All language subtitles for El Clan Olimpia [HDTV 1080p][Cap.101]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,558 --> 00:00:59,726 Dime, Isa. 2 00:00:59,810 --> 00:01:01,061 Hola, mamá. 3 00:01:01,144 --> 00:01:03,814 ¿Charly, qué hace despierto tan pronto, mi amor? 4 00:01:04,189 --> 00:01:06,233 ¿Te has ido de viaje? 5 00:01:06,692 --> 00:01:07,943 No, todavía no. 6 00:01:09,444 --> 00:01:10,779 Me pillas haciendo la maleta. 7 00:01:15,200 --> 00:01:16,410 Quiero ir contigo. 8 00:01:16,493 --> 00:01:17,244 Ya, cariño, 9 00:01:17,327 --> 00:01:19,204 y yo si pudiera, te llevaría. 10 00:01:19,288 --> 00:01:20,581 Bueno, a ti y a todos. 11 00:01:20,664 --> 00:01:22,666 Mamá, ¿a dónde vas? 12 00:01:23,000 --> 00:01:25,252 Anda, cariño, vuélvete a la cama. 13 00:01:25,460 --> 00:01:27,337 Te echo mucho de menos. 14 00:01:27,421 --> 00:01:28,755 Y yo también, Charly. 15 00:01:29,715 --> 00:01:32,092 Devuélvele el teléfono a la tía Isa y duérmete otra vez. 16 00:01:32,175 --> 00:01:35,804 - Venga, adiós. - Vale, mami, te quiero. 17 00:02:04,541 --> 00:02:05,208 Ya era hora. 18 00:02:05,375 --> 00:02:07,627 Os llevo esperando desde las 7 de la mañana. 19 00:02:07,711 --> 00:02:09,963 Os había dejado la puerta abierta y todo. 20 00:02:10,047 --> 00:02:11,590 Venga, que no tengo todo el día. 21 00:02:11,673 --> 00:02:12,924 Son las primeras imágenes 22 00:02:13,008 --> 00:02:16,094 de una operación contra el narcotráfico que ha permitido 23 00:02:16,178 --> 00:02:19,181 desmantelar una red internacional que operaba en varios países, 24 00:02:19,264 --> 00:02:20,641 tanto en Sudamérica como aquí 25 00:02:20,724 --> 00:02:21,266 en Europa. 26 00:02:21,350 --> 00:02:23,226 Hacía llegar la cocaína a España escondida 27 00:02:23,310 --> 00:02:25,312 en grandes piezas de maquinaria. O en contenedores. 28 00:02:25,395 --> 00:02:28,190 Los laboratorios estaban localizados en barrios madrileños. 29 00:02:28,273 --> 00:02:30,817 Una de ellas es una mujer española, Olimpia. 30 00:02:56,635 --> 00:02:58,512 - Mira qué guapa. - ¡Que nos adelantan! 31 00:03:01,306 --> 00:03:02,808 ¡Guapa! 32 00:03:02,891 --> 00:03:04,643 Que nos adelantan. 33 00:03:04,726 --> 00:03:06,395 Eso no vale. 34 00:03:06,478 --> 00:03:08,021 Están ahí, ya vienen, ya vienen. 35 00:03:08,105 --> 00:03:09,898 Que te estoy viendo. 36 00:03:12,317 --> 00:03:13,317 ¡Corre! 37 00:03:16,738 --> 00:03:18,573 Mira quién conduce. 38 00:03:28,959 --> 00:03:30,085 ¡Oye! 39 00:03:30,168 --> 00:03:31,168 Chaval. 40 00:03:35,674 --> 00:03:37,676 ¡Que viene, corre! 41 00:03:40,595 --> 00:03:42,097 Está yendo marcha atrás y nos pilla. 42 00:03:52,065 --> 00:03:53,108 ¡Eh! 43 00:03:58,905 --> 00:04:01,825 Nos lo vamos a pasar muy bien en el cumpleaños del abuelo, ¿a que sí? 44 00:04:01,908 --> 00:04:04,494 Sí. Me muero de hambre. 45 00:04:04,578 --> 00:04:06,121 Pues dile a tu padre que acelere 46 00:04:06,204 --> 00:04:07,956 porque a este paso no llegamos a la tarta. 47 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 ¡Acelera, papá, acelera! 48 00:04:10,709 --> 00:04:12,085 ¡Acelera, acelera! 49 00:04:12,169 --> 00:04:14,880 - Os dejo en la puerta y me voy a casa. - Sí, claro, 50 00:04:14,963 --> 00:04:16,631 - y mi padre te mata. - Y si voy, también, 51 00:04:16,715 --> 00:04:17,591 así que para el caso. 52 00:04:17,674 --> 00:04:19,092 Hiciste la maleta. 53 00:04:19,176 --> 00:04:21,595 Ay, sin decirme adiós. Ay, qué dolor. 54 00:04:21,678 --> 00:04:25,265 Tu amor me abandonó. Ay, qué dolor. Y solo 55 00:04:25,348 --> 00:04:26,975 me dejó. Ay, qué dolor. 56 00:04:28,185 --> 00:04:31,688 Ay, qué dolor. Ay, qué dolor. Ay, qué dolor. 57 00:04:31,772 --> 00:04:34,441 - ¿A ver cómo vais a bailar? - A ver mis chicas. 58 00:04:35,817 --> 00:04:37,611 Mira para delante. 59 00:04:37,694 --> 00:04:39,279 Jolín, de verdad. 60 00:04:39,362 --> 00:04:41,782 A ver, ¿cómo vais a bailar en el cumpleaños? 61 00:04:41,865 --> 00:04:44,576 ¡Acelera, papá, acelera! 62 00:04:45,118 --> 00:04:47,078 Por más que me pregunto 63 00:04:47,954 --> 00:04:50,415 no encuentro la razón. Ay, qué dolor. 64 00:04:50,499 --> 00:04:52,501 Para dejarme así. Ay, qué dolor. 65 00:04:52,584 --> 00:04:55,212 Sin una explicación. Ay, qué dolor. 66 00:04:56,004 --> 00:04:59,466 Ay, qué dolor. Ay, qué dolor... 67 00:04:59,549 --> 00:05:01,218 Venga, hija, de verdad... 68 00:05:14,272 --> 00:05:15,816 - Venga. - Yoli, espera. 69 00:05:21,822 --> 00:05:23,156 - Hombre. - Muy buenas. 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,616 - Hombre. - ¿Qué tal? 71 00:05:25,408 --> 00:05:29,246 - ¿Qué tal? - Muy bien ¿y tú? 72 00:05:30,956 --> 00:05:32,207 Está muy rico el lomo. 73 00:05:32,290 --> 00:05:33,291 ¿Quieres? 74 00:05:33,375 --> 00:05:35,126 ¿Y el arroz cómo ha salido? 75 00:05:35,669 --> 00:05:37,170 Increíble, mamá. 76 00:05:37,838 --> 00:05:39,714 - Un poquito soso, ¿no? - ¡Ese Ramón! 77 00:05:39,798 --> 00:05:41,258 Hombre, ¿qué pasa, primo? 78 00:05:41,341 --> 00:05:43,677 - Lo ha hecho la abuela, ¿no? - Es el pollo de Manolo. 79 00:05:43,760 --> 00:05:44,760 Isa. 80 00:05:46,513 --> 00:05:48,765 ¿Cómo te ha enseñado el abuelo a silbar? Mira. 81 00:05:50,183 --> 00:05:52,102 No, no, no. La lengua abajo. 