Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,194 --> 00:00:07,396
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:07,529 --> 00:00:09,398
VOIT:
Sicarius spiders are the most
3
00:00:09,531 --> 00:00:11,233
venomous spiders in the world.
4
00:00:11,333 --> 00:00:12,966
ALVEZ:
Cause of death is
venom from hundreds
5
00:00:12,967 --> 00:00:14,869
of internal spider bites.
6
00:00:14,969 --> 00:00:18,107
ROSSI:
Cyrus created the killer
you were, Elias.
7
00:00:18,207 --> 00:00:21,810
Maybe Cyrus had his own network,
like a small circle of friends.
8
00:00:21,910 --> 00:00:24,879
I have never told anyone
anything.
9
00:00:24,979 --> 00:00:26,281
PRENTISS: Cyrus was
a person of interest
10
00:00:26,381 --> 00:00:27,749
in the Silvio Herrera case,
11
00:00:27,882 --> 00:00:29,318
but he was never interviewed.
12
00:00:29,418 --> 00:00:30,851
Because the North Carolina
State Police were told
13
00:00:30,852 --> 00:00:32,087
he was out of the country.
14
00:00:32,221 --> 00:00:33,355
Who told them that?
15
00:00:33,455 --> 00:00:35,724
She identified herself
as Tessa LeBrun.
16
00:00:35,857 --> 00:00:37,092
She said she was
Cyrus's daughter.
17
00:00:37,226 --> 00:00:38,460
That name means nothing to you?
18
00:00:38,560 --> 00:00:39,761
No, I've never heard of her.
19
00:00:39,861 --> 00:00:41,630
You believe I can be
different, right?
20
00:00:41,730 --> 00:00:43,198
I believe you are different.
21
00:00:43,298 --> 00:00:44,866
MACKEY:
There's this guy.
22
00:00:44,966 --> 00:00:46,435
He's the most direct
connection to the network.
23
00:00:46,535 --> 00:00:47,936
ROSSI:
Voit's disciple.
24
00:00:48,036 --> 00:00:49,238
The network is closing ranks.
25
00:00:49,371 --> 00:00:50,772
Then Voit's a target, too.
26
00:00:50,905 --> 00:00:53,575
(muffled) Elias, get the fuck
off of me, please!
27
00:00:53,675 --> 00:00:55,042
(Voit shushes)
28
00:00:55,043 --> 00:00:56,678
VOIT: We're in trouble, okay?
Something's wrong.
29
00:00:57,412 --> 00:00:59,114
PRENTISS:
This is SSA Prentiss.
30
00:00:59,214 --> 00:01:01,250
We need immediate backup
at Melgren Medical
31
00:01:01,350 --> 00:01:02,617
due to a mass shooting.
32
00:01:02,751 --> 00:01:04,186
Is Voit...?
33
00:01:04,286 --> 00:01:05,820
He's not here.
34
00:01:20,602 --> 00:01:22,804
♪ ♪
35
00:01:39,554 --> 00:01:42,123
MAN:
The hell you think you're going?
36
00:01:42,924 --> 00:01:45,059
To talk to the cops again?
37
00:01:46,127 --> 00:01:48,730
I didn't say anything to anyone.
38
00:01:50,098 --> 00:01:51,300
How could I?
39
00:01:51,400 --> 00:01:53,302
You never let me go
anywhere without you.
40
00:01:53,435 --> 00:01:54,569
(bottle thuds)
41
00:01:54,669 --> 00:01:55,569
That's right.
42
00:01:55,570 --> 00:01:58,640
You can't go nowhere without me.
43
00:01:58,740 --> 00:02:00,709
I don't need you anymore.
44
00:02:00,809 --> 00:02:02,010
I'm out.
45
00:02:02,110 --> 00:02:03,845
Over my dead body.
46
00:02:03,978 --> 00:02:05,947
(grunting)
47
00:02:11,486 --> 00:02:13,688
(gagging)
48
00:02:16,425 --> 00:02:17,926
(panting)
49
00:02:21,129 --> 00:02:23,532
(coughing, gasping)
50
00:02:23,665 --> 00:02:26,835
That's the smartest thing
you've ever done, boy.
51
00:02:26,935 --> 00:02:29,504
(panting):
You kill me now,
52
00:02:29,604 --> 00:02:32,105
sheriff'll know it was you.
53
00:02:32,106 --> 00:02:34,243
Maybe you have been listening.
54
00:02:36,611 --> 00:02:38,413
You'll be back.
55
00:02:41,283 --> 00:02:43,117
(quietly):
I'm all you got.
56
00:02:45,454 --> 00:02:47,589
♪ ♪
57
00:02:56,565 --> 00:02:58,367
Hit me again.
58
00:02:58,500 --> 00:03:00,735
(music playing quietly)
59
00:03:05,206 --> 00:03:07,476
- Should I just leave it?
- Yeah.
60
00:03:09,878 --> 00:03:11,413
Good evening there, little lady.
61
00:03:11,546 --> 00:03:12,680
What can I do you for?
62
00:03:12,681 --> 00:03:15,116
Oh. I'll have what he's having.
63
00:03:15,984 --> 00:03:17,118
Willie...
64
00:03:19,621 --> 00:03:21,590
First round's on me.
65
00:03:23,224 --> 00:03:25,460
Bark's worse than his bite.
66
00:03:27,228 --> 00:03:30,832
Well, to the kindness
of strangers.
67
00:03:35,404 --> 00:03:38,006
Ugh. (winces, exhales)
68
00:03:38,106 --> 00:03:41,842
Um, can I get a bigger glass
and some ice, please?
69
00:03:41,843 --> 00:03:43,312
WILLIE:
You bet.
70
00:03:47,382 --> 00:03:49,083
Haven't seen you
around here before.
71
00:03:49,183 --> 00:03:51,352
Okay, look,
thanks for the drink
72
00:03:51,353 --> 00:03:52,787
and I don't mean to be rude,
73
00:03:52,887 --> 00:03:54,823
but you'll have better luck
with the lottery.
74
00:03:56,124 --> 00:03:58,359
Oh, I'm sorry.
75
00:03:58,360 --> 00:04:01,496
I didn't mean to seem
like I was trying to...
76
00:04:02,297 --> 00:04:04,766
No, I mean...
77
00:04:04,866 --> 00:04:07,268
you're like my son's age.
78
00:04:08,437 --> 00:04:11,440
I'm just trying to make
conversation, is all.
79
00:04:12,674 --> 00:04:15,944
You look like you've had
a bit of a rough time tonight.
80
00:04:16,044 --> 00:04:17,779
Yeah, you can say that.
81
00:04:17,879 --> 00:04:20,014
Yeah. Me, too.
82
00:04:20,114 --> 00:04:21,716
Buried my wife.
83
00:04:24,319 --> 00:04:26,920
And my son,
84
00:04:26,921 --> 00:04:28,990
he looked me dead in the eye
and told me
85
00:04:29,090 --> 00:04:31,526
he never wanted to see me again.
86
00:04:34,963 --> 00:04:36,498
Jesus.
87
00:04:36,631 --> 00:04:39,368
And I thought my thesis advisor
trying to fuck me was bad.
88
00:04:39,468 --> 00:04:41,102
(laughs)
89
00:04:41,202 --> 00:04:45,006
Well, you know what they say.
90
00:04:45,807 --> 00:04:49,110
Hell? It's other people.
91
00:04:55,850 --> 00:04:58,152
Graduate school, huh?
92
00:04:58,252 --> 00:05:00,788
Oh, okay, please.
I know that look.
93
00:05:00,789 --> 00:05:03,123
Can't believe this chick is
hella good with numbers.
94
00:05:03,124 --> 00:05:04,759
No, no, no. That ain't it.
95
00:05:04,859 --> 00:05:06,828
It's just that my boy,
he was good with them, too.
96
00:05:06,961 --> 00:05:09,163
Oh, yeah?
Was he working on his PhD
97
00:05:09,297 --> 00:05:11,265
in mechanical engineering?
98
00:05:12,100 --> 00:05:14,703
- He was not.
- (laughs) So there.
99
00:05:14,836 --> 00:05:16,337
Another round, por favor.
100
00:05:16,438 --> 00:05:20,208
But after tonight, I don't know,
maybe I don't get that PhD.
101
00:05:22,844 --> 00:05:24,345
My professor...
102
00:05:24,446 --> 00:05:28,349
He says he wants my help
with his research project.
103
00:05:28,450 --> 00:05:30,283
Right? And this is, like,
satellite tracking.
104
00:05:30,284 --> 00:05:32,787
I mean, this is, like,
kind of, like, spy shit.
105
00:05:32,887 --> 00:05:33,955
- That right?
- Yeah.
106
00:05:34,055 --> 00:05:35,356
- Wow.
- Okay? So he tells me
107
00:05:35,490 --> 00:05:38,291
he wants to scout
this power plant up the road
108
00:05:38,292 --> 00:05:40,562
as, like, a possible
tracking site.
109
00:05:40,695 --> 00:05:43,765
But the second we get there,
the fucker whips out his dick,
110
00:05:43,865 --> 00:05:45,667
so I kicked him in the balls,
111
00:05:45,767 --> 00:05:48,002
and then I-I steal his car
and I get the fuck out of there.
112
00:05:48,102 --> 00:05:51,004
- (exhales)
- (scoffs) That's fucked up.
113
00:05:51,005 --> 00:05:53,608
Yeah. Par for my course.
114
00:05:56,445 --> 00:05:58,279
You think he'll call the cops?
115
00:05:58,379 --> 00:05:59,714
Oh, not a chance.
116
00:05:59,814 --> 00:06:02,484
How's he gonna explain that
to his wi... fe?
117
00:06:02,584 --> 00:06:04,686
- Right, right.
- (laughs)
118
00:06:05,487 --> 00:06:07,622
Yeah. I'll probably just
let him stew for a little while
119
00:06:07,722 --> 00:06:10,058
and then I'll go back
and get him.
120
00:06:11,325 --> 00:06:12,360
You okay to drive?
121
00:06:12,461 --> 00:06:15,063
- Fuck no. (laughs)
- (chuckling)
122
00:06:15,196 --> 00:06:17,131
No, I'm fine.
Coffee's my friend.
123
00:06:17,231 --> 00:06:18,099
All right.
124
00:06:18,199 --> 00:06:21,269
(exhales)
Well...
125
00:06:21,369 --> 00:06:23,772
It's been nice meeting you...
126
00:06:23,905 --> 00:06:26,040
- Constance.
- Oh.
