Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,640
Previously on Dexter...
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,342
Clear! We have a heartbeat.
3
00:00:08,442 --> 00:00:09,986
- I'll take it.
- Welcome back
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,545
to the land of the living,
Mr. Morgan.
5
00:00:11,645 --> 00:00:13,714
- Where's my son?
- Your son left town weeks ago.
6
00:00:13,847 --> 00:00:17,051
My days of being a high school
dropout are officially over.
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,819
Thanks for pushing me
to do this.
8
00:00:18,919 --> 00:00:20,354
You're very push-able.
9
00:00:20,454 --> 00:00:21,621
It's one of the many things
I like about you.
10
00:00:21,622 --> 00:00:22,655
Yo, yo, yo.
11
00:00:22,656 --> 00:00:23,956
Want a ride, big guy?
12
00:00:23,957 --> 00:00:26,126
I wish I could.
Those Ryan's wheels?
13
00:00:26,127 --> 00:00:27,460
Yep. He got a honey on his arm
14
00:00:27,461 --> 00:00:29,063
- and he's looking for you.
- Harrison.
15
00:00:29,197 --> 00:00:31,031
- Ooh.
- Is she okay?
16
00:00:31,965 --> 00:00:33,667
We just met at the bar.
17
00:00:33,767 --> 00:00:35,087
She and I
are gonna have some fun.
18
00:00:35,136 --> 00:00:36,704
- Help.
- Are you okay?
19
00:00:38,806 --> 00:00:41,209
There's plenty more
where she came from.
20
00:00:44,345 --> 00:00:47,147
Down in New York City, a man's
chopped-up body was found.
21
00:00:47,148 --> 00:00:49,683
They found the body parts
cut up into nine pieces.
22
00:00:49,783 --> 00:00:50,983
Nine pieces?
23
00:00:50,984 --> 00:00:52,586
The city's only four hours away.
24
00:00:52,720 --> 00:00:54,487
It's the perfect place
to disappear.
25
00:00:54,488 --> 00:00:57,525
Officers Wallace
and Oliva. Homicide.
26
00:00:58,892 --> 00:01:01,162
Fucking psycho.
27
00:01:02,563 --> 00:01:05,065
- Invitation delivered.
- Dexter.
28
00:01:05,199 --> 00:01:07,401
Please let this be
another hallucination.
29
00:01:07,501 --> 00:01:10,371
María told me that you were
the Bay Harbor Butcher.
30
00:01:10,471 --> 00:01:11,805
Crazy, huh?
31
00:01:17,478 --> 00:01:18,378
He's still in the shower.
32
00:01:18,379 --> 00:01:20,281
It's been 45 minutes.
33
00:01:22,483 --> 00:01:23,651
Fuck.
34
00:01:30,358 --> 00:01:31,259
My son.
35
00:01:31,359 --> 00:01:32,960
I could cry.
36
00:01:35,863 --> 00:01:39,333
♪ "War Pigs"
by Black Sabbath playing ♪
37
00:01:44,872 --> 00:01:49,876
♪ Generals gathered
in their masses ♪
38
00:01:49,877 --> 00:01:51,579
♪ Just like witches... ♪
39
00:01:51,679 --> 00:01:52,780
Here for me?
40
00:01:52,880 --> 00:01:54,715
Not unless you're Jessica.
41
00:01:55,949 --> 00:01:57,485
♪ Evil minds that plot... ♪
42
00:01:57,585 --> 00:01:58,786
I think that's us.
43
00:01:58,886 --> 00:02:01,189
You here for Liz?
44
00:02:01,289 --> 00:02:04,425
♪ Sorcerer
of death's construction... ♪
45
00:02:04,525 --> 00:02:05,925
Hey. You Jack?
46
00:02:05,926 --> 00:02:07,161
Yeah, that's me.
47
00:02:07,261 --> 00:02:08,729
♪ Yeah ♪
48
00:02:11,532 --> 00:02:13,000
Hello, sir.
49
00:02:27,348 --> 00:02:29,317
There's a bottle of water
in the pocket.
50
00:02:29,417 --> 00:02:30,950
Thank you.
51
00:02:34,588 --> 00:02:35,789
Uh...
52
00:02:35,889 --> 00:02:38,158
just something soothing,
I think.
53
00:02:47,535 --> 00:02:49,002
Stanley, where you from?
54
00:02:49,136 --> 00:02:51,004
I'm from Haiti.
55
00:02:51,104 --> 00:02:54,174
But I've been living here
for many years.
56
00:02:54,942 --> 00:02:56,810
I was born here.
57
00:02:57,845 --> 00:03:00,448
Lived in New York my whole life.
58
00:03:01,482 --> 00:03:03,351
Lucky you, mister.
59
00:03:05,453 --> 00:03:07,087
So how was the concert?
60
00:03:07,187 --> 00:03:09,022
Don't know. I wasn't there.
61
00:03:09,823 --> 00:03:12,159
I don't like that kind of place.
62
00:03:12,260 --> 00:03:14,362
Filled with assholes.
63
00:03:16,664 --> 00:03:18,232
Surely they're not all bad.
64
00:03:18,366 --> 00:03:20,133
Oh, yeah, they are.
65
00:03:21,034 --> 00:03:23,203
You don't remember
how it used to be,
66
00:03:23,337 --> 00:03:25,873
before it all went to shit.
67
00:03:33,481 --> 00:03:34,981
Uh-oh. You're not Jack.
68
00:03:38,352 --> 00:03:39,553
Turn right up here.
69
00:03:39,687 --> 00:03:41,689
We're gonna take
the Manhattan Bridge, okay?
70
00:03:43,991 --> 00:03:46,427
Are...
71
00:03:46,560 --> 00:03:47,895
are you... are you...
72
00:03:47,995 --> 00:03:52,099
Going to kill you?
73
00:03:54,368 --> 00:03:56,570
Well, who knows?
74
00:03:57,338 --> 00:03:59,206
Let's just say...
75
00:03:59,307 --> 00:04:01,675
it all depends.
76
00:04:07,548 --> 00:04:09,882
Tell me, Stanley.
77
00:04:11,151 --> 00:04:15,255
Who is going to miss you
when you're gone?
78
00:04:17,358 --> 00:04:19,159
Hmm?
79
00:04:19,259 --> 00:04:20,928
Is it them?
80
00:04:21,028 --> 00:04:22,930
- Is it them?!
- Mm.
81
00:04:23,030 --> 00:04:24,097
Yes.
82
00:04:24,197 --> 00:04:25,633
- My children.
- Your children.
83
00:04:25,766 --> 00:04:27,935
My children
are gonna miss-miss me.
84
00:04:28,035 --> 00:04:29,503
What are their names?
85
00:04:31,839 --> 00:04:33,341
B-B-Bethany and Daniel.
86
00:04:33,441 --> 00:04:35,108
Oh.
87
00:04:35,208 --> 00:04:37,043
How old?
88
00:04:38,346 --> 00:04:39,447
Huh?
89
00:04:39,547 --> 00:04:41,315
B-B-Bethany is... is five
90
00:04:41,415 --> 00:04:43,383
- and Daniel is nine.
- Mm-hmm.
91
00:04:43,384 --> 00:04:44,952
Are they good kids?
92
00:04:45,753 --> 00:04:47,788
Yes, th-th-they're good kids.
93
00:04:47,888 --> 00:04:51,158
- They're good kids.
- I was a good kid, too.
94
00:04:51,258 --> 00:04:52,693
Me and my brother.
95
00:04:54,462 --> 00:04:56,196
Didn't help us any.
96
00:04:56,296 --> 00:04:58,298
We still lost everything
97
00:04:58,399 --> 00:05:00,400
because of you fucks.
98
00:05:04,738 --> 00:05:06,906
What do you think
that feels like?
99
00:05:08,308 --> 00:05:10,411
To lose everything?
100
00:05:11,278 --> 00:05:12,446
- Hmm?
- I don't...
101
00:05:12,546 --> 00:05:13,546
Turn. Turn.
102
00:05:15,749 --> 00:05:16,650
I...
103
00:05:16,750 --> 00:05:18,352
I-I-I don't know.
104
00:05:18,452 --> 00:05:19,820
But, please, please don't...
105
00:05:19,920 --> 00:05:21,288
- I don't know.
- Well,
106
00:05:21,389 --> 00:05:23,991
you're about to find out.
107
00:05:50,350 --> 00:05:52,019
Yo, yo, yo, guys.
108
00:05:52,119 --> 00:05:53,987
Come-come check this out.
109
00:06:00,193 --> 00:06:01,695
What are you waiting for?
