Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:07,382
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:07,507 --> 00:00:09,384
VOIT:
Sicarius spiders are the most
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,218
venomous spiders in the world.
4
00:00:11,219 --> 00:00:12,928
ALVEZ:
Cause of death is venom from hundreds
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,847
of internal spider bites.
6
00:00:14,848 --> 00:00:18,100
ROSSI:
Cyrus created the killer you were, Elias.
7
00:00:18,101 --> 00:00:21,771
Maybe Cyrus had his own network,
like a small circle of friends.
8
00:00:21,896 --> 00:00:24,857
I have never told anyone
anything.
9
00:00:24,858 --> 00:00:26,275
{\an8}PRENTISS: Cyrus was
a person of interest
10
00:00:26,276 --> 00:00:27,860
{\an8}in the Silvio Herrera case,
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,403
{\an8}but he was never interviewed.
12
00:00:29,404 --> 00:00:30,821
Because the North Carolina
State Police were told
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,073
he was out of the country.
14
00:00:32,198 --> 00:00:33,324
Who told them that?
15
00:00:33,450 --> 00:00:35,702
She identified herself
as Tessa LeBrun.
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,202
She said she was
Cyrus's daughter.
17
00:00:37,203 --> 00:00:38,454
That name means nothing to you?
18
00:00:38,455 --> 00:00:39,747
No, I've never heard of her.
19
00:00:39,748 --> 00:00:41,623
You believe I can be
different, right?
20
00:00:41,624 --> 00:00:43,168
I believe you are different.
21
00:00:43,293 --> 00:00:44,836
MACKEY:
There's this guy.
22
00:00:44,837 --> 00:00:46,420
He's the most direct
connection to the network.
23
00:00:46,421 --> 00:00:47,921
ROSSI:
Voit's disciple.
24
00:00:47,922 --> 00:00:49,339
The network is closing ranks.
25
00:00:49,340 --> 00:00:50,759
Then Voit's a target, too.
26
00:00:50,884 --> 00:00:53,552
(muffled) Elias, get the fuck
off of me, please!
27
00:00:53,553 --> 00:00:55,012
(Voit shushes)
28
00:00:55,013 --> 00:00:57,389
VOIT: We're in trouble, okay?
Something's wrong.
29
00:00:57,390 --> 00:00:59,099
PRENTISS:
This is SSA Prentiss.
30
00:00:59,100 --> 00:01:01,226
We need immediate backup
at Melgren Medical
31
00:01:01,227 --> 00:01:02,604
due to a mass shooting.
32
00:01:02,729 --> 00:01:04,147
Is Voit...?
33
00:01:04,272 --> 00:01:05,815
He's not here.
34
00:01:20,580 --> 00:01:22,791
? ?
35
00:01:39,516 --> 00:01:42,102
MAN:
The hell you think you're going?
36
00:01:42,894 --> 00:01:45,021
To talk to the cops again?
37
00:01:46,106 --> 00:01:48,691
I didn't say anything to anyone.
38
00:01:50,068 --> 00:01:51,276
How could I?
39
00:01:51,277 --> 00:01:53,327
You never let me go
anywhere without you.
40
00:01:53,404 --> 00:01:54,531
(bottle thuds)
41
00:01:54,532 --> 00:01:55,531
That's right.
42
00:01:55,532 --> 00:01:58,617
You can't go nowhere without me.
43
00:01:58,618 --> 00:02:00,702
I don't need you anymore.
44
00:02:00,703 --> 00:02:01,995
I'm out.
45
00:02:01,996 --> 00:02:03,832
Over my dead body.
46
00:02:03,957 --> 00:02:05,917
(grunting)
47
00:02:11,464 --> 00:02:13,675
(gagging)
48
00:02:16,386 --> 00:02:17,887
(panting)
49
00:02:21,099 --> 00:02:23,518
(coughing, gasping)
50
00:02:23,643 --> 00:02:26,812
That's the smartest thing
you've ever done, boy.
