All language subtitles for Criminal.Minds.S18E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,375 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,377 Sicarius spiders are the most 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,212 venomous spiders in the world. 4 00:00:11,312 --> 00:00:12,945 Cause of death is venom from hundreds 5 00:00:12,946 --> 00:00:14,848 of internal spider bites. 6 00:00:14,948 --> 00:00:18,086 Cyrus created the killer you were, Elias. 7 00:00:18,186 --> 00:00:21,789 Maybe Cyrus had his own network, like a small circle of friends. 8 00:00:21,889 --> 00:00:24,858 I have never told anyone anything. 9 00:00:24,958 --> 00:00:26,277 Cyrus was a person of interest 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,728 in the Silvio Herrera case, 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,297 but he was never interviewed. 12 00:00:29,397 --> 00:00:30,830 Because the North Carolina State Police were told 13 00:00:30,831 --> 00:00:32,066 he was out of the country. 14 00:00:32,200 --> 00:00:33,334 Who told them that? 15 00:00:33,434 --> 00:00:35,703 She identified herself as Tessa LeBrun. 16 00:00:35,836 --> 00:00:37,122 She said she was Cyrus's daughter. 17 00:00:37,205 --> 00:00:38,445 That name means nothing to you? 18 00:00:38,539 --> 00:00:39,740 No, I've never heard of her. 19 00:00:39,840 --> 00:00:41,609 You believe I can be different, right? 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,177 I believe you are different. 21 00:00:43,277 --> 00:00:44,845 There's this guy. 22 00:00:44,945 --> 00:00:46,431 He's the most direct connection to the network. 23 00:00:46,514 --> 00:00:47,915 Voit's disciple. 24 00:00:48,015 --> 00:00:49,217 The network is closing ranks. 25 00:00:49,350 --> 00:00:50,751 Then Voit's a target, too. 26 00:00:50,884 --> 00:00:53,554 Elias, get the fuck off of me, please! 27 00:00:55,022 --> 00:00:56,902 We're in trouble, okay? Something's wrong. 28 00:00:57,391 --> 00:00:59,093 This is SSA Prentiss. 29 00:00:59,193 --> 00:01:01,229 We need immediate backup at Melgren Medical 30 00:01:01,329 --> 00:01:02,596 due to a mass shooting. 31 00:01:02,730 --> 00:01:04,165 Is Voit...? 32 00:01:04,265 --> 00:01:05,799 He's not here. 33 00:01:39,533 --> 00:01:42,102 The hell you think you're going? 34 00:01:42,903 --> 00:01:45,038 To talk to the cops again? 35 00:01:46,106 --> 00:01:48,709 I didn't say anything to anyone. 36 00:01:50,077 --> 00:01:51,279 How could I? 37 00:01:51,379 --> 00:01:53,281 You never let me go anywhere without you. 38 00:01:54,648 --> 00:01:55,548 That's right. 39 00:01:55,549 --> 00:01:58,619 You can't go nowhere without me. 40 00:01:58,719 --> 00:02:00,688 I don't need you anymore. 41 00:02:00,788 --> 00:02:01,989 I'm out. 42 00:02:02,089 --> 00:02:03,824 Over my dead body. 43 00:02:23,644 --> 00:02:26,814 That's the smartest thing you've ever done, boy. 44 00:02:26,914 --> 00:02:29,483 You kill me now, 45 00:02:29,583 --> 00:02:32,084 sheriff'll know it was you. 46 00:02:32,085 --> 00:02:34,222 Maybe you have been listening. 47 00:02:36,590 --> 00:02:38,392 You'll be back. 48 00:02:41,262 --> 00:02:43,096 I'm all you got. 49 00:02:56,544 --> 00:02:58,346 Hit me again. 50 00:03:05,185 --> 00:03:07,455 -Should I just leave it? -Yeah. 51 00:03:09,857 --> 00:03:11,392 Good evening there, little lady. 52 00:03:11,525 --> 00:03:12,659 What can I do you for? 53 00:03:12,660 --> 00:03:15,095 Oh. I'll have what he's having. 54 00:03:15,963 --> 00:03:17,097 Willie... 55 00:03:19,600 --> 00:03:21,569 First round's on me. 56 00:03:23,203 --> 00:03:25,439 Bark's worse than his bite. 57 00:03:27,207 --> 00:03:30,811 Well, to the kindness of strangers. 58 00:03:35,383 --> 00:03:37,985 Ugh. 59 00:03:38,085 --> 00:03:41,821 Um, can I get a bigger glass and some ice, please? 60 00:03:41,822 --> 00:03:43,291 You bet. 61 00:03:47,361 --> 00:03:49,062 Haven't seen you around here before. 62 00:03:49,162 --> 00:03:51,331 Okay, look, thanks for the drink 63 00:03:51,332 --> 00:03:52,766 and I don't mean to be rude, 64 00:03:52,866 --> 00:03:54,802 but you'll have better luck with the lottery. 65 00:03:56,103 --> 00:03:58,338 Oh, I'm sorry. 66 00:03:58,339 --> 00:04:01,475 I didn't mean to seem like I was trying to... 67 00:04:02,276 --> 00:04:04,745 No, I mean... 68 00:04:04,845 --> 00:04:07,247 you're like my son's age. 69 00:04:08,416 --> 00:04:11,419 I'm just trying to make conversation, is all. 70 00:04:12,653 --> 00:04:15,923 You look like you've had a bit of a rough time tonight. 71 00:04:16,023 --> 00:04:17,758 Yeah, you can say that. 72 00:04:17,858 --> 00:04:19,993 Yeah. Me, too. 73 00:04:20,093 --> 00:04:21,695 Buried my wife. 74 00:04:24,298 --> 00:04:26,899 And my son, 75 00:04:26,900 --> 00:04:28,969 he looked me dead in the eye and told me 76 00:04:29,069 --> 00:04:31,505 he never wanted to see me again. 77 00:04:34,942 --> 00:04:36,477 Jesus. 78 00:04:36,610 --> 00:04:39,347 And I thought my thesis advisor trying to fuck me was bad. 79 00:04:41,181 --> 00:04:44,985 Well, you know what they say. 80 00:04:45,786 --> 00:04:49,089 Hell? It's other people. 81 00:04:55,829 --> 00:04:58,131 Graduate school, huh? 82 00:04:58,231 --> 00:05:00,767 Oh, okay, please. I know that look. 83 00:05:00,768 --> 00:05:03,102 Can't believe this chick is hell a good with numbers. 84 00:05:03,103 --> 00:05:04,738 No, no, no. That ain't it. 85 00:05:04,838 --> 00:05:06,807 It's just that my boy, he was good with them, too. 86 00:05:06,940 --> 00:05:09,142 Oh, yeah? Was he working on his PhD 87 00:05:09,276 --> 00:05:11,244 in mechanical engineering? 88 00:05:12,079 --> 00:05:14,682 -He was not. -So there. 89 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 Another round, por favor. 90 00:05:16,417 --> 00:05:20,187 But after tonight, I don't know, maybe I don't get that PhD. 91 00:05:22,823 --> 00:05:24,324 My professor... 92 00:05:24,425 --> 00:05:28,328 He says he wants my help with his research project. 93 00:05:28,429 --> 00:05:30,262 Right? And this is, like, satellite tracking. 94 00:05:30,263 --> 00:05:32,766 I mean, this is, like, kind of, like, spy shit. 95 00:05:32,866 --> 00:05:33,934 -That right? -Yeah. 96 00:05:34,034 --> 00:05:35,335 -Wow. -Okay? So he tells me 97 00:05:35,469 --> 00:05:38,270 he wants to scout this power plant up the road 98 00:05:38,271 --> 00:05:40,541 as, like, a possible tracking site. 99 00:05:40,674 --> 00:05:43,744 But the second we get there, the fucker whips out his dick, 100 00:05:43,844 --> 00:05:45,646 so I kicked him in the balls, 101 00:05:45,746 --> 00:05:47,998 and then I-I steal his car and I get the fuck out of there. 102 00:05:48,081 --> 00:05:50,983 That's fucked up. 103 00:05:50,984 --> 00:05:53,587 Yeah. Par for my course. 104 00:05:56,424 --> 00:05:58,258 You think he'll call the cops? 105 00:05:58,358 --> 00:05:59,693 Oh, not a chance. 106 00:05:59,793 --> 00:06:02,463 How's he gonna explain that to his wi... fe? 107 00:06:02,563 --> 00:06:04,665 Right, right. 108 00:06:05,466 --> 00:06:07,618 Yeah. I'll probably just let him stew for a little while 109 00:06:07,701 --> 00:06:10,037 and then I'll go back and get him. 110 00:06:11,304 --> 00:06:12,339 You okay to drive? 111 00:06:12,440 --> 00:06:15,042 Fuck no. 112 00:06:15,175 --> 00:06:17,110 No, I'm fine. Coffee's my friend. 113 00:06:17,210 --> 00:06:18,078 All right. 