127
00:06:26,140 --> 00:06:28,443
I actually prefer "Tessa."
So, Tessa.
128
00:06:28,543 --> 00:06:31,412
Well, you be safe now, Tessa.
129
00:06:31,546 --> 00:06:33,582
- (chuckles)
- Thank you, Willie.
130
00:06:33,682 --> 00:06:35,750
WILLIE:
Take 'er easy.
131
00:06:48,530 --> 00:06:50,599
(keys jingling)
132
00:06:57,506 --> 00:06:59,173
(trash bins clatter)
133
00:07:04,579 --> 00:07:05,747
(screams)
134
00:07:10,284 --> 00:07:12,487
♪ ♪
135
00:07:18,326 --> 00:07:21,062
(engine starts, revs)
136
00:07:28,236 --> 00:07:30,404
♪ ♪
137
00:07:57,331 --> 00:07:59,534
(groaning)
138
00:08:09,143 --> 00:08:10,779
(grunts)
139
00:08:12,914 --> 00:08:15,482
I need to talk to the Disciple.
140
00:08:15,483 --> 00:08:17,986
Hmm. Go ahead.
141
00:08:18,787 --> 00:08:20,054
(sighs softly)
142
00:08:27,361 --> 00:08:29,097
(door closes)
143
00:08:41,375 --> 00:08:45,413
I don't mean anything
to you, do I?
144
00:08:46,581 --> 00:08:48,249
No.
145
00:08:48,382 --> 00:08:50,051
You don't...
146
00:08:50,151 --> 00:08:52,186
Tessa.
147
00:08:59,560 --> 00:09:02,330
You mean everything to me...
148
00:09:06,167 --> 00:09:08,102
...Elias.
149
00:09:15,677 --> 00:09:17,879
♪ ♪
150
00:09:23,918 --> 00:09:25,720
(indistinct radio chatter)
151
00:09:25,820 --> 00:09:27,855
VOIT:
"Good can exist without evil,
152
00:09:27,856 --> 00:09:30,190
whereas evil cannot
exist without good."
153
00:09:30,191 --> 00:09:32,326
Thomas Aquinas.
154
00:09:34,595 --> 00:09:36,865
(indistinct radio chattering)
155
00:09:45,073 --> 00:09:47,175
So, Voit's not
the only one missing.
156
00:09:47,275 --> 00:09:48,576
Dr. Ochoa is gone.
157
00:09:48,677 --> 00:09:50,712
The security cameras
have been disabled.
158
00:09:50,812 --> 00:09:51,712
- (phone ringing)
- (sighs)
159
00:09:51,713 --> 00:09:53,147
Penelope, go ahead.
160
00:09:53,247 --> 00:09:54,949
Well, according
to the hospital's security logs,
161
00:09:55,049 --> 00:09:56,584
it was Dr. Ochoa's passcode
162
00:09:56,685 --> 00:09:57,986
that gave them access
163
00:09:58,086 --> 00:09:59,320
to the building's
northwest stairwell.
164
00:09:59,453 --> 00:10:00,621
Okay, what about
the hospital's cameras?
165
00:10:00,722 --> 00:10:02,490
GARCIA:
And it was her password
166
00:10:02,590 --> 00:10:04,726
that logged them on
and turned those off.
167
00:10:04,826 --> 00:10:06,761
I don't know.
It's just hard to believe
168
00:10:06,861 --> 00:10:09,998
that Dr. Ochoa has been
plotting with the Disciple
169
00:10:10,098 --> 00:10:11,499
to break Voit out.
170
00:10:11,599 --> 00:10:13,001
Well, maybe her passcodes
were stolen.
171
00:10:13,101 --> 00:10:14,434
PRENTISS:
There's also the possibility
172
00:10:14,435 --> 00:10:15,837
that she was collaborating
under duress.
173
00:10:15,937 --> 00:10:18,006
Under the threat of harm
to a loved one.
174
00:10:18,106 --> 00:10:20,574
Penelope. You, Luke, and Tyler
need to follow up
175
00:10:20,675 --> 00:10:23,678
with welfare checks
on Dr. Ochoa's immediate family.
176
00:10:23,778 --> 00:10:25,179
I shall gather them
and get on it.
177
00:10:25,313 --> 00:10:27,315
Oh, man, I cannot imagine
how this could be
178
00:10:27,415 --> 00:10:29,449
any more of a catastrophic
fuck-up.
179
00:10:29,450 --> 00:10:30,952
Okay, Evan, you got to--
180
00:10:31,052 --> 00:10:32,653
- Oh, calm down? Really?
- Mm.
181
00:10:32,754 --> 00:10:34,789
It is the lead story on every
goddamned news channel.
182
00:10:34,889 --> 00:10:36,991
(stammers)
Oh, and can you believe it?
183
00:10:37,125 --> 00:10:38,625
They just can't stop
talking about
184
00:10:38,626 --> 00:10:40,293
how this escaped prisoner is
a cop killer
185
00:10:40,294 --> 00:10:42,496
with whom this DOJ gave
a sweetheart plea agreement.
186
00:10:42,596 --> 00:10:44,866
Okay, we can mitigate
the damage--
187
00:10:44,999 --> 00:10:46,400
Oh, can we?
188
00:10:46,500 --> 00:10:48,269
And even if we can,
how long until somebody digs up
189
00:10:48,369 --> 00:10:51,272
that Lee Duval is Elias Voit
is the fucking Sicarius Killer?
190
00:10:51,372 --> 00:10:55,409
Look, damage control is actually
the least of our worries, okay?
191
00:10:55,509 --> 00:10:57,644
We have a highly organized group
of serial killers on the loose,
192
00:10:57,645 --> 00:11:00,982
and our best lead is
to track down whatever we can
193
00:11:01,082 --> 00:11:04,152
on this Tessa LeBrun
in Falls Lake, North Carolina.
194
00:11:04,252 --> 00:11:05,887
Do you really think
this mystery woman
195
00:11:05,987 --> 00:11:07,955
- could be the Disciple?
- I... I don't know.
196
00:11:07,956 --> 00:11:10,824
But based on the timeline
in Voit's biography,
197
00:11:10,825 --> 00:11:13,094
she may hold some of the answers
we're looking for.
198
00:11:13,194 --> 00:11:14,562
Look, I've already checked.
199
00:11:14,695 --> 00:11:16,731
There are no public records
for a Tessa LeBrun
200
00:11:16,831 --> 00:11:20,401
being born in or living around
Falls Lake, North Carolina
201
00:11:20,501 --> 00:11:22,370
in or around 2004.
202
00:11:22,470 --> 00:11:24,739
Okay. But have you
asked the NCBI
203
00:11:24,839 --> 00:11:26,875
for any missing persons reports
from around that time?
204
00:11:26,975 --> 00:11:29,043
I have... not.
205
00:11:29,143 --> 00:11:31,412
I can help you.
206
00:11:31,512 --> 00:11:34,548
Unless you have a press
conference you got to get to?
207
00:11:35,649 --> 00:11:37,051
It can wait.
208
00:11:37,886 --> 00:11:38,987
We'll let you know what we find.
209
00:11:39,087 --> 00:11:40,221
Mm.
210
00:11:44,859 --> 00:11:47,061
(light buzzes)
211
00:12:00,408 --> 00:12:02,175
(gasps)
212
00:12:02,176 --> 00:12:04,245
(coughs)
213
00:12:04,378 --> 00:12:06,580
(sniffles, pants)
214
00:12:12,086 --> 00:12:14,022
Dr. Ochoa.
215
00:12:14,856 --> 00:12:17,992
(pants softly)
Who... who are you?
216
00:12:18,960 --> 00:12:20,428
You're scared.
217
00:12:20,561 --> 00:12:22,395
- Yes.
- Yeah.
218
00:12:22,396 --> 00:12:25,099
- Yes.
- Look at me.
219
00:12:25,233 --> 00:12:26,234
(gasping)
220
00:12:26,334 --> 00:12:28,970
Please, don't hurt me. Please.
221
00:12:31,439 --> 00:12:33,741
He sees so much in you,
doesn't he?
222
00:12:33,842 --> 00:12:35,443
Who?
223
00:12:35,576 --> 00:12:37,511
Elias.
224
00:12:40,114 --> 00:12:41,315
What have you done with him?
225
00:12:41,415 --> 00:12:42,984
You're the only one.
226
00:12:45,286 --> 00:12:48,923
You're the only one who can
bring Sicarius back to me.
227
00:12:54,295 --> 00:12:55,897
(whimpers quietly)
228
00:12:55,997 --> 00:12:57,565
Please. (sobs)
229
00:12:59,567 --> 00:13:01,735
♪ ♪
230
00:13:06,507 --> 00:13:08,076
Where's Julia?
231
00:13:08,176 --> 00:13:09,510
Julia?
232
00:13:10,945 --> 00:13:12,480
It's a bit too familiar,
don't you think,
233
00:13:12,580 --> 00:13:14,248
for a doctor-patient
relationship?
234
00:13:14,348 --> 00:13:15,984
Where is she?
235
00:13:16,084 --> 00:13:18,486
I thought you only had eyes
for your wife, Sydney.
236
00:13:18,586 --> 00:13:19,653
You remember her?
237
00:13:19,787 --> 00:13:21,122
I'm not playing
this fucking game.
238
00:13:21,222 --> 00:13:22,523
I do understand
the attraction, though.
239
00:13:22,656 --> 00:13:24,492
That, and...
240
00:13:24,592 --> 00:13:26,160
Sydney betrayed you.
241
00:13:26,260 --> 00:13:29,097
- No, she did not.
- Oh, really? Where is she?
242
00:13:30,164 --> 00:13:32,867
Lost forever to the witness
protection program.
243
00:13:32,967 --> 00:13:34,502
- She's safe.
- Mm-hmm.
244
00:13:34,602 --> 00:13:36,337
(swallows)
245
00:13:36,437 --> 00:13:38,339
She's not Julia,
who was there for you
246
00:13:38,439 --> 00:13:41,275
- in your time of need.
- (sighs)
247
00:13:41,375 --> 00:13:42,775
Whatever the fuck
you want from me,
248
00:13:42,776 --> 00:13:44,812
she has nothing to do with it.
249
00:13:54,122 --> 00:13:55,990
TESSA:
You recognize me?
250
00:13:58,659 --> 00:14:00,561
Where-where did you get these?
251
00:14:00,694 --> 00:14:02,563
You didn't steal all of them.
252
00:14:05,900 --> 00:14:08,569
Cyrus didn't have
a physical type.