51
00:02:26,813 --> 00:02:29,481
(panting):
You kill me now,
52
00:02:29,482 --> 00:02:32,067
sheriff'll know it was you.
53
00:02:32,068 --> 00:02:34,237
Maybe you have been listening.
54
00:02:36,573 --> 00:02:38,408
You'll be back.
55
00:02:41,244 --> 00:02:43,079
(quietly):
I'm all you got.
56
00:02:45,415 --> 00:02:47,584
? ?
57
00:02:56,551 --> 00:02:58,344
Hit me again.
58
00:02:58,469 --> 00:03:00,722
(music playing quietly)
59
00:03:05,185 --> 00:03:07,437
- Should I just leave it?
- Yeah.
60
00:03:09,856 --> 00:03:11,476
Good evening there, little lady.
61
00:03:11,524 --> 00:03:12,649
What can I do you for?
62
00:03:12,650 --> 00:03:15,111
Oh. I'll have what he's having.
63
00:03:15,945 --> 00:03:17,113
Willie...
64
00:03:19,616 --> 00:03:21,576
First round's on me.
65
00:03:23,203 --> 00:03:25,455
Bark's worse than his bite.
66
00:03:27,207 --> 00:03:30,793
Well, to the kindness
of strangers.
67
00:03:35,381 --> 00:03:37,967
Ugh. (winces, exhales)
68
00:03:38,092 --> 00:03:41,803
Um, can I get a bigger glass
and some ice, please?
69
00:03:41,804 --> 00:03:43,306
WILLIE:
You bet.
70
00:03:45,483 --> 00:03:49,061
Haven't seen you
around here before.
71
00:03:49,062 --> 00:03:51,313
Okay, look,
thanks for the drink
72
00:03:51,314 --> 00:03:52,773
and I don't mean to be rude,
73
00:03:52,774 --> 00:03:55,064
but you'll have better luck
with the lottery.
74
00:03:56,110 --> 00:03:58,320
Oh, I'm sorry.
75
00:03:58,321 --> 00:04:01,491
I didn't mean to seem
like I was trying to...
76
00:04:02,283 --> 00:04:04,743
No, I mean...
77
00:04:04,744 --> 00:04:07,247
you're like my son's age.
78
00:04:08,414 --> 00:04:11,417
I'm just trying to make
conversation, is all.
79
00:04:12,669 --> 00:04:15,921
You look like you've had
a bit of a rough time tonight.
80
00:04:15,922 --> 00:04:17,756
Yeah, you can say that.
81
00:04:17,757 --> 00:04:20,008
Yeah. Me, too.
82
00:04:20,009 --> 00:04:21,678
Buried my wife.
83
00:04:24,305 --> 00:04:26,890
And my son,
84
00:04:26,891 --> 00:04:28,976
he looked me dead in the eye
and told me
85
00:04:28,977 --> 00:04:31,521
he never wanted to see me again.
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,484
Jesus.
87
00:04:36,485 --> 00:04:39,361
And I thought my thesis advisor
trying to fuck me was bad.
88
00:04:39,362 --> 00:04:41,072
(laughs)
89
00:04:41,197 --> 00:04:44,993
Well, you know what they say.
90
00:04:45,785 --> 00:04:49,080
Hell? It's other people.
91
00:04:55,837 --> 00:04:58,130
Graduate school, huh?
92
00:04:58,131 --> 00:05:00,757
Oh, okay, please.
I know that look.
93
00:05:00,758 --> 00:05:03,093
Can't believe this chick is
hella good with numbers.
94
00:05:03,094 --> 00:05:04,721
No, no, no. That ain't it.
95
00:05:04,722 --> 00:05:06,930
It's just that my boy,
he was good with them, too.
96
00:05:06,931 --> 00:05:09,142
Oh, yeah?