114 00:06:18,178 --> 00:06:21,248 Well... 115 00:06:21,348 --> 00:06:23,751 It's been nice meeting you... 116 00:06:23,884 --> 00:06:26,019 -Constance. -Oh. 117 00:06:26,119 --> 00:06:28,422 I actually prefer "Tessa." So, Tessa. 118 00:06:28,522 --> 00:06:31,391 Well, you be safe now, Tessa. 119 00:06:31,525 --> 00:06:33,561 Thank you, Willie. 120 00:06:33,661 --> 00:06:35,729 Take 'er easy. 121 00:08:12,893 --> 00:08:15,461 I need to talk to the Disciple. 122 00:08:15,462 --> 00:08:17,965 Hmm. Go ahead. 123 00:08:41,354 --> 00:08:45,392 I don't mean anything to you, do I? 124 00:08:46,560 --> 00:08:48,228 No. 125 00:08:48,361 --> 00:08:50,030 You don't... 126 00:08:50,130 --> 00:08:52,165 Tessa. 127 00:08:59,539 --> 00:09:02,309 You mean everything to me... 128 00:09:06,146 --> 00:09:08,081 ...Elias. 129 00:09:25,799 --> 00:09:27,834 "Good can exist without evil, 130 00:09:27,835 --> 00:09:30,169 whereas evil cannot exist without good." 131 00:09:30,170 --> 00:09:32,305 Thomas Aquinas. 132 00:09:45,052 --> 00:09:47,154 So, Voit's not the only one missing. 133 00:09:47,254 --> 00:09:48,555 Dr. Ochoa is gone. 134 00:09:48,656 --> 00:09:50,691 The security cameras have been disabled. 135 00:09:51,692 --> 00:09:53,126 Penelope, go ahead. 136 00:09:53,226 --> 00:09:54,945 Well, according to the hospital's security logs, 137 00:09:55,028 --> 00:09:56,563 it was Dr. Ochoa's passcode 138 00:09:56,664 --> 00:09:57,965 that gave them access 139 00:09:58,065 --> 00:09:59,349 to the building's northwest stairwell. 140 00:09:59,432 --> 00:10:00,618 Okay, what about the hospital's cameras? 141 00:10:00,701 --> 00:10:02,469 And it was her password 142 00:10:02,569 --> 00:10:04,705 that logged them on and turned those off. 143 00:10:04,805 --> 00:10:06,740 I don't know. It's just hard to believe 144 00:10:06,840 --> 00:10:09,977 that Dr. Ochoa has been plotting with the Disciple 145 00:10:10,077 --> 00:10:11,478 to break Voit out. 146 00:10:11,578 --> 00:10:12,997 Well, maybe her pass codes were stolen. 147 00:10:13,080 --> 00:10:14,413 There's also the possibility 148 00:10:14,414 --> 00:10:15,833 that she was collaborating under duress. 149 00:10:15,916 --> 00:10:17,985 Under the threat of harm to a loved one. 150 00:10:18,085 --> 00:10:20,553 Penelope. You, Luke, and Tyler need to follow up 151 00:10:20,654 --> 00:10:23,657 with welfare checks on Dr. Ochoa's immediate family. 152 00:10:23,757 --> 00:10:25,158 I shall gather them and get on it. 153 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 Oh, man, I cannot imagine how this could be 154 00:10:27,394 --> 00:10:29,428 any more of a catastrophic fuck-up. 155 00:10:29,429 --> 00:10:30,931 Okay, Evan, you got to... 156 00:10:31,031 --> 00:10:32,632 -Oh, calm down? Really? -Mm. 157 00:10:32,733 --> 00:10:34,785 It is the lead story on every goddamned news channel. 158 00:10:34,868 --> 00:10:36,970 Oh, and can you believe it? 159 00:10:37,104 --> 00:10:38,604 They just can't stop talking about 160 00:10:38,605 --> 00:10:40,272 how this escaped prisoner is a cop killer 161 00:10:40,273 --> 00:10:42,475 with whom this DOJ gave a sweetheart plea agreement. 162 00:10:42,575 --> 00:10:44,845 Okay, we can mitigate the damage... 163 00:10:44,978 --> 00:10:46,379 Oh, can we? 164 00:10:46,479 --> 00:10:48,265 And even if we can, how long until somebody digs up 165 00:10:48,348 --> 00:10:51,251 that Lee Duval is Elias Voit is the fucking Sicarius Killer? 166 00:10:51,351 --> 00:10:55,388 Look, damage control is actually the least of our worries, okay? 167 00:10:55,488 --> 00:10:57,623 We have a highly organized group of serial killers on the loose, 168 00:10:57,624 --> 00:11:00,961 and our best lead is to track down whatever we can 169 00:11:01,061 --> 00:11:04,131 on this Tessa LeBrun in Falls Lake, North Carolina. 170 00:11:04,231 --> 00:11:05,866 Do you really think this mystery woman 171 00:11:05,966 --> 00:11:07,934 -could be the Disciple? -I... I don't know. 172 00:11:07,935 --> 00:11:10,803 But based on the timeline in Voit's biography, 173 00:11:10,804 --> 00:11:13,073 she may hold some of the answers we're looking for. 174 00:11:13,173 --> 00:11:14,541 Look, I've already checked. 175 00:11:14,674 --> 00:11:16,710 There are no public records for a Tessa LeBrun 176 00:11:16,810 --> 00:11:20,380 being born in or living around Falls Lake, North Carolina 177 00:11:20,480 --> 00:11:22,349 in or around 2004. 178 00:11:22,449 --> 00:11:24,718 Okay. But have you asked the NCBI 179 00:11:24,818 --> 00:11:26,871 for any missing persons reports from around that time? 180 00:11:26,954 --> 00:11:29,022 I have... not. 181 00:11:29,122 --> 00:11:31,391 I can help you. 182 00:11:31,491 --> 00:11:34,527 Unless you have a press conference you got to get to? 183 00:11:35,628 --> 00:11:37,030 It can wait. 184 00:11:37,865 --> 00:11:38,983 We'll let you know what we find. 185 00:11:39,066 --> 00:11:40,200 Mm. 186 00:12:12,065 --> 00:12:14,001 Dr. Ochoa. 187 00:12:14,835 --> 00:12:17,971 Who... who are you? 188 00:12:18,939 --> 00:12:20,407 You're scared. 189 00:12:20,540 --> 00:12:22,374 -Yes. -Yeah. 190 00:12:22,375 --> 00:12:25,078 -Yes. -Look at me. 191 00:12:26,313 --> 00:12:28,949 Please, don't hurt me. Please. 192 00:12:31,418 --> 00:12:33,720 He sees so much in you, doesn't he? 193 00:12:33,821 --> 00:12:35,422 Who? 194 00:12:35,555 --> 00:12:37,490 Elias. 195 00:12:40,093 --> 00:12:41,294 What have you done with him? 196 00:12:41,394 --> 00:12:42,963 You're the only one. 197 00:12:45,265 --> 00:12:48,902 You're the only one who can bring Sicarius back to me. 198 00:12:55,976 --> 00:12:57,544 Please. 199 00:13:06,486 --> 00:13:08,055 Where's Julia? 200 00:13:08,155 --> 00:13:09,489 Julia? 201 00:13:10,924 --> 00:13:12,476 It's a bit too familiar, don't you think, 202 00:13:12,559 --> 00:13:14,227 for a doctor-patient relationship? 203 00:13:14,327 --> 00:13:15,963 Where is she? 204 00:13:16,063 --> 00:13:18,465 I thought you only had eyes for your wife, Sydney. 205 00:13:18,565 --> 00:13:19,632 You remember her? 206 00:13:19,766 --> 00:13:21,101 I'm not playing this fucking game. 207 00:13:21,201 --> 00:13:22,552 I do understand the attraction, though. 208 00:13:22,635 --> 00:13:24,471 That, and... 209 00:13:24,571 --> 00:13:26,139 Sydney betrayed you. 210 00:13:26,239 --> 00:13:29,076 -No, she did not. -Oh, really? Where is she? 211 00:13:30,143 --> 00:13:32,846 Lost forever to the witness protection program. 212 00:13:32,946 --> 00:13:34,481 -She's safe. -Mm-hmm. 213 00:13:36,416 --> 00:13:38,318 She's not Julia, who was there for you 214 00:13:38,418 --> 00:13:41,254 in your time of need. 215 00:13:41,354 --> 00:13:42,754 Whatever the fuck you want from me, 216 00:13:42,755 --> 00:13:44,791 she has nothing to do with it. 217 00:13:54,101 --> 00:13:55,969 You recognize me? 218 00:13:58,638 --> 00:14:00,540 Where-where did you get these? 219 00:14:00,673 --> 00:14:02,542 You didn't steal all of them. 220 00:14:05,879 --> 00:14:08,548 Cyrus didn't have a physical type. 221 00:14:08,681 --> 00:14:11,751 But he sure did like his "lost girls," didn't he? 222 00:14:14,721 --> 00:14:16,523 Jesus Christ. 223 00:15:56,089 --> 00:15:57,224 No... 224 00:15:57,324 --> 00:15:58,658 Don't! 225 00:16:17,944 --> 00:16:20,480 We need to come to an understanding. 226 00:16:25,585 --> 00:16:27,320 You're mine now. 227 00:16:27,454 --> 00:16:29,289 Forever. 228 00:16:29,389 --> 00:16:30,990 There's no going back. 229 00:16:31,091 --> 00:16:33,060 Besides... 