82 00:05:52,686 --> 00:05:53,520 Así, dobladita. 83 00:05:53,603 --> 00:05:55,230 Tienes que ver cómo lo hace la mamá. 84 00:05:55,313 --> 00:05:57,524 Que no, que tienes que doblar la lengua 85 00:05:57,607 --> 00:05:59,150 - y ponerla abajo, así. - Ah, vale. 86 00:06:02,195 --> 00:06:03,530 Es que se le escapa el aire. 87 00:06:03,613 --> 00:06:05,115 Papá, que es muy chica todavía. 88 00:06:05,198 --> 00:06:06,950 A ti con cuatro años se te oía 89 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 - desde la churrería. - Y tanto. 90 00:06:08,994 --> 00:06:10,912 - Es verdad. - Sí. 91 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 Es que la Oli ha sido muy espabilada siempre. 92 00:06:15,750 --> 00:06:17,294 La más espabilada de la familia. 93 00:06:19,421 --> 00:06:20,797 Si me llega a salir macho 94 00:06:20,881 --> 00:06:22,382 se come el mundo. 95 00:06:24,259 --> 00:06:25,677 ¿Bueno, qué? 96 00:06:25,760 --> 00:06:28,013 La sorpresa esa que me habíais preparado, ¿qué? 97 00:06:31,391 --> 00:06:34,769 Pero, papá, ¿qué te había pasado ahí? 98 00:06:34,853 --> 00:06:36,521 Ahora está más guapo. 99 00:06:37,772 --> 00:06:38,857 Mira. 100 00:06:39,316 --> 00:06:41,610 - En las vacaciones con el... - Sí. 101 00:06:43,612 --> 00:06:44,905 ¿Ese eres tú, papá? 102 00:06:44,988 --> 00:06:46,531 ¿Qué voy a ser yo? 103 00:06:46,865 --> 00:06:49,576 - ¿Ese es el abuelo? - Mira, mi abuelo. 104 00:06:49,659 --> 00:06:50,659 Mi abuelo y mi padre. 105 00:06:51,369 --> 00:06:52,454 - ¿Y tú? - Y yo, y yo. 106 00:06:52,537 --> 00:06:54,122 - El niño soy yo. - Mira el abuelo. 107 00:06:54,205 --> 00:06:55,665 Oye, ¿de dónde has sacado esas fotos? 108 00:06:56,249 --> 00:06:58,877 Ay, por favor. Qué joven estaba yo ahí. ¿Eso de cuándo es? 109 00:06:58,960 --> 00:07:00,503 Pues de hace mucho tiempo 110 00:07:00,587 --> 00:07:02,255 porque no estaban ni la Cata ni el Álex. 111 00:07:05,342 --> 00:07:06,509 Qué guapos. 112 00:07:06,593 --> 00:07:07,636 Qué guapos. 113 00:07:08,845 --> 00:07:11,348 ¡Qué bonito! 114 00:07:11,431 --> 00:07:13,475 ¡Qué bonito! 115 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 ¡Qué bonito! 116 00:07:20,690 --> 00:07:23,401 ¡Esa Oli, viva la madre que la parió! 117 00:07:23,485 --> 00:07:24,986 ¡Viva, viva! 118 00:07:26,154 --> 00:07:28,948 - ¡Y que viva el padre también, hombre! - ¡Viva! 119 00:07:29,032 --> 00:07:30,158 ¡Que vivan los Mercheros! 120 00:07:30,241 --> 00:07:31,701 ¡Viva! 121 00:07:31,785 --> 00:07:33,078 A la de tres. 122 00:07:33,161 --> 00:07:36,915 Una, dos y tres. 123 00:07:42,128 --> 00:07:43,380 Un besito, ¿no? 124 00:07:44,214 --> 00:07:46,216 Venga va, a abrir regalos. 125 00:07:46,299 --> 00:07:47,985 ¿Quién me lo ha regalado? ¿Esto de quién es? 126 00:07:48,009 --> 00:07:50,136 - Es nuestro, papa. - Venga, de Manuel. ¿Eh? 127 00:07:50,220 --> 00:07:51,096 Vacío. 128 00:07:51,179 --> 00:07:52,347 Ni un billete. 129 00:07:55,392 --> 00:07:56,518 A ver... ¡Olé! 130 00:07:56,601 --> 00:07:59,896 Mirad qué bonito. "Al mejor abuelo". 131 00:08:03,274 --> 00:08:06,236 Sin permiso y sin perdón. 132 00:08:07,696 --> 00:08:11,449 Hago siempre lo que siento. 133 00:08:12,117 --> 00:08:14,911 A veces sin ton ni son. 134 00:08:16,413 --> 00:08:17,497 ¡Vamos! 135 00:08:18,331 --> 00:08:19,165 Dale. 136 00:08:19,249 --> 00:08:20,792 - Vamos, mamá. - Venga. 137 00:08:20,875 --> 00:08:24,879 A la buena gente esta canción voy a regalar. 138 00:08:44,107 --> 00:08:47,068 ¿Qué pasa, Ramón? ¿Te han gustado los regalos? 139 00:08:47,152 --> 00:08:48,570 Sí... 140 00:08:49,029 --> 00:08:50,363 Han estado bien. Sí. 141 00:08:50,989 --> 00:08:52,115 Muy bien. 142 00:08:52,198 --> 00:08:53,199 El mío no lo has abierto. 143 00:08:55,201 --> 00:08:56,369 Ni falta que hace, ¿no? 144 00:08:56,453 --> 00:08:58,621 ¿Eso qué es, la colonia de todos los años? 145 00:09:03,585 --> 00:09:05,754 Bueno, por lo menos algo es algo. ¿Eh? 146 00:09:06,129 --> 00:09:08,757 ¿Dónde está el hombre más guapo de la fiesta? 147 00:09:09,591 --> 00:09:12,010 No me jodas, Oli. Que ni ha abierto el regalo. 148 00:09:12,802 --> 00:09:14,179 ¿Tú con quién te has casado? 149 00:09:14,512 --> 00:09:16,389 ¿Con mi padre o conmigo? 150 00:09:16,473 --> 00:09:18,516 - Contigo. - Pues ya está. 151 00:09:22,228 --> 00:09:24,439 No te acerques tanto que no respondo. 152 00:09:24,773 --> 00:09:26,858 Ya, y lo que te faltaba con mi padre. 153 00:09:27,233 --> 00:09:28,902 Déjalo para luego, anda. 154 00:09:49,089 --> 00:09:50,507 ¿Qué te pasa? 155 00:09:50,590 --> 00:09:51,841 ¿Estás bien? 156 00:09:52,967 --> 00:09:54,803 - Seguro? - Ya está, ya está. 157 00:10:11,778 --> 00:10:13,279 ¿Llamo al médico? 158 00:10:13,363 --> 00:10:14,405 Llama a mi mujer. 159 00:10:16,324 --> 00:10:17,492 Olimpia. 160 00:10:37,720 --> 00:10:39,305 Lo siento, pero... 161 00:10:39,389 --> 00:10:41,599 no tengo buenas noticias, Alejandro. 162 00:10:43,476 --> 00:10:45,228 Tienes un tumor en el hígado. 163 00:10:46,062 --> 00:10:48,481 Pero lo bueno es que podemos operarte, 164 00:10:48,565 --> 00:10:52,068 que hay muchas posibilidades de que lo podamos eliminar por completo. 165 00:11:07,876 --> 00:11:09,752 Hombre, cuñado... 