09,959 --> 00:36:12,879
porque Marga es nombre de desgraciada.
Que míranos qué dos.
501
00:36:12,962 --> 00:36:14,881
Ahora que nos iba más o menos bien.
502
00:36:14,964 --> 00:36:17,676
- Y mejor que nos va a ir.
- Sí, pues no sé cómo.
503
00:36:17,759 --> 00:36:21,137
Mira, además de vender por las tardes,
vamos a vender por las mañanas.
504
00:36:21,221 --> 00:36:23,390
Así aprovecho que a la Rebe
la dejo en el colegio,
505
00:36:23,473 --> 00:36:24,766
y a la Yoli con la Trini.
506
00:36:24,849 --> 00:36:27,477
Menos los días que tengo que trabajar
en el mercado con mi madre.
507
00:36:27,560 --> 00:36:29,270
El resto a vender.
508
00:36:30,021 --> 00:36:31,356
Hay que buscar una zona nueva.
509
00:36:31,439 --> 00:36:33,024
A mí me gusta lo que hay.
510
00:36:33,108 --> 00:36:35,026
- ¿Y si vuelve?
- Pues lo reventamos.
511
00:36:36,152 --> 00:36:39,155
Mira, como decía mi abuela,
que además se llamaba Olimpia como yo:
512
00:36:39,239 --> 00:36:41,574
"Hacia atrás ni para coger impulso".
513
00:36:43,201 --> 00:36:44,411
Ni un paso atrás.
514
00:36:57,882 --> 00:36:59,592
Hiciste la maleta.
515
00:36:59,676 --> 00:37:02,303
Ay, sin decirme adiós.
Ay, qué dolor.
516
00:37:02,387 --> 00:37:03,221
Tu amor
517
00:37:03,304 --> 00:37:05,140
me abandonó. Ay, qué dolor.
518
00:37:05,223 --> 00:37:07,642
Y solo me dejó. Ay, qué dolor.
519
00:37:08,435 --> 00:37:09,728
Ay, qué dolor.
520
00:37:09,811 --> 00:37:10,687
Ay, qué dolor.
521
00:37:10,770 --> 00:37:12,021
Ay, qué dolor.
522
00:37:12,647 --> 00:37:13,273
¡Olé!
523
00:37:13,356 --> 00:37:15,150
Ay, qué dolor.
524
00:37:15,233 --> 00:37:16,233
Ay, qué dolor.
525
00:37:16,276 --> 00:37:17,610
Ay, qué dolor.
526
00:37:18,236 --> 00:37:19,404
¡Vamos, Marga!
527
00:37:19,904 --> 00:37:22,157
Por más que me pregunto,
528
00:37:22,240 --> 00:37:24,576
no encuentro la razón.
Ay, qué dolor.
529
00:37:24,659 --> 00:37:27,245
Para dejarme así. Ay, qué dolor.
530
00:37:27,328 --> 00:37:30,081
Sin una explicación.
Ay, qué dolor.
531
00:37:30,623 --> 00:37:32,500
Ay, qué dolor.
532
00:37:32,584 --> 00:37:34,753
Ay, qué dolor. Ay, qué dolor.
533
00:37:35,462 --> 00:37:36,296
Vamos, Oli.
534
00:37:36,379 --> 00:37:37,505
Ay, qué dolor.
535
00:37:37,589 --> 00:37:40,425
Ay, qué dolor. Ay, qué dolor.
536
00:37:41,676 --> 00:37:43,511
Contigo todo lo tenía,
537
00:37:43,595 --> 00:37:46,306
nada me faltaba,
nada me faltaba.
538
00:37:46,931 --> 00:37:51,728
Contigo todo lo tenía. Ya no tengo
nada, ya no tengo nada.
539
00:37:51,811 --> 00:37:53,605
-¿Tienes todo?
-Sí.
-¿Tienes todo?
-Sí.
540
00:37:55,648 --> 00:37:58,443
Las albóndigas, la carne...
541
00:38:00,445 --> 00:38:01,488
Venga.
542
00:38:12,624 --> 00:38:15,877
No, hombre, no. No me lo arrastréis,
que me rayas el parqué.
543
00:38:15,960 --> 00:38:19,631
La pones abajo.
Sí, sopla. Venga.
544
00:38:21,174 --> 00:38:22,217
Que no,
545
00:38:22,300 --> 00:38:23,343
que no es así, Rebe. Mira.
546
00:38:23,802 --> 00:38:24,844
No me sale.
547
00:38:24,928 --> 00:38:27,013
Bueno, paciencia, cariño.
548
00:38:27,096 --> 00:38:28,807
Sin paciencia nada se aprende.
549
00:38:28,890 --> 00:38:30,558
Rebe, ven a jugar.
550
00:38:30,642 --> 00:38:32,769
- Ahora vengo.
- Anda.
551
00:38:33,269 --> 00:38:34,479
Ya voy.