230 00:16:34,594 --> 00:16:37,830 ...you got no one left to go back to, anyhow. 231 00:16:40,500 --> 00:16:43,603 Looks like your folks just died. 232 00:16:44,804 --> 00:16:47,474 Accidental house fire. 233 00:16:48,708 --> 00:16:51,010 It's a goddamn tragedy. 234 00:16:57,684 --> 00:17:00,253 Why? 235 00:17:00,353 --> 00:17:03,290 Yours is not to reason why. 236 00:17:04,191 --> 00:17:06,693 Yours is just to do... 237 00:17:06,793 --> 00:17:08,528 and die. 238 00:17:11,298 --> 00:17:13,400 I'm just fooling with you. 239 00:17:13,500 --> 00:17:16,536 I'm gonna take good care of you. 240 00:17:27,114 --> 00:17:29,549 Cyrus killed your parents in a house fire? 241 00:17:29,649 --> 00:17:30,717 As he did yours. 242 00:17:30,817 --> 00:17:32,085 No. 243 00:17:32,219 --> 00:17:33,886 No, I killed my parents. 244 00:17:33,986 --> 00:17:35,322 Did you? 245 00:17:37,056 --> 00:17:40,227 Cyrus told me everything that happened. 246 00:17:40,360 --> 00:17:42,194 They weren't your parents. 247 00:17:42,195 --> 00:17:46,065 They were your aunt and uncle. Because he was your father. 248 00:17:46,166 --> 00:17:47,600 What are you talking about? 249 00:17:47,734 --> 00:17:52,003 Cyrus did what he had to do to make you strong. 250 00:17:52,004 --> 00:17:53,940 As he did with me. 251 00:17:56,809 --> 00:17:59,946 The strength to take a person's life is 252 00:18:00,046 --> 00:18:02,081 the power to survive. 253 00:18:03,216 --> 00:18:04,417 -Bullshit. -No. 254 00:18:04,551 --> 00:18:05,585 Bullshit. 255 00:18:05,718 --> 00:18:07,787 -No. -No, everything you're doing, 256 00:18:07,887 --> 00:18:09,156 what I did, 257 00:18:09,256 --> 00:18:11,491 it's only causing pain and suffering. 258 00:18:11,591 --> 00:18:13,726 They need to suffer like we suffered. 259 00:18:13,826 --> 00:18:17,830 -All of our victims were innocent... -No one is innocent. 260 00:18:18,731 --> 00:18:21,134 You can't see that right now. 261 00:18:21,268 --> 00:18:23,803 But I am here to release you. 262 00:18:23,903 --> 00:18:25,704 Like you released me. 263 00:18:25,705 --> 00:18:27,674 I didn't. 264 00:18:28,808 --> 00:18:29,942 Lee, 265 00:18:30,076 --> 00:18:31,678 you and me... 266 00:18:33,112 --> 00:18:35,081 ...we're family. 267 00:18:42,489 --> 00:18:43,889 -Hey. -Hiya, honey. 268 00:18:43,890 --> 00:18:46,626 Tyler and Luke are checking in with Dr. Ochoa's family. 269 00:18:46,726 --> 00:18:49,596 Meanwhile, I've been digging through her work emails 270 00:18:49,696 --> 00:18:50,963 and I have discovered a thing. 271 00:18:51,063 --> 00:18:52,432 See, eight weeks ago, 272 00:18:52,532 --> 00:18:56,402 she gets an inquiry from a colleague in England. 273 00:18:56,403 --> 00:18:57,870 A fellow neuropsychiatrist 274 00:18:57,970 --> 00:19:00,307 by the name of Dr. Jarvis Parsons. 275 00:19:00,440 --> 00:19:03,609 Something tells me I know exactly where this is headed. 276 00:19:03,610 --> 00:19:06,479 Because you're a gifted profiler who never stops being amazing. 277 00:19:06,579 --> 00:19:08,915 Now, Dr. Ochoa doesn't give Voit's name, 278 00:19:09,015 --> 00:19:10,550 she doesn't give his patient ID, 279 00:19:10,650 --> 00:19:13,553 and all this Dr. Parsons wants is help 280 00:19:13,653 --> 00:19:15,555 adapting some recovery protocols. 281 00:19:15,655 --> 00:19:18,191 But Dr. Parsons isn't Dr. Parsons. 282 00:19:18,325 --> 00:19:20,693 And because I am a gifted cyber sleuth 283 00:19:20,793 --> 00:19:22,161 who never stops being amazing, 284 00:19:22,262 --> 00:19:24,297 I've discovered, no, it's not Dr. Parsons. 285 00:19:24,397 --> 00:19:26,298 It is, in fact, our Disciple, 286 00:19:26,299 --> 00:19:30,670 who cloned this Parsons' email, catfished Dr. Ochoa 287 00:19:30,770 --> 00:19:32,938 and Trojan-horsed her work computer. 288 00:19:32,939 --> 00:19:34,674 Compromising her pass codes. 289 00:19:34,774 --> 00:19:37,344 Now, thank all the goddesses, this does let us know 290 00:19:37,444 --> 00:19:39,811 that Dr. Ochoa isn't willingly going along 291 00:19:39,812 --> 00:19:41,848 -with all this meshugas. -Right. 292 00:19:41,948 --> 00:19:43,182 But it also means 293 00:19:43,283 --> 00:19:45,985 Luke and Tyler need to find her family fast. 294 00:19:46,085 --> 00:19:49,055 Uh, is there any way for you to track down the ISP 295 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 to locate where her emails were going? 296 00:19:51,324 --> 00:19:52,859 There is. And there isn't. 297 00:19:52,959 --> 00:19:54,861 With "there isn't" prevailing in the moment. 298 00:19:54,994 --> 00:19:57,597 -Well, keep it up. -Yeah. 299 00:20:05,905 --> 00:20:08,174 -Dr. Ochoa's family? -Most of them. 300 00:20:08,275 --> 00:20:10,009 At least the ones that live close by. 301 00:20:10,109 --> 00:20:12,143 And, fortunately, we were able to coordinate with authorities 302 00:20:12,144 --> 00:20:14,213 in Chicago, so everyone's been accounted for. 303 00:20:14,314 --> 00:20:16,249 I've arranged for all of them to be placed 304 00:20:16,383 --> 00:20:17,934 -into protective custody. -That's great. 305 00:20:18,017 --> 00:20:22,389 So Garcia confirmed that Dr. Ochoa's computer was hacked. 306 00:20:22,489 --> 00:20:24,424 Her hospital pass codes were stolen. 307 00:20:24,557 --> 00:20:26,593 Really? They were stolen? 308 00:20:26,693 --> 00:20:28,728 -Yeah. Why? -It's just that, 309 00:20:28,861 --> 00:20:30,496 it was pretty damn easy to locate her family 310 00:20:30,497 --> 00:20:32,331 and make sure that they were doing all right. 311 00:20:32,332 --> 00:20:34,367 -That's lucky for us. -It is. 312 00:20:34,467 --> 00:20:37,737 But I'm thinking... 313 00:20:37,837 --> 00:20:40,206 what if the Disciple isn't trying to force 314 00:20:40,307 --> 00:20:42,875 Dr. Ochoa's hand by threatening her family? 315 00:20:42,975 --> 00:20:44,876 What if the Disciple 316 00:20:44,877 --> 00:20:46,845 already had a way to steal her pass codes? 317 00:20:46,846 --> 00:20:49,180 Then kidnapping Dr. Ochoa might not have anything to do 318 00:20:49,181 --> 00:20:51,083 -with compelling her to use her skills. -No. 319 00:20:51,217 --> 00:20:53,852 Given her relationship with Voit, 320 00:20:53,853 --> 00:20:55,422 you think it's more likely that... 321 00:20:55,555 --> 00:21:00,126 The Disciple would want to use Dr. Ochoa as a sacrifice. 322 00:21:31,958 --> 00:21:33,626 I can feel them... 323 00:21:33,760 --> 00:21:35,362 Oh, my God, I... 324 00:21:41,434 --> 00:21:44,003 You still see and hear Tate Andrews screaming 325 00:21:44,103 --> 00:21:45,472 for his life, don't you? 326 00:21:45,572 --> 00:21:47,173 I know. 327 00:21:49,576 --> 00:21:50,776 So... 328 00:21:50,777 --> 00:21:52,579 it should only take witnessing the death 329 00:21:52,679 --> 00:21:55,348 of someone far more meaningful to you... 330 00:21:56,483 --> 00:21:58,851 ...and Sicarius shall be free. 331 00:22:59,779 --> 00:23:01,313 Afternoon, miss. 332 00:23:01,414 --> 00:23:03,783 There a "Cyrus LeBrun" living here? 333 00:23:03,883 --> 00:23:05,752 Yes, sir. 334 00:23:06,719 --> 00:23:09,155 May we speak with him for a moment? 335 00:23:09,989 --> 00:23:11,290 Why? 336 00:23:11,390 --> 00:23:12,724 Well, we're following up with an old homicide case. 337 00:23:12,725 --> 00:23:14,225 Couple years back. 338 00:23:14,226 --> 00:23:15,962 Woman's body was found nearby. 339 00:23:16,062 --> 00:23:17,497 Oh, yeah? 340 00:23:17,630 --> 00:23:19,198 You don't recall that? 341 00:23:21,601 --> 00:23:22,968 No. 342 00:23:22,969 --> 00:23:24,971 What's your name, miss? 343 00:23:26,005 --> 00:23:26,973 Tessa. 