166 00:11:10,879 --> 00:11:12,839 Mucho ánimo, va a ir todo bien. 167 00:11:13,798 --> 00:11:15,008 Papá. 168 00:11:15,550 --> 00:11:17,802 Papá. Te queremos. 169 00:11:18,386 --> 00:11:19,971 Que te cures. 170 00:11:21,472 --> 00:11:23,266 Te quiero, papá. 171 00:11:49,250 --> 00:11:51,294 A partir de aquí no puede pasar. 172 00:11:54,839 --> 00:11:57,592 Te quiero mucho, ¿vale? Ahora te veo. 173 00:12:47,892 --> 00:12:50,061 - ¡Es mía! - ¡Es mía! 174 00:12:50,144 --> 00:12:51,980 Porque yo lo digo. Es mía. 175 00:12:52,063 --> 00:12:54,691 - ¡Mentira! - Bueno, ya vale vosotras dos, ¿no? 176 00:12:54,774 --> 00:12:57,777 ¿Querés ver cómo castigo toda la semana? Y la semana es muy larga. 177 00:12:57,860 --> 00:13:00,029 - Pues tengo hambre. - Y yo. 178 00:13:04,158 --> 00:13:05,243 Álex. 179 00:13:05,326 --> 00:13:07,078 - ¿Qué pasa? - ¿Cómo que qué pasa? 180 00:13:07,161 --> 00:13:08,746 Que se están matando las niñas. 181 00:13:09,622 --> 00:13:11,582 - ¿Qué hora es? - Pues casi las siete. 182 00:13:14,585 --> 00:13:15,628 Perdona, 183 00:13:17,046 --> 00:13:18,214 no sé qué ha pasado. 184 00:13:21,134 --> 00:13:22,218 Pensé que... 185 00:13:22,719 --> 00:13:24,178 No sé lo que pensé. 186 00:13:53,875 --> 00:13:55,084 Amor. 187 00:13:56,377 --> 00:13:58,212 No has probado bocado. Ni la comida 188 00:13:58,296 --> 00:13:59,338 ni la cena. 189 00:14:01,049 --> 00:14:02,341 No tengo hambre. 190 00:14:02,717 --> 00:14:05,386 Pero acuérdate de lo que dijo el médico. Tienes que comer. 191 00:14:06,179 --> 00:14:08,598 Ya me gustaría ver lo que come ese hijoputa 192 00:14:08,681 --> 00:14:10,141 después de que le den una quimio. 193 00:14:11,350 --> 00:14:13,770 Bueno, pues las pastillas te las tienes que tomar. 194 00:14:21,903 --> 00:14:23,029 Lo siento. 195 00:14:26,157 --> 00:14:27,325 No sé qué me pasa. 196 00:14:29,077 --> 00:14:30,953 A veces es como que no soy yo. 197 00:14:32,371 --> 00:14:35,500 - No sé. - Es la medicación. No te preocupes. 198 00:14:38,628 --> 00:14:41,297 ¿Quieres que me quede aquí contigo viendo la tele? 199 00:14:51,766 --> 00:14:53,434 Adiós, papá. Adiós. 200 00:14:53,518 --> 00:14:55,520 Adiós, papá. 201 00:14:55,603 --> 00:14:59,023 Niñas, eh, venga, a desayunar, que llegamos tarde. 202 00:14:59,107 --> 00:15:01,818 - Venga. - ¿Por qué el papá no me ha dado un beso? 203 00:15:02,193 --> 00:15:04,612 - ¿Hemos hecho algo malo? - ¿Está enfadado? 204 00:15:11,410 --> 00:15:12,787 ¿El Álex cómo está? 205 00:15:13,162 --> 00:15:14,705 ¿Ya ha empezado a trabajar? 206 00:15:15,623 --> 00:15:16,707 No. Aún no. 207 00:15:17,125 --> 00:15:18,584 Si es que... 208 00:15:18,668 --> 00:15:21,129 Pobre mía, pero tu padre y yo sabíamos que Alejandro... 209 00:15:21,212 --> 00:15:22,630 Mamá. Te lo he dicho mil veces. 210 00:15:22,713 --> 00:15:25,424 No quiero hablar del tema de Alejandro con vosotros. 211 00:15:29,512 --> 00:15:33,349 Que he estado pensando que a lo mejor me podría poner a trabajar yo 212 00:15:33,432 --> 00:15:35,309 hasta que Álex pueda volver. 213 00:15:37,270 --> 00:15:38,312 ¿A trabajar en qué? 214 00:15:38,396 --> 00:15:40,189 Oli, tu sitio está en tu casa. 215 00:15:40,273 --> 00:15:42,650 Con tu familia y tus hijos. ¿O es que no lo sabes? 216 00:15:43,568 --> 00:15:44,694 Tú trabajas. 217 00:15:45,319 --> 00:15:46,487 ¿Esto? 218 00:15:46,571 --> 00:15:48,990 Esto no es trabajar, Oli, esto es otra cosa. 219 00:15:49,907 --> 00:15:51,409 Bueno, vente al puesto conmigo. 220 00:15:51,492 --> 00:15:54,620 Si tú sabes que lo que necesites, tu padre y yo estamos ahí. 221 00:15:55,121 --> 00:15:57,039 Gracias, pero no hace falta, mamá. 222 00:16:00,209 --> 00:16:01,210 Por orgullo que no sea. 223 00:16:01,752 --> 00:16:03,671 - Que no... - ¿No? 224 00:16:03,754 --> 00:16:05,506 Encima te vas a ofender. Mira, 225 00:16:05,840 --> 00:16:08,400 ya te puedes ir sacando esa idea del trabajo de la cabeza, ¿vale? 226 00:16:08,467 --> 00:16:09,302 Que no quiero disgustos. 227 00:16:09,385 --> 00:16:11,387 Que sí, mamá, que no sé por qué he sacado el tema. 228 00:16:11,470 --> 00:16:12,805 Pues por hablar de algo. 229 00:16:12,889 --> 00:16:15,141 Pero que ya está, que tema zanjado. 230 00:16:20,354 --> 00:16:21,397 Oli, mírame. 231 00:16:22,481 --> 00:16:23,733 Mírame. 232 00:16:24,817 --> 00:16:26,777 Prométeme que no nos vas a avergonzar. 233 00:16:30,114 --> 00:16:31,282 No te he escuchado, Oli. 234 00:16:31,949 --> 00:16:33,451 Que no os voy a avergonzar. 235 00:17:14,283 --> 00:17:16,994 Y vamos a jugar hoy en esta pregunta 236 00:17:17,078 --> 00:17:19,830 con mil setecientos setenta... 237 00:17:19,914 --> 00:17:22,500 Un reloj inglés emblemático. 238 00:17:22,583 --> 00:17:24,335 - ¿Qué es eso? - Bolígrafos. 239 00:17:24,835 --> 00:17:28,589 Bueno, futuros bolígrafos. Hay que montarlos. Es fácil y rápido. 240 00:17:28,673 --> 00:17:30,550 Y lo puedes hacer desde casa. 241 00:17:31,259 --> 00:17:33,803 Pagan una miseria, porque pagan una miseria, 242 00:17:33,886 --> 00:17:36,472 pero es mejor que estar todo el día sentado comiéndote la cabeza. 243 00:17:36,556 --> 00:17:37,557 Que tenemos mi paro. 244 00:17:37,640 --> 00:17:39,642 Joder, Álex, que tu paro acaba en dos meses. 245 00:17:39,725 --> 00:17:40,935 ¿O es que no te das cuenta? 246 00:17:42,853 --> 00:17:44,939 Bueno, 500 de cada color. 