Was he working on his PhD
97
00:05:09,267 --> 00:05:11,227
in mechanical engineering?
98
00:05:12,061 --> 00:05:14,689
- He was not.
- (laughs) So there.
99
00:05:14,814 --> 00:05:16,315
Another round, por favor.
100
00:05:16,316 --> 00:05:20,194
But after tonight, I don't know,
maybe I don't get that PhD.
101
00:05:22,822 --> 00:05:24,323
My professor...
102
00:05:24,324 --> 00:05:28,327
He says he wants my help
with his research project.
103
00:05:28,328 --> 00:05:30,245
Right? And this is, like,
satellite tracking.
104
00:05:30,246 --> 00:05:32,749
I mean, this is, like,
kind of, like, spy shit.
105
00:05:32,874 --> 00:05:33,924
- That right?
- Yeah.
106
00:05:34,042 --> 00:05:35,372
- Wow.
- Okay? So he tells me
107
00:05:35,460 --> 00:05:38,253
he wants to scout
this power plant up the road
108
00:05:38,254 --> 00:05:40,548
as, like, a possible
tracking site.
109
00:05:40,673 --> 00:05:43,759
But the second we get there,
the fucker whips out his dick,
110
00:05:43,760 --> 00:05:45,636
so I kicked him in the balls,
111
00:05:45,637 --> 00:05:48,096
and then I-I steal his car
and I get the fuck out of there.
112
00:05:48,097 --> 00:05:50,974
- (exhales)
- (scoffs) That's fucked up.
113
00:05:50,975 --> 00:05:53,603
Yeah. Par for my course.
114
00:05:56,439 --> 00:05:58,273
You think he'll call the cops?
115
00:05:58,274 --> 00:05:59,691
Oh, not a chance.
116
00:05:59,692 --> 00:06:02,445
How's he gonna explain that
to his wi... fe?
117
00:06:02,570 --> 00:06:04,655
- Right, right.
- (laughs)
118
00:06:04,656 --> 00:06:07,616
Yeah. I'll probably just
let him stew for a little while
119
00:06:07,617 --> 00:06:10,036
and then I'll go back
and get him.
120
00:06:11,287 --> 00:06:12,337
You okay to drive?
121
00:06:12,455 --> 00:06:15,041
- Fuck no. (laughs)
- (chuckling)
122
00:06:15,166 --> 00:06:17,125
No, I'm fine.
Coffee's my friend.
123
00:06:17,126 --> 00:06:18,085
All right.
124
00:06:18,086 --> 00:06:21,254
(exhales)
Well...
125
00:06:21,255 --> 00:06:23,758
It's been nice meeting you...
126
00:06:23,883 --> 00:06:26,010
- Constance.
- Oh.
127
00:06:26,135 --> 00:06:28,428
I actually prefer "Tessa."
So, Tessa.
128
00:06:28,429 --> 00:06:31,391
Well, you be safe now, Tessa.
129
00:06:31,516 --> 00:06:33,558
- (chuckles)
- Thank you, Willie.
130
00:06:33,559 --> 00:06:35,728
WILLIE:
Take 'er easy.
131
00:06:48,491 --> 00:06:50,576
(keys jingling)
132
00:06:57,500 --> 00:06:59,168
(trash bins clatter)
133
00:07:04,549 --> 00:07:05,716
(screams)
134
00:07:10,263 --> 00:07:12,473
? ?
135
00:07:18,312 --> 00:07:21,023
(engine starts, revs)
136
00:07:28,197 --> 00:07:30,366
? ?
137
00:07:57,310 --> 00:07:59,520
(groaning)
138
00:08:09,113 --> 00:08:10,740
(grunts)
139
00:08:12,909 --> 00:08:15,452
I need to talk to the Disciple.
140
00:08:15,453 --> 00:08:17,955
Hmm. Go ahead.