344 00:23:27,073 --> 00:23:28,708 You live here, Tessa? 345 00:23:29,842 --> 00:23:31,010 Yeah, with my dad. 346 00:23:31,110 --> 00:23:33,780 Cyrus LeBrun? He's your dad? 347 00:23:34,781 --> 00:23:35,614 Yeah. 348 00:23:35,615 --> 00:23:37,784 You mind getting him for us? 349 00:23:38,751 --> 00:23:40,319 He's out of the country. 350 00:23:40,419 --> 00:23:42,021 That right? 351 00:23:44,290 --> 00:23:46,425 So, when might you expect him back? 352 00:23:48,227 --> 00:23:49,629 I don't know. 353 00:23:50,963 --> 00:23:52,298 Well... 354 00:23:54,033 --> 00:23:55,201 If you'd be so kind, 355 00:23:55,301 --> 00:23:57,203 leave this here with your dad. 356 00:23:57,303 --> 00:23:58,588 You tell him that it's real important 357 00:23:58,671 --> 00:24:00,439 that he call us as soon as he gets back. 358 00:24:01,674 --> 00:24:03,509 Now, can you do that for me? 359 00:24:03,510 --> 00:24:05,545 -Yes, sir. -All right. Well. 360 00:24:05,645 --> 00:24:07,346 You have yourself a fine day, now. 361 00:24:19,225 --> 00:24:21,260 You think that had something to do with Lee? 362 00:24:21,393 --> 00:24:25,064 I don't know what the hell's going on with this shit. 363 00:24:25,197 --> 00:24:28,334 They already put someone away for that bitch's murder. 364 00:24:32,438 --> 00:24:35,474 W-When was the last time y-you spoke to him? 365 00:24:37,610 --> 00:24:38,978 Who? 366 00:24:40,346 --> 00:24:41,681 Your son Lee. 367 00:24:42,515 --> 00:24:46,085 That sumbitch is dead to me. 368 00:24:46,218 --> 00:24:49,255 You never say his name in this house again. 369 00:24:49,355 --> 00:24:51,090 Ever. 370 00:24:52,058 --> 00:24:54,260 -You hear me?! -Yes, sir. Yes, sir. 371 00:24:54,360 --> 00:24:56,195 I'll make dinner. 372 00:25:01,433 --> 00:25:03,970 So Rebecca and Evan believe this is the human we're looking for. 373 00:25:04,103 --> 00:25:06,872 Constance Merrick, known to friends and family as "Tessa." 374 00:25:06,873 --> 00:25:09,441 Now, she hasn't been seen since July of 2002, 375 00:25:09,542 --> 00:25:12,210 but she wasn't listed as a missing person but rather 376 00:25:12,211 --> 00:25:14,847 a person of interest for a property crime. 377 00:25:14,947 --> 00:25:18,450 She was accused of stealing her college professor's car? 378 00:25:18,551 --> 00:25:19,819 Graduate student 379 00:25:19,952 --> 00:25:22,254 in mechanical engineering turns car thief? Okay. 380 00:25:22,354 --> 00:25:23,790 There's a lot more to the story. 381 00:25:23,923 --> 00:25:27,159 Yes, there is, because shortly after her parents were 382 00:25:27,259 --> 00:25:28,560 finally able to persuade authorities 383 00:25:28,561 --> 00:25:30,797 that she was actually missing, 384 00:25:30,897 --> 00:25:34,066 they both died in... wait for it... 385 00:25:34,166 --> 00:25:35,635 an accidental house fire. 386 00:25:35,768 --> 00:25:37,236 Just like Voit's parents. 387 00:25:37,336 --> 00:25:39,388 -What are the chances? -This is what lit up 388 00:25:39,471 --> 00:25:41,307 Evan and Rebecca... Oh, that's a pun. 389 00:25:41,407 --> 00:25:44,310 And remember that Voit's uncle was an active predator 390 00:25:44,410 --> 00:25:45,712 even after Voit left him. 391 00:25:45,812 --> 00:25:47,614 We're gonna need to dig up additional details 392 00:25:47,714 --> 00:25:50,482 about the night Tessa allegedly stole that car. 393 00:25:50,583 --> 00:25:53,452 But are we thinking an essential part of Voit's profile is false? 394 00:25:53,552 --> 00:25:55,572 That he didn't set the fire that killed his parents? 395 00:25:55,655 --> 00:25:57,406 -His uncle did? -No, it's not possible. 396 00:25:57,489 --> 00:25:59,175 Tara and I read those reports more than once. 397 00:25:59,258 --> 00:26:02,161 Plus, Cyrus had a solid alibi for the night of the fire. 398 00:26:02,261 --> 00:26:03,780 Cyrus didn't kill Voit's parents. 399 00:26:03,863 --> 00:26:06,798 But he knew instinctively, like you said, 400 00:26:06,799 --> 00:26:10,169 it was an essential part of what made Voit who he was. 401 00:26:10,269 --> 00:26:12,038 So when he killed Tessa's parents, 402 00:26:12,138 --> 00:26:14,006 he was hoping to repeat history. 403 00:26:14,106 --> 00:26:15,174 Exactly. 404 00:26:15,307 --> 00:26:17,142 Cyrus didn't abduct Tessa Merrick 405 00:26:17,143 --> 00:26:20,713 to satisfy his urges, he needed her to replace Voit. 406 00:26:20,813 --> 00:26:23,649 Okay, well, based on this 2004 report, 407 00:26:23,650 --> 00:26:27,720 if Tessa identified herself to deputies as Cyrus's daughter, 408 00:26:27,854 --> 00:26:30,723 then he-he really was able to break her 409 00:26:30,823 --> 00:26:32,058 into trauma bonding with him. 410 00:26:32,158 --> 00:26:33,376 But then how does that evolve 411 00:26:33,459 --> 00:26:34,826 into the psychopathy of the Disciple? 412 00:26:34,827 --> 00:26:37,697 Well, once free of Cyrus's influence, 413 00:26:37,797 --> 00:26:39,231 her violence, like Voit's, 414 00:26:39,331 --> 00:26:41,467 would have emerged from a desire for vengeance, 415 00:26:41,567 --> 00:26:44,136 as much as a drive to assert dominance over a world 416 00:26:44,236 --> 00:26:46,873 that they both saw as having treated them cruelly. 417 00:26:46,973 --> 00:26:49,275 And so where do we think she was when Cyrus died? 418 00:26:49,375 --> 00:26:51,243 Because Voit poisoned Cyrus, 419 00:26:51,377 --> 00:26:53,612 but he never said anything about freeing a captive. 420 00:26:53,713 --> 00:26:56,683 Honestly, I don't think he knew. 421 00:27:14,934 --> 00:27:16,402 Well, well. 422 00:27:16,502 --> 00:27:19,238 The prodigal son returns. 423 00:27:19,338 --> 00:27:21,107 Took you long enough. 424 00:27:21,207 --> 00:27:22,687 Yeah, sometimes, when I close my eyes, 425 00:27:22,775 --> 00:27:24,243 it's like I never left. 426 00:27:25,377 --> 00:27:28,147 That's what you been doing the last 20 fucking years? 427 00:27:28,247 --> 00:27:30,817 -Yeah. -Just thinking about this place? 428 00:27:30,917 --> 00:27:33,753 Even after I went to school. 429 00:27:33,853 --> 00:27:35,854 After I fell in love, got married, had two daughters, 430 00:27:35,855 --> 00:27:38,590 I can't get this fucking place out of my head. 431 00:27:38,691 --> 00:27:40,358 Huh. 432 00:27:40,359 --> 00:27:41,961 After everything I taught you, 433 00:27:42,061 --> 00:27:44,463 you still think you can be normal. 434 00:27:44,596 --> 00:27:46,565 No, I'm still what you made me. 435 00:27:46,665 --> 00:27:49,802 Is that why you came back? Huh? 436 00:27:49,936 --> 00:27:52,004 -To blame me? -No, I could have had a chance. 437 00:27:52,104 --> 00:27:53,204 I could have been different. 438 00:27:53,205 --> 00:27:55,141 Nah, you couldn't. 439 00:27:56,442 --> 00:27:59,611 Our vice is in our blood. 440 00:28:05,251 --> 00:28:06,618 It's you. 441 00:28:07,586 --> 00:28:10,289 The one they're all talking about. 442 00:28:12,091 --> 00:28:13,892 Sicarius. 443 00:28:13,893 --> 00:28:15,962 Did you come here to kill me? 444 00:28:16,095 --> 00:28:17,681 Oh, I already killed you an hour ago. 445 00:28:17,764 --> 00:28:20,867 Slipped some naproxen in your IV. 446 00:28:21,633 --> 00:28:25,137 I just came here to watch an old man die. 447 00:28:26,472 --> 00:28:27,907 I see. 448 00:28:28,007 --> 00:28:30,009 I always knew it. 449 00:28:31,878 --> 00:28:33,980 Family is what gets you killed. 450 00:28:34,080 --> 00:28:36,983 You'll find that out soon enough. 451 00:28:37,083 --> 00:28:40,186 And that little family of yours... 