247 00:17:47,316 --> 00:17:48,776 A ver, Yoli, ¿sabes, o te enseño? 248 00:17:51,487 --> 00:17:52,847 Cuidado con los muelles, eh, Rebe, 249 00:17:53,155 --> 00:17:54,699 - que los enredas. - No me entra. 250 00:17:55,074 --> 00:17:56,909 A ver. Al revés. 251 00:17:58,578 --> 00:17:59,578 ¿Te ayudo? 252 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 Ahora pruébalos, eh, 253 00:18:01,080 --> 00:18:02,123 para ver si funcionan. 254 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 Qué rápido aprendéis, ¿no? 255 00:19:12,276 --> 00:19:13,444 Los chicles. 256 00:19:17,698 --> 00:19:18,949 50 céntimos. 257 00:19:28,209 --> 00:19:29,335 ¡Prieto! 258 00:19:43,307 --> 00:19:44,433 ¡Eh! 259 00:19:47,353 --> 00:19:49,438 - ¡Vosotras...! - Venga, date prisa, venga. 260 00:19:49,522 --> 00:19:50,940 Venid aquí. 261 00:19:51,023 --> 00:19:52,023 Venga, Rebeca, 262 00:19:52,358 --> 00:19:54,151 Joder, Rebeca, qué patosa eres. 263 00:19:59,156 --> 00:20:00,156 ¡Alto! 264 00:20:04,578 --> 00:20:05,578 ¡Alto! 265 00:20:05,913 --> 00:20:08,124 ¿Dónde vais, sinvergüenzas? 266 00:20:17,466 --> 00:20:20,094 - Pues ya está. ¿Ahora qué? - ¿Ahora? 267 00:20:20,177 --> 00:20:22,263 Ahora debería llamar a la policía. 268 00:20:22,930 --> 00:20:24,410 Pero no lo voy a hacer. ¿Sabe por qué? 269 00:20:24,473 --> 00:20:26,934 Por estas dos niñas, que no tienen la culpa de nada. 270 00:20:27,017 --> 00:20:28,561 Pues muchas gracias. 271 00:20:29,562 --> 00:20:31,355 ¿Usted cree que es un buen ejemplo 272 00:20:31,439 --> 00:20:32,481 para sus hijas? 273 00:20:32,982 --> 00:20:34,316 ¿Y usted para los suyos? 274 00:20:36,193 --> 00:20:37,236 Y los chicles... 275 00:20:37,319 --> 00:20:39,697 Me los llevo. Que los he pagado. 276 00:20:39,780 --> 00:20:40,990 Vamos. 277 00:20:46,328 --> 00:20:48,289 ¿Me puedo bajar ya? 278 00:20:48,914 --> 00:20:50,207 Todavía no. 279 00:20:50,624 --> 00:20:52,585 ¿Y ahora qué hacemos? 280 00:20:54,003 --> 00:20:55,504 Pues ahora nos vamos al chino. 281 00:21:24,283 --> 00:21:25,910 Oye, ¿necesitáis ayuda? 282 00:21:27,036 --> 00:21:28,120 No. 283 00:21:33,209 --> 00:21:35,753 Niña, que vais a ser una boca más a partir de ahora. 284 00:21:36,879 --> 00:21:39,089 Nos apañaremos como siempre. 285 00:21:41,717 --> 00:21:42,717 Vale. 286 00:21:44,428 --> 00:21:45,805 Pero no seas terca. 287 00:21:47,765 --> 00:21:49,683 Si necesitáis algo, me lo dices. ¿Vale? 288 00:21:49,767 --> 00:21:51,018 Vale. 289 00:22:01,028 --> 00:22:04,698 Te he dejado una docenilla de churros ahí, para las crías. 290 00:22:04,782 --> 00:22:06,242 Por si los quieren desayunar. 291 00:22:06,325 --> 00:22:07,660 Vale. 292 00:23:30,367 --> 00:23:32,077 - ¡Eh! - Eh, ¿qué? 293 00:23:32,161 --> 00:23:33,179 - Aquí no. - Aquí no, ¿qué? 294 00:23:33,203 --> 00:23:34,038 Que no. 295 00:23:34,121 --> 00:23:36,582 Vale, vale. Ya está. 296 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 ¿Marga? 297 00:23:40,169 --> 00:23:41,629 Hostia, la Oli, ¡tú! 298 00:23:43,380 --> 00:23:44,423 Pero si estás igual. 299 00:23:44,506 --> 00:23:45,591 Bueno, 300 00:23:45,674 --> 00:23:47,718 - casi. ¿De cuánto estás? - De seis. 301 00:23:47,801 --> 00:23:48,719 Y con este ya van tres. 302 00:23:48,802 --> 00:23:51,889 - Joder, sí que hace que no te veo, sí. - Desde el instituto. 303 00:23:51,972 --> 00:23:53,223 Qué fuerte. 304 00:23:53,724 --> 00:23:55,684 No te vas a creer a quién me encontré el otro día. 305 00:23:55,768 --> 00:23:57,519 - ¿A quién? - A la Botijo. 306 00:23:57,853 --> 00:23:59,063 - No. - ¿A la de inglés? 307 00:23:59,146 --> 00:24:00,773 A la botijo, a la botijo. 308 00:24:00,856 --> 00:24:03,317 - Bueno, y el Jony tú... - No. 309 00:24:13,619 --> 00:24:17,665 Así que el pavo cree que se puede vivir del aire y pasa de currar. Joder. 310 00:24:18,248 --> 00:24:19,625 No es eso, tía, 311 00:24:20,834 --> 00:24:23,087 es que no sé ni lo que es. No sé si... 312 00:24:23,671 --> 00:24:25,714 Si es el cáncer, la medicación... 313 00:24:26,507 --> 00:24:30,052 o que le ha cogido la depresión. O todo junto, también puede ser... 314 00:24:30,886 --> 00:24:32,137 Pero ya no es él. 315 00:24:32,930 --> 00:24:35,391 Vaya putada, tía, mira que lo siento, la verdad. 316 00:24:38,686 --> 00:24:40,270 ¿Te puedo a hacer una pregunta? 317 00:24:40,688 --> 00:24:43,732 Pero si te parece una gilipollez, me lo dices y tan amigas. 318 00:24:45,442 --> 00:24:46,777 Vale. 319 00:24:46,860 --> 00:24:49,321 ¿Tú crees que podemos trabajar juntas? 320 00:24:50,781 --> 00:24:51,907 ¿De qué? 321 00:24:52,408 --> 00:24:54,326 Marga... Que te he visto. 322 00:24:56,412 --> 00:24:57,413 ¿Tú? 323 00:24:58,247 --> 00:24:59,498 No creo que sea tan difícil. 324 00:24:59,581 --> 00:25:01,959 No, pero hay que tener un poquito de psicología. 325 00:25:03,460 --> 00:25:04,795 De eso mí me sobra. 326 00:25:07,047 --> 00:25:09,508 Con mirarte y ver la postura 327 00:25:09,591 --> 00:25:12,052 y el gesto que tienes, sé lo que estás pensando. 328 00:25:12,136 --> 00:25:13,595 ¿Ah, sí? No me digas. 329 00:25:16,181 --> 00:25:17,683 ¿Y que estoy pensando ahora? A ver... 330 00:25:17,766 --> 00:25:20,185 Que estás deseando que curremos juntas. 