141
00:08:18,748 --> 00:08:20,041
(sighs softly)
142
00:08:27,340 --> 00:08:29,091
(door closes)
143
00:08:41,354 --> 00:08:45,399
I don't mean anything
to you, do I?
144
00:08:46,567 --> 00:08:48,236
No.
145
00:08:48,361 --> 00:08:50,028
You don't...
146
00:08:50,029 --> 00:08:52,156
Tessa.
147
00:08:59,539 --> 00:09:02,291
You mean everything to me...
148
00:09:06,128 --> 00:09:08,089
...Elias.
149
00:09:15,638 --> 00:09:17,848
? ?
150
00:09:23,896 --> 00:09:25,696
{\an8}(indistinct radio chatter)
151
00:09:25,697 --> 00:09:27,816
{\an8}VOIT:
"Good can exist without evil,
152
00:09:27,817 --> 00:09:30,151
{\an8}whereas evil cannot
exist without good."
153
00:09:30,152 --> 00:09:32,321
{\an8}Thomas Aquinas.
154
00:09:34,574 --> 00:09:36,826
{\an8}(indistinct radio chattering)
155
00:09:42,873 --> 00:09:47,168
{\an8}So, Voit's not
the only one missing.
156
00:09:47,169 --> 00:09:48,546
{\an8}Dr. Ochoa is gone.
157
00:09:48,547 --> 00:09:50,797
{\an8}The security cameras
have been disabled.
158
00:09:50,798 --> 00:09:51,673
{\an8}- (phone ringing)
- (sighs)
159
00:09:51,674 --> 00:09:53,133
{\an8}Penelope, go ahead.
160
00:09:53,134 --> 00:09:54,926
{\an8}Well, according
to the hospital's security logs,
161
00:09:54,927 --> 00:09:56,607
{\an8}it was Dr. Ochoa's passcode
162
00:09:56,608 --> 00:09:57,971
{\an8}that gave them access
163
00:09:57,972 --> 00:09:59,431
{\an8}to the building's
northwest stairwell.
164
00:09:59,432 --> 00:10:00,599
{\an8}Okay, what about
the hospital's cameras?
165
00:10:00,600 --> 00:10:02,475
{\an8}GARCIA:
And it was her password
166
00:10:02,476 --> 00:10:04,811
{\an8}that logged them on
and turned those off.
167
00:10:04,812 --> 00:10:06,855
{\an8}I don't know.
It's just hard to believe
168
00:10:06,856 --> 00:10:09,983
{\an8}that Dr. Ochoa has been
plotting with the Disciple
169
00:10:09,984 --> 00:10:11,484
{\an8}to break Voit out.
170
00:10:11,485 --> 00:10:12,986
{\an8}Well, maybe her passcodes
were stolen.
171
00:10:12,987 --> 00:10:14,404
{\an8}PRENTISS:
There's also the possibility
172
00:10:14,405 --> 00:10:15,822
{\an8}that she was collaborating
under duress.
173
00:10:15,823 --> 00:10:17,991
{\an8}Under the threat of harm
to a loved one.
174
00:10:17,992 --> 00:10:20,660
{\an8}Penelope. You, Luke, and Tyler
need to follow up
175
00:10:20,661 --> 00:10:23,663
{\an8}with welfare checks
on Dr. Ochoa's immediate family.
176
00:10:23,664 --> 00:10:25,290
{\an8}I shall gather them
and get on it.
177
00:10:25,291 --> 00:10:27,292
{\an8}Oh, man, I cannot imagine
how this could be
178
00:10:27,293 --> 00:10:29,419
{\an8}any more of a catastrophic
fuck-up.
179
00:10:29,420 --> 00:10:30,921
{\an8}Okay, Evan, you got to-
180
00:10:30,922 --> 00:10:32,631
{\an8}- Oh, calm down? Really?
- Mm.
181
00:10:32,632 --> 00:10:34,883
{\an8}It is the lead story on every
goddamned news channel.