253
00:14:08,702 --> 00:14:11,772
But he sure did like
his "lost girls," didn't he?
254
00:14:14,742 --> 00:14:16,544
Jesus Christ.
255
00:14:18,379 --> 00:14:20,581
♪ ♪
256
00:14:28,556 --> 00:14:30,758
(mumbling)
257
00:14:43,904 --> 00:14:46,440
(breathing shallowly)
258
00:14:55,849 --> 00:14:58,086
(TV playing indistinctly)
259
00:15:00,688 --> 00:15:02,856
(LeBrun laughing)
260
00:15:23,744 --> 00:15:25,946
♪
261
00:15:50,271 --> 00:15:52,239
(gasps)
262
00:15:52,240 --> 00:15:54,342
(panting)
263
00:15:56,110 --> 00:15:57,245
TESSA:
No...
264
00:15:57,345 --> 00:15:58,679
Don't!
265
00:15:58,779 --> 00:16:00,914
(screams)
266
00:16:17,965 --> 00:16:20,501
We need to come
to an understanding.
267
00:16:25,606 --> 00:16:27,341
You're mine now.
268
00:16:27,475 --> 00:16:29,310
Forever.
269
00:16:29,410 --> 00:16:31,011
There's no going back.
270
00:16:31,112 --> 00:16:33,081
Besides...
271
00:16:34,615 --> 00:16:37,851
...you got no one left
to go back to, anyhow.
272
00:16:40,521 --> 00:16:43,624
Looks like your folks just died.
273
00:16:44,825 --> 00:16:47,495
Accidental house fire.
274
00:16:48,729 --> 00:16:51,031
It's a goddamn tragedy.
275
00:16:57,705 --> 00:17:00,274
(sobbing):
Why?
276
00:17:00,374 --> 00:17:03,311
Yours is not to reason why.
277
00:17:04,212 --> 00:17:06,714
Yours is just to do...
278
00:17:06,814 --> 00:17:08,549
and die.
279
00:17:09,350 --> 00:17:11,219
- (whimpers)
- (laughs)
280
00:17:11,319 --> 00:17:13,421
I'm just fooling with you.
281
00:17:13,521 --> 00:17:16,557
I'm gonna take good care of you.
282
00:17:27,135 --> 00:17:29,570
Cyrus killed your parents
in a house fire?
283
00:17:29,670 --> 00:17:30,738
As he did yours.
284
00:17:30,838 --> 00:17:32,106
No.
285
00:17:32,240 --> 00:17:33,907
No, I killed my parents.
286
00:17:34,007 --> 00:17:35,343
Did you?
287
00:17:37,077 --> 00:17:40,248
Cyrus told me everything
that happened.
288
00:17:40,381 --> 00:17:42,215
They weren't your parents.
289
00:17:42,216 --> 00:17:46,086
They were your aunt and uncle.
Because he was your father.
290
00:17:46,187 --> 00:17:47,621
What are you talking about?
291
00:17:47,755 --> 00:17:52,024
Cyrus did what he had to do
to make you strong.
292
00:17:52,025 --> 00:17:53,961
As he did with me.
293
00:17:56,830 --> 00:17:59,967
The strength to take
a person's life is
294
00:18:00,067 --> 00:18:02,102
the power to survive.
295
00:18:03,237 --> 00:18:04,438
- Bullshit.
- No.
296
00:18:04,572 --> 00:18:05,606
Bullshit.
297
00:18:05,739 --> 00:18:07,808
- No.
- No, everything you're doing,
298
00:18:07,908 --> 00:18:09,177
what I did,
299
00:18:09,277 --> 00:18:11,512
it's only causing pain
and suffering.
300
00:18:11,612 --> 00:18:13,747
They need to suffer
like we suffered.
301
00:18:13,847 --> 00:18:17,851
- All of our victims were
innocent--
- No one is innocent.
302
00:18:18,752 --> 00:18:21,155
You can't see that right now.
303
00:18:21,289 --> 00:18:23,824
But I am here to release you.
304
00:18:23,924 --> 00:18:25,725
Like you released me.
305
00:18:25,726 --> 00:18:27,695
I didn't.
306
00:18:28,829 --> 00:18:29,963
Lee,
307
00:18:30,097 --> 00:18:31,699
you and me...
308
00:18:33,133 --> 00:18:35,102
...we're family.
309
00:18:38,105 --> 00:18:39,973
♪
310
00:18:42,510 --> 00:18:43,910
- Hey.
- Hiya, honey.
311
00:18:43,911 --> 00:18:46,647
Tyler and Luke are checking in
with Dr. Ochoa's family.
312
00:18:46,747 --> 00:18:49,617
Meanwhile, I've been digging
through her work emails
313
00:18:49,717 --> 00:18:50,984
and I have discovered a thing.
314
00:18:51,084 --> 00:18:52,453
See, eight weeks ago,
315
00:18:52,553 --> 00:18:56,423
she gets an inquiry
from a colleague in England.
316
00:18:56,424 --> 00:18:57,891
A fellow neuropsychiatrist
317
00:18:57,991 --> 00:19:00,328
by the name
of Dr. Jarvis Parsons.
318
00:19:00,461 --> 00:19:03,630
Something tells me I know
exactly where this is headed.
319
00:19:03,631 --> 00:19:06,500
Because you're a gifted profiler
who never stops being amazing.
320
00:19:06,600 --> 00:19:08,936
Now, Dr. Ochoa doesn't
give Voit's name,
321
00:19:09,036 --> 00:19:10,571
she doesn't give
his patient ID,
322
00:19:10,671 --> 00:19:13,574
and all this
Dr. Parsons wants is help
323
00:19:13,674 --> 00:19:15,576
adapting some
recovery protocols.
324
00:19:15,676 --> 00:19:18,212
But Dr. Parsons isn't
Dr. Parsons.
325
00:19:18,346 --> 00:19:20,714
And because I am
a gifted cyber sleuth
326
00:19:20,814 --> 00:19:22,182
who never stops being amazing,
327
00:19:22,283 --> 00:19:24,318
I've discovered, no,
it's not Dr. Parsons.
328
00:19:24,418 --> 00:19:26,319
It is, in fact, our Disciple,
329
00:19:26,320 --> 00:19:30,691
who cloned this Parsons' email,
catfished Dr. Ochoa
330
00:19:30,791 --> 00:19:32,959
and Trojan-horsed
her work computer.
331
00:19:32,960 --> 00:19:34,695
Compromising her passcodes.
332
00:19:34,795 --> 00:19:37,365
Now, thank all the goddesses,
this does let us know
333
00:19:37,465 --> 00:19:39,832
that Dr. Ochoa isn't
willingly going along
334
00:19:39,833 --> 00:19:41,869
- with all this meshugas.
- Right.
335
00:19:41,969 --> 00:19:43,203
But it also means
336
00:19:43,304 --> 00:19:46,006
Luke and Tyler need to find
her family fast.
337
00:19:46,106 --> 00:19:49,076
Uh, is there any way for you
to track down the ISP
338
00:19:49,209 --> 00:19:51,211
to locate where
her emails were going?
339
00:19:51,345 --> 00:19:52,880
There is. And there isn't.
340
00:19:52,980 --> 00:19:54,882
With "there isn't" prevailing
in the moment.
341
00:19:55,015 --> 00:19:57,618
- Well, keep it up.
- Yeah.
342
00:20:00,688 --> 00:20:02,890
(indistinct chatter)
343
00:20:05,926 --> 00:20:08,195
- Dr. Ochoa's family?
- GREEN: Most of them.
344
00:20:08,296 --> 00:20:10,030
At least the ones
that live close by.
345
00:20:10,130 --> 00:20:12,164
And, fortunately, we were able
to coordinate with authorities
346
00:20:12,165 --> 00:20:14,234
in Chicago, so everyone's
been accounted for.
347
00:20:14,335 --> 00:20:16,270
I've arranged for all of them
to be placed
348
00:20:16,404 --> 00:20:17,905
- into protective custody.
- That's great.
349
00:20:18,038 --> 00:20:22,410
So Garcia confirmed that
Dr. Ochoa's computer was hacked.
350
00:20:22,510 --> 00:20:24,445
Her hospital passcodes
were stolen.
351
00:20:24,578 --> 00:20:26,614
Really? They were stolen?
352
00:20:26,714 --> 00:20:28,749
- Yeah. Why?
- ALVEZ: It's just that,
353
00:20:28,882 --> 00:20:30,517
it was pretty damn easy
to locate her family
354
00:20:30,518 --> 00:20:32,352
and make sure that
they were doing all right.
355
00:20:32,353 --> 00:20:34,388
- That's lucky for us.
- ALVEZ: It is.
356
00:20:34,488 --> 00:20:37,758
But I'm thinking...
357
00:20:37,858 --> 00:20:40,227
what if the Disciple isn't
trying to force
358
00:20:40,328 --> 00:20:42,896
Dr. Ochoa's hand
by threatening her family?
359
00:20:42,996 --> 00:20:44,897
What if the Disciple
360
00:20:44,898 --> 00:20:46,866
already had a way
to steal her passcodes?
361
00:20:46,867 --> 00:20:49,201
Then kidnapping Dr. Ochoa
might not have anything to do
362
00:20:49,202 --> 00:20:51,104
- with compelling her
to use her skills.
- No.
363
00:20:51,238 --> 00:20:53,873
Given her relationship
with Voit,
364
00:20:53,874 --> 00:20:55,443
you think it's more
likely that--
365
00:20:55,576 --> 00:21:00,147
The Disciple would want to use
Dr. Ochoa as a sacrifice.
366
00:21:02,750 --> 00:21:04,952
(Ochoa whimpers)
367
00:21:06,387 --> 00:21:08,589
(gasping breaths)
368
00:21:28,308 --> 00:21:29,810
(screams)
369
00:21:31,979 --> 00:21:33,647
I can feel them...
370
00:21:33,781 --> 00:21:35,383
Oh, my God, I--
371
00:21:40,053 --> 00:21:41,355
(whimpers)
372
00:21:41,455 --> 00:21:44,024
You still see and hear
Tate Andrews screaming
373
00:21:44,124 --> 00:21:45,493
for his life, don't you?
374
00:21:45,593 --> 00:21:47,194
I know.
375
00:21:49,597 --> 00:21:50,797
So...
376
00:21:50,798 --> 00:21:52,600
it should only take
witnessing the death
377
00:21:52,700 --> 00:21:55,369
of someone
far more meaningful to you...
378
00:21:56,504 --> 00:21:58,872
...and Sicarius shall be free.