110
00:06:01,829 --> 00:06:03,463
Go talk to him.
111
00:06:03,464 --> 00:06:04,732
Make sure he's okay.
112
00:06:04,832 --> 00:06:07,334
I can see he's okay.
113
00:06:07,435 --> 00:06:09,301
- Dex.
- He's been going through a lot.
114
00:06:09,302 --> 00:06:10,704
I'm sure the last thing he wants
115
00:06:10,804 --> 00:06:13,273
is another
of his dead bodies showing up.
116
00:06:14,675 --> 00:06:16,744
You're worried
he's gonna reject you.
117
00:06:16,844 --> 00:06:18,912
You need to set
your own feelings aside on this.
118
00:06:19,046 --> 00:06:20,146
He needs your help.
119
00:06:20,147 --> 00:06:21,387
I'm giving him what he needs...
120
00:06:21,482 --> 00:06:22,683
someone checking up on him,
121
00:06:22,783 --> 00:06:24,423
covering up any mistakes
he might've made.
122
00:06:24,485 --> 00:06:26,185
It would be stupid
just to walk in on him
123
00:06:26,186 --> 00:06:28,188
without knowing
what the situation is.
124
00:06:28,288 --> 00:06:31,157
- You're not listening.
- I'm being smart.
125
00:06:31,158 --> 00:06:32,726
Practical.
126
00:06:32,860 --> 00:06:34,194
That's how I can help him.
127
00:07:03,524 --> 00:07:06,594
Oh. Sorry. I was just looking
for some toilet paper.
128
00:07:06,727 --> 00:07:08,428
Mm, yeah.
129
00:07:08,529 --> 00:07:10,929
♪ "The Saint of Lost Causes"
by Justin Townes Earle playing ♪
130
00:07:13,934 --> 00:07:15,536
Thank you.
131
00:07:16,870 --> 00:07:19,540
♪ I'm a bad dream ♪
132
00:07:20,708 --> 00:07:22,943
♪ I'm not a nightmare,
I'm too pretty for that... ♪
133
00:07:23,076 --> 00:07:25,278
It's a lot tougher
finding a crime scene
134
00:07:25,378 --> 00:07:26,780
as a civilian.
135
00:07:26,880 --> 00:07:29,149
♪ Last thing
you want to see coming ♪
136
00:07:29,249 --> 00:07:32,085
♪ I'm the reason they say,
"Watch your back..." ♪
137
00:07:32,185 --> 00:07:35,087
Especially in a 16-floor hotel.
138
00:07:35,088 --> 00:07:38,091
♪ I was like a wounded hound ♪
139
00:07:38,191 --> 00:07:40,828
♪ Backed
into a chain-link fence ♪
140
00:07:42,730 --> 00:07:45,833
♪ The world at large
was just a big, mean kid ♪
141
00:07:45,933 --> 00:07:49,603
♪ Poking me through the fence
with a stick... ♪
142
00:07:50,538 --> 00:07:53,073
I used to chase deer for fun.
143
00:07:53,974 --> 00:07:57,978
Being in a coma's not
exactly good for one's cardio.
144
00:07:58,979 --> 00:08:02,182
♪ Therein lies one
of life's biggest lessons ♪
145
00:08:02,282 --> 00:08:05,485
♪ Ain't got nothing to do
with dessert... ♪
146
00:08:06,787 --> 00:08:10,422
Still feels odd to be on the
wrong side of crime scene tape.
147
00:08:10,423 --> 00:08:12,926
♪ Lost causes ♪
148
00:08:18,265 --> 00:08:19,867
♪ It's a cruel world ♪
149
00:08:21,602 --> 00:08:24,805
♪ It ain't hard to understand ♪
150
00:08:26,974 --> 00:08:29,009
♪ You got your sheep ♪
151
00:08:29,109 --> 00:08:30,343
♪ Got your shepherds ♪
152
00:08:30,477 --> 00:08:33,547
♪ Got your wolves amongst men ♪
153
00:08:35,015 --> 00:08:36,983
What exactly
are you looking for?
154
00:08:36,984 --> 00:08:38,418
Blood.
155
00:08:39,219 --> 00:08:41,388
And anything
that doesn't seem right.
156
00:08:41,488 --> 00:08:43,691
But mostly...
157
00:08:43,791 --> 00:08:45,157
blood.
158
00:08:50,798 --> 00:08:51,999
What?
159
00:08:52,099 --> 00:08:53,567
Nothing. That's just it.
160
00:08:53,667 --> 00:08:55,235
I'm seeing nothing.
161
00:08:55,368 --> 00:08:58,538
If Harrison did a kill here,
he cleaned up well.
162
00:09:01,709 --> 00:09:03,644
Still no blood.
163
00:09:09,382 --> 00:09:10,618
That's interesting.
164
00:09:10,718 --> 00:09:12,385
Shower curtain's
been around a while,
165
00:09:12,485 --> 00:09:15,823
but the plastic curtain liner
is new.
166
00:09:16,657 --> 00:09:17,824
Okay.
167
00:09:17,825 --> 00:09:19,559
I'm thinking
he used the plastic liner
168
00:09:19,660 --> 00:09:21,228
to wrap the body.
169
00:09:22,362 --> 00:09:24,732
And then replaced it
with a new one.
170
00:09:27,234 --> 00:09:29,603
He may be following
in my footsteps.
171
00:09:29,703 --> 00:09:32,773
I'm not sure that's something
to be happy about.
172
00:09:34,875 --> 00:09:36,208
We'll require
173
00:09:36,209 --> 00:09:37,729
your assistance
for the next few hours.
174
00:09:37,811 --> 00:09:38,988
You were here all day.
175
00:09:39,012 --> 00:09:40,580
I am aware.
176
00:09:40,714 --> 00:09:42,659
Do you know, there was
another rideshare driver
177
00:09:42,683 --> 00:09:44,584
killed yesterday.
178
00:09:44,685 --> 00:09:46,286
Perhaps you could look
into that.
179
00:09:46,386 --> 00:09:48,588
That is not my case.
180
00:09:48,722 --> 00:09:50,189
I haven't got time for this.
181
00:09:50,190 --> 00:09:51,792
I've got a big gala coming up.
182
00:09:51,925 --> 00:09:53,426
I am well aware.
183
00:09:53,526 --> 00:09:56,729
Had to close off
this whole floor to guests.
184
00:09:56,730 --> 00:09:59,266
No one wants to be reminded
of a murder.
185
00:09:59,366 --> 00:10:01,601
Murder is all I think about.
186
00:10:01,702 --> 00:10:03,747
We got new findings
from our medical examiner
187
00:10:03,771 --> 00:10:04,972
we need to follow up on.
188
00:10:05,105 --> 00:10:06,774
We'll be out of here
as fast as we can.
189
00:10:07,540 --> 00:10:09,576
Just let her do her thing.
190
00:10:13,380 --> 00:10:15,783
Porcelain dust
in the vic's hair.
191
00:10:15,883 --> 00:10:17,083
Like from a lamp.
192
00:10:17,084 --> 00:10:20,120
It was a flat object.
193
00:10:20,220 --> 00:10:22,856
More like a toilet tank lid.
194
00:10:25,192 --> 00:10:27,828
Notice how the bowl
is an English bisque color,
195
00:10:27,928 --> 00:10:29,963
whereas the lid is alabaster.
196
00:10:30,063 --> 00:10:32,165
It may have been used
as the murder weapon,
197
00:10:32,265 --> 00:10:33,667
then subsequently replaced.
198
00:10:33,767 --> 00:10:35,135
Just what Harrison needs,
199
00:10:35,235 --> 00:10:36,804
a good cop.
200
00:10:36,904 --> 00:10:39,139
And you already noted
that the shower liner
201
00:10:39,239 --> 00:10:40,959
- had been replaced.
- It may have been used
202
00:10:41,041 --> 00:10:43,343
- to carry the body away.
- Right.
203
00:10:44,511 --> 00:10:46,455
And we found enough Rohypnol
in the victim's luggage
204
00:10:46,479 --> 00:10:47,815
to put down an elephant.
205
00:10:47,915 --> 00:10:49,883
How's it all fit together?
206
00:10:52,552 --> 00:10:56,122
Maybe a date rape situation
that went sideways.
207
00:10:56,123 --> 00:10:58,358
That may be a component.
208
00:10:58,458 --> 00:11:01,328
But date rape victims
do not typically murder
209
00:11:01,428 --> 00:11:03,463
their attackers, cut
their bodies into nine pieces,
210
00:11:03,563 --> 00:11:05,332
and place them in garbage bags.