182
00:10:34,884 --> 00:10:37,093
{\an8}(stammers)
Oh, and can you believe it?
183
00:10:37,094 --> 00:10:38,595
{\an8}They just can't stop
talking about
184
00:10:38,596 --> 00:10:40,263
{\an8}how this escaped prisoner is
a cop killer
185
00:10:40,264 --> 00:10:42,474
{\an8}with whom this DOJ gave
a sweetheart plea agreement.
186
00:10:42,475 --> 00:10:44,852
{\an8}Okay, we can mitigate
the damage-
187
00:10:44,977 --> 00:10:46,394
{\an8}Oh, can we?
188
00:10:46,395 --> 00:10:48,355
{\an8}And even if we can,
how long until somebody digs up
189
00:10:48,356 --> 00:10:51,358
{\an8}that Lee Duval is Elias Voit
is the fucking Sicarius Killer?
190
00:10:51,359 --> 00:10:55,403
{\an8}Look, damage control is actually
the least of our worries, okay?
191
00:10:55,404 --> 00:10:57,614
{\an8}We have a highly organized group
of serial killers on the loose,
192
00:10:57,615 --> 00:11:00,951
{\an8}and our best lead is
to track down whatever we can
193
00:11:01,077 --> 00:11:04,121
{\an8}on this Tessa LeBrun
in Falls Lake, North Carolina.
194
00:11:04,122 --> 00:11:05,872
{\an8}Do you really think
this mystery woman
195
00:11:05,873 --> 00:11:07,916
{\an8}- could be the Disciple?
- I... I don't know.
196
00:11:07,917 --> 00:11:10,794
{\an8}But based on the timeline
in Voit's biography,
197
00:11:10,795 --> 00:11:13,088
{\an8}she may hold some of the answers
we're looking for.
198
00:11:13,089 --> 00:11:14,673
{\an8}Look, I've already checked.
199
00:11:14,674 --> 00:11:16,716
{\an8}There are no public records
for a Tessa LeBrun
200
00:11:16,717 --> 00:11:20,387
{\an8}being born in or living around
Falls Lake, North Carolina
201
00:11:20,388 --> 00:11:22,347
{\an8}in or around 2004.
202
00:11:22,348 --> 00:11:24,724
{\an8}Okay. But have you
asked the NCBI
203
00:11:24,725 --> 00:11:26,851
{\an8}for any missing persons reports
from around that time?
204
00:11:26,852 --> 00:11:29,020
{\an8}I have... not.
205
00:11:29,021 --> 00:11:31,398
{\an8}I can help you.
206
00:11:31,399 --> 00:11:34,527
{\an8}Unless you have a press
conference you got to get to?
207
00:11:35,611 --> 00:11:37,029
{\an8}It can wait.
208
00:11:37,030 --> 00:11:39,072
{\an8}We'll let you know what we find.
209
00:11:39,073 --> 00:11:40,199
{\an8}Mm.
210
00:11:44,829 --> 00:11:47,039
(light buzzes)
211
00:12:00,386 --> 00:12:02,137
(gasps)
212
00:12:02,138 --> 00:12:04,223
(coughs)
213
00:12:04,348 --> 00:12:06,559
(sniffles, pants)
214
00:12:12,064 --> 00:12:13,983
Dr. Ochoa.
215
00:12:14,817 --> 00:12:17,987
(pants softly)
Who... who are you?
216
00:12:18,946 --> 00:12:20,406
You're scared.
217
00:12:20,531 --> 00:12:22,365
- Yes.
- Yeah.
218
00:12:22,366 --> 00:12:25,077
- Yes.
- Look at me.
219
00:12:25,202 --> 00:12:26,252
(gasping)
220
00:12:26,328 --> 00:12:28,956
Please, don't hurt me. Please.
221
00:12:31,417 --> 00:12:33,711
He sees so much in you,
doesn't he?