331 00:25:20,269 --> 00:25:22,479 Y que una mujer con esta panza 332 00:25:23,022 --> 00:25:24,606 no te viene mal. 333 00:25:25,065 --> 00:25:26,483 Que morro que tienes tía. 334 00:25:26,984 --> 00:25:28,777 Desde luego que eres la misma. 335 00:25:28,861 --> 00:25:30,863 ¿Cuánto te sueles sacar al día? 336 00:25:30,946 --> 00:25:32,531 Pues eso depende 337 00:25:32,614 --> 00:25:35,409 de si hace calor, de si juega el Madrid, de si hay luna llena. 338 00:25:35,659 --> 00:25:38,120 No me preguntes por qué pero la gente fuma más con luna llena. 339 00:25:38,454 --> 00:25:40,414 ¿Y yo cuánto te tendría que dar? 340 00:25:42,166 --> 00:25:43,250 Tú mínimo el 25. 341 00:25:45,586 --> 00:25:46,920 El 20. 342 00:25:47,379 --> 00:25:48,606 Y cuando haya luna llena te doy 343 00:25:48,630 --> 00:25:49,673 un 30. 344 00:25:51,175 --> 00:25:52,176 ¿Te hace? 345 00:25:56,513 --> 00:25:58,348 Tú y yo vamos a ser muy grandes. 346 00:25:59,349 --> 00:26:00,434 Ya lo verás. 347 00:26:01,435 --> 00:26:04,271 Pues muy bien. Pero no me pongas laca que me echas 20 años encima. 348 00:26:04,605 --> 00:26:06,148 Venga, pues apañada. 349 00:26:08,108 --> 00:26:09,108 - Buenas... - Hombre. 350 00:26:09,526 --> 00:26:11,111 Hola, preciosas. 351 00:26:11,195 --> 00:26:12,404 Hola. 352 00:26:14,448 --> 00:26:16,408 ¿Y no se las has dejado a tu madre? 353 00:26:16,492 --> 00:26:18,786 Sí, claro. ¿Y qué excusa le pongo? 354 00:26:18,869 --> 00:26:20,704 Cualquiera. Tu madre es una bendita. 355 00:26:20,788 --> 00:26:23,082 Ya. Y vas tú y le explicas al Álex por qué las he dejado 356 00:26:23,165 --> 00:26:23,999 con ella. 357 00:26:24,083 --> 00:26:25,250 Bueno, tú sabrás. 358 00:26:28,295 --> 00:26:30,464 - Oye, Trini. - Dime. 359 00:26:30,547 --> 00:26:31,840 ¿Por qué no te las quedas tú? 360 00:26:33,217 --> 00:26:36,095 ¿Pero tú qué te piensas que es esto? ¿Una guardería o qué? 361 00:26:36,678 --> 00:26:37,930 Pero si tú las pones ahí 362 00:26:38,013 --> 00:26:39,693 a pintar y ni te enteras de que están aquí. 363 00:26:39,723 --> 00:26:41,683 Ya. A poco que hayan salido a la madre 364 00:26:41,767 --> 00:26:43,352 sí que me entero, sí. 365 00:26:51,360 --> 00:26:53,695 - Venid aquí. Qué guapas. - Qué pelo tan bonito tienes. 366 00:26:53,779 --> 00:26:55,322 ¿Os gustan las mechas a vosotras? 367 00:26:58,617 --> 00:27:00,744 Yo te doy un par de porros 368 00:27:00,828 --> 00:27:03,122 y si te estresan, que no te van a estresar. 369 00:27:03,205 --> 00:27:04,665 Pero si te estresan, 370 00:27:05,082 --> 00:27:06,208 te fumas uno. 371 00:27:08,585 --> 00:27:10,462 Yo las quiero rosas. 372 00:27:11,755 --> 00:27:15,050 Bueno, pero la piedra bien grande. 373 00:27:16,218 --> 00:27:19,304 Niñas, a portaros bien con la tía Trini. 374 00:27:19,388 --> 00:27:21,557 La tía Trini dice la jetas. 375 00:27:21,640 --> 00:27:25,018 Y vosotras, la que se porte mal, la rapo la cabeza. 376 00:27:29,982 --> 00:27:31,817 Si te pillan con eso no te van a hacer nada, 377 00:27:31,900 --> 00:27:33,527 pero te lo quitan 378 00:27:33,610 --> 00:27:35,153 y te jodes. Y si te jodes, 379 00:27:35,237 --> 00:27:37,698 me jodo yo porque hay que pagarlo. 380 00:27:37,781 --> 00:27:40,617 Así que mejor lo escondes bien y lo sacas de a pocos. 381 00:27:42,536 --> 00:27:44,079 Con esto tienes para varios días. 382 00:27:44,454 --> 00:27:45,454 Y nada, esto es como 383 00:27:45,497 --> 00:27:48,333 en el mercado, a vender bragas, pero sin pegar voces. 384 00:27:50,252 --> 00:27:51,712 Hala, tira. 385 00:27:58,302 --> 00:28:00,178 ¿Qué tal, chicos? ¿Queréis porros? 386 00:28:35,172 --> 00:28:37,049 ¿De dónde coño vienes? 387 00:28:37,132 --> 00:28:39,676 De la peluquería. Que las niñas se querían hacer unas mechas. 388 00:28:41,261 --> 00:28:43,013 ¿Y tú qué? ¿Cómo estás? 389 00:28:43,680 --> 00:28:45,265 ¿A ti que te parece? 390 00:28:46,767 --> 00:28:49,561 Si no te tomas las pastillas no vas a mejorar. ¿Lo sabes, no? 391 00:28:52,648 --> 00:28:53,982 Pues dámelas tú. 392 00:28:54,441 --> 00:28:57,319 Te he dicho mil veces que no sé qué es lo que me tengo que tomar. 393 00:28:57,819 --> 00:29:00,739 Pero claro, me dejas aquí todo el día solo como un perro. 394 00:29:00,822 --> 00:29:02,741 Pero si te las he dejado ahí preparadas. 395 00:29:07,955 --> 00:29:09,206 Tómatelas. 396 00:29:49,371 --> 00:29:53,041 Cariño, ¿y si te plancho la camisa y nos vamos a cenar fuera? 397 00:29:53,375 --> 00:29:55,585 A mí en la calle no se me ha perdido nada. 398 00:29:59,172 --> 00:30:00,173 ¿Tienes hambre? 399 00:30:00,257 --> 00:30:02,009 Sí, quiero chóped. 400 00:30:02,092 --> 00:30:04,302 No. Hoy nos vamos a ir a cenar a un sitio bueno, bueno. 401 00:30:04,386 --> 00:30:05,762 Pero bueno de verdad, eh. 402 00:30:05,846 --> 00:30:07,514 Un sitio de lujo. 403 00:30:11,226 --> 00:30:12,644 Qué guay. 404 00:30:15,313 --> 00:30:17,691 ¿Sabéis que estáis muy guapas con las mechas? 405 00:30:17,774 --> 00:30:18,942 Gracias. 406 00:30:21,862 --> 00:30:22,862 Buenas. 407 00:30:22,904 --> 00:30:25,699 Mira, me pone porfi una margarita... 408 00:30:26,825 --> 00:30:28,744 una caprichosa 409 00:30:28,827 --> 00:30:30,037 y dos pepperoni. 410 00:30:30,120 --> 00:30:31,455 Muchas gracias. 411 00:30:32,581 --> 00:30:34,750 Mamá, ¿mañana vamos a volver 412 00:30:34,833 --> 00:30:36,918 - con la tía Trini? - ¿Os gustaría? 