452 00:28:40,319 --> 00:28:43,022 they'll find out, too. 453 00:29:34,240 --> 00:29:36,174 It might've taken Tessa a couple of days 454 00:29:36,175 --> 00:29:37,894 to summon up the will to walk out that door, 455 00:29:37,977 --> 00:29:40,746 but once she did, there was no looking back. 456 00:29:40,847 --> 00:29:42,248 Given the level of abuse 457 00:29:42,348 --> 00:29:44,150 and deprivation she endured, 458 00:29:44,250 --> 00:29:46,018 there's only one of two ways she'd respond. 459 00:29:46,118 --> 00:29:49,321 She collapses in on herself. Isolating and self-destructing. 460 00:29:49,421 --> 00:29:51,557 Or, in this case, she comes to see herself 461 00:29:51,657 --> 00:29:52,925 as Voit's disciple, 462 00:29:53,025 --> 00:29:54,593 and choses to lash out and punish. 463 00:29:54,693 --> 00:29:56,896 Acting out much like Aileen Wuornos did, 464 00:29:56,996 --> 00:29:58,830 and probably targeting older men. 465 00:29:58,831 --> 00:30:00,266 Older men of means, 466 00:30:00,366 --> 00:30:01,532 given the resources she's working with now. 467 00:30:01,533 --> 00:30:03,035 But most importantly, 468 00:30:03,135 --> 00:30:06,272 she'd seek a reunion with the one who'd set her free. 469 00:30:06,405 --> 00:30:08,440 The one who was also "family." 470 00:30:08,574 --> 00:30:09,959 Only by the time she caught up with him, 471 00:30:10,042 --> 00:30:11,911 Voit was not the guy she was expecting. 472 00:30:12,011 --> 00:30:14,947 -He was broken. -But she could fix him. 473 00:30:15,047 --> 00:30:17,349 By force-feeding him a steady diet of violence, 474 00:30:17,449 --> 00:30:18,584 it might trigger him. 475 00:30:18,684 --> 00:30:20,051 Question is, where? 476 00:30:20,052 --> 00:30:21,104 Let's start by filling in the timeline 477 00:30:21,187 --> 00:30:22,687 of this Tessa Merrick. 478 00:30:22,688 --> 00:30:24,656 Penelope, see if you can identify 479 00:30:24,756 --> 00:30:28,693 any kind of regional patterns in missing persons reports 480 00:30:28,694 --> 00:30:32,298 for 60-something men starting in 2022 481 00:30:32,431 --> 00:30:34,633 -coming up to eight weeks ago. -Got it. 482 00:30:34,766 --> 00:30:36,635 For Voit's reeducation process, 483 00:30:36,768 --> 00:30:38,137 Tessa would likely need to hold him 484 00:30:38,237 --> 00:30:40,306 at a location where not only did she feel safe 485 00:30:40,439 --> 00:30:42,574 but also a strong emotional connection. 486 00:30:42,674 --> 00:30:44,243 What about Cyrus's cabin? 487 00:30:44,343 --> 00:30:45,795 -Leveled to the ground a year ago. -But, yeah, 488 00:30:45,878 --> 00:30:47,146 some place like that. 489 00:30:47,279 --> 00:30:48,631 I mean, it's got to be an environment 490 00:30:48,714 --> 00:30:50,782 that is essential to her own profile. 491 00:30:50,883 --> 00:30:52,851 Good. You and Tyler, look into it. 492 00:30:56,956 --> 00:30:58,324 Elias. 493 00:31:00,426 --> 00:31:03,896 Elias, you're gonna be okay. 494 00:31:08,367 --> 00:31:11,570 What you did, you... 495 00:31:12,404 --> 00:31:14,673 You saved my life. 496 00:31:18,444 --> 00:31:19,811 Elias? 497 00:31:21,180 --> 00:31:22,748 Talk to me. 498 00:31:24,250 --> 00:31:25,651 What are you feeling? 499 00:31:30,089 --> 00:31:33,025 Please. You're scaring me, Elias. 500 00:31:33,125 --> 00:31:35,161 You're asking the wrong questions. 501 00:31:35,261 --> 00:31:37,997 It's not, "What are you feeling?" 502 00:31:39,999 --> 00:31:41,099 It's... 503 00:31:42,368 --> 00:31:45,137 ...how are you feeling? 504 00:31:47,173 --> 00:31:49,008 Like a fucking god. 505 00:31:59,651 --> 00:32:01,186 No, I got to hand it to you. 506 00:32:01,187 --> 00:32:03,139 I thought it was gonna be a waste of our time, but... 507 00:32:03,222 --> 00:32:04,923 we actually have a real lead. 508 00:32:05,024 --> 00:32:06,925 Between 2022 and eight weeks ago, 509 00:32:07,026 --> 00:32:10,629 there have been 11 men ranging in age from 60 to 75, 510 00:32:10,729 --> 00:32:13,966 median income over $500,000, who've been reported missing 511 00:32:14,066 --> 00:32:15,467 from the mid-Atlantic region. 512 00:32:15,601 --> 00:32:18,937 One, a gentleman by the name of Lester Samuelson, was 513 00:32:19,038 --> 00:32:22,274 a client of Vincent Orlov at the time of his vanishing. 514 00:32:22,374 --> 00:32:23,742 A client, huh? 515 00:32:23,842 --> 00:32:26,577 Is that serendipity or sleuthing on Tessa's part? 516 00:32:26,578 --> 00:32:28,280 Any way you slice it, 517 00:32:28,414 --> 00:32:31,249 this has got to be the way she got entrรฉe onto Voit's network. 518 00:32:31,250 --> 00:32:34,320 -Uh, now, as Evan will want to point out... -No, no. 519 00:32:34,453 --> 00:32:35,787 I... I can see it all. 520 00:32:35,921 --> 00:32:38,157 I can't prove it, but I can see it. 521 00:32:38,257 --> 00:32:39,725 It's circumstantial as it relates 522 00:32:39,825 --> 00:32:42,661 to the Disciple's body count because, like Voit, 523 00:32:42,761 --> 00:32:44,896 no body, no crime. 524 00:32:52,471 --> 00:32:53,972 "The king's son, Ferdinand, 525 00:32:54,073 --> 00:32:57,442 "with hair up-staring... then, like reeds, not hair... 526 00:32:57,443 --> 00:33:00,712 "was the first man that leaped, cried, 527 00:33:00,812 --> 00:33:05,317 'Hell is empty and all the devils are here.'" 528 00:33:07,419 --> 00:33:10,622 "Why, that's my spirit! 529 00:33:10,722 --> 00:33:13,692 "But was not this nigh shore? 530 00:33:13,792 --> 00:33:14,893 "Close by, master. 531 00:33:14,993 --> 00:33:19,398 But are they, Ariel, safe?" 532 00:33:54,433 --> 00:33:56,435 I'm surprised you trusted Orlov. 533 00:33:56,535 --> 00:33:58,070 I didn't. He was a useful idiot. 534 00:33:58,204 --> 00:33:59,171 Who tried to have you killed. 535 00:33:59,271 --> 00:34:01,806 Like I said, he was an idiot. 536 00:34:01,807 --> 00:34:04,676 Well, he was useful to me. 537 00:34:04,776 --> 00:34:06,578 He had delusions of grandeur. 538 00:34:06,678 --> 00:34:09,915 He thought he could use your network to his advantage. 539 00:34:10,015 --> 00:34:12,918 But once I had what I needed from him to oversee the network, 540 00:34:13,051 --> 00:34:15,520 I made sure he paid for betraying you. 541 00:34:15,521 --> 00:34:18,390 Betrayal? Being two-faced? 542 00:34:18,524 --> 00:34:20,825 -That's why you put him in the mask? -No. 543 00:34:20,826 --> 00:34:23,562 The Yase-Otoko mask, it isn't about deception, 544 00:34:23,695 --> 00:34:26,198 it's about truth. 545 00:34:26,298 --> 00:34:27,599 I was a military brat. 546 00:34:27,699 --> 00:34:29,352 My parents were stationed all over the world, 547 00:34:29,435 --> 00:34:32,070 and I was lost. 548 00:34:32,171 --> 00:34:33,672 But one night in Kyoto, 549 00:34:33,772 --> 00:34:37,276 I caught a glimpse of myself in a mask. 550 00:34:37,409 --> 00:34:40,078 A tortured soul who abides in hell. 551 00:34:43,815 --> 00:34:46,017 You know what I'm talking about. 552 00:34:46,818 --> 00:34:50,055 Our vice is in our blood. 553 00:34:50,156 --> 00:34:52,090 I knew I couldn't do this alone. 554 00:34:52,191 --> 00:34:54,993 I needed the community that you created. 555 00:34:55,093 --> 00:34:57,663 -I needed you. -I understand, but my n-network 556 00:34:57,763 --> 00:35:00,399 was built to exist in the shadows. 557 00:35:00,499 --> 00:35:03,135 It was a place for like-minded peop... people like you and I, 558 00:35:03,269 --> 00:35:04,570 to learn to gratify their needs 559 00:35:04,670 --> 00:35:06,938 without getting caught and punished. 