211
00:11:05,432 --> 00:11:06,499
No, they do not.
212
00:11:06,599 --> 00:11:08,168
On the other hand,
213
00:11:08,301 --> 00:11:10,113
the medical examiner said
our victim was hit repeatedly
214
00:11:10,137 --> 00:11:12,104
over the head,
past the point of death.
215
00:11:12,105 --> 00:11:16,108
Ergo, there is a "crime
of passion" element to this.
216
00:11:16,109 --> 00:11:19,046
Doesn't sound like he's
following in your footsteps.
217
00:11:19,146 --> 00:11:22,582
We luminoled this room and
found no bodily fluids at all.
218
00:11:22,682 --> 00:11:24,351
Typical cleansing bleaches,
219
00:11:24,451 --> 00:11:27,453
such as those utilized by this
hotel, would not hide blood.
220
00:11:27,454 --> 00:11:28,889
Only oxygen bleach
221
00:11:28,989 --> 00:11:29,689
- would do that.
- Only oxygen bleach
222
00:11:29,790 --> 00:11:30,690
would do that.
223
00:11:30,791 --> 00:11:32,492
Which suggests
224
00:11:32,592 --> 00:11:34,592
that an individual
with some knowledge in forensics
225
00:11:34,627 --> 00:11:36,997
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.
226
00:11:37,097 --> 00:11:38,498
Smart boy.
227
00:11:38,598 --> 00:11:40,700
I want to luminol
all the bathrooms on this floor
228
00:11:40,801 --> 00:11:42,235
to prove that,
except for this one,
229
00:11:42,335 --> 00:11:44,071
every bathroom shows
signs of bodily fluids.
230
00:11:44,171 --> 00:11:45,906
Your only evidence
231
00:11:46,006 --> 00:11:48,375
is that the Empire is too clean?
232
00:11:48,475 --> 00:11:49,641
Ha.
233
00:11:49,642 --> 00:11:52,212
Good luck getting
a warrant for that.
234
00:11:52,312 --> 00:11:53,914
We will be coming back.
235
00:11:54,047 --> 00:11:56,917
This room remains
under active investigation, yes?
236
00:12:30,517 --> 00:12:31,550
Give me a hand!
237
00:13:02,049 --> 00:13:03,951
- Hey.
- Hey.
238
00:13:04,051 --> 00:13:05,418
Uh, I have a test tonight,
239
00:13:05,518 --> 00:13:08,088
which means I could be
a little later than usual.
240
00:13:08,188 --> 00:13:09,755
Um, and you,
241
00:13:09,756 --> 00:13:12,960
young man, better be asleep
by the time I get home.
242
00:13:13,060 --> 00:13:15,195
Harrison says rules
are meant to be broken.
243
00:13:15,295 --> 00:13:16,663
Oh. Does he, now?
244
00:13:16,763 --> 00:13:19,299
Well, uh, not my rules,
right, Harrison?
245
00:13:19,399 --> 00:13:21,835
- Definitely not.
- Uh-huh. That's good to hear.
246
00:13:21,935 --> 00:13:23,336
So, there's dinner on the stove.
247
00:13:23,436 --> 00:13:25,438
- Sopa de lentejas.
- Deliciosa.
248
00:13:25,538 --> 00:13:28,141
And if he has any problems
wheezing or breathing
249
00:13:28,241 --> 00:13:30,477
or anything, just... you know
how to use the nebulizer.
250
00:13:30,577 --> 00:13:31,879
Is that getting better?
251
00:13:31,979 --> 00:13:33,612
No. If anything,
it's getting worse.
252
00:13:33,613 --> 00:13:34,814
So just keep an eye on it.
253
00:13:34,915 --> 00:13:35,915
Yeah. I got it.
254
00:13:35,949 --> 00:13:37,384
All right. I'm out of here.
255
00:13:37,484 --> 00:13:39,618
When you head back to the hotel,
I have Room 1210 for you.
256
00:13:39,619 --> 00:13:41,321
- Thanks.
- Okay.
257
00:13:41,421 --> 00:13:42,956
Buddy.
258
00:13:44,491 --> 00:13:46,793
All right, buddy.
It's time to read.
259
00:13:49,329 --> 00:13:50,697
Did you bring Ninja Turtles?
260
00:13:50,830 --> 00:13:52,599
Let's see.
261
00:13:58,271 --> 00:13:59,372
Boom.
262
00:14:00,207 --> 00:14:02,442
Open it up.
263
00:14:08,648 --> 00:14:10,217
If Harrison killed a rapist,
264
00:14:10,317 --> 00:14:13,186
it's possible
he's developing his own code.
265
00:14:13,286 --> 00:14:14,487
Yeah.
266
00:14:14,587 --> 00:14:16,723
But bashing a guy
in the head over and over
267
00:14:16,856 --> 00:14:19,059
even after he's dead
shouldn't fit anyone's code.
268
00:14:19,159 --> 00:14:20,826
I made mistakes
when I was his age.
269
00:14:20,827 --> 00:14:23,863
Got caught up in the moment
and didn't always think ahead.
270
00:14:23,997 --> 00:14:26,465
And who helped you gain control,
learn from your mistakes?
271
00:14:26,466 --> 00:14:28,467
That was always you.
272
00:14:28,468 --> 00:14:31,071
Yes. Your father.
273
00:14:31,204 --> 00:14:34,507
And Harrison needs that
same guidance from his father.
274
00:14:34,607 --> 00:14:36,009
He doesn't just think I'm dead.
275
00:14:36,109 --> 00:14:38,045
He thinks he killed me.
276
00:14:38,178 --> 00:14:39,546
Having me show up out
of the blue
277
00:14:39,646 --> 00:14:41,548
could seriously fuck up
his head.
278
00:14:41,681 --> 00:14:43,550
I don't know, Dex.
279
00:14:43,650 --> 00:14:46,719
He's figuring this out on his
own, and he's doing a good job.
280
00:14:46,819 --> 00:14:49,356
The fact that the police
are investigating this shows
281
00:14:49,456 --> 00:14:50,890
he's made at least one mistake.
282
00:14:51,024 --> 00:14:54,094
And that's why I'm here...
to protect Harrison.
283
00:14:58,431 --> 00:15:00,500
Cameras at the elevators.
284
00:15:03,170 --> 00:15:05,372
Not really an issue for me.
285
00:15:10,077 --> 00:15:13,580
It would be impossible for
Harrison to sneak the body out
286
00:15:13,713 --> 00:15:16,449
of this hotel
without first cutting it up.
287
00:15:16,583 --> 00:15:18,718
Where could he have done that?
288
00:15:40,073 --> 00:15:41,941
Stainless steel counters.
289
00:15:42,075 --> 00:15:43,977
Lots of plastic.
290
00:15:44,077 --> 00:15:46,446
A limitless supply
of garbage bags.
291
00:15:46,546 --> 00:15:48,615
And razor-sharp knives.
292
00:15:48,715 --> 00:15:50,617
This would work.
293
00:15:56,456 --> 00:15:57,957
♪ Life's a ball ♪
294
00:15:58,058 --> 00:16:01,428
♪ Could it be
all because of you...? ♪
295
00:16:04,964 --> 00:16:07,134
Excuse me. What time
does the kitchen close?
296
00:16:07,267 --> 00:16:09,336
In another 30 minutes, sir.
297
00:16:10,103 --> 00:16:12,272
Can I order a cheeseburger?
298
00:16:12,372 --> 00:16:13,940
Absolutely.
299
00:16:14,041 --> 00:16:15,942
Actually, make that two.
300
00:16:17,177 --> 00:16:20,813
♪ That love
was always stranded ♪
301
00:16:22,115 --> 00:16:24,916
♪ I ♪
302
00:16:24,917 --> 00:16:27,154
♪ Can't go... ♪
303
00:16:28,788 --> 00:16:30,123
So I'm at a loss here.
304
00:16:30,223 --> 00:16:32,859
How is it
that Dexter just disappeared?
305
00:16:32,959 --> 00:16:34,294
Dexter?
306
00:16:34,394 --> 00:16:35,695
Dexter Morgan.
307
00:16:35,795 --> 00:16:37,596
You knew him as Jim Lindsay.
308
00:16:37,597 --> 00:16:39,332
Yes, of course.
309
00:16:39,432 --> 00:16:40,667
He left.
310
00:16:40,767 --> 00:16:42,669
I don't know
that he technically disappeared.
311
00:16:42,802 --> 00:16:45,172
Not in, like,
a magical sort of way, I mean.