552
00:38:35,271 --> 00:38:36,648
Bueno, ¿qué, papá?
553
00:38:36,731 --> 00:38:38,650
¿Has probando la butaca nueva?
554
00:38:41,236 --> 00:38:43,571
A mí es que estas cosas modernas no...
555
00:38:45,281 --> 00:38:46,658
Se reclina y todo, eh...
556
00:38:46,741 --> 00:38:48,785
¿Ah, sí?
Anda quita de ahí, zángano.
557
00:38:53,122 --> 00:38:54,582
Muy cómoda, ¿no?
558
00:38:54,666 --> 00:38:57,710
- ¿Cómo se reclina esto?
- Álex, enséñale.
559
00:39:00,588 --> 00:39:03,049
¡Coño! ¡Coño!
560
00:39:06,344 --> 00:39:07,804
Oye, por aquí me veo yo la Liga,
561
00:39:07,887 --> 00:39:09,681
la Champions League
y lo que haga falta.
562
00:39:09,764 --> 00:39:12,016
Pues, ya sabes,
te puedes venir cuando quieras.
563
00:39:12,100 --> 00:39:13,351
Madre mía.
564
00:39:13,434 --> 00:39:15,270
Oye. ¿Y por cuánto
os ha salido esto?
565
00:39:15,353 --> 00:39:16,896
Ramón, hijo.
566
00:39:16,980 --> 00:39:19,440
- Qué pregunta.
- Lo normal, ¿no?
567
00:39:21,568 --> 00:39:22,735
Me la ha regalado una amiga.
568
00:39:23,194 --> 00:39:24,320
Marga.
569
00:39:24,821 --> 00:39:26,739
Se lo compró para su casa,
no le gustaba y como
570
00:39:26,823 --> 00:39:28,503
no le devolvían el dinero,
me lo ha traído.
571
00:39:30,952 --> 00:39:33,621
Qué maravilla, ¿no?
Qué maravilla de amiga.
572
00:39:34,914 --> 00:39:36,791
Con amigas así,
quién quiere currar,
573
00:39:36,875 --> 00:39:37,875
¿no?
574
00:39:38,418 --> 00:39:39,711
Voy al baño.
575
00:39:41,880 --> 00:39:43,047
Bueno, oye,
576
00:39:43,131 --> 00:39:45,091
¿y ahora cómo me levanto
yo de aquí?
577
00:39:45,174 --> 00:39:47,343
- Con la misma palanca.
- Bueno, Oli,
578
00:39:47,427 --> 00:39:49,804
¿el cocido para la cena o cómo?
579
00:40:00,315 --> 00:40:01,524
¿Qué haces con eso?
580
00:40:01,608 --> 00:40:03,818
Así te compras un sillón y tres más,
no te jode.
581
00:40:03,902 --> 00:40:05,236
Son mis ahorros.
582
00:40:05,737 --> 00:40:06,946
Déjate de hostias, niña,
583
00:40:07,030 --> 00:40:09,115
que un colega
te ha visto la plaza, anda.
584
00:40:09,782 --> 00:40:11,993
Es solo hasta que Álex
pueda volver a trabajar.
585
00:40:13,620 --> 00:40:15,830
- ¿Eso cuándo va a ser?
- Pues no lo sé.
586
00:40:18,124 --> 00:40:19,584
¿Se lo has dicho a papá?
587
00:40:19,918 --> 00:40:23,254
¿Te crees que papá iba a estar tan
tranquilo si se lo hubiera dicho?
588
00:40:23,338 --> 00:40:25,340
- ¿Y a Álex?
- Tampoco.
589
00:40:26,424 --> 00:40:28,885
Oli, joder. Que una mujer
no puede hacer un trabajo así.
590
00:40:28,968 --> 00:40:30,136
¿Lo entiendes?
591
00:40:30,219 --> 00:40:33,514
Que tú tienes que estar aquí en tu casa,
con tu marido y con tus hijas.
592
00:40:35,099 --> 00:40:37,226
Teniendo un hogar como Dios manda.
593
00:40:40,313 --> 00:40:41,814
Yo puedo vender por ti.
594
00:40:42,273 --> 00:40:43,733
- ¿Tú?
- Sí.
595
00:40:44,609 --> 00:40:46,778
No duras en la plaza
ni cinco minutos.
596
00:40:46,861 --> 00:40:48,196
¿Pero qué dices?
597
00:40:49,030 --> 00:40:50,239
Dame eso.
598
00:40:53,618 --> 00:40:54,744
¿Qué dices?
599
00:40:56,454 --> 00:40:58,581
Y no vuelvas a meter la mano
donde no debes.
600
00:40:59,248 --> 00:41:02,168
Me cago en la hostia. ¿Tú sabes qué
puede pasar si se entera papá de esto?
601
00:41:03,419 --> 00:41:05,254
Que no vuelves a ver a tus hijas.
602
00:41:05,880 --> 00:41:08,257
Que una mujer Merchera no abandona
a su hombre, nunca.