560 00:35:07,072 --> 00:35:08,307 But now you've come along 561 00:35:08,440 --> 00:35:09,792 and you've dragged it into the light. 562 00:35:09,875 --> 00:35:12,377 There's a reason why I made all my followers 563 00:35:12,378 --> 00:35:14,044 kill themselves if they got caught. 564 00:35:14,045 --> 00:35:16,882 It was so that the secret of the network died with them. 565 00:35:16,982 --> 00:35:19,135 -But it doesn't have to be secret anymore. -Yes, it does. 566 00:35:19,218 --> 00:35:20,585 The law is out there, they're everywhere, 567 00:35:20,586 --> 00:35:22,138 and they're never gonna stop hunting us. 568 00:35:22,221 --> 00:35:24,923 -And we can fight them. -Yeah, and we will lose. 569 00:35:25,824 --> 00:35:27,926 Well, so what do we do? 570 00:35:29,728 --> 00:35:31,297 We disappear. 571 00:35:31,397 --> 00:35:34,099 And destroy any evidence of us ever existing. 572 00:35:34,866 --> 00:35:37,236 Like your shipping container in Georgia. 573 00:35:38,370 --> 00:35:41,106 -Yeah, just like that. -And we'll leave behind a patsy, 574 00:35:41,207 --> 00:35:43,041 like Benjamin Reeves. 575 00:35:44,109 --> 00:35:45,177 Yeah. 576 00:35:45,277 --> 00:35:47,779 And we slip into the shadows. 577 00:35:53,619 --> 00:35:57,623 This is what we have so far on the missing men. 578 00:35:57,723 --> 00:35:59,590 It's not much. 579 00:35:59,591 --> 00:36:01,493 Jesus, and the clock's still ticking. 580 00:36:01,593 --> 00:36:04,196 I'm worried it's already run out On Dr. Ochoa. 581 00:36:05,096 --> 00:36:06,965 -We can't be certain... -Can't we? 582 00:36:07,065 --> 00:36:10,402 I mean, Dave, if-if killing her in front of Voit 583 00:36:10,502 --> 00:36:12,671 helps recover his taste for blood, 584 00:36:12,771 --> 00:36:14,340 then there's absolutely no way 585 00:36:14,473 --> 00:36:17,209 the Disciple hasn't already taken her life. 586 00:36:18,043 --> 00:36:19,645 There is another scenario. 587 00:36:19,745 --> 00:36:20,778 What's that? 588 00:36:20,779 --> 00:36:22,648 There's only a handful of people 589 00:36:22,748 --> 00:36:24,782 who have shown Voit any grace. 590 00:36:24,783 --> 00:36:25,983 You're one of them, 591 00:36:25,984 --> 00:36:29,153 Penelope and Dr. Ochoa. 592 00:36:29,154 --> 00:36:33,359 Now, if indeed Voit is this changed man, 593 00:36:33,459 --> 00:36:37,229 there is a chance that he'll do what he can to protect her. 594 00:36:37,363 --> 00:36:40,399 -Even kill? -Yes. Which, obviously, 595 00:36:40,499 --> 00:36:43,869 would still work in the Disciple's favor. 596 00:36:43,969 --> 00:36:46,372 But if Dr. Ochoa is correct, 597 00:36:46,472 --> 00:36:50,742 then Voit's inner demons might now be angels. 598 00:36:50,842 --> 00:36:52,911 Hey. 599 00:36:53,011 --> 00:36:55,080 Luke and Tyler have something. 600 00:36:57,549 --> 00:37:00,686 Based on the records we've found for Constance Merrick, 601 00:37:00,786 --> 00:37:02,854 her profile tends to suggest that 602 00:37:02,954 --> 00:37:05,090 she would have a strong emotional connection 603 00:37:05,223 --> 00:37:06,575 to one of her last known locations. 604 00:37:06,658 --> 00:37:08,427 Going back to the night Tessa disappeared, 605 00:37:08,527 --> 00:37:10,696 the police interviewed a classmate who confirmed 606 00:37:10,796 --> 00:37:12,697 she'd been working with her thesis advisor, 607 00:37:12,698 --> 00:37:14,099 a Dr. Adrian Gammon. 608 00:37:14,199 --> 00:37:16,834 Back in the day, this Dr. Gammon 609 00:37:16,835 --> 00:37:18,236 had the not-so-secret reputation 610 00:37:18,337 --> 00:37:20,572 of inviting just his female students 611 00:37:20,706 --> 00:37:23,508 on "location scouts" for possible 612 00:37:23,509 --> 00:37:25,577 satellite reconnaissance stations, which you know 613 00:37:25,711 --> 00:37:28,314 is just pervy teacher-guy talk to get a girl alone. 614 00:37:28,414 --> 00:37:30,316 So, on the night in question, 615 00:37:30,416 --> 00:37:33,519 Gammon invites Tessa to a "scout," 616 00:37:33,619 --> 00:37:36,021 and when he reveals his true intentions, 617 00:37:36,121 --> 00:37:37,923 -she splits in his car. -But then 618 00:37:38,023 --> 00:37:41,460 drives herself straight into Cyrus's hunting ground. 619 00:37:41,560 --> 00:37:43,261 They ever recover the vehicle? 620 00:37:43,362 --> 00:37:44,696 No, but... 621 00:37:44,796 --> 00:37:46,432 Gammon eventually came clean about 622 00:37:46,532 --> 00:37:48,065 where he and Tessa were that night. 623 00:37:48,066 --> 00:37:50,067 Yeah, the Scofield Substation, which has been offline 624 00:37:50,068 --> 00:37:51,503 for 20 years. 625 00:37:51,603 --> 00:37:54,306 The facility definitely provides its tactical advantages, 626 00:37:54,440 --> 00:37:56,074 -and... -I've been picking up bursts 627 00:37:56,174 --> 00:37:57,576 of Wi-Fi transmissions. 628 00:37:57,676 --> 00:37:59,027 Which I'm concerned were just a bit 629 00:37:59,110 --> 00:38:00,578 -too easily detected. -You don't think 630 00:38:00,579 --> 00:38:02,280 that's my tactical advantages? 631 00:38:02,381 --> 00:38:03,615 I'll say this for Tessa, 632 00:38:03,715 --> 00:38:05,451 -she's consistent. -Luring us 633 00:38:05,551 --> 00:38:07,670 -right into a trap. -But it's a risk we have to take. 634 00:38:07,753 --> 00:38:09,988 Dave, JJ, Luke and Tyler, gear up. 635 00:38:10,088 --> 00:38:12,123 I'll have HRT meet us on site. 636 00:38:17,496 --> 00:38:19,063 What are you telling the network? 637 00:38:19,064 --> 00:38:20,632 Same thing I did before, to lay low 638 00:38:20,766 --> 00:38:23,168 -until I reach out again. -How do you know they'll obey? 639 00:38:23,301 --> 00:38:24,902 Because you're gonna send your own message 640 00:38:24,903 --> 00:38:26,437 verifying mine. 641 00:38:26,438 --> 00:38:28,907 Won't Penelope Garcia be able to decrypt the messages? 642 00:38:29,007 --> 00:38:30,476 Yeah, that's the point. 643 00:38:30,576 --> 00:38:32,242 Look, baiting the BAU into a trap, 644 00:38:32,243 --> 00:38:34,446 that's part of your profile. 645 00:38:34,546 --> 00:38:36,080 And then, when they get here... 646 00:38:36,081 --> 00:38:37,549 The walls come tumbling down. 647 00:38:37,649 --> 00:38:39,950 -I'll have my men set those charges. -Good. 648 00:38:39,951 --> 00:38:41,553 And we got our fall guy. 649 00:38:42,821 --> 00:38:45,023 Dr. Ochoa? 650 00:38:45,123 --> 00:38:47,659 Yeah, you used her passcode to get into Melgren, right? 651 00:38:47,793 --> 00:38:49,612 -Yeah, but... -But nothing. That's more than enough. 652 00:38:49,695 --> 00:38:51,830 Look, it doesn't matter what they know, 653 00:38:51,930 --> 00:38:54,165 it matters what they can prove. 654 00:38:56,267 --> 00:38:58,704 -I'll set that charge now. -Wait. 655 00:38:58,837 --> 00:39:00,171 I got a better idea. 656 00:39:00,271 --> 00:39:01,573 Give me a gun. 657 00:39:05,477 --> 00:39:07,579 Give him your gun. 658 00:39:27,866 --> 00:39:29,535 Elias, please. 659 00:39:37,443 --> 00:39:39,310 We don't have much time. Sun's coming up. 660 00:39:39,411 --> 00:39:41,279 We got to be ready for the BAU. 661 00:39:49,320 --> 00:39:51,189 -Shut the front door. -What is it? 662 00:39:51,289 --> 00:39:52,691 Uh, this Disciple person just made 663 00:39:52,824 --> 00:39:54,792 a hot, steaming mess of a mistake. 