312
00:16:45,272 --> 00:16:46,539
You see,
313
00:16:46,639 --> 00:16:49,342
Dexter... Jim... was
a very good friend of mine.
314
00:16:49,476 --> 00:16:50,877
And I'm concerned about him.
315
00:16:50,977 --> 00:16:52,944
The doc said he should've stayed
in the clinic
316
00:16:52,945 --> 00:16:54,681
for at least another couple
of weeks.
317
00:16:54,814 --> 00:16:58,651
So I'm worried that maybe
his head is not exactly right.
318
00:16:58,751 --> 00:17:00,987
He's been through an awful lot.
319
00:17:01,888 --> 00:17:04,324
What can you tell me
to help me find him?
320
00:17:04,424 --> 00:17:05,957
What was he like here?
321
00:17:05,958 --> 00:17:07,660
Everyone liked Jim.
322
00:17:07,760 --> 00:17:09,096
A nice man.
323
00:17:10,097 --> 00:17:12,365
I don't know too many
personal details about him.
324
00:17:12,465 --> 00:17:14,601
He liked tuna.
325
00:17:16,303 --> 00:17:17,704
- Tuna?
- Yes.
326
00:17:17,804 --> 00:17:19,406
Tuna melts, to be precise.
327
00:17:19,506 --> 00:17:22,209
Doesn't it seem odd to you
that he left in such a hurry?
328
00:17:22,342 --> 00:17:24,043
He was free to go.
329
00:17:24,144 --> 00:17:26,379
- I sure feel bad for him.
- Why?
330
00:17:26,479 --> 00:17:27,547
Oh.
331
00:17:27,647 --> 00:17:29,882
He and Angela breaking up
the way they did.
332
00:17:29,982 --> 00:17:31,350
And then Angela shooting him
333
00:17:31,351 --> 00:17:33,553
and his nearly dying out there
in the snow.
334
00:17:33,653 --> 00:17:35,122
Wherever he is...
335
00:17:35,955 --> 00:17:37,390
he must be miserable.
336
00:17:38,991 --> 00:17:40,927
Mmm.
337
00:17:41,060 --> 00:17:44,431
Hey. Could I get some more
of those sour pickles?
338
00:17:44,531 --> 00:17:45,831
Do you know
where he might've gone?
339
00:17:45,832 --> 00:17:47,734
Did he travel much
while he was here?
340
00:17:47,834 --> 00:17:50,370
People move to Iron Lake 'cause
they like the peace and quiet.
341
00:17:50,470 --> 00:17:51,538
How did he leave here?
342
00:17:51,638 --> 00:17:52,638
He have a car?
343
00:17:52,739 --> 00:17:53,873
He had a pickup truck.
344
00:17:53,973 --> 00:17:56,375
Can you set it up
that you get notified
345
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
if the truck shows up anywhere?
346
00:17:58,311 --> 00:18:00,913
If it gets a ticket? It's sold?
347
00:18:01,013 --> 00:18:02,348
You know, keep me informed.
348
00:18:02,349 --> 00:18:04,584
I can do that. Sure.
349
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
Ah.
350
00:18:08,020 --> 00:18:09,888
There's not much more
I can do here.
351
00:18:09,889 --> 00:18:11,424
I guess I'll fly home tomorrow.
352
00:18:11,558 --> 00:18:14,127
Be happy to give you
a ride to the airport.
353
00:18:14,227 --> 00:18:15,962
We can stop here first
for pancakes.
354
00:18:17,964 --> 00:18:19,999
♪ Patiently waiting ♪
355
00:18:20,800 --> 00:18:23,102
♪ For me to catch your eye ♪
356
00:18:23,203 --> 00:18:25,905
♪ And bring you home ♪
357
00:18:28,608 --> 00:18:31,478
♪ Somewhere in here
is a heart, tear it... ♪
358
00:18:36,816 --> 00:18:39,319
The perfect kill room.
359
00:18:40,220 --> 00:18:42,189
Cleaned every night.
360
00:18:43,390 --> 00:18:45,325
But was it cleaned
to hide all traces
361
00:18:45,425 --> 00:18:47,960
of a human body
having been butchered here?
362
00:18:55,034 --> 00:18:57,003
If Harrison chopped up
the body here,
363
00:18:57,103 --> 00:18:59,639
he did a good job
of cleaning up.
364
00:19:05,745 --> 00:19:08,548
But nobody's perfect.
365
00:19:11,351 --> 00:19:13,320
Blood. Not animal blood.
366
00:19:13,453 --> 00:19:17,290
All animals are exsanguinated
when they're killed.
367
00:19:19,158 --> 00:19:21,194
That red liquid that spills out
368
00:19:21,294 --> 00:19:23,496
of a juicy red steak
isn't blood.
369
00:19:23,596 --> 00:19:25,832
It's myoglobin.
370
00:19:27,467 --> 00:19:29,001
And as the good detective
371
00:19:29,135 --> 00:19:30,570
pointed out...
372
00:19:32,104 --> 00:19:36,343
standard cleansing bleach
won't hide blood from luminol.
373
00:19:47,787 --> 00:19:48,688
Dad!
374
00:19:48,788 --> 00:19:50,189
No.
375
00:19:50,323 --> 00:19:51,790
No. I'm so sorry.
376
00:19:51,791 --> 00:19:53,426
It didn't have to be this way!
377
00:20:29,629 --> 00:20:30,629
It's party time!
378
00:20:30,663 --> 00:20:31,964
Look at you, all amped up.
379
00:20:32,064 --> 00:20:33,642
Usually I got
to practically break your arm
380
00:20:33,666 --> 00:20:34,967
to get you to go out.
381
00:20:35,067 --> 00:20:36,436
Yeah.
382
00:20:36,536 --> 00:20:38,046
I guess I just felt
like having a little fun.
383
00:20:38,070 --> 00:20:40,372
Ooh. And what is your car
of choice, good sir?
384
00:20:40,373 --> 00:20:41,741
Porsche, Mercedes, Lambo,
385
00:20:41,841 --> 00:20:43,410
- GT...
- Surprise me.
386
00:20:43,543 --> 00:20:45,978
Say less.
387
00:20:57,023 --> 00:20:59,125
Yo, Harrison! Come on!
388
00:21:07,534 --> 00:21:08,534
Come on, bro.
389
00:21:08,601 --> 00:21:10,637
Let's get fucked-up.
390
00:21:12,271 --> 00:21:13,549
- Let's get fucked-up.
- Exactly.
391
00:21:13,573 --> 00:21:14,683
Let's get fucked-up.
392
00:21:14,707 --> 00:21:16,074
Hey!
393
00:21:16,075 --> 00:21:18,110
Hey, that's my truck.
394
00:21:18,210 --> 00:21:19,612
Read the sign.
395
00:21:20,947 --> 00:21:22,358
From the tiniest drop of blood,
396
00:21:22,382 --> 00:21:25,318
I can determine
how a man was killed.
397
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
But I can't make
any sense of this.
398
00:21:29,155 --> 00:21:31,324
Look, I know you went
to a lot of trouble
399
00:21:31,424 --> 00:21:32,959
to hook this up, but...
400
00:21:33,092 --> 00:21:35,495
Not interested. This is going
to the impound lot in Brooklyn.
401
00:21:35,628 --> 00:21:37,397
Can I ride with you?
402
00:21:38,197 --> 00:21:40,099
You really can't read, can you?
403
00:21:40,199 --> 00:21:41,501
Take a UrCar.
404
00:21:58,585 --> 00:22:01,120
Can you tell me your name, please?
405
00:22:01,220 --> 00:22:03,490
Uh, Dexter.
406
00:22:05,958 --> 00:22:06,958
Thank you.
407
00:22:26,746 --> 00:22:28,381
It's late.
408
00:22:28,515 --> 00:22:30,182
You been out partying?
409
00:22:30,282 --> 00:22:31,851
Uh...
410
00:22:32,652 --> 00:22:33,820
Sort of.
411
00:22:33,920 --> 00:22:36,455
And now we are going
to an impound lot.
412
00:22:36,456 --> 00:22:38,190
They towed your car?
413
00:22:38,290 --> 00:22:39,892
Yeah.
414
00:22:39,992 --> 00:22:41,661
Sorry to hear that.
415
00:22:42,562 --> 00:22:44,697
Not your fault.
I didn't read the signs.
416
00:22:44,797 --> 00:22:46,533
So unlike me.
417
00:22:46,633 --> 00:22:47,700
You're new here?
418
00:22:47,800 --> 00:22:49,669
Yeah. First time.
419
00:22:50,503 --> 00:22:52,505
Just a visit or...