603
00:41:08,341 --> 00:41:10,885
Es él el que me está abandonando
a mí, no yo a él.
604
00:41:10,969 --> 00:41:12,261
Eso es lo que dices tú.
605
00:41:13,304 --> 00:41:15,139
Mira, Manuel,
no se lo vas a decir
606
00:41:15,223 --> 00:41:16,975
ni a papá ni a mamá
607
00:41:17,058 --> 00:41:18,601
ni Álex ni a nadie.
608
00:41:18,685 --> 00:41:19,602
Porque por mis hijas
609
00:41:19,686 --> 00:41:21,312
que te corto los huevos.
610
00:41:23,856 --> 00:41:25,274
¿Comemos?
611
00:41:26,192 --> 00:41:27,360
Sí.
612
00:42:07,275 --> 00:42:09,902
¡Niñas, para dentro!
613
00:42:10,361 --> 00:42:12,071
¡No, queremos jugar!
614
00:42:12,155 --> 00:42:13,614
Rebeca, te he dicho
que para dentro.
615
00:42:20,329 --> 00:42:22,331
Joder con la Trini.
Ya estará fumada.
616
00:42:22,415 --> 00:42:24,959
Y las niñas tampoco
te hacen mucho caso.
617
00:42:32,550 --> 00:42:33,676
Hasta luego.
618
00:42:51,611 --> 00:42:52,945
Marga.
619
00:42:57,408 --> 00:42:58,826
Marga.
620
00:43:04,082 --> 00:43:05,083
¡Marga!
621
00:43:14,467 --> 00:43:15,510
¡Tira, tira!
622
00:43:28,731 --> 00:43:30,525
Marga. Marga, por favor.
623
00:43:30,608 --> 00:43:33,111
¡Marga, no me hagas esto!
¡Marga, por favor!
624
00:43:39,033 --> 00:43:41,369
Trini. Trini, ¿dónde están las niñas?
625
00:43:41,452 --> 00:43:43,579
Trini. ¡Trini!
¿Que dónde están las niñas?
626
00:43:43,663 --> 00:43:45,915
¡Lo siento mucho,
no sé dónde están!
627
00:43:46,707 --> 00:43:48,042
¡Rebeca!
628
00:43:48,709 --> 00:43:50,169
¡Rebe!
629
00:43:50,837 --> 00:43:52,338
¡Yoli!
630
00:43:54,423 --> 00:43:56,342
¿Yoli, dónde estás?
631
00:44:18,531 --> 00:44:19,782
¿Estáis bien?
632
00:44:52,023 --> 00:44:53,941
Álex, ¿tú aún me quieres?
633
00:45:05,286 --> 00:45:06,579
¿Pues sabes qué?
634
00:45:06,662 --> 00:45:09,916
Que aunque tú no me quieras, yo a ti
sí. Y no voy a dejar que te mueras.
635
00:45:11,000 --> 00:45:12,627
Aunque te empeñes.
636
00:46:17,817 --> 00:46:19,402
¿Qué haces aquí?
637
00:46:20,736 --> 00:46:23,698
Un hermano de Marga,
que es colega.
638
00:46:29,328 --> 00:46:31,122
Ya ves lo que pasa, ¿no?
639
00:46:34,875 --> 00:46:38,379
Tranquilo, que ya me vuelvo
a mi casa con mi marido y mis hijas.
640
00:46:38,462 --> 00:46:40,298
Pues muy bien que me parece.
641
00:46:40,840 --> 00:46:42,734
Mira Manuel, yo creo que ahora mismo
no tengo cuerpo
642
00:46:42,758 --> 00:46:44,358
ni para ponerme a discutir ni para nada.
643
00:46:45,594 --> 00:46:47,138
Tenemos que hablar.
644
00:46:56,480 --> 00:46:57,565
Lo siento mucho.
645
00:46:58,816 --> 00:47:00,735
¿Quién mató a mi hermana?
646
00:47:03,154 --> 00:47:04,947
Seguro que lo sabes.
647
00:47:43,069 --> 00:47:45,029
¿Conocías a mis hermanos?
648
00:47:45,404 --> 00:47:46,739
Solo a Marga.
649
00:47:47,573 --> 00:47:49,617
Pues iban a vuestro instituto.
650
00:48:20,564 --> 00:48:21,649
- Es este.
- ¿Estás segura?
651
00:48:21,732 --> 00:48:23,025
- Sí.
- Para.
652
00:48:24,235 --> 00:48:25,403
- Por Marga.
- Por Marga.
653
00:48:56,934 --> 00:48:58,227
Mamá.
654
00:48:59,103 --> 00:49:00,396
¿Qué haces?
655
00:49:01,188 --> 00:49:02,648
¿Estás en casa?
656
00:49:03,607 --> 00:49:05,234
¿Puedo ir a verte?
657
00:49:06,193 --> 00:49:08,362
Vale. No tardo.
46337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.