379
00:21:59,940 --> 00:22:02,142
(Ochoa groaning)
380
00:22:13,320 --> 00:22:14,888
(Voit grunting)
381
00:22:28,168 --> 00:22:30,370
♪
382
00:22:39,246 --> 00:22:41,449
(car doors close)
383
00:22:44,217 --> 00:22:46,454
(indistinct radio chatter)
384
00:22:59,800 --> 00:23:01,334
BLY:
Afternoon, miss.
385
00:23:01,435 --> 00:23:03,804
There a "Cyrus LeBrun"
living here?
386
00:23:03,904 --> 00:23:05,773
Yes, sir.
387
00:23:06,740 --> 00:23:09,176
BLY:
May we speak with him
for a moment?
388
00:23:10,010 --> 00:23:11,311
Why?
389
00:23:11,411 --> 00:23:12,745
Well, we're following up
with an old homicide case.
390
00:23:12,746 --> 00:23:14,246
Couple years back.
391
00:23:14,247 --> 00:23:15,983
Woman's body was found nearby.
392
00:23:16,083 --> 00:23:17,518
Oh, yeah?
393
00:23:17,651 --> 00:23:19,219
You don't recall that?
394
00:23:21,622 --> 00:23:22,989
No.
395
00:23:22,990 --> 00:23:24,992
What's your name, miss?
396
00:23:26,026 --> 00:23:26,994
Tessa.
397
00:23:27,094 --> 00:23:28,729
You live here, Tessa?
398
00:23:29,863 --> 00:23:31,031
Yeah, with my dad.
399
00:23:31,131 --> 00:23:33,801
Cyrus LeBrun? He's your dad?
400
00:23:34,802 --> 00:23:35,635
Yeah.
401
00:23:35,636 --> 00:23:37,805
You mind getting him for us?
402
00:23:38,772 --> 00:23:40,340
He's out of the country.
403
00:23:40,440 --> 00:23:42,042
That right?
404
00:23:44,311 --> 00:23:46,446
So, when might you
expect him back?
405
00:23:48,248 --> 00:23:49,650
I don't know.
406
00:23:50,984 --> 00:23:52,319
Well...
407
00:23:54,054 --> 00:23:55,222
If you'd be so kind,
408
00:23:55,322 --> 00:23:57,224
leave this here with your dad.
409
00:23:57,324 --> 00:23:58,592
You tell him
that it's real important
410
00:23:58,692 --> 00:24:00,460
that he call us
as soon as he gets back.
411
00:24:01,695 --> 00:24:03,530
Now, can you do that for me?
412
00:24:03,531 --> 00:24:05,566
- Yes, sir.
- BLY: All right. Well.
413
00:24:05,666 --> 00:24:07,367
You have yourself
a fine day, now.
414
00:24:11,404 --> 00:24:12,973
(lock clicks)
415
00:24:19,246 --> 00:24:21,281
You think that had
something to do with Lee?
416
00:24:21,414 --> 00:24:25,085
I don't know what the hell's
going on with this shit.
417
00:24:25,218 --> 00:24:28,355
They already put someone away
for that bitch's murder.
418
00:24:32,459 --> 00:24:35,495
W-When was the last time
y-you spoke to him?
419
00:24:37,631 --> 00:24:38,999
Who?
420
00:24:40,367 --> 00:24:41,702
Your son Lee.
421
00:24:42,536 --> 00:24:46,106
That sumbitch is
dead to me. (panting)
422
00:24:46,239 --> 00:24:49,276
You never say his name
in this house again.
423
00:24:49,376 --> 00:24:51,111
Ever.
424
00:24:52,079 --> 00:24:54,281
- You hear me?!
- Yes, sir. Yes, sir.
425
00:24:54,381 --> 00:24:56,216
I'll make dinner.
426
00:25:01,454 --> 00:25:03,991
So Rebecca and Evan believe this
is the human we're looking for.
427
00:25:04,124 --> 00:25:06,893
Constance Merrick, known to
friends and family as "Tessa."
428
00:25:06,894 --> 00:25:09,462
Now, she hasn't been seen
since July of 2002,
429
00:25:09,563 --> 00:25:12,231
but she wasn't listed
as a missing person but rather
430
00:25:12,232 --> 00:25:14,868
a person of interest
for a property crime.
431
00:25:14,968 --> 00:25:18,471
She was accused of stealing
her college professor's car?
432
00:25:18,572 --> 00:25:19,840
Graduate student
433
00:25:19,973 --> 00:25:22,275
in mechanical engineering
turns car thief? Okay.
434
00:25:22,375 --> 00:25:23,811
There's a lot more to the story.
435
00:25:23,944 --> 00:25:27,180
Yes, there is, because
shortly after her parents were
436
00:25:27,280 --> 00:25:28,581
finally able
to persuade authorities
437
00:25:28,582 --> 00:25:30,818
that she was actually missing,
438
00:25:30,918 --> 00:25:34,087
they both died in--
wait for it--
439
00:25:34,187 --> 00:25:35,656
an accidental house fire.
440
00:25:35,789 --> 00:25:37,257
Just like Voit's parents.
441
00:25:37,357 --> 00:25:39,359
- What are the chances?
- GARCIA: This is what lit up
442
00:25:39,492 --> 00:25:41,328
Evan and Rebecca...
Oh, that's a pun.
443
00:25:41,428 --> 00:25:44,331
And remember that Voit's uncle
was an active predator
444
00:25:44,431 --> 00:25:45,733
even after Voit left him.
445
00:25:45,833 --> 00:25:47,635
We're gonna need to dig up
additional details
446
00:25:47,735 --> 00:25:50,503
about the night Tessa allegedly
stole that car.
447
00:25:50,604 --> 00:25:53,473
But are we thinking an essential
part of Voit's profile is false?
448
00:25:53,573 --> 00:25:55,575
That he didn't set the fire
that killed his parents?
449
00:25:55,676 --> 00:25:57,377
- His uncle did?
- ALVEZ: No, it's not possible.
450
00:25:57,510 --> 00:25:59,179
Tara and I read those reports
more than once.
451
00:25:59,279 --> 00:26:02,182
Plus, Cyrus had a solid alibi
for the night of the fire.
452
00:26:02,282 --> 00:26:03,784
ROSSI:
Cyrus didn't kill
Voit's parents.
453
00:26:03,884 --> 00:26:06,819
But he knew instinctively,
like you said,
454
00:26:06,820 --> 00:26:10,190
it was an essential part
of what made Voit who he was.
455
00:26:10,290 --> 00:26:12,059
PRENTISS:
So when he killed
Tessa's parents,
456
00:26:12,159 --> 00:26:14,027
he was hoping to repeat history.
457
00:26:14,127 --> 00:26:15,195
ROSSI:
Exactly.
458
00:26:15,328 --> 00:26:17,163
Cyrus didn't abduct
Tessa Merrick
459
00:26:17,164 --> 00:26:20,734
to satisfy his urges,
he needed her to replace Voit.
460
00:26:20,834 --> 00:26:23,670
Okay, well, based
on this 2004 report,
461
00:26:23,671 --> 00:26:27,741
if Tessa identified herself
to deputies as Cyrus's daughter,
462
00:26:27,875 --> 00:26:30,744
then he-he really was
able to break her
463
00:26:30,844 --> 00:26:32,079
into trauma bonding with him.
464
00:26:32,179 --> 00:26:33,380
GREEN:
But then how does that evolve
465
00:26:33,480 --> 00:26:34,847
into the psychopathy
of the Disciple?
466
00:26:34,848 --> 00:26:37,718
Well, once free
of Cyrus's influence,
467
00:26:37,818 --> 00:26:39,252
her violence, like Voit's,
468
00:26:39,352 --> 00:26:41,488
would have emerged
from a desire for vengeance,
469
00:26:41,588 --> 00:26:44,157
as much as a drive to assert
dominance over a world
470
00:26:44,257 --> 00:26:46,894
that they both saw
as having treated them cruelly.
471
00:26:46,994 --> 00:26:49,296
And so where do we think
she was when Cyrus died?
472
00:26:49,396 --> 00:26:51,264
Because Voit poisoned Cyrus,
473
00:26:51,398 --> 00:26:53,633
but he never said anything
about freeing a captive.
474
00:26:53,734 --> 00:26:56,704
Honestly, I don't think he knew.
475
00:27:12,953 --> 00:27:14,855
(scoffs)
476
00:27:14,955 --> 00:27:16,423
Well, well.
477
00:27:16,523 --> 00:27:19,259
The prodigal son returns.
478
00:27:19,359 --> 00:27:21,128
Took you long enough.
479
00:27:21,228 --> 00:27:22,696
Yeah, sometimes,
when I close my eyes,
480
00:27:22,796 --> 00:27:24,264
it's like I never left.
481
00:27:25,398 --> 00:27:28,168
LeBRUN:
That's what you been doing
the last 20 fucking years?
482
00:27:28,268 --> 00:27:30,838
- VOIT: Yeah.
- LeBRUN: Just thinking
about this place?
483
00:27:30,938 --> 00:27:33,774
VOIT:
Even after I went to school.
484
00:27:33,874 --> 00:27:35,875
After I fell in love,
got married, had two daughters,
485
00:27:35,876 --> 00:27:38,611
I can't get this fucking place
out of my head.
486
00:27:38,712 --> 00:27:40,379
LeBRUN:
Huh.
487
00:27:40,380 --> 00:27:41,982
After everything I taught you,
488
00:27:42,082 --> 00:27:44,484
you still think
you can be normal.
489
00:27:44,617 --> 00:27:46,586
VOIT:
No, I'm still what you made me.
490
00:27:46,686 --> 00:27:49,823
Is that why you came back? Huh?
491
00:27:49,957 --> 00:27:52,025
- To blame me?
- No, I could have had a chance.
492
00:27:52,125 --> 00:27:53,225
I could have been different.
493
00:27:53,226 --> 00:27:55,162
Nah, you couldn't.
494
00:27:56,463 --> 00:27:59,632
Our vice is in our blood.
495
00:28:05,272 --> 00:28:06,639
It's you.
496
00:28:07,607 --> 00:28:10,310
The one they're all
talking about.
497
00:28:12,112 --> 00:28:13,913
Sicarius.
498
00:28:13,914 --> 00:28:15,983
Did you come here to kill me?
499
00:28:16,116 --> 00:28:17,650
VOIT:
Oh, I already killed you
an hour ago.
500
00:28:17,785 --> 00:28:20,888
Slipped some naproxen
in your IV.
501
00:28:21,654 --> 00:28:25,158
I just came here
to watch an old man die.