420
00:22:52,605 --> 00:22:53,873
something more permanent?
421
00:22:53,973 --> 00:22:55,675
Uh, I'm not sure.
422
00:22:55,775 --> 00:22:57,677
Change is good. Yeah?
423
00:22:57,777 --> 00:23:00,312
This is the greatest city
in the world.
424
00:23:02,114 --> 00:23:03,249
Do you have family here?
425
00:23:03,382 --> 00:23:05,684
Yeah, I have a son.
426
00:23:05,685 --> 00:23:08,387
But we have
a complicated relationship.
427
00:23:08,488 --> 00:23:09,856
Unless abandoning him,
428
00:23:09,956 --> 00:23:11,724
leading him to believe
you're dead,
429
00:23:11,824 --> 00:23:14,360
and wrapping it all up by having
him shoot you in the chest
430
00:23:14,461 --> 00:23:16,995
is normal where you come from.
431
00:23:16,996 --> 00:23:19,566
I've been here over 30 years.
432
00:23:19,666 --> 00:23:24,471
Came with my mother when
I was 13, from Sierra Leone.
433
00:23:24,604 --> 00:23:28,307
And now, I have a wife
and a daughter.
434
00:23:29,742 --> 00:23:31,611
When's the last time
you saw your son?
435
00:23:31,711 --> 00:23:34,280
It was a little while ago.
436
00:23:34,413 --> 00:23:37,917
- He looked good.
- Ah, nice.
437
00:23:39,018 --> 00:23:42,254
Sorry I was a bit cautious
when I picked you up.
438
00:23:42,354 --> 00:23:46,292
As you may know,
we have a serial killer
439
00:23:46,392 --> 00:23:48,828
who's taking out
rideshare drivers.
440
00:23:48,928 --> 00:23:51,531
- No, I didn't.
- It's been all over the news.
441
00:23:51,631 --> 00:23:55,101
Ah, but, of course,
you just got here, huh?
442
00:23:55,968 --> 00:23:59,338
He's killed seven people so far.
443
00:23:59,438 --> 00:24:01,774
They call him
the Dark Passenger.
444
00:24:01,874 --> 00:24:04,611
- The what?
- The Dark Passenger.
445
00:24:04,711 --> 00:24:07,980
It never occurred to me
to trademark my alter ego.
446
00:24:08,080 --> 00:24:10,149
A scary name for a scary man.
447
00:24:10,249 --> 00:24:13,352
He's killed seven people,
you said?
448
00:24:13,452 --> 00:24:16,723
He saws off their heads. Yeah.
449
00:24:17,724 --> 00:24:19,458
Seems like the police
don't have a clue.
450
00:24:20,326 --> 00:24:24,363
Even so, I'd never leave
New York. Mm-mm.
451
00:24:24,463 --> 00:24:26,799
After all,
452
00:24:26,899 --> 00:24:30,101
many of us don't get murdered,
you know?
453
00:24:30,102 --> 00:24:32,204
Yeah, I guess not.
454
00:24:32,338 --> 00:24:34,340
♪ "The Money"
by Key Man playing ♪
455
00:24:34,440 --> 00:24:36,251
- ♪ I'm the hustler of the year ♪
- ♪ Turn up, turn up ♪
456
00:24:36,275 --> 00:24:38,177
♪ Don't cross me frontin'
ever... ♪
457
00:24:42,782 --> 00:24:44,216
- There you go.
- Whoo!
458
00:24:44,316 --> 00:24:46,018
- Yo! Shit.
- My man!
459
00:24:46,118 --> 00:24:48,054
Fuck yeah, bro.
Now it's a fucking party.
460
00:24:48,187 --> 00:24:50,089
♪ Every time I hit it
like a date night ♪
461
00:24:50,189 --> 00:24:51,891
♪ Eat it all up
like a steak, right? ♪
462
00:24:51,991 --> 00:24:53,726
♪ Hold up, hold up,
I get it nonstop ♪
463
00:24:53,860 --> 00:24:55,827
♪ Try to stop that,
and the 40 go pop ♪
464
00:24:55,828 --> 00:24:57,840
♪ Watch for the goons,
they're flooding your block ♪
465
00:24:57,864 --> 00:24:59,998
♪ Bang on your head
and you know we gonna rock... ♪
466
00:25:21,187 --> 00:25:24,290
A lot of drivers
are taking a break.
467
00:25:24,390 --> 00:25:26,491
It's too dangerous out here.
468
00:25:26,492 --> 00:25:28,394
- Huh.
- Sure.
469
00:25:28,494 --> 00:25:31,863
I have a friend who was nearly
killed by the Dark Passenger.
470
00:25:31,864 --> 00:25:34,767
God was kind to him, though,
and he got away.
471
00:25:34,901 --> 00:25:36,068
Lost part of his ear, though.
472
00:25:36,168 --> 00:25:39,271
He saw the Dark Passenger?
473
00:25:39,371 --> 00:25:42,575
Dude got into his car
and tried to kill him.
474
00:25:42,675 --> 00:25:44,076
Can you imagine?
475
00:25:44,210 --> 00:25:47,079
Looking into the eyes
of a serial killer?
476
00:25:47,179 --> 00:25:49,415
Spooky.
477
00:25:49,515 --> 00:25:51,083
Exactly.
478
00:25:54,186 --> 00:25:57,757
How would I go about
becoming a UrCar driver?
479
00:25:57,890 --> 00:26:02,193
I mean, I need a job, and
I can't be too choosy right now.
480
00:26:02,194 --> 00:26:06,064
I'll send you a link.
481
00:26:06,065 --> 00:26:09,335
- Has all the information.
- Thanks.
482
00:26:09,435 --> 00:26:11,103
I'm also sending you
my home address.
483
00:26:11,203 --> 00:26:14,006
I'm having a party tomorrow.
You should come.
484
00:26:14,106 --> 00:26:15,741
Make some friends.
485
00:26:15,742 --> 00:26:18,945
Oh, that's nice of you, but
I don't know if I can make it.
486
00:26:19,045 --> 00:26:20,412
Family stuff.
487
00:26:22,615 --> 00:26:26,152
- That's you?
- Yeah.
488
00:26:26,252 --> 00:26:28,454
You can't drive
in that, my friend.
489
00:26:28,554 --> 00:26:30,623
It's disturbing.
490
00:26:30,723 --> 00:26:33,125
You've got to get yourself
a normal car.
491
00:26:33,259 --> 00:26:35,593
Yeah. Uh, great.
I've been meaning to do that.
492
00:26:35,594 --> 00:26:37,964
- Normal.
- Good.
493
00:26:39,699 --> 00:26:42,434
Well, if you find yourself free
tomorrow, you know, stop by.
494
00:26:42,534 --> 00:26:45,236
My name's Blessing Kamara.
And you are?
495
00:26:45,237 --> 00:26:48,708
Dexter Morgan. And thank you.
496
00:26:48,808 --> 00:26:50,009
I will.
497
00:26:50,109 --> 00:26:53,445
Hey.
Welcome to New York, huh?
498
00:26:56,382 --> 00:26:59,251
Hey.
499
00:27:02,321 --> 00:27:04,857
So now, you suddenly
want to be a UrCar driver?
500
00:27:04,991 --> 00:27:06,325
Got to make a living somehow.
501
00:27:06,425 --> 00:27:08,327
You want to go after
that serial killer.
502
00:27:08,427 --> 00:27:09,996
He stole my name.
503
00:27:10,096 --> 00:27:12,564
You're in New York City
to make sure your son is okay.
504
00:27:13,700 --> 00:27:16,135
It's called multitasking.
505
00:27:30,082 --> 00:27:31,149
What the...?
506
00:27:31,150 --> 00:27:32,651
No luck, huh?
507
00:27:32,752 --> 00:27:35,021
Charley.
508
00:27:35,121 --> 00:27:37,389
My-my goodness, what a...
509
00:27:37,523 --> 00:27:38,524
what a nice surprise.
510
00:27:38,624 --> 00:27:39,992
Walk with me.
511
00:27:40,092 --> 00:27:42,460
Uh, I'd love to, but I've got...
512
00:27:42,461 --> 00:27:44,363
It's not a request.
513
00:27:47,566 --> 00:27:50,402
So, uh... what brings you
out to Michigan?
514
00:27:50,536 --> 00:27:53,039
- Money.
- Wow, that's great.
515
00:27:53,139 --> 00:27:55,374
Uh, no idea what's going on
with the ATM back there,
516
00:27:55,474 --> 00:27:59,746
but I am so happy to hear the
big man agreed to my little ask.