413 00:30:37,002 --> 00:30:38,295 - Sí. - No. 414 00:30:38,462 --> 00:30:39,546 ¿Por qué? 415 00:30:39,629 --> 00:30:41,298 - Porque es tonta. - Oye, 416 00:30:41,381 --> 00:30:43,216 que la tía Trini no es tonta. 417 00:30:45,177 --> 00:30:45,969 Bueno, 418 00:30:46,053 --> 00:30:47,429 ¿le pedimos una pizza a papá? 419 00:30:47,554 --> 00:30:48,555 Sí. 420 00:30:50,474 --> 00:30:51,850 ¿Cuál le pedimos? 421 00:30:52,559 --> 00:30:54,186 ¿La puedo elegir yo? 422 00:30:55,062 --> 00:30:56,772 Dime cuál le pido. 423 00:30:58,899 --> 00:31:01,735 La de cuatro quesos que le gusta mucho a papá. 424 00:31:01,818 --> 00:31:04,071 Sí. Pues venga, se la pido. 425 00:31:17,709 --> 00:31:20,754 Venga. Cuando se despierte, se la doy de vuestra parte. 426 00:31:22,923 --> 00:31:24,966 Hala venga. A dormir. 427 00:31:36,019 --> 00:31:38,164 -Rebe, ven a jugar. -Chicas, ¿queréis bailar? -Rebe, ven a jugar. -Chicas, ¿queréis bailar? 428 00:31:38,188 --> 00:31:40,232 - Sí, yo quiero. - ¡Vamos a bailar! 429 00:31:43,151 --> 00:31:46,780 Hace calor, hace calor. 430 00:31:46,863 --> 00:31:50,075 Yo estaba esperando que cantes mi canción. 431 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 Y que abras esa botella, 432 00:31:51,827 --> 00:31:53,912 y brindemos por ella, 433 00:31:53,995 --> 00:31:57,332 y hagamos el amor en el balcón. 434 00:31:57,415 --> 00:32:01,378 Mi corazón, mi corazón 435 00:32:01,461 --> 00:32:04,756 es un músculo sano, pero necesita acción. 436 00:32:04,840 --> 00:32:09,136 Dame paz y dame guerra y un dulce colocón. 437 00:32:09,219 --> 00:32:11,763 Y yo te entregaré lo mejor. 438 00:32:16,518 --> 00:32:19,896 Dulce como el vino, salada como el mar, 439 00:32:19,980 --> 00:32:23,692 princesa y vagabunda, garganta profunda, 440 00:32:23,775 --> 00:32:26,570 sálvame de esta soledad. 441 00:32:59,519 --> 00:33:02,480 Son de fresa, los que te gustan. ¿Quieres uno? 442 00:33:02,564 --> 00:33:04,065 ¿Dónde has estado? 443 00:33:05,525 --> 00:33:06,818 ¿Dónde crees? 444 00:33:10,155 --> 00:33:11,323 ¿Y antes? 445 00:33:13,950 --> 00:33:16,286 Estás todas las tardes fuera con las crías. 446 00:33:16,661 --> 00:33:18,246 Te lo he dicho mil veces. 447 00:33:19,915 --> 00:33:21,124 ¿No te acuerdas, no? 448 00:33:24,419 --> 00:33:26,671 No te preocupes. Nos lo dijo el oncólogo. 449 00:33:26,755 --> 00:33:29,466 Ibas a tener pérdida de memoria con la medicación. 450 00:33:29,549 --> 00:33:32,761 Pues estoy en la plaza con las niñas para que jueguen con otras crías. 451 00:33:32,844 --> 00:33:34,638 Así también las da un poco el aire. 452 00:33:35,555 --> 00:33:37,390 ¿Juegan hasta la hora de la cena? 453 00:33:38,516 --> 00:33:40,227 O hasta que se cansan. 454 00:33:41,144 --> 00:33:42,144 ¿Y si llueve? 455 00:33:43,271 --> 00:33:45,649 Pues nos ponemos debajo de los soportales. 456 00:33:47,192 --> 00:33:48,818 Vente un día si quieres. 457 00:33:50,028 --> 00:33:53,448 Solo somos madres, pero por lo menos te da un poco el aire. 458 00:33:54,074 --> 00:33:55,158 No me apetece. 459 00:33:57,452 --> 00:33:59,371 Bueno qué, ¿cómo te ha ido? 460 00:33:59,454 --> 00:34:01,081 Bastante bien. 461 00:34:01,164 --> 00:34:03,625 Muerta ya con los pies que no veas como los tengo. 462 00:34:03,708 --> 00:34:04,876 Pues normal. 463 00:34:05,835 --> 00:34:06,835 Eh, vosotras. 464 00:34:08,546 --> 00:34:10,590 Mira que me lo habían dicho y no me lo podía creer. 465 00:34:10,674 --> 00:34:12,342 Resulta que es verdad. 466 00:34:12,425 --> 00:34:15,220 Dos tías vendiendo la plaza. En mi plaza. 467 00:34:15,303 --> 00:34:16,721 - ¿Este quién coño es? - Déjalo, 468 00:34:16,805 --> 00:34:18,765 - Oli, ¿vale? - ¿A que tú sí que me conoces? 469 00:34:19,891 --> 00:34:22,912 - Pensaba que estabas en el trullo. - Pues ya ves, parece que me han soltado. 470 00:34:22,936 --> 00:34:25,730 Así que a partir de mañana os vais a vender a otro lado. 471 00:34:25,814 --> 00:34:27,482 O mejor os quedáis en vuestra puta casa. 472 00:34:29,317 --> 00:34:30,637 Venga, la pasta de hoy. Tú flipas. 473 00:34:31,152 --> 00:34:33,029 - No me has oído. - Vale, tranquilo, ¿vale? 474 00:34:33,613 --> 00:34:34,613 Vale. 475 00:34:38,076 --> 00:34:39,076 Va. 476 00:34:45,834 --> 00:34:47,335 Y el chocolate también. 477 00:34:48,795 --> 00:34:49,795 Dáselo, Oli. 478 00:34:52,549 --> 00:34:54,134 Y el chocolate también. 479 00:34:57,220 --> 00:34:58,471 Muy bien. 480 00:35:02,350 --> 00:35:03,977 ¿Este quién coño es, Marga? 481 00:35:04,394 --> 00:35:06,605 El punto de la plaza es suyo. 482 00:35:11,192 --> 00:35:12,986 Mira, que una polla. 483 00:35:18,533 --> 00:35:20,785 - ¿Oli, qué coño haces? - ¡Eh, mi cuchillo! 484 00:35:20,869 --> 00:35:22,037 ¿De qué va esta tía? 485 00:35:26,499 --> 00:35:28,043 - ¡Tú! - ¿Qué haces? 486 00:35:28,126 --> 00:35:31,463 ¡La riñonera! ¡La riñonera! Y ahora el dinero. ¡Vamos! 487 00:35:32,380 --> 00:35:34,841 Y yo vendo donde me sale del coño, ¿estamos? 488 00:35:34,924 --> 00:35:35,924 ¡Venga! 489 00:35:37,469 --> 00:35:39,012 ¡Hija de puta! 490 00:35:44,851 --> 00:35:47,854 Que sí, pesado. Toma. Tu cuchillo. 491 00:35:49,022 --> 00:35:51,524 ¿Tú estás loca? ¿A ti se te va la cabeza? 