502
00:28:25,258 --> 00:28:26,393
(gasps softly)
503
00:28:26,493 --> 00:28:27,928
LeBRUN:
I see.
504
00:28:28,028 --> 00:28:30,030
I always knew it.
505
00:28:31,899 --> 00:28:34,001
Family is what gets you killed.
506
00:28:34,101 --> 00:28:37,004
You'll find that out
soon enough.
507
00:28:37,104 --> 00:28:40,207
(weakly):
And that little family
of yours...
508
00:28:40,340 --> 00:28:43,043
they'll find out, too.
509
00:28:44,477 --> 00:28:46,046
(gasps)
510
00:28:50,851 --> 00:28:52,819
(exhales)
511
00:28:52,820 --> 00:28:55,055
♪ ♪
512
00:28:56,123 --> 00:28:58,691
(sighs)
513
00:29:00,093 --> 00:29:02,295
(footsteps receding)
514
00:29:03,763 --> 00:29:05,698
(door opens)
515
00:29:05,799 --> 00:29:07,600
(door closes)
516
00:29:08,902 --> 00:29:11,071
(engine starts)
517
00:29:34,261 --> 00:29:36,195
ROSSI:
It might've taken Tessa
a couple of days
518
00:29:36,196 --> 00:29:37,898
to summon up the will
to walk out that door,
519
00:29:37,998 --> 00:29:40,767
but once she did,
there was no looking back.
520
00:29:40,868 --> 00:29:42,269
JJ:
Given the level of abuse
521
00:29:42,369 --> 00:29:44,171
and deprivation she endured,
522
00:29:44,271 --> 00:29:46,039
there's only one
of two ways she'd respond.
523
00:29:46,139 --> 00:29:49,342
She collapses in on herself.
Isolating and self-destructing.
524
00:29:49,442 --> 00:29:51,578
LEWIS:
Or, in this case,
she comes to see herself
525
00:29:51,678 --> 00:29:52,946
as Voit's disciple,
526
00:29:53,046 --> 00:29:54,614
and choses to lash out
and punish.
527
00:29:54,714 --> 00:29:56,917
Acting out much
like Aileen Wuornos did,
528
00:29:57,017 --> 00:29:58,851
and probably
targeting older men.
529
00:29:58,852 --> 00:30:00,287
Older men of means,
530
00:30:00,387 --> 00:30:01,553
given the resources
she's working with now.
531
00:30:01,554 --> 00:30:03,056
ROSSI:
But most importantly,
532
00:30:03,156 --> 00:30:06,293
she'd seek a reunion
with the one who'd set her free.
533
00:30:06,426 --> 00:30:08,461
The one who was also "family."
534
00:30:08,595 --> 00:30:09,963
Only by the time
she caught up with him,
535
00:30:10,063 --> 00:30:11,932
Voit was not the guy
she was expecting.
536
00:30:12,032 --> 00:30:14,968
- He was broken.
- But she could fix him.
537
00:30:15,068 --> 00:30:17,370
By force-feeding him
a steady diet of violence,
538
00:30:17,470 --> 00:30:18,605
it might trigger him.
539
00:30:18,705 --> 00:30:20,072
Question is, where?
540
00:30:20,073 --> 00:30:21,108
PRENTISS:
Let's start by filling in
the timeline
541
00:30:21,208 --> 00:30:22,708
of this Tessa Merrick.
542
00:30:22,709 --> 00:30:24,677
Penelope,
see if you can identify
543
00:30:24,777 --> 00:30:28,714
any kind of regional patterns
in missing persons reports
544
00:30:28,715 --> 00:30:32,319
for 60-something men
starting in 2022
545
00:30:32,452 --> 00:30:34,654
- coming up to eight weeks ago.
- Got it.
546
00:30:34,787 --> 00:30:36,656
For Voit's reeducation process,
547
00:30:36,789 --> 00:30:38,158
Tessa would likely need
to hold him
548
00:30:38,258 --> 00:30:40,327
at a location where not only
did she feel safe
549
00:30:40,460 --> 00:30:42,595
but also a strong
emotional connection.
550
00:30:42,695 --> 00:30:44,264
What about Cyrus's cabin?
551
00:30:44,364 --> 00:30:45,798
- Leveled to the ground
a year ago.
- ALVEZ: But, yeah,
552
00:30:45,899 --> 00:30:47,167
some place like that.
553
00:30:47,300 --> 00:30:48,635
I mean, it's got to be
an environment
554
00:30:48,735 --> 00:30:50,803
that is essential
to her own profile.
555
00:30:50,904 --> 00:30:52,872
Good. You and Tyler,
look into it.
556
00:30:56,977 --> 00:30:58,345
Elias.
557
00:31:00,447 --> 00:31:03,917
Elias, you're gonna be okay.
558
00:31:08,388 --> 00:31:11,591
What you did, you...
559
00:31:12,425 --> 00:31:14,694
You saved my life.
560
00:31:18,465 --> 00:31:19,832
Elias?
561
00:31:21,201 --> 00:31:22,769
Talk to me.
562
00:31:24,271 --> 00:31:25,672
What are you feeling?
563
00:31:25,772 --> 00:31:27,907
(sighs)
564
00:31:30,110 --> 00:31:33,046
Please.
You're scaring me, Elias.
565
00:31:33,146 --> 00:31:35,182
You're asking
the wrong questions.
566
00:31:35,282 --> 00:31:38,018
It's not,
"What are you feeling?"
567
00:31:40,020 --> 00:31:41,120
It's...
568
00:31:41,121 --> 00:31:42,289
(chuckles softly)
569
00:31:42,389 --> 00:31:45,158
...how are you feeling?
570
00:31:47,194 --> 00:31:49,029
Like a fucking god.
571
00:31:49,896 --> 00:31:52,599
♪ ♪
572
00:31:59,672 --> 00:32:01,207
DELRAY:
No, I got to hand it to you.
573
00:32:01,208 --> 00:32:03,143
I thought it was gonna be
a waste of our time, but...
574
00:32:03,243 --> 00:32:04,944
we actually have a real lead.
575
00:32:05,045 --> 00:32:06,946
Between 2022
and eight weeks ago,
576
00:32:07,047 --> 00:32:10,650
there have been 11 men
ranging in age from 60 to 75,
577
00:32:10,750 --> 00:32:13,987
median income over $500,000,
who've been reported missing
578
00:32:14,087 --> 00:32:15,488
from the mid-Atlantic region.
579
00:32:15,622 --> 00:32:18,958
One, a gentleman by the name
of Lester Samuelson, was
580
00:32:19,059 --> 00:32:22,295
a client of Vincent Orlov
at the time of his vanishing.
581
00:32:22,395 --> 00:32:23,763
A client, huh?
582
00:32:23,863 --> 00:32:26,598
Is that serendipity
or sleuthing on Tessa's part?
583
00:32:26,599 --> 00:32:28,301
GARCIA:
Any way you slice it,
584
00:32:28,435 --> 00:32:31,270
this has got to be the way she
got entrée onto Voit's network.
585
00:32:31,271 --> 00:32:34,341
- Uh, now, as Evan will want
to point out--
- DELRAY: No, no.
586
00:32:34,474 --> 00:32:35,808
I... I can see it all.
587
00:32:35,942 --> 00:32:38,178
I can't prove it,
but I can see it.
588
00:32:38,278 --> 00:32:39,746
It's circumstantial
as it relates
589
00:32:39,846 --> 00:32:42,682
to the Disciple's body count
because, like Voit,
590
00:32:42,782 --> 00:32:44,917
no body, no crime.
591
00:32:46,453 --> 00:32:48,621
(grunts)
592
00:32:52,492 --> 00:32:53,993
"The king's son, Ferdinand,
593
00:32:54,094 --> 00:32:57,463
"with hair up-staring--
then, like reeds, not hair--
594
00:32:57,464 --> 00:33:00,733
"was the first man
that leaped, cried,
595
00:33:00,833 --> 00:33:05,338
'Hell is empty
and all the devils are here.'"
596
00:33:07,440 --> 00:33:10,643
"Why, that's my spirit!
597
00:33:10,743 --> 00:33:13,713
"But was not this nigh shore?
598
00:33:13,813 --> 00:33:14,914
"Close by, master.
599
00:33:15,014 --> 00:33:19,419
But are they, Ariel, safe?"
600
00:33:24,324 --> 00:33:26,526
(laptop chimes)
601
00:33:54,454 --> 00:33:56,456
I'm surprised you trusted Orlov.
602
00:33:56,556 --> 00:33:58,091
I didn't. He was a useful idiot.
603
00:33:58,225 --> 00:33:59,192
Who tried to have you killed.
604
00:33:59,292 --> 00:34:01,827
Like I said, he was an idiot.
605
00:34:01,828 --> 00:34:04,697
Well, he was useful to me.
606
00:34:04,797 --> 00:34:06,599
He had delusions of grandeur.
607
00:34:06,699 --> 00:34:09,936
He thought he could use
your network to his advantage.
608
00:34:10,036 --> 00:34:12,939
But once I had what I needed
from him to oversee the network,
609
00:34:13,072 --> 00:34:15,541
I made sure
he paid for betraying you.
610
00:34:15,542 --> 00:34:18,411
Betrayal? Being two-faced?
611
00:34:18,545 --> 00:34:20,846
- That's why you put him
in the mask?
- No.
612
00:34:20,847 --> 00:34:23,583
The Yase-Otoko mask,
it isn't about deception,
613
00:34:23,716 --> 00:34:26,219
it's about truth.
614
00:34:26,319 --> 00:34:27,620
I was a military brat.
615
00:34:27,720 --> 00:34:29,356
My parents were stationed
all over the world,
616
00:34:29,456 --> 00:34:32,091
and I was lost.
617
00:34:32,192 --> 00:34:33,693
But one night in Kyoto,
618
00:34:33,793 --> 00:34:37,297
I caught a glimpse of myself
in a mask.
619
00:34:37,430 --> 00:34:40,099
A tortured soul
who abides in hell.
620
00:34:40,200 --> 00:34:42,335
♪ ♪
621
00:34:43,836 --> 00:34:46,038
You know what I'm talking about.
622
00:34:46,839 --> 00:34:50,076
Our vice is in our blood.
623
00:34:50,177 --> 00:34:52,111
I knew I couldn't do this alone.
624
00:34:52,212 --> 00:34:55,014
I needed the community
that you created.
625
00:34:55,114 --> 00:34:57,684
- I needed you.