517
00:27:59,846 --> 00:28:01,413
Work's been slow these days,
518
00:28:01,513 --> 00:28:04,383
so extra hundred grand's
really gonna help me out.
519
00:28:04,483 --> 00:28:06,218
You're not getting it.
520
00:28:06,352 --> 00:28:07,485
Say what?
521
00:28:07,486 --> 00:28:09,055
The rules were explained
very clearly.
522
00:28:09,155 --> 00:28:11,557
No requests, no demands,
or you're out, Keith.
523
00:28:11,657 --> 00:28:14,693
Or do you prefer to be called
the Canton Clubber?
524
00:28:14,794 --> 00:28:16,695
Either way, you are out.
525
00:28:16,796 --> 00:28:19,766
We closed your account.
Never contact us again.
526
00:28:19,866 --> 00:28:22,568
Please. I need
this-this situation.
527
00:28:22,668 --> 00:28:25,371
The extra money, it's-it's, um,
something I really count on.
528
00:28:25,471 --> 00:28:27,172
- Nope.
- T-Tell him,
529
00:28:27,173 --> 00:28:30,576
tell him I got some really great
souvenirs I can bring him.
530
00:28:30,676 --> 00:28:31,843
It'll be worth it to him.
531
00:28:31,844 --> 00:28:34,580
You mean like this?
532
00:28:36,348 --> 00:28:38,717
But how... How did you...?
533
00:28:38,818 --> 00:28:40,552
- Where did you...
- You know where.
534
00:28:40,652 --> 00:28:44,290
Up in your attic, behind
the Christmas decorations.
535
00:28:44,423 --> 00:28:46,524
You went into my house? That's...
536
00:28:46,525 --> 00:28:48,560
This is what you're going to do.
537
00:28:48,660 --> 00:28:50,797
You're gonna disappear
from our lives.
538
00:28:50,897 --> 00:28:53,766
Never contact us again.
That way, you can keep
539
00:28:53,866 --> 00:28:57,068
what has already been
so generously given to you.
540
00:28:57,069 --> 00:29:00,973
What happens... what happens
if I go to the police? The FBI?
541
00:29:01,107 --> 00:29:02,373
Tell 'em what your boss does.
542
00:29:02,374 --> 00:29:04,743
And that you're a serial killer?
543
00:29:05,444 --> 00:29:06,946
Good luck with that.
544
00:29:07,079 --> 00:29:08,080
Fuck.
545
00:29:08,180 --> 00:29:09,414
Uh, let me, let me talk to him.
546
00:29:09,415 --> 00:29:11,350
Give me five minutes
of his time.
547
00:29:24,997 --> 00:29:26,899
Where's his father?
548
00:29:36,809 --> 00:29:39,011
Nothing new
on Harrison's killing.
549
00:29:39,812 --> 00:29:42,614
No suspects. That's good.
550
00:29:43,515 --> 00:29:46,819
And what about
our local serial killer?
551
00:29:46,919 --> 00:29:48,855
This is a very big city,
552
00:29:48,955 --> 00:29:52,724
but there's still only room
for one Dark Passenger.
553
00:29:57,263 --> 00:29:59,331
Dexter!
554
00:29:59,431 --> 00:30:00,867
How are you this morning?
555
00:30:00,967 --> 00:30:02,068
I'm good.
556
00:30:02,168 --> 00:30:04,103
Uh, I was wondering,
is your friend
557
00:30:04,203 --> 00:30:07,039
who met the Dark Passenger
going to be at your party?
558
00:30:07,139 --> 00:30:10,042
Yes, of course.
He needs our love and support.
559
00:30:10,142 --> 00:30:13,512
Do you think it'd be okay
if I asked him a few questions?
560
00:30:13,645 --> 00:30:15,347
Just for my personal safety,
561
00:30:15,481 --> 00:30:17,815
and that of my riders,
of course.
562
00:30:17,816 --> 00:30:22,554
Yes, certainly. Huh?
Does that mean you're coming?
563
00:30:22,654 --> 00:30:24,556
Yeah, I'll be there.
564
00:30:24,656 --> 00:30:26,358
Don't forget your appetite.
565
00:30:26,458 --> 00:30:28,260
Never leave home without it.
566
00:30:58,324 --> 00:31:00,126
Fuck.
567
00:31:10,769 --> 00:31:13,139
I want what every father wants,
568
00:31:13,239 --> 00:31:16,608
for his child to be happy.
569
00:31:27,253 --> 00:31:29,989
Fucking Jim Lindsay.
570
00:31:38,597 --> 00:31:41,867
Yo, Lance.
You want to buy a truck?
571
00:31:47,273 --> 00:31:48,474
Is this everything?
572
00:31:48,607 --> 00:31:50,642
Yes.
This is all the footage
573
00:31:50,776 --> 00:31:53,211
security found on Ryan Foster.
574
00:31:53,212 --> 00:31:55,147
We luminoled every bathroom
on that floor.
575
00:31:55,281 --> 00:31:57,749
Even though they'd all been
cleaned by housekeeping staff,
576
00:31:57,849 --> 00:31:59,451
they still lit up
like Christmas trees.
577
00:31:59,551 --> 00:32:01,052
What fluids were found?
578
00:32:01,053 --> 00:32:03,489
Uh, some had
small amounts of blood.
579
00:32:03,622 --> 00:32:05,624
- And?
- Pretty much what you'd expect.
580
00:32:05,724 --> 00:32:07,493
Tell me.
581
00:32:07,593 --> 00:32:10,529
Uh, testing suggests urine,
582
00:32:10,629 --> 00:32:11,830
some fecal matter,
583
00:32:11,964 --> 00:32:15,301
the occasional trace of semen.
584
00:32:15,401 --> 00:32:17,136
And?
585
00:32:17,269 --> 00:32:18,971
What other bodily fluids
are there?
586
00:32:19,071 --> 00:32:22,740
Saliva, breast milk,
pus, vomit, sweat, bile,
587
00:32:22,741 --> 00:32:25,844
lymph, earwax, mucus, phlegm,
588
00:32:25,944 --> 00:32:27,445
vaginal lubrication,
589
00:32:27,446 --> 00:32:29,548
synovial fluid from the joints,
cerebrospinal fluid,
590
00:32:29,648 --> 00:32:31,517
and of course,
extravascular fluid.
591
00:32:32,451 --> 00:32:34,251
We didn't specifically check
for any of those.
592
00:32:34,286 --> 00:32:37,156
The abundance of fluids
found in these rooms is normal,
593
00:32:37,256 --> 00:32:38,576
but vastly different
from the room
594
00:32:38,624 --> 00:32:39,858
where the murder took place,
595
00:32:39,958 --> 00:32:41,398
which showed
no bodily fluids at all,
596
00:32:41,460 --> 00:32:43,195
and that is far from normal.
597
00:32:43,329 --> 00:32:44,939
- Still no reason...
- This proves that someone took
598
00:32:44,963 --> 00:32:47,199
extra care to clean something
in that bathroom,
599
00:32:47,299 --> 00:32:49,335
and that something
is almost certainly blood.
600
00:32:49,435 --> 00:32:52,504
Why do you have so many
blind spots in your cameras?
601
00:32:52,638 --> 00:32:54,973
You don't have any
in the hallways.
602
00:32:55,074 --> 00:32:56,542
Well, our guests deserve
603
00:32:56,642 --> 00:32:58,177
a certain amount of privacy.
604
00:32:58,277 --> 00:33:01,047
We only place cameras
in public spaces... the lobby,
605
00:33:01,180 --> 00:33:02,980
uh, public elevators,
606
00:33:02,981 --> 00:33:04,983
the bar, the restaurant.
607
00:33:08,520 --> 00:33:11,323
Who is this person?
Make it bigger.
608
00:33:14,726 --> 00:33:17,363
I believe she was here
for the medical conference.
609
00:33:27,806 --> 00:33:30,508
- How many drinks was that?
- Only one.
610
00:33:30,509 --> 00:33:32,844
Guess that's where
the Rohypnol comes in.
611
00:33:32,944 --> 00:33:35,581
We need to speak to this woman.
What is her name?
612
00:33:36,348 --> 00:33:37,949
Well, I'd have to check.
613
00:33:41,320 --> 00:33:43,222
Check.
614
00:33:43,322 --> 00:33:45,523
♪ Happiness is, is so sweet... ♪
615
00:33:47,493 --> 00:33:49,827
Mmm. Wow, this is good.
616
00:33:49,828 --> 00:33:51,763
There is plenty more.
617
00:33:51,863 --> 00:33:54,266
I see you've met my mother,
Prudence.