492 00:35:51,608 --> 00:35:53,818 Venga, que te invito a tomar algo. 493 00:35:54,653 --> 00:35:56,029 ¿Y las niñas? 494 00:35:56,112 --> 00:35:57,322 Que las lleve mi hermana. 495 00:36:00,158 --> 00:36:02,661 Oye. ¿Por qué no me haces un homenaje y le pones Marga? 496 00:36:02,744 --> 00:36:04,079 Bueno, Margarita. 497 00:36:04,412 --> 00:36:06,331 Claro. O cuatro quesos. 498 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 Además, que va a ser un niño. 499 00:36:09,042 --> 00:36:09,876 Pues mira, mejor, 500 00:36:09,959 --> 00:36:12,879 porque Marga es nombre de desgraciada. Que míranos qué dos. 501 00:36:12,962 --> 00:36:14,881 Ahora que nos iba más o menos bien. 502 00:36:14,964 --> 00:36:17,676 - Y mejor que nos va a ir. - Sí, pues no sé cómo. 503 00:36:17,759 --> 00:36:21,137 Mira, además de vender por las tardes, vamos a vender por las mañanas. 504 00:36:21,221 --> 00:36:23,390 Así aprovecho que a la Rebe la dejo en el colegio, 505 00:36:23,473 --> 00:36:24,766 y a la Yoli con la Trini. 506 00:36:24,849 --> 00:36:27,477 Menos los días que tengo que trabajar en el mercado con mi madre. 507 00:36:27,560 --> 00:36:29,270 El resto a vender. 508 00:36:30,021 --> 00:36:31,356 Hay que buscar una zona nueva. 509 00:36:31,439 --> 00:36:33,024 A mí me gusta lo que hay. 510 00:36:33,108 --> 00:36:35,026 - ¿Y si vuelve? - Pues lo reventamos. 511 00:36:36,152 --> 00:36:39,155 Mira, como decía mi abuela, que además se llamaba Olimpia como yo: 512 00:36:39,239 --> 00:36:41,574 "Hacia atrás ni para coger impulso". 513 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Ni un paso atrás. 514 00:36:57,882 --> 00:36:59,592 Hiciste la maleta. 515 00:36:59,676 --> 00:37:02,303 Ay, sin decirme adiós. Ay, qué dolor. 516 00:37:02,387 --> 00:37:03,221 Tu amor 517 00:37:03,304 --> 00:37:05,140 me abandonó. Ay, qué dolor. 518 00:37:05,223 --> 00:37:07,642 Y solo me dejó. Ay, qué dolor. 519 00:37:08,435 --> 00:37:09,728 Ay, qué dolor. 520 00:37:09,811 --> 00:37:10,687 Ay, qué dolor. 521 00:37:10,770 --> 00:37:12,021 Ay, qué dolor. 522 00:37:12,647 --> 00:37:13,273 ¡Olé! 523 00:37:13,356 --> 00:37:15,150 Ay, qué dolor. 524 00:37:15,233 --> 00:37:16,233 Ay, qué dolor. 525 00:37:16,276 --> 00:37:17,610 Ay, qué dolor. 526 00:37:18,236 --> 00:37:19,404 ¡Vamos, Marga! 527 00:37:19,904 --> 00:37:22,157 Por más que me pregunto, 528 00:37:22,240 --> 00:37:24,576 no encuentro la razón. Ay, qué dolor. 529 00:37:24,659 --> 00:37:27,245 Para dejarme así. Ay, qué dolor. 530 00:37:27,328 --> 00:37:30,081 Sin una explicación. Ay, qué dolor. 531 00:37:30,623 --> 00:37:32,500 Ay, qué dolor. 532 00:37:32,584 --> 00:37:34,753 Ay, qué dolor. Ay, qué dolor. 533 00:37:35,462 --> 00:37:36,296 Vamos, Oli. 534 00:37:36,379 --> 00:37:37,505 Ay, qué dolor. 535 00:37:37,589 --> 00:37:40,425 Ay, qué dolor. Ay, qué dolor. 536 00:37:41,676 --> 00:37:43,511 Contigo todo lo tenía, 537 00:37:43,595 --> 00:37:46,306 nada me faltaba, nada me faltaba. 538 00:37:46,931 --> 00:37:51,728 Contigo todo lo tenía. Ya no tengo nada, ya no tengo nada. 539 00:37:51,811 --> 00:37:53,605 -¿Tienes todo? -Sí. -¿Tienes todo? -Sí. 540 00:37:55,648 --> 00:37:58,443 Las albóndigas, la carne... 541 00:38:00,445 --> 00:38:01,488 Venga. 542 00:38:12,624 --> 00:38:15,877 No, hombre, no. No me lo arrastréis, que me rayas el parqué. 543 00:38:15,960 --> 00:38:19,631 La pones abajo. Sí, sopla. Venga. 544 00:38:21,174 --> 00:38:22,217 Que no, 545 00:38:22,300 --> 00:38:23,343 que no es así, Rebe. Mira. 546 00:38:23,802 --> 00:38:24,844 No me sale. 547 00:38:24,928 --> 00:38:27,013 Bueno, paciencia, cariño. 548 00:38:27,096 --> 00:38:28,807 Sin paciencia nada se aprende. 549 00:38:28,890 --> 00:38:30,558 Rebe, ven a jugar. 550 00:38:30,642 --> 00:38:32,769 - Ahora vengo. - Anda. 551 00:38:33,269 --> 00:38:34,479 Ya voy. 552 00:38:35,271 --> 00:38:36,648 Bueno, ¿qué, papá? 553 00:38:36,731 --> 00:38:38,650 ¿Has probando la butaca nueva? 554 00:38:41,236 --> 00:38:43,571 A mí es que estas cosas modernas no... 555 00:38:45,281 --> 00:38:46,658 Se reclina y todo, eh... 556 00:38:46,741 --> 00:38:48,785 ¿Ah, sí? Anda quita de ahí, zángano. 557 00:38:53,122 --> 00:38:54,582 Muy cómoda, ¿no? 558 00:38:54,666 --> 00:38:57,710 - ¿Cómo se reclina esto? - Álex, enséñale. 559 00:39:00,588 --> 00:39:03,049 ¡Coño! ¡Coño! 560 00:39:06,344 --> 00:39:07,804 Oye, por aquí me veo yo la Liga, 561 00:39:07,887 --> 00:39:09,681 la Champions League y lo que haga falta. 562 00:39:09,764 --> 00:39:12,016 Pues, ya sabes, te puedes venir cuando quieras. 563 00:39:12,100 --> 00:39:13,351 Madre mía. 564 00:39:13,434 --> 00:39:15,270 Oye. ¿Y por cuánto os ha salido esto? 565 00:39:15,353 --> 00:39:16,896 Ramón, hijo. 566 00:39:16,980 --> 00:39:19,440 - Qué pregunta. - Lo normal, ¿no? 567 00:39:21,568 --> 00:39:22,735 Me la ha regalado una amiga. 568 00:39:23,194 --> 00:39:24,320 Marga. 569 00:39:24,821 --> 00:39:26,739 Se lo compró para su casa, no le gustaba y como 570 00:39:26,823 --> 00:39:28,503 no le devolvían el dinero, me lo ha traído. 571 00:39:30,952 --> 00:39:33,621 Qué maravilla, ¿no? Qué maravilla de amiga. 