- I understand, but my n-network
626
00:34:57,784 --> 00:35:00,420
was built to exist
in the shadows.
627
00:35:00,520 --> 00:35:03,156
It was a place for like-minded
peop-- people like you and I,
628
00:35:03,290 --> 00:35:04,591
to learn to gratify their needs
629
00:35:04,691 --> 00:35:06,959
without getting caught
and punished.
630
00:35:07,093 --> 00:35:08,328
But now you've come along
631
00:35:08,461 --> 00:35:09,796
and you've dragged it
into the light.
632
00:35:09,896 --> 00:35:12,398
There's a reason
why I made all my followers
633
00:35:12,399 --> 00:35:14,065
kill themselves
if they got caught.
634
00:35:14,066 --> 00:35:16,903
It was so that the secret
of the network died with them.
635
00:35:17,003 --> 00:35:19,138
- But it doesn't have
to be secret anymore.
- Yes, it does.
636
00:35:19,239 --> 00:35:20,606
The law is out there,
they're everywhere,
637
00:35:20,607 --> 00:35:22,141
and they're never
gonna stop hunting us.
638
00:35:22,242 --> 00:35:24,944
- And we can fight them.
- Yeah, and we will lose.
639
00:35:25,845 --> 00:35:27,947
Well, so what do we do?
640
00:35:29,749 --> 00:35:31,318
We disappear.
641
00:35:31,418 --> 00:35:34,120
And destroy any evidence
of us ever existing.
642
00:35:34,887 --> 00:35:37,257
Like your shipping container
in Georgia.
643
00:35:38,391 --> 00:35:41,127
- Yeah, just like that.
- And we'll leave behind a patsy,
644
00:35:41,228 --> 00:35:43,062
like Benjamin Reeves.
645
00:35:44,130 --> 00:35:45,198
Yeah.
646
00:35:45,298 --> 00:35:47,800
And we slip into the shadows.
647
00:35:48,635 --> 00:35:50,637
♪
648
00:35:53,640 --> 00:35:57,644
(sighs) This is what we have
so far on the missing men.
649
00:35:57,744 --> 00:35:59,611
It's not much.
650
00:35:59,612 --> 00:36:01,514
Jesus, and the clock's
still ticking.
651
00:36:01,614 --> 00:36:04,217
I'm worried it's already
run out On Dr. Ochoa.
652
00:36:05,117 --> 00:36:06,986
- We can't be certain...
- Can't we?
653
00:36:07,086 --> 00:36:10,423
I mean, Dave, if-if killing her
in front of Voit
654
00:36:10,523 --> 00:36:12,692
helps recover
his taste for blood,
655
00:36:12,792 --> 00:36:14,361
then there's absolutely no way
656
00:36:14,494 --> 00:36:17,230
the Disciple hasn't already
taken her life.
657
00:36:18,064 --> 00:36:19,666
There is another scenario.
658
00:36:19,766 --> 00:36:20,799
What's that?
659
00:36:20,800 --> 00:36:22,669
There's only a handful of people
660
00:36:22,769 --> 00:36:24,803
who have shown Voit any grace.
661
00:36:24,804 --> 00:36:26,004
You're one of them,
662
00:36:26,005 --> 00:36:29,174
Penelope and Dr. Ochoa.
663
00:36:29,175 --> 00:36:33,380
Now, if indeed
Voit is this changed man,
664
00:36:33,480 --> 00:36:37,250
there is a chance that he'll do
what he can to protect her.
665
00:36:37,384 --> 00:36:40,420
- Even kill?
- Yes. Which, obviously,
666
00:36:40,520 --> 00:36:43,890
would still work
in the Disciple's favor.
667
00:36:43,990 --> 00:36:46,393
But if Dr. Ochoa is correct,
668
00:36:46,493 --> 00:36:50,763
then Voit's inner demons
might now be angels.
669
00:36:50,863 --> 00:36:52,932
- (footsteps approaching)
- LEWIS: Hey.
670
00:36:53,032 --> 00:36:55,101
Luke and Tyler have something.
671
00:36:57,570 --> 00:37:00,707
Based on the records we've found
for Constance Merrick,
672
00:37:00,807 --> 00:37:02,875
her profile tends
to suggest that
673
00:37:02,975 --> 00:37:05,111
she would have
a strong emotional connection
674
00:37:05,244 --> 00:37:06,579
to one of her
last known locations.
675
00:37:06,679 --> 00:37:08,448
Going back to the night
Tessa disappeared,
676
00:37:08,548 --> 00:37:10,717
the police interviewed
a classmate who confirmed
677
00:37:10,817 --> 00:37:12,718
she'd been working
with her thesis advisor,
678
00:37:12,719 --> 00:37:14,120
a Dr. Adrian Gammon.
679
00:37:14,220 --> 00:37:16,855
GARCIA:
Back in the day, this Dr. Gammon
680
00:37:16,856 --> 00:37:18,257
had the not-so-secret reputation
681
00:37:18,358 --> 00:37:20,593
of inviting
just his female students
682
00:37:20,727 --> 00:37:23,529
on "location scouts"
for possible
683
00:37:23,530 --> 00:37:25,598
satellite reconnaissance
stations, which you know
684
00:37:25,732 --> 00:37:28,335
is just pervy teacher-guy talk
to get a girl alone.
685
00:37:28,435 --> 00:37:30,337
So, on the night in question,
686
00:37:30,437 --> 00:37:33,540
Gammon invites Tessa
to a "scout,"
687
00:37:33,640 --> 00:37:36,042
and when he reveals
his true intentions,
688
00:37:36,142 --> 00:37:37,944
- she splits in his car.
- JJ: But then
689
00:37:38,044 --> 00:37:41,481
drives herself straight
into Cyrus's hunting ground.
690
00:37:41,581 --> 00:37:43,282
They ever recover the vehicle?
691
00:37:43,383 --> 00:37:44,717
ALVEZ:
No, but...
692
00:37:44,817 --> 00:37:46,453
Gammon eventually
came clean about
693
00:37:46,553 --> 00:37:48,086
where he and Tessa
were that night.
694
00:37:48,087 --> 00:37:50,088
Yeah, the Scofield Substation,
which has been offline
695
00:37:50,089 --> 00:37:51,524
for 20 years.
696
00:37:51,624 --> 00:37:54,327
The facility definitely provides
its tactical advantages,
697
00:37:54,461 --> 00:37:56,095
- and...
- I've been picking up bursts
698
00:37:56,195 --> 00:37:57,597
of Wi-Fi transmissions.
699
00:37:57,697 --> 00:37:58,998
GREEN:
Which I'm concerned
were just a bit
700
00:37:59,131 --> 00:38:00,599
- too easily detected.
- You don't think
701
00:38:00,600 --> 00:38:02,301
that's my tactical advantages?
702
00:38:02,402 --> 00:38:03,636
ROSSI:
I'll say this for Tessa,
703
00:38:03,736 --> 00:38:05,472
- she's consistent.
- LEWIS: Luring us
704
00:38:05,572 --> 00:38:07,640
- right into a trap.
- But it's a risk
we have to take.
705
00:38:07,774 --> 00:38:10,009
Dave, JJ, Luke and Tyler,
gear up.
706
00:38:10,109 --> 00:38:12,144
I'll have HRT meet us on site.
707
00:38:12,278 --> 00:38:14,313
♪
708
00:38:17,517 --> 00:38:19,084
What are you telling
the network?
709
00:38:19,085 --> 00:38:20,653
Same thing I did before,
to lay low
710
00:38:20,787 --> 00:38:23,189
- until I reach out again.
- How do you know they'll obey?
711
00:38:23,322 --> 00:38:24,923
Because you're gonna send
your own message
712
00:38:24,924 --> 00:38:26,458
verifying mine.
713
00:38:26,459 --> 00:38:28,928
Won't Penelope Garcia be able
to decrypt the messages?
714
00:38:29,028 --> 00:38:30,497
Yeah, that's the point.
715
00:38:30,597 --> 00:38:32,263
Look, baiting the BAU
into a trap,
716
00:38:32,264 --> 00:38:34,467
that's part of your profile.
717
00:38:34,567 --> 00:38:36,101
And then, when they get here...
718
00:38:36,102 --> 00:38:37,570
The walls come tumbling down.
719
00:38:37,670 --> 00:38:39,971
- I'll have my men
set those charges.
- Good.
720
00:38:39,972 --> 00:38:41,574
And we got our fall guy.
721
00:38:42,842 --> 00:38:45,044
Dr. Ochoa?
722
00:38:45,144 --> 00:38:47,680
Yeah, you used her passcode
to get into Melgren, right?
723
00:38:47,814 --> 00:38:49,616
- Yeah, but...
- But nothing.
That's more than enough.
724
00:38:49,716 --> 00:38:51,851
Look, it doesn't matter
what they know,
725
00:38:51,951 --> 00:38:54,186
it matters what they can prove.
726
00:38:56,288 --> 00:38:58,725
- I'll set that charge now.
- Wait.
727
00:38:58,858 --> 00:39:00,192
I got a better idea.
728
00:39:00,292 --> 00:39:01,594
Give me a gun.
729
00:39:04,330 --> 00:39:05,398
(sighs)
730
00:39:05,498 --> 00:39:07,600
Give him your gun.
731
00:39:23,816 --> 00:39:25,984
(panting)
732
00:39:25,985 --> 00:39:27,754
(gasps)
733
00:39:27,887 --> 00:39:29,556
Elias, please.
734
00:39:32,825 --> 00:39:35,094
♪ ♪
735
00:39:37,464 --> 00:39:39,331
We don't have much time.
Sun's coming up.
736
00:39:39,432 --> 00:39:41,300
We got to be ready for the BAU.
737
00:39:47,540 --> 00:39:49,208
(beeping)
738
00:39:49,341 --> 00:39:51,210
- Shut the front door.
- What is it?
739
00:39:51,310 --> 00:39:52,712
Uh, this Disciple person
just made
740
00:39:52,845 --> 00:39:54,813
a hot, steaming mess
of a mistake.
741
00:39:54,814 --> 00:39:56,382
She sent one...
742
00:39:56,483 --> 00:40:00,587
no, she sent two coded messages
to Voit's followers,
743
00:40:00,687 --> 00:40:03,255
basically telling them
that they need to lay real low,
744
00:40:03,389 --> 00:40:05,091
but the decryption codes,
745
00:40:05,224 --> 00:40:08,494
uh, that you need to open
and read said messages
746
00:40:08,495 --> 00:40:11,498
relay back confirmation markers
which I have intercepted,
747
00:40:11,598 --> 00:40:12,965
and we are now looking at
748
00:40:13,065 --> 00:40:15,267
the current location
of every nefarious fink
749
00:40:15,401 --> 00:40:17,737
- left on Voit's network.