618
00:33:54,366 --> 00:33:56,935
And even better,
you've met her food.
619
00:33:57,035 --> 00:33:59,147
Yeah, we've become very
good friends. Her food, I mean.
620
00:33:59,171 --> 00:34:00,811
She worked very hard
621
00:34:00,839 --> 00:34:02,006
her whole life,
622
00:34:02,007 --> 00:34:04,076
earned enough money
to buy our house.
623
00:34:04,176 --> 00:34:05,411
That's great.
624
00:34:05,544 --> 00:34:07,579
And this is
my beautiful wife, Constance.
625
00:34:07,713 --> 00:34:09,581
Say hello to Dexter Morgan.
626
00:34:09,681 --> 00:34:11,716
- Welcome to our home.
- Thank you.
627
00:34:11,717 --> 00:34:13,017
Come, come, come, come.
628
00:34:13,018 --> 00:34:16,155
And this is my
very headstrong daughter
629
00:34:16,255 --> 00:34:19,958
- Joy, and her fiancé Sam.
- Oh. By "headstrong"
630
00:34:20,092 --> 00:34:21,859
he means I don't do
every little thing he says.
631
00:34:21,860 --> 00:34:23,228
You see what I mean?
632
00:34:23,229 --> 00:34:24,539
Yeah, I've learned
to stay out of this.
633
00:34:24,563 --> 00:34:25,563
Very smart man.
634
00:34:25,564 --> 00:34:26,898
It's nice to meet you all.
635
00:34:26,998 --> 00:34:28,176
Dexter has just moved here.
636
00:34:28,200 --> 00:34:29,501
Nice. Where are you living?
637
00:34:29,601 --> 00:34:31,637
- A motel right now, but...
- Ah, Chike is here.
638
00:34:31,770 --> 00:34:33,639
Dexter, come.
639
00:34:33,739 --> 00:34:35,441
This is my old friend Chike.
640
00:34:35,541 --> 00:34:37,074
And my new friend Dexter.
641
00:34:37,075 --> 00:34:38,510
- Hi.
- Hi.
642
00:34:38,610 --> 00:34:40,112
He's the man
I was telling you about.
643
00:34:40,246 --> 00:34:41,613
You met the Dark Passenger?
644
00:34:41,713 --> 00:34:43,482
I'm afraid so.
645
00:34:43,615 --> 00:34:45,584
I-I just have
this little reminder.
646
00:34:45,684 --> 00:34:47,319
Were the police any help?
647
00:34:47,419 --> 00:34:48,787
I didn't report it.
648
00:34:48,887 --> 00:34:51,389
My visa has expired, so...
649
00:34:51,390 --> 00:34:53,659
So the imposter is all mine.
650
00:34:53,792 --> 00:34:56,894
Dexter is thinking
about becoming a UrCar driver.
651
00:34:56,895 --> 00:34:59,498
He thought you might have
some tips on staying alive.
652
00:34:59,598 --> 00:35:01,566
Ah, I'm not sure
what I can do to help.
653
00:35:01,567 --> 00:35:04,002
What did he look like?
654
00:35:04,136 --> 00:35:05,971
It was a white man.
655
00:35:06,071 --> 00:35:07,873
About your age.
656
00:35:08,774 --> 00:35:10,809
Your size. Your hair color.
657
00:35:10,909 --> 00:35:13,645
So I'm looking for
a white man who looks like me.
658
00:35:13,745 --> 00:35:15,381
Thanks, Chike.
659
00:35:15,481 --> 00:35:18,517
If you were a serial killer who
wore a hoodie, it could be you.
660
00:35:18,617 --> 00:35:21,687
I don't wear a hoodie.
661
00:35:21,820 --> 00:35:25,123
I... Can I show you the video?
662
00:35:25,224 --> 00:35:27,493
- Video?
- Uh, uh, yes.
663
00:35:27,626 --> 00:35:31,029
My dash cam recorded it all.
664
00:35:32,964 --> 00:35:34,333
Here. Here.
665
00:35:34,433 --> 00:35:37,836
He gets into the car
and slides behind me.
666
00:35:37,936 --> 00:35:41,173
He put something very sharp
around my neck.
667
00:35:41,273 --> 00:35:43,509
- He has no face.
- It's a camera-shy hoodie.
668
00:35:43,609 --> 00:35:45,010
A camera what?
669
00:35:45,110 --> 00:35:47,121
The hood has infrared lights
aimed at the man's face.
670
00:35:47,145 --> 00:35:49,981
Our eyes don't see them,
but if you point a camera at it,
671
00:35:50,081 --> 00:35:51,550
it washes everything out.
672
00:35:51,650 --> 00:35:54,653
He tells me where to go,
and then starts asking me
673
00:35:54,753 --> 00:35:58,390
who will miss me when I'm gone.
674
00:35:59,225 --> 00:36:00,291
He was torturing you.
675
00:36:00,292 --> 00:36:02,126
And this is where I get away.
676
00:36:02,127 --> 00:36:03,494
The light is green,
677
00:36:03,495 --> 00:36:05,397
but I slam on the brakes,
at the same time
678
00:36:05,531 --> 00:36:08,166
I pull the release on my seat
679
00:36:08,267 --> 00:36:10,336
to loosen the chain on my neck.
680
00:36:10,436 --> 00:36:13,372
I slide under very fast,
681
00:36:13,472 --> 00:36:16,140
but he still cuts my ear.
682
00:36:16,141 --> 00:36:20,379
There are people around
wondering why I stopped.
683
00:36:20,479 --> 00:36:21,880
Cars honking.
684
00:36:21,980 --> 00:36:25,149
He gets nervous, grabs
his backpack, and runs away.
685
00:36:25,150 --> 00:36:28,587
You were very smart
and very brave.
686
00:36:29,488 --> 00:36:31,323
I just didn't want to die.
687
00:36:32,123 --> 00:36:34,092
We put out more food.
688
00:36:34,226 --> 00:36:36,193
Come, eat.
689
00:36:37,663 --> 00:36:38,829
You must eat, too, Mama.
690
00:36:38,830 --> 00:36:40,532
Remember what the doctor said.
691
00:36:40,632 --> 00:36:43,735
You don't worry about me.
692
00:36:44,870 --> 00:36:47,038
You shouldn't be staying
in a motel.
693
00:36:47,138 --> 00:36:48,540
It's a waste of money.
694
00:36:48,640 --> 00:36:50,642
I haven't had time to find
anything more permanent.
695
00:36:50,742 --> 00:36:52,043
I have a solution.
696
00:36:52,944 --> 00:36:55,714
Joy has moved out
and we have a vacant apartment.
697
00:36:55,814 --> 00:36:57,249
Ah, come on.
698
00:36:57,349 --> 00:36:59,084
We can offer him
a very fair price.
699
00:36:59,217 --> 00:37:02,053
- Really?
- It's what friends do, huh?
700
00:37:02,153 --> 00:37:03,555
That's very generous.
701
00:37:03,655 --> 00:37:06,224
Friends also collect
first and last month's rent
702
00:37:06,325 --> 00:37:08,126
and security deposit.
703
00:37:08,260 --> 00:37:10,195
Of course.
704
00:37:12,831 --> 00:37:15,233
I got a new car.
705
00:37:15,334 --> 00:37:18,136
It's normal, I think.
706
00:37:18,236 --> 00:37:20,171
Well, that's nice.
707
00:37:20,272 --> 00:37:23,675
You learn very quickly.
708
00:37:32,884 --> 00:37:34,920
It's one knife wrap
short of a kill room.
709
00:37:35,020 --> 00:37:38,088
Sorry for the mess.
We are repainting.
710
00:37:38,089 --> 00:37:40,426
Joy will pick up the table
when she can.
711
00:37:40,526 --> 00:37:42,494
Uh, she can leave that.
712
00:37:42,594 --> 00:37:44,262
Oh, she needs it.
713
00:37:44,363 --> 00:37:46,131
She's doing acupuncture.
714
00:37:46,231 --> 00:37:47,898
Right.
715
00:37:47,899 --> 00:37:50,969
It's nothing fancy...
716
00:37:51,102 --> 00:37:53,639
but has everything you need.
717
00:37:53,739 --> 00:37:58,310
Free utilities and Wi-Fi
and plenty of food and company
718
00:37:58,410 --> 00:38:00,078
just upstairs.
719
00:38:02,914 --> 00:38:04,350
It might work.
720
00:38:04,483 --> 00:38:06,985
- Let me think about it.
- Of course.
721
00:38:07,118 --> 00:38:10,356
Look around.
I'll be right out front.