664 00:39:54,793 --> 00:39:56,361 She sent one... 665 00:39:56,462 --> 00:40:00,566 no, she sent two coded messages to Voit's followers, 666 00:40:00,666 --> 00:40:03,234 basically telling them that they need to lay real low, 667 00:40:03,368 --> 00:40:05,070 but the decryption codes, 668 00:40:05,203 --> 00:40:08,473 uh, that you need to open and read said messages 669 00:40:08,474 --> 00:40:11,477 relay back confirmation markers which I have intercepted, 670 00:40:11,577 --> 00:40:12,944 and we are now looking at 671 00:40:13,044 --> 00:40:15,246 the current location of every nefarious fink 672 00:40:15,380 --> 00:40:17,716 left on Voit's network. 673 00:40:17,816 --> 00:40:19,885 -I can't believe it. -It's an egregious error. 674 00:40:20,018 --> 00:40:23,187 -Are you sure? -Uh, do nerds rule and boys drool? 675 00:40:23,188 --> 00:40:25,924 Okay. I need to give our field offices a heads-up. 676 00:40:26,024 --> 00:40:27,858 -Yeah. Mm-hmm. -Great work. 677 00:41:00,592 --> 00:41:02,861 Penelope, we're on scene, preparing to breach. 678 00:41:02,961 --> 00:41:03,962 What do you see? 679 00:41:04,095 --> 00:41:05,764 I see a lot of flashing lights 680 00:41:05,864 --> 00:41:07,565 on my screen that look like danger. 681 00:41:07,566 --> 00:41:10,035 And it appears that all of the entrances 682 00:41:10,135 --> 00:41:11,770 are protected by IEDs. 683 00:41:11,903 --> 00:41:14,272 -Do we need the bomb squad? -No, I don't think so, 684 00:41:14,372 --> 00:41:16,412 because the detonators are being triggered remotely. 685 00:41:16,508 --> 00:41:18,961 -You can cut them off, right? -Yes, we're gonna find that out right now. 686 00:41:19,044 --> 00:41:20,345 Before I do, please tell me 687 00:41:20,445 --> 00:41:21,864 -no one's in harm's way. -No, we're all good. 688 00:41:21,947 --> 00:41:23,298 We're not moving until you give us the word. 689 00:41:23,381 --> 00:41:24,550 Okay, I'm capable. 690 00:41:24,650 --> 00:41:27,118 I am doing this. And... 691 00:41:28,687 --> 00:41:30,121 Okay, charges are neutralized. 692 00:41:30,255 --> 00:41:32,991 -Clear to breach. -Clear. 693 00:41:43,101 --> 00:41:44,653 Whoa, whoa. The perimeter's been breached. 694 00:41:44,736 --> 00:41:46,838 -Okay. -The charges didn't go off. 695 00:41:46,972 --> 00:41:48,390 Penelope must have jammed the signals. 696 00:41:48,473 --> 00:41:49,675 We got to get out of here, 697 00:41:49,775 --> 00:41:51,126 leave everyone behind. Go, come on. 698 00:41:51,209 --> 00:41:53,378 Fuck! Fuck. 699 00:41:54,913 --> 00:41:57,515 Emily, we're heading through the southwest side of the building. 700 00:41:57,616 --> 00:41:58,884 We're covering the west side. 701 00:42:13,398 --> 00:42:14,599 JJ, status. 702 00:42:14,600 --> 00:42:16,367 We have one HRT officer wounded, 703 00:42:16,501 --> 00:42:18,837 -but the shooters are down. -Dave, come in. 704 00:42:19,671 --> 00:42:21,139 Dave, come in. 705 00:42:26,377 --> 00:42:27,946 Oh, my God. 706 00:42:29,715 --> 00:42:32,017 Agent Rossi. 707 00:42:32,117 --> 00:42:33,636 -Are you all right? -Yeah, yeah, I'm okay. 708 00:42:33,719 --> 00:42:35,453 Voit did that? 709 00:42:35,553 --> 00:42:38,523 He saved my life. I-I couldn't believe it. 710 00:42:38,657 --> 00:42:40,958 No, no, no, no. You don't have to do this. 711 00:42:40,959 --> 00:42:42,360 Julia, this is the only way. 712 00:42:42,460 --> 00:42:43,846 Please, you don't have to do this. Please. 713 00:42:43,929 --> 00:42:45,731 -Play dead. -Please. 714 00:42:45,831 --> 00:42:47,866 Agent Rossi, you have to believe me. 715 00:42:47,966 --> 00:42:49,334 Elias doesn't want to hurt anyone, 716 00:42:49,434 --> 00:42:50,936 except maybe himself. 717 00:42:51,036 --> 00:42:52,970 -Do you know where he went? -No. No, no, no. 718 00:42:52,971 --> 00:42:54,873 It happened so fast. He, uh, just... 719 00:42:54,973 --> 00:42:56,340 I-I'm sorry. 720 00:42:56,341 --> 00:42:58,744 It's all right. Let's just get you out of here. 721 00:42:58,877 --> 00:43:01,246 Emily, I found Dr. Ochoa. 722 00:43:01,379 --> 00:43:02,714 She's alive. 723 00:43:02,848 --> 00:43:04,249 -Come on. -Thank you. 724 00:43:04,382 --> 00:43:06,384 You're breaking up. 725 00:43:06,484 --> 00:43:08,219 Repeat. 726 00:43:08,319 --> 00:43:10,789 -Repeat. -You fucked up. 727 00:43:11,857 --> 00:43:14,092 You shouldn't have trusted me. 728 00:43:14,993 --> 00:43:16,928 -Fuck you! -This is where it ends. 729 00:43:17,028 --> 00:43:19,597 This is where you and I end. 730 00:43:20,498 --> 00:43:21,566 No. 731 00:43:21,700 --> 00:43:23,835 FBI! 732 00:43:28,139 --> 00:43:29,875 Emily, Tessa's coming to you. 733 00:43:31,509 --> 00:43:33,144 -Voit! Drop the gun. -Whoa, whoa. 734 00:43:33,244 --> 00:43:35,246 Tyler, no, no, no. Hold your fire. 735 00:43:35,380 --> 00:43:36,648 Shoot me. 736 00:43:39,785 --> 00:43:41,319 No. 737 00:43:42,087 --> 00:43:44,723 -JJ? -Just fucking shoot me! 738 00:43:50,195 --> 00:43:52,297 You won't... 739 00:43:52,397 --> 00:43:54,733 pull that trigger. 740 00:43:56,567 --> 00:43:57,936 You can't. 741 00:44:08,613 --> 00:44:10,982 Not anymore. 742 00:44:27,132 --> 00:44:29,000 Fuck. 743 00:44:33,171 --> 00:44:34,806 Subject in sight. 744 00:44:34,906 --> 00:44:37,008 Hold your fire. 745 00:44:37,976 --> 00:44:39,811 Constance? 746 00:44:39,911 --> 00:44:41,312 My name is Emily. 747 00:44:41,446 --> 00:44:42,781 We don't want to hurt you. 748 00:44:42,881 --> 00:44:45,082 I don't want to hurt you. 749 00:44:45,083 --> 00:44:46,751 I know your story. 750 00:44:46,752 --> 00:44:49,520 I know it all too well. 751 00:44:49,654 --> 00:44:51,656 I know the pain you've endured, 752 00:44:51,757 --> 00:44:55,960 so I understand why you needed to lash out 753 00:44:55,961 --> 00:45:00,999 and punish somebody, anybody, everybody. 754 00:45:01,099 --> 00:45:03,001 You don't know anything about me! 755 00:45:03,134 --> 00:45:05,503 Don't I? 756 00:45:05,603 --> 00:45:09,174 I... I know your life should've been so much different. 757 00:45:09,274 --> 00:45:12,343 You should've been building rockets to the stars, 758 00:45:12,477 --> 00:45:15,881 and instead, you were betrayed by a man you trusted. 759 00:45:16,014 --> 00:45:19,084 And a cruel fate led you to another man 760 00:45:19,184 --> 00:45:21,787 who-who robbed you of your soul. 761 00:45:23,288 --> 00:45:25,122 Elias was right. 762 00:45:25,123 --> 00:45:27,025 This is where it has to end. 763 00:45:27,125 --> 00:45:29,277 -No. Constance? -All you can do is offer me 764 00:45:29,360 --> 00:45:30,929 a life inside of a cage, 765 00:45:31,029 --> 00:45:33,598 -and what kind of life is that? -Put it down! 766 00:45:35,633 --> 00:45:37,202 No! 767 00:45:50,982 --> 00:45:53,418 I'm surprised they let you come see me. 768 00:45:53,518 --> 00:45:56,587 Well, I'm still your doctor. 769 00:45:56,687 --> 00:45:58,556 Till they transfer me. 770 00:45:58,689 --> 00:46:00,558 Maybe. 771 00:46:01,392 --> 00:46:03,594 Listen. 772 00:46:03,694 --> 00:46:06,231 I wanted to take this opportunity 773 00:46:06,364 --> 00:46:08,867 to say thank you. 774 00:46:13,571 --> 00:46:15,505 I'm sorry. 775 00:46:15,506 --> 00:46:17,175 For what? 776 00:46:17,275 --> 00:46:19,277 For everything that I put you through. 777 00:46:21,079 --> 00:46:23,014 You saved my life. 778 00:46:23,915 --> 00:46:25,583 I didn't really have a choice. 779 00:46:25,716 --> 00:46:28,386 No, you did have a choice. 780 00:46:28,486 --> 00:46:31,521 You did have a choice, and you chose the good. 781 00:46:31,522 --> 00:46:33,424 This time. 782 00:46:36,527 --> 00:46:38,429 Don't lose faith. 783 00:46:41,366 --> 00:46:43,434 I don't have any to lose. 784 00:46:48,940 --> 00:46:50,876 I should get going. 785 00:46:52,710 --> 00:46:53,879 Goodbye, Elias. 