- (scoffs)
750
00:40:17,837 --> 00:40:19,906
- I can't believe it.
- It's an egregious error.
751
00:40:20,039 --> 00:40:23,208
- Are you sure?
- Uh, do nerds rule
and boys drool?
752
00:40:23,209 --> 00:40:25,945
Okay. I need to give
our field offices a heads-up.
753
00:40:26,045 --> 00:40:27,879
- Yeah. Mm-hmm.
- Great work.
754
00:40:27,880 --> 00:40:30,282
♪ ♪
755
00:40:30,382 --> 00:40:33,753
(tires screeching)
756
00:40:51,303 --> 00:40:53,439
♪ ♪
757
00:41:00,613 --> 00:41:02,882
Penelope, we're on scene,
preparing to breach.
758
00:41:02,982 --> 00:41:03,983
What do you see?
759
00:41:04,116 --> 00:41:05,785
I see a lot of flashing lights
760
00:41:05,885 --> 00:41:07,586
on my screen
that look like danger.
761
00:41:07,587 --> 00:41:10,056
And it appears
that all of the entrances
762
00:41:10,156 --> 00:41:11,791
are protected by IEDs.
763
00:41:11,924 --> 00:41:14,293
- Do we need the bomb squad?
- No, I don't think so,
764
00:41:14,393 --> 00:41:16,428
because the detonators are
being triggered remotely.
765
00:41:16,529 --> 00:41:18,965
- You can cut them off, right?
- Yes, we're gonna find that out
right now.
766
00:41:19,065 --> 00:41:20,366
Before I do, please tell me
767
00:41:20,466 --> 00:41:21,868
- no one's in harm's way.
- No, we're all good.
768
00:41:21,968 --> 00:41:23,302
We're not moving
until you give us the word.
769
00:41:23,402 --> 00:41:24,571
Okay, I'm capable.
770
00:41:24,671 --> 00:41:27,139
I am doing this. And...
771
00:41:28,708 --> 00:41:30,142
Okay, charges are neutralized.
772
00:41:30,276 --> 00:41:33,012
- Clear to breach.
- Clear.
773
00:41:41,087 --> 00:41:42,989
(alarm beeping)
774
00:41:43,122 --> 00:41:44,657
Whoa, whoa.
The perimeter's been breached.
775
00:41:44,757 --> 00:41:46,859
- Okay.
- The charges didn't go off.
776
00:41:46,993 --> 00:41:48,394
Penelope must have
jammed the signals.
777
00:41:48,494 --> 00:41:49,696
We got to get out of here,
778
00:41:49,796 --> 00:41:51,130
leave everyone behind.
Go, come on.
779
00:41:51,230 --> 00:41:53,399
TESSA:
Fuck! Fuck.
780
00:41:54,934 --> 00:41:57,536
Emily, we're heading through the
southwest side of the building.
781
00:41:57,637 --> 00:41:58,905
We're covering the west side.
782
00:42:13,419 --> 00:42:14,620
JJ, status.
783
00:42:14,621 --> 00:42:16,388
JJ:
We have one HRT officer wounded,
784
00:42:16,522 --> 00:42:18,858
- but the shooters are down.
- Dave, come in.
785
00:42:19,692 --> 00:42:21,160
Dave, come in.
786
00:42:26,398 --> 00:42:27,967
Oh, my God.
787
00:42:29,736 --> 00:42:32,038
(gasps)
Agent Rossi.
788
00:42:32,138 --> 00:42:33,640
- Are you all right?
- Yeah, yeah, I'm okay.
789
00:42:33,740 --> 00:42:35,474
Voit did that?
790
00:42:35,574 --> 00:42:38,544
He saved my life.
I-I couldn't believe it.
791
00:42:38,678 --> 00:42:40,979
(stammers) No, no, no, no.
You don't have to do this.
792
00:42:40,980 --> 00:42:42,381
Julia, this is the only way.
793
00:42:42,481 --> 00:42:43,850
Please, you don't have
to do this. Please.
794
00:42:43,950 --> 00:42:45,752
- Play dead.
- Please. (screams)
795
00:42:45,852 --> 00:42:47,887
Agent Rossi,
you have to believe me.
796
00:42:47,987 --> 00:42:49,355
Elias doesn't want
to hurt anyone,
797
00:42:49,455 --> 00:42:50,957
except maybe himself.
798
00:42:51,057 --> 00:42:52,991
- Do you know where he went?
- No. No, no, no.
799
00:42:52,992 --> 00:42:54,894
It happened so fast.
He, uh, just...
800
00:42:54,994 --> 00:42:56,361
I-I'm sorry.
801
00:42:56,362 --> 00:42:58,765
It's all right.
Let's just get you out of here.
802
00:42:58,898 --> 00:43:01,267
Emily, I found Dr. Ochoa.
803
00:43:01,400 --> 00:43:02,735
She's alive.
804
00:43:02,869 --> 00:43:04,270
- Come on.
- Thank you.
805
00:43:04,403 --> 00:43:06,405
- (distorted radio chatter)
- You're breaking up.
806
00:43:06,505 --> 00:43:08,240
Repeat.
807
00:43:08,340 --> 00:43:10,810
- Repeat.
- You fucked up.
808
00:43:11,878 --> 00:43:14,113
You shouldn't have trusted me.
809
00:43:15,014 --> 00:43:16,949
- Fuck you!
- This is where it ends.
810
00:43:17,049 --> 00:43:19,618
This is where you and I end.
811
00:43:20,519 --> 00:43:21,587
No.
812
00:43:21,721 --> 00:43:23,856
FBI!
813
00:43:28,160 --> 00:43:29,896
Emily, Tessa's coming to you.
814
00:43:31,530 --> 00:43:33,165
- Voit! Drop the gun.
- Whoa, whoa.
815
00:43:33,265 --> 00:43:35,267
Tyler, no, no, no.
Hold your fire.
816
00:43:35,401 --> 00:43:36,669
Shoot me.
817
00:43:39,806 --> 00:43:41,340
No.
818
00:43:42,108 --> 00:43:44,744
- JJ?
- Just fucking shoot me!
819
00:43:50,216 --> 00:43:52,318
You won't...
820
00:43:52,418 --> 00:43:54,754
pull that trigger.
821
00:43:56,588 --> 00:43:57,957
You can't.
822
00:44:08,634 --> 00:44:11,003
Not anymore.
823
00:44:22,648 --> 00:44:24,984
♪ ♪
824
00:44:27,153 --> 00:44:29,021
Fuck.
825
00:44:30,156 --> 00:44:31,824
(panting)
826
00:44:33,192 --> 00:44:34,827
AGENT:
Subject in sight.
827
00:44:34,927 --> 00:44:37,029
PRENTISS:
Hold your fire.
828
00:44:37,997 --> 00:44:39,832
Constance?
829
00:44:39,932 --> 00:44:41,333
My name is Emily.
830
00:44:41,467 --> 00:44:42,802
We don't want to hurt you.
831
00:44:42,902 --> 00:44:45,103
I don't want to hurt you.
832
00:44:45,104 --> 00:44:46,772
I know your story.
833
00:44:46,773 --> 00:44:49,541
I know it all too well.
(panting)
834
00:44:49,675 --> 00:44:51,677
I know the pain you've endured,
835
00:44:51,778 --> 00:44:55,981
so I understand
why you needed to lash out
836
00:44:55,982 --> 00:45:01,020
and punish somebody,
anybody, everybody.
837
00:45:01,120 --> 00:45:03,022
You don't know
anything about me!
838
00:45:03,155 --> 00:45:05,524
Don't I?
839
00:45:05,624 --> 00:45:09,195
I... I know your life should've
been so much different.
840
00:45:09,295 --> 00:45:12,364
You should've been building
rockets to the stars,
841
00:45:12,498 --> 00:45:15,902
and instead, you were betrayed
by a man you trusted.
842
00:45:16,035 --> 00:45:19,105
And a cruel fate
led you to another man
843
00:45:19,205 --> 00:45:21,808
who-who robbed you of your soul.
844
00:45:23,309 --> 00:45:25,143
Elias was right.
845
00:45:25,144 --> 00:45:27,046
This is where it has to end.
846
00:45:27,146 --> 00:45:29,248
- PRENTISS: No. Constance?
- All you can do is offer me
847
00:45:29,381 --> 00:45:30,950
a life inside of a cage,
848
00:45:31,050 --> 00:45:33,619
- and what kind of life is that?
- Put it down!
849
00:45:35,654 --> 00:45:37,223
No!
850
00:45:40,192 --> 00:45:42,294
(panting)
851
00:45:51,003 --> 00:45:53,439
I'm surprised
they let you come see me.
852
00:45:53,539 --> 00:45:56,608
Well, I'm still your doctor.
853
00:45:56,708 --> 00:45:58,577
Till they transfer me.
854
00:45:58,710 --> 00:46:00,579
OCHOA:
Maybe.
855
00:46:01,413 --> 00:46:03,615
Listen.
856
00:46:03,715 --> 00:46:06,252
I wanted to take
this opportunity
857
00:46:06,385 --> 00:46:08,888
to say thank you.
858
00:46:13,592 --> 00:46:15,526
(softly):
I'm sorry.
859
00:46:15,527 --> 00:46:17,196
For what?
860
00:46:17,296 --> 00:46:19,298
For everything
that I put you through.
861
00:46:21,100 --> 00:46:23,035
You saved my life.
862
00:46:23,936 --> 00:46:25,604
I didn't really have a choice.
863
00:46:25,737 --> 00:46:28,407
No, you did have a choice.
864
00:46:28,507 --> 00:46:31,542
You did have a choice,
and you chose the good.
865
00:46:31,543 --> 00:46:33,445
This time.
866
00:46:36,548 --> 00:46:38,450
Don't lose faith.
867
00:46:41,387 --> 00:46:43,455
I don't have any to lose.
868
00:46:45,291 --> 00:46:46,658
(door opens)
869
00:46:48,961 --> 00:46:50,897
I should get going.
870
00:46:52,731 --> 00:46:53,900
Goodbye, Elias.
871
00:46:54,000 --> 00:46:55,534
Goodbye.
872
00:46:57,970 --> 00:46:59,371
Thank you.
873
00:47:05,677 --> 00:47:07,046
(door closes)
874
00:47:20,259 --> 00:47:21,393
(swallows)
875
00:47:21,493 --> 00:47:23,329
You saw what I did to Perry?