722
00:38:18,697 --> 00:38:20,766
He's nice. I like him.
723
00:38:22,167 --> 00:38:23,969
You should take it.
724
00:38:24,069 --> 00:38:27,673
It's a basement.
725
00:38:27,773 --> 00:38:28,974
More private.
726
00:38:30,609 --> 00:38:33,779
Not with Blessing
and his family just above me.
727
00:38:35,313 --> 00:38:38,784
Am I really moving
to New York City?
728
00:38:39,718 --> 00:38:43,154
Staying? Is that what
this is all about?
729
00:38:43,254 --> 00:38:46,024
Truth is, you could go
wherever you want.
730
00:38:46,124 --> 00:38:48,026
You're a free man, son.
731
00:38:48,960 --> 00:38:52,864
But you're also a father
with a son who needs you.
732
00:38:52,964 --> 00:38:54,032
That's why you came here.
733
00:38:54,165 --> 00:38:56,635
That's why you're staying.
734
00:38:57,769 --> 00:38:59,538
If you want to get
a driver's license,
735
00:38:59,638 --> 00:39:01,540
or become a UrCar driver,
736
00:39:01,640 --> 00:39:03,474
or do much of anything,
737
00:39:03,475 --> 00:39:06,044
you need a permanent address.
738
00:39:07,979 --> 00:39:10,215
- Blessing.
- Yes, my friend?
739
00:39:10,315 --> 00:39:11,550
I'll take it.
740
00:39:17,322 --> 00:39:18,757
Dexter Morgan.
741
00:39:19,558 --> 00:39:21,292
I'm me again.
742
00:39:30,068 --> 00:39:32,537
Thanks for the video, Chike.
743
00:39:32,538 --> 00:39:34,640
There's a logo on the backpack.
744
00:39:36,575 --> 00:39:38,977
Bridge... Data...
745
00:39:39,845 --> 00:39:41,379
"Bridge Data Network."
746
00:39:41,480 --> 00:39:43,782
"A leading provider
of cybersecurity
747
00:39:43,882 --> 00:39:46,217
for all your
professional needs."
748
00:39:46,317 --> 00:39:48,286
I can set it up
so I can get notified
749
00:39:48,386 --> 00:39:50,422
whenever someone from there
calls for a UrCar.
750
00:39:50,522 --> 00:39:52,624
Do you think
the Dark Passenger works there?
751
00:39:52,724 --> 00:39:55,260
He's not the Dark Passenger.
That's part of me.
752
00:39:55,360 --> 00:39:57,394
I refuse to call him that.
753
00:39:57,395 --> 00:39:59,431
Got to call him something.
754
00:39:59,531 --> 00:40:01,767
The impostor.
755
00:40:01,867 --> 00:40:03,669
He's been killing
every two to three weeks.
756
00:40:03,769 --> 00:40:05,971
It gives me time
to figure this out.
757
00:40:06,872 --> 00:40:09,841
Looks like Ronald Schmidt
missed picture day.
758
00:40:11,943 --> 00:40:13,479
Ronald Schmidt.
759
00:40:13,579 --> 00:40:17,282
Faceless Ronald Schmidt,
you have me curious.
760
00:40:17,382 --> 00:40:20,251
Two Ronald Schmidts
in the state of New York.
761
00:40:20,351 --> 00:40:21,752
One is...
762
00:40:21,753 --> 00:40:25,090
a resident of
Holy Cross Cemetery in Flatbush.
763
00:40:25,190 --> 00:40:28,960
The other is... three years old.
Let's go wider.
764
00:40:29,060 --> 00:40:32,430
Ronald Schmidt is
a tractor salesman in Topeka.
765
00:40:32,531 --> 00:40:34,800
A roofing contractor in Atlanta.
766
00:40:34,900 --> 00:40:37,068
Let's try Ron Schmidt.
767
00:40:37,903 --> 00:40:39,538
Ronny Schmidt.
768
00:40:40,438 --> 00:40:41,640
Nothing.
769
00:40:41,740 --> 00:40:43,273
Ronald Schmidt
of Bridge Data Network
770
00:40:43,274 --> 00:40:45,711
has absolutely
no online presence.
771
00:40:45,811 --> 00:40:49,014
Impressive. He's a ghost.
772
00:40:49,114 --> 00:40:51,416
What is it you're hiding,
Ronald?
773
00:41:15,707 --> 00:41:16,842
Cameras everywhere.
774
00:41:17,809 --> 00:41:21,412
And 100 people with hoodies
just like our killer.
775
00:41:24,449 --> 00:41:26,818
Could it be that easy?
776
00:41:48,206 --> 00:41:49,240
Nope.
777
00:41:49,374 --> 00:41:51,543
Never is.
778
00:41:56,615 --> 00:41:58,516
- Hey.
- Hey.
779
00:41:58,617 --> 00:42:00,018
- Guess what?
- What?
780
00:42:00,118 --> 00:42:02,653
- I aced that test.
- Fantastic. Good job.
781
00:42:02,654 --> 00:42:04,690
I owe you for watching Dante.
782
00:42:05,456 --> 00:42:06,758
We should get a drink.
783
00:42:06,858 --> 00:42:10,128
- I would love to.
- Great.
784
00:42:37,522 --> 00:42:39,023
Hey, boss.
785
00:42:39,024 --> 00:42:41,059
The police would like
to speak to you.
786
00:42:43,561 --> 00:42:45,096
Thanks.
787
00:43:02,480 --> 00:43:05,083
Lisa and Andrew
are done for the day.
788
00:43:05,183 --> 00:43:06,884
You seem calmer.
789
00:43:06,885 --> 00:43:09,587
More relaxed than you have
in a long time.
790
00:43:09,688 --> 00:43:12,422
Yeah, I am. I'm doing something
I know how to do,
791
00:43:12,423 --> 00:43:14,425
something I'm good at.
792
00:43:15,661 --> 00:43:16,995
What's the plan?
793
00:43:17,095 --> 00:43:19,464
Your body isn't ready
for anything physical.
794
00:43:19,597 --> 00:43:21,132
Just a preliminary vetting.
795
00:43:21,232 --> 00:43:22,634
See if I can get eyes
on Schmidt,
796
00:43:22,734 --> 00:43:24,601
get a sense of who he is.
797
00:43:24,602 --> 00:43:28,173
All the stuff I've done
a million times before.
798
00:43:32,410 --> 00:43:34,045
Who is this?
799
00:43:39,384 --> 00:43:41,820
Is this Ronald Schmidt?
800
00:44:09,280 --> 00:44:11,817
Oh, shit. He's in kill mode.
801
00:44:11,917 --> 00:44:13,618
His need is growing.
802
00:44:17,522 --> 00:44:18,622
You Tommy?
803
00:44:18,623 --> 00:44:20,525
Yes, I am.
804
00:44:20,625 --> 00:44:22,227
Hey.
805
00:44:22,327 --> 00:44:24,395
Don't take my UrCar.
806
00:44:26,364 --> 00:44:27,766
Sorry.
807
00:44:54,492 --> 00:44:55,994
Shit.
808
00:45:02,834 --> 00:45:04,334
What was that about?
809
00:45:04,335 --> 00:45:06,170
You weren't gonna contact him.
810
00:45:06,171 --> 00:45:08,974
Dad, we've already
talked about this.
811
00:45:09,074 --> 00:45:12,709
This isn't a lecture.
It's a question.
812
00:45:12,710 --> 00:45:14,845
I ask you as my peer.
813
00:45:14,846 --> 00:45:16,782
He was gonna kill that driver.
814
00:45:16,882 --> 00:45:18,416
So you stepped in to save him?
815
00:45:18,516 --> 00:45:19,550
Yes.
816
00:45:19,650 --> 00:45:20,952
You know
that's different, right?
817
00:45:21,052 --> 00:45:23,588
From what you've done
in the past.
818
00:45:23,688 --> 00:45:25,456
Putting everything
at risk to save
819
00:45:25,590 --> 00:45:27,893
rather than to kill somebody.
820
00:45:27,993 --> 00:45:30,128
Okay. Yeah.
821
00:45:31,596 --> 00:45:32,931
I guess.
822
00:45:33,765 --> 00:45:36,968
Since when do you care
about other people?
823
00:45:37,102 --> 00:45:39,204
Since now.
824
00:45:42,941 --> 00:45:44,475
New York may be a big town,
825
00:45:44,609 --> 00:45:47,913
but it's not big enough
for two Dark Passengers.
826
00:45:48,980 --> 00:45:53,284
Ronald Schmidt,
my kill table is ready for you.
54117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.