572 00:39:34,914 --> 00:39:36,791 Con amigas así, quién quiere currar, 573 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 ¿no? 574 00:39:38,418 --> 00:39:39,711 Voy al baño. 575 00:39:41,880 --> 00:39:43,047 Bueno, oye, 576 00:39:43,131 --> 00:39:45,091 ¿y ahora cómo me levanto yo de aquí? 577 00:39:45,174 --> 00:39:47,343 - Con la misma palanca. - Bueno, Oli, 578 00:39:47,427 --> 00:39:49,804 ¿el cocido para la cena o cómo? 579 00:40:00,315 --> 00:40:01,524 ¿Qué haces con eso? 580 00:40:01,608 --> 00:40:03,818 Así te compras un sillón y tres más, no te jode. 581 00:40:03,902 --> 00:40:05,236 Son mis ahorros. 582 00:40:05,737 --> 00:40:06,946 Déjate de hostias, niña, 583 00:40:07,030 --> 00:40:09,115 que un colega te ha visto la plaza, anda. 584 00:40:09,782 --> 00:40:11,993 Es solo hasta que Álex pueda volver a trabajar. 585 00:40:13,620 --> 00:40:15,830 - ¿Eso cuándo va a ser? - Pues no lo sé. 586 00:40:18,124 --> 00:40:19,584 ¿Se lo has dicho a papá? 587 00:40:19,918 --> 00:40:23,254 ¿Te crees que papá iba a estar tan tranquilo si se lo hubiera dicho? 588 00:40:23,338 --> 00:40:25,340 - ¿Y a Álex? - Tampoco. 589 00:40:26,424 --> 00:40:28,885 Oli, joder. Que una mujer no puede hacer un trabajo así. 590 00:40:28,968 --> 00:40:30,136 ¿Lo entiendes? 591 00:40:30,219 --> 00:40:33,514 Que tú tienes que estar aquí en tu casa, con tu marido y con tus hijas. 592 00:40:35,099 --> 00:40:37,226 Teniendo un hogar como Dios manda. 593 00:40:40,313 --> 00:40:41,814 Yo puedo vender por ti. 594 00:40:42,273 --> 00:40:43,733 - ¿Tú? - Sí. 595 00:40:44,609 --> 00:40:46,778 No duras en la plaza ni cinco minutos. 596 00:40:46,861 --> 00:40:48,196 ¿Pero qué dices? 597 00:40:49,030 --> 00:40:50,239 Dame eso. 598 00:40:53,618 --> 00:40:54,744 ¿Qué dices? 599 00:40:56,454 --> 00:40:58,581 Y no vuelvas a meter la mano donde no debes. 600 00:40:59,248 --> 00:41:02,168 Me cago en la hostia. ¿Tú sabes qué puede pasar si se entera papá de esto? 601 00:41:03,419 --> 00:41:05,254 Que no vuelves a ver a tus hijas. 602 00:41:05,880 --> 00:41:08,257 Que una mujer Merchera no abandona a su hombre, nunca. 603 00:41:08,341 --> 00:41:10,885 Es él el que me está abandonando a mí, no yo a él. 604 00:41:10,969 --> 00:41:12,261 Eso es lo que dices tú. 605 00:41:13,304 --> 00:41:15,139 Mira, Manuel, no se lo vas a decir 606 00:41:15,223 --> 00:41:16,975 ni a papá ni a mamá 607 00:41:17,058 --> 00:41:18,601 ni Álex ni a nadie. 608 00:41:18,685 --> 00:41:19,602 Porque por mis hijas 609 00:41:19,686 --> 00:41:21,312 que te corto los huevos. 610 00:41:23,856 --> 00:41:25,274 ¿Comemos? 611 00:41:26,192 --> 00:41:27,360 Sí. 612 00:42:07,275 --> 00:42:09,902 ¡Niñas, para dentro! 613 00:42:10,361 --> 00:42:12,071 ¡No, queremos jugar! 614 00:42:12,155 --> 00:42:13,614 Rebeca, te he dicho que para dentro. 615 00:42:20,329 --> 00:42:22,331 Joder con la Trini. Ya estará fumada. 616 00:42:22,415 --> 00:42:24,959 Y las niñas tampoco te hacen mucho caso. 617 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 Hasta luego. 618 00:42:51,611 --> 00:42:52,945 Marga. 619 00:42:57,408 --> 00:42:58,826 Marga. 620 00:43:04,082 --> 00:43:05,083 ¡Marga! 621 00:43:14,467 --> 00:43:15,510 ¡Tira, tira! 622 00:43:28,731 --> 00:43:30,525 Marga. Marga, por favor. 623 00:43:30,608 --> 00:43:33,111 ¡Marga, no me hagas esto! ¡Marga, por favor! 624 00:43:39,033 --> 00:43:41,369 Trini. Trini, ¿dónde están las niñas? 625 00:43:41,452 --> 00:43:43,579 Trini. ¡Trini! ¿Que dónde están las niñas? 626 00:43:43,663 --> 00:43:45,915 ¡Lo siento mucho, no sé dónde están! 627 00:43:46,707 --> 00:43:48,042 ¡Rebeca! 628 00:43:48,709 --> 00:43:50,169 ¡Rebe! 629 00:43:50,837 --> 00:43:52,338 ¡Yoli! 630 00:43:54,423 --> 00:43:56,342 ¿Yoli, dónde estás? 631 00:44:18,531 --> 00:44:19,782 ¿Estáis bien? 632 00:44:52,023 --> 00:44:53,941 Álex, ¿tú aún me quieres? 633 00:45:05,286 --> 00:45:06,579 ¿Pues sabes qué? 634 00:45:06,662 --> 00:45:09,916 Que aunque tú no me quieras, yo a ti sí. Y no voy a dejar que te mueras. 635 00:45:11,000 --> 00:45:12,627 Aunque te empeñes. 636 00:46:17,817 --> 00:46:19,402 ¿Qué haces aquí? 637 00:46:20,736 --> 00:46:23,698 Un hermano de Marga, que es colega. 638 00:46:29,328 --> 00:46:31,122 Ya ves lo que pasa, ¿no? 639 00:46:34,875 --> 00:46:38,379 Tranquilo, que ya me vuelvo a mi casa con mi marido y mis hijas. 640 00:46:38,462 --> 00:46:40,298 Pues muy bien que me parece. 641 00:46:40,840 --> 00:46:42,734 Mira Manuel, yo creo que ahora mismo no tengo cuerpo 642 00:46:42,758 --> 00:46:44,358 ni para ponerme a discutir ni para nada. 643 00:46:45,594 --> 00:46:47,138 Tenemos que hablar. 644 00:46:56,480 --> 00:46:57,565 Lo siento mucho. 645 00:46:58,816 --> 00:47:00,735 ¿Quién mató a mi hermana? 646 00:47:03,154 --> 00:47:04,947 Seguro que lo sabes. 647 00:47:43,069 --> 00:47:45,029 ¿Conocías a mis hermanos? 648 00:47:45,404 --> 00:47:46,739 Solo a Marga. 649 00:47:47,573 --> 00:47:49,617 Pues iban a vuestro instituto. 650 00:48:20,564 --> 00:48:21,649 - Es este. - ¿Estás segura? 651 00:48:21,732 --> 00:48:23,025 - Sí. - Para. 652 00:48:24,235 --> 00:48:25,403 - Por Marga. - Por Marga. 653 00:48:56,934 --> 00:48:58,227 Mamá. 654 00:48:59,103 --> 00:49:00,396 ¿Qué haces? 655 00:49:01,188 --> 00:49:02,648 ¿Estás en casa? 656 00:49:03,607 --> 00:49:05,234 ¿Puedo ir a verte? 657 00:49:06,193 --> 00:49:08,362 Vale. No tardo. 46337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.