876
00:47:23,429 --> 00:47:25,431
I did.
877
00:47:25,531 --> 00:47:28,567
And how do you think
that made me feel?
878
00:47:29,601 --> 00:47:32,204
Like a "fucking god"?
879
00:47:33,139 --> 00:47:34,907
Yeah.
880
00:47:35,007 --> 00:47:37,009
So, how the fuck
was Jennifer so sure
881
00:47:37,109 --> 00:47:39,078
that I wouldn't pull
the trigger on her?
882
00:47:40,679 --> 00:47:42,348
ROSSI:
Well, let's start
with the phone call
883
00:47:42,448 --> 00:47:44,683
you made to Lainey and Ava.
884
00:47:45,551 --> 00:47:47,719
Your profile has changed.
885
00:47:50,556 --> 00:47:52,124
It was a mistake.
886
00:47:53,025 --> 00:47:55,061
- Not killing you?
- Yes.
887
00:47:55,194 --> 00:47:57,596
Don't think I haven't
thought about it.
888
00:47:59,365 --> 00:48:00,631
I'm being serious.
889
00:48:00,632 --> 00:48:04,170
What's important now is justice.
890
00:48:04,270 --> 00:48:05,604
For your victims
891
00:48:05,704 --> 00:48:08,941
- and for you.
- Okay, yeah.
892
00:48:09,041 --> 00:48:10,675
Justice? You want justice, Dave?
893
00:48:10,676 --> 00:48:12,511
Then make sure the prosecutor
pushes for the death penalty.
894
00:48:12,611 --> 00:48:14,246
Not just what I did to Perry,
895
00:48:14,346 --> 00:48:18,217
but for every single one
of the Sicarius cases.
896
00:48:20,152 --> 00:48:22,354
You know,
the only way to do that...
897
00:48:22,454 --> 00:48:24,156
Is with a confession.
898
00:48:24,256 --> 00:48:26,458
Do you need a confession?
899
00:48:28,760 --> 00:48:31,563
Okay, I confess.
900
00:48:31,663 --> 00:48:33,565
I did it.
901
00:48:33,665 --> 00:48:35,801
♪ ♪
902
00:48:37,669 --> 00:48:39,705
I did all of it.
903
00:48:41,573 --> 00:48:44,076
Just no more fucking deals.
904
00:48:49,081 --> 00:48:51,950
You really don't trust yourself?
905
00:48:54,520 --> 00:48:56,088
I can't.
906
00:48:58,490 --> 00:48:59,992
(door opens)
907
00:49:00,859 --> 00:49:02,995
♪ ♪
908
00:49:21,547 --> 00:49:24,150
I can't believe,
after all the shit
909
00:49:24,250 --> 00:49:26,918
he has put us through
that, like, now,
910
00:49:27,019 --> 00:49:28,987
I'm actually feeling sorry
for the guy.
911
00:49:29,121 --> 00:49:31,923
(scoffs) I know.
912
00:49:32,024 --> 00:49:34,826
So, what happens next?
913
00:49:34,926 --> 00:49:37,996
Tomorrow morning,
the Marshals will transfer him
914
00:49:38,097 --> 00:49:39,531
over to USP Mosby.
915
00:49:39,631 --> 00:49:42,267
It's a federal supermax
in Virginia.
916
00:49:42,268 --> 00:49:45,171
And he'll be held there
until he's arraigned on...
917
00:49:45,304 --> 00:49:47,473
all charges, I guess.
918
00:49:53,079 --> 00:49:55,214
♪ ♪
919
00:50:01,687 --> 00:50:03,522
I heard your tactical advantage
920
00:50:03,655 --> 00:50:05,357
rounded up the rest
of the network.
921
00:50:05,491 --> 00:50:08,860
Oh, my tactical advantage
is magnificent,
922
00:50:08,994 --> 00:50:10,829
but no, that was Voit.
923
00:50:10,929 --> 00:50:12,464
He intentionally
sabotaged everything
924
00:50:12,564 --> 00:50:13,931
so I could track them all down.
925
00:50:13,932 --> 00:50:16,034
Well, still, you had to...
(imitates clicking)
926
00:50:16,135 --> 00:50:17,503
...hit the buttons.
927
00:50:17,636 --> 00:50:20,306
- Oh, you're funny sometimes.
- (chuckles) I think so.
928
00:50:20,406 --> 00:50:22,208
But seriously, the field offices
929
00:50:22,308 --> 00:50:23,842
were able to round
all these guys up?
930
00:50:23,942 --> 00:50:26,277
Mm-hmm.
Down to every last unsub.
931
00:50:26,278 --> 00:50:28,446
- It's hard to believe it's over.
- LEWIS: Aww.
932
00:50:28,447 --> 00:50:31,183
Sounds like some nauseous
optimism if I ever heard it.
933
00:50:31,283 --> 00:50:32,784
(laughs) No.
934
00:50:32,884 --> 00:50:35,821
He's worried that with Voit
finally off the board,
935
00:50:35,921 --> 00:50:38,956
he might still have to do
that rotation in Mobile.
936
00:50:38,957 --> 00:50:41,193
- That's not a thing.
- (chuckles)
937
00:50:41,293 --> 00:50:42,361
Wait, is it?
938
00:50:42,461 --> 00:50:43,729
PRENTISS:
No, it's not.
939
00:50:43,829 --> 00:50:45,897
(laughter)
940
00:50:46,031 --> 00:50:49,067
I'm pretty sure your success
with this special assignment
941
00:50:49,201 --> 00:50:52,271
means the BAU will be
your permanent assignment.
942
00:50:52,371 --> 00:50:53,772
DELRAY:
Mm, congrats to you, sir.
943
00:50:53,872 --> 00:50:55,207
While the rest
of your colleagues get to enjoy
944
00:50:55,307 --> 00:50:56,708
many more adventures with you,
945
00:50:56,808 --> 00:50:58,444
I, uh, must bid you adieu.
946
00:50:58,544 --> 00:51:00,546
- What are you talking about?
- Not-not from Justice, no,
947
00:51:00,646 --> 00:51:03,048
just from being the, uh,
point person to the BAU
948
00:51:03,182 --> 00:51:06,317
on the, uh,
charming Mr. Sicarius.
949
00:51:06,318 --> 00:51:08,153
Uh, now that he's on his way
to trial,
950
00:51:08,154 --> 00:51:09,354
somebody else
from the prosecutor's office
951
00:51:09,355 --> 00:51:10,589
will help you.
952
00:51:10,689 --> 00:51:11,856
Sure you want
to jump ship now, champ?
953
00:51:11,857 --> 00:51:14,359
- I did.
- And then you didn't.
954
00:51:14,360 --> 00:51:16,061
DELRAY:
No, it's just that Becca--
excuse me,
955
00:51:16,162 --> 00:51:18,964
Rebecca and I feel that
there are much better ways
956
00:51:19,064 --> 00:51:21,267
that we can exercise
our legal acumen.
957
00:51:21,367 --> 00:51:24,236
Come on. You're gonna miss us.
958
00:51:24,336 --> 00:51:26,037
Of course, yes,
and that's why I suggest
959
00:51:26,138 --> 00:51:27,573
that we get out of here,
960
00:51:27,673 --> 00:51:29,540
and I'll buy you guys
all a round of drinks.
961
00:51:29,541 --> 00:51:30,776
ROSSI:
Well, hey, hey, hey, hey.
962
00:51:30,909 --> 00:51:32,744
Hey, hey, since, um...
963
00:51:32,844 --> 00:51:37,516
since we came at you pretty hard
on that Tara situation...
964
00:51:37,616 --> 00:51:39,318
Oh, the "Tara situation,"
uh-huh?
965
00:51:39,418 --> 00:51:41,253
Yeah, so maybe,
966
00:51:41,353 --> 00:51:44,855
I'm thinking that Emily
should spring for the drinks.
967
00:51:44,856 --> 00:51:46,592
- Oh.
- (laughter)
968
00:51:46,692 --> 00:51:48,859
Oh, uh-- uh, here we go.
969
00:51:48,860 --> 00:51:50,662
W-Why don't we just
march up to my office?
970
00:51:50,762 --> 00:51:53,030
I have all sorts of spirits
for free.
971
00:51:53,031 --> 00:51:55,000
Yeah, but you-you got no snacks.
972
00:51:55,100 --> 00:51:57,034
You have no snacks,
and I'm hungry.
973
00:51:57,035 --> 00:51:58,837
Okay, w-where should we go?
974
00:51:58,937 --> 00:52:00,606
- Pelley's?
- GREEN: You guys ever been
975
00:52:00,739 --> 00:52:02,040
- to The Tin Cup?
- (gasps)
976
00:52:02,140 --> 00:52:03,942
Isn't that where
you got your tuchus kicked?
977
00:52:04,042 --> 00:52:06,912
Uh, that guy nearly
pressed charges, so...
978
00:52:07,012 --> 00:52:08,780
whose tuchus was kicked?
979
00:52:08,880 --> 00:52:10,749
(soft laughter)
980
00:52:10,849 --> 00:52:13,919
Charges? What charges?
981
00:52:18,224 --> 00:52:20,359
♪ ♪
982
00:52:48,554 --> 00:52:50,188
That's him?
983
00:52:51,990 --> 00:52:53,592
Voit.
984
00:52:54,626 --> 00:52:56,628
PRISONER:
You mean "Sicarius"?
985
00:52:58,497 --> 00:53:00,399
Fuck yeah.
986
00:53:02,000 --> 00:53:03,268
That's not me.
987
00:53:03,269 --> 00:53:06,004
Man, you ain't fooling nobody.
988
00:53:06,104 --> 00:53:07,305
That's right.
989
00:53:07,306 --> 00:53:10,208
Dude, we see you.
990
00:53:12,010 --> 00:53:13,612
No, you're wrong.
991
00:53:13,712 --> 00:53:16,114
The fuck we are.
992
00:53:17,015 --> 00:53:18,216
(shouts, choking)
993
00:53:18,317 --> 00:53:20,185
(prisoners cheering)
994
00:53:20,286 --> 00:53:21,819
Fuck him up! Get him!
995
00:53:21,820 --> 00:53:22,888
Kill that motherfucker!
996
00:53:22,988 --> 00:53:24,189
- (whoops)
- Yeah!
997
00:53:24,290 --> 00:53:26,558
Come on!
998
00:53:35,967 --> 00:53:38,136
♪ ♪
999
00:53:52,351 --> 00:53:54,553
♪ ♪
66879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.