786 00:46:53,979 --> 00:46:55,513 Goodbye. 787 00:46:57,949 --> 00:46:59,350 Thank you. 788 00:47:21,472 --> 00:47:23,308 You saw what I did to Perry? 789 00:47:23,408 --> 00:47:25,410 I did. 790 00:47:25,510 --> 00:47:28,546 And how do you think that made me feel? 791 00:47:29,580 --> 00:47:32,183 Like a "fucking god"? 792 00:47:33,118 --> 00:47:34,886 Yeah. 793 00:47:34,986 --> 00:47:36,988 So, how the fuck was Jennifer so sure 794 00:47:37,088 --> 00:47:39,057 that I wouldn't pull the trigger on her? 795 00:47:40,658 --> 00:47:42,344 Well, let's start with the phone call 796 00:47:42,427 --> 00:47:44,662 you made to Lainey and Ava. 797 00:47:45,530 --> 00:47:47,698 Your profile has changed. 798 00:47:50,535 --> 00:47:52,103 It was a mistake. 799 00:47:53,004 --> 00:47:55,040 -Not killing you? -Yes. 800 00:47:55,173 --> 00:47:57,575 Don't think I haven't thought about it. 801 00:47:59,344 --> 00:48:00,610 I'm being serious. 802 00:48:00,611 --> 00:48:04,149 What's important now is justice. 803 00:48:04,249 --> 00:48:05,583 For your victims 804 00:48:05,683 --> 00:48:08,920 -and for you. -Okay, yeah. 805 00:48:09,020 --> 00:48:10,654 Justice? You want justice, Dave? 806 00:48:10,655 --> 00:48:12,507 Then make sure the prosecutor pushes for the death penalty. 807 00:48:12,590 --> 00:48:14,225 Not just what I did to Perry, 808 00:48:14,325 --> 00:48:18,196 but for every single one of the Sicarius cases. 809 00:48:20,131 --> 00:48:22,333 You know, the only way to do that... 810 00:48:22,433 --> 00:48:24,135 Is with a confession. 811 00:48:24,235 --> 00:48:26,437 Do you need a confession? 812 00:48:28,739 --> 00:48:31,542 Okay, I confess. 813 00:48:31,642 --> 00:48:33,544 I did it. 814 00:48:37,648 --> 00:48:39,684 I did all of it. 815 00:48:41,552 --> 00:48:44,055 Just no more fucking deals. 816 00:48:49,060 --> 00:48:51,929 You really don't trust yourself? 817 00:48:54,499 --> 00:48:56,067 I can't. 818 00:49:21,526 --> 00:49:24,129 I can't believe, after all the shit 819 00:49:24,229 --> 00:49:26,897 he has put us through that, like, now, 820 00:49:26,998 --> 00:49:28,966 I'm actually feeling sorry for the guy. 821 00:49:29,100 --> 00:49:31,902 I know. 822 00:49:32,003 --> 00:49:34,805 So, what happens next? 823 00:49:34,905 --> 00:49:37,975 Tomorrow morning, the Marshals will transfer him 824 00:49:38,076 --> 00:49:39,510 over to USP Mosby. 825 00:49:39,610 --> 00:49:42,246 It's a federal supermax in Virginia. 826 00:49:42,247 --> 00:49:45,150 And he'll be held there until he's arraigned on... 827 00:49:45,283 --> 00:49:47,452 all charges, I guess. 828 00:50:01,666 --> 00:50:03,501 I heard your tactical advantage 829 00:50:03,634 --> 00:50:05,336 rounded up the rest of the network. 830 00:50:05,470 --> 00:50:08,839 Oh, my tactical advantage is magnificent, 831 00:50:08,973 --> 00:50:10,808 but no, that was Voit. 832 00:50:10,908 --> 00:50:12,443 He intentionally sabotaged everything 833 00:50:12,543 --> 00:50:13,910 so I could track them all down. 834 00:50:13,911 --> 00:50:16,013 Well, still, you had to... 835 00:50:16,114 --> 00:50:17,482 ...hit the buttons. 836 00:50:17,615 --> 00:50:20,285 -Oh, you're funny sometimes. -I think so. 837 00:50:20,385 --> 00:50:22,187 But seriously, the field offices 838 00:50:22,287 --> 00:50:23,821 were able to round all these guys up? 839 00:50:23,921 --> 00:50:26,256 Mm-hmm. Down to every last unsub. 840 00:50:26,257 --> 00:50:28,425 -It's hard to believe it's over. -Aww. 841 00:50:28,426 --> 00:50:31,162 Sounds like some nauseous optimism if I ever heard it. 842 00:50:31,262 --> 00:50:32,763 No. 843 00:50:32,863 --> 00:50:35,800 He's worried that with Voit finally off the board, 844 00:50:35,900 --> 00:50:38,935 he might still have to do that rotation in Mobile. 845 00:50:38,936 --> 00:50:41,172 That's not a thing. 846 00:50:41,272 --> 00:50:42,340 Wait, is it? 847 00:50:42,440 --> 00:50:43,708 No, it's not. 848 00:50:46,010 --> 00:50:49,046 I'm pretty sure your success with this special assignment 849 00:50:49,180 --> 00:50:52,250 means the BAU will be your permanent assignment. 850 00:50:52,350 --> 00:50:53,751 Mm, congrats to you, sir. 851 00:50:53,851 --> 00:50:55,203 While the rest of your colleagues get to enjoy 852 00:50:55,286 --> 00:50:56,687 many more adventures with you, 853 00:50:56,787 --> 00:50:58,423 I, uh, must bid you adieu. 854 00:50:58,523 --> 00:51:00,542 -What are you talking about? -Not-not from Justice, no, 855 00:51:00,625 --> 00:51:03,027 just from being the, uh, point person to the BAU 856 00:51:03,161 --> 00:51:06,296 on the, uh, charming Mr. Sicarius. 857 00:51:06,297 --> 00:51:08,132 Uh, now that he's on his way to trial, 858 00:51:08,133 --> 00:51:09,333 somebody else from the prosecutor's office 859 00:51:09,334 --> 00:51:10,568 will help you. 860 00:51:10,668 --> 00:51:11,835 Sure you want to jump ship now, champ? 861 00:51:11,836 --> 00:51:14,338 -I did. -And then you didn't. 862 00:51:14,339 --> 00:51:16,058 No, it's just that Becca... excuse me, 863 00:51:16,141 --> 00:51:18,943 Rebecca and I feel that there are much better ways 864 00:51:19,043 --> 00:51:21,246 that we can exercise our legal acumen. 865 00:51:21,346 --> 00:51:24,215 Come on. You're gonna miss us. 866 00:51:24,315 --> 00:51:26,016 Of course, yes, and that's why I suggest 867 00:51:26,117 --> 00:51:27,552 that we get out of here, 868 00:51:27,652 --> 00:51:29,519 and I'll buy you guys all a round of drinks. 869 00:51:29,520 --> 00:51:30,760 Well, hey, hey, hey, hey. 870 00:51:30,888 --> 00:51:32,723 Hey, hey, since, um... 871 00:51:32,823 --> 00:51:37,495 since we came at you pretty hard on that Tara situation... 872 00:51:37,595 --> 00:51:39,297 Oh, the "Tara situation," uh-huh? 873 00:51:39,397 --> 00:51:41,232 Yeah, so maybe, 874 00:51:41,332 --> 00:51:44,834 I'm thinking that Emily should spring for the drinks. 875 00:51:44,835 --> 00:51:46,571 Oh. 876 00:51:46,671 --> 00:51:48,838 Oh, uh... uh, here we go. 877 00:51:48,839 --> 00:51:50,641 W-Why don't we just march up to my office? 878 00:51:50,741 --> 00:51:53,009 I have all sorts of spirits for free. 879 00:51:53,010 --> 00:51:54,979 Yeah, but you-you got no snacks. 880 00:51:55,079 --> 00:51:57,013 You have no snacks, and I'm hungry. 881 00:51:57,014 --> 00:51:58,816 Okay, w-where should we go? 882 00:51:58,916 --> 00:52:00,585 -Pelley's? -You guys ever been 883 00:52:00,718 --> 00:52:02,019 to The Tin Cup? 884 00:52:02,119 --> 00:52:03,921 Isn't that where you got your tuchus kicked? 885 00:52:04,021 --> 00:52:06,891 Uh, that guy nearly pressed charges, so... 886 00:52:06,991 --> 00:52:08,759 whose tuchus was kicked? 887 00:52:10,828 --> 00:52:13,898 Charges? What charges? 888 00:52:48,533 --> 00:52:50,167 That's him? 889 00:52:51,969 --> 00:52:53,571 Voit. 890 00:52:54,605 --> 00:52:56,607 You mean "Sicarius"? 891 00:52:58,476 --> 00:53:00,378 Fuck yeah. 892 00:53:01,979 --> 00:53:03,247 That's not me. 893 00:53:03,248 --> 00:53:05,983 Man, you ain't fooling nobody. 894 00:53:06,083 --> 00:53:07,284 That's right. 895 00:53:07,285 --> 00:53:10,187 Dude, we see you. 896 00:53:11,989 --> 00:53:13,591 No, you're wrong. 897 00:53:13,691 --> 00:53:16,093 The fuck we are. 898 00:53:20,265 --> 00:53:21,798 Fuck him up! Get him! 899 00:53:21,799 --> 00:53:22,867 Kill that motherfucker! 900 00:53:22,967 --> 00:53:24,168 Yeah! 901 00:53:24,269 --> 00:53:26,537 Come on!64634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.