222
00:12:33,836 --> 00:12:35,421
Who?
223
00:12:35,546 --> 00:12:37,506
Elias.
224
00:12:38,713 --> 00:12:41,301
What have you done with him?
225
00:12:41,302 --> 00:12:42,970
You're the only one.
226
00:12:45,264 --> 00:12:48,893
You're the only one who can
bring Sicarius back to me.
227
00:12:54,273 --> 00:12:55,858
(whimpers quietly)
228
00:12:55,983 --> 00:12:57,526
Please. (sobs)
229
00:12:59,528 --> 00:13:01,697
? ?
230
00:13:06,494 --> 00:13:08,037
Where's Julia?
231
00:13:08,162 --> 00:13:09,497
Julia?
232
00:13:09,498 --> 00:13:12,457
It's a bit too familiar,
don't you think,
233
00:13:12,458 --> 00:13:14,334
for a doctor-patient
relationship?
234
00:13:14,335 --> 00:13:15,960
Where is she?
235
00:13:15,961 --> 00:13:18,463
I thought you only had eyes
for your wife, Sydney.
236
00:13:18,464 --> 00:13:19,632
You remember her?
237
00:13:19,633 --> 00:13:21,216
I'm not playing
this fucking game.
238
00:13:21,217 --> 00:13:22,634
I do understand
the attraction, though.
239
00:13:22,635 --> 00:13:24,469
That, and...
240
00:13:24,470 --> 00:13:26,137
Sydney betrayed you.
241
00:13:26,138 --> 00:13:29,058
- No, she did not.
- Oh, really? Where is she?
242
00:13:30,142 --> 00:13:32,852
Lost forever to the witness
protection program.
243
00:13:32,853 --> 00:13:34,479
- She's safe.
- Mm-hmm.
244
00:13:34,480 --> 00:13:36,314
(swallows)
245
00:13:36,315 --> 00:13:38,316
She's not Julia,
who was there for you
246
00:13:38,317 --> 00:13:41,237
- in your time of need.
- (sighs)
247
00:13:41,238 --> 00:13:42,737
Whatever the fuck
you want from me,
248
00:13:42,738 --> 00:13:44,782
she has nothing to do with it.
249
00:13:54,083 --> 00:13:55,960
TESSA:
You recognize me?
250
00:13:58,629 --> 00:14:00,548
Where-where did you get these?
251
00:14:00,673 --> 00:14:02,550
You didn't steal all of them.
252
00:14:05,886 --> 00:14:08,556
Cyrus didn't have
a physical type.
253
00:14:08,681 --> 00:14:11,767
But he sure did like
his "lost girls," didn't he?
254
00:14:14,728 --> 00:14:16,522
Jesus Christ.
255
00:14:18,357 --> 00:14:20,568
? ?
256
00:14:28,534 --> 00:14:30,744
(mumbling)
257
00:14:43,883 --> 00:14:46,427
(breathing shallowly)
258
00:14:55,811 --> 00:14:58,063
(TV playing indistinctly)
259
00:15:00,649 --> 00:15:02,818
(LeBrun laughing)
260
00:15:23,714 --> 00:15:25,925
? ?
261
00:15:50,240 --> 00:15:52,200
(gasps)
262
00:15:52,201 --> 00:15:54,328
(panting)
263
00:15:56,080 --> 00:15:57,206
TESSA:
No...
264
00:15:57,331 --> 00:15:58,665
Don't!
265
00:15:58,666 --> 00:16:00,876
(screams)
266
00:16:17,935 --> 00:16:20,479
We need to come
to an understanding.
267
00:16:25,567 --> 00:16:27,319
You're mine now.
268
00:16:27,444 --> 00:16:29,279
Forever.
269
00:16:29,405 --> 00:16:30,989
There's no going back.
270
00:16:30,990 --> 00:16:33,075
Besides...
271
00:16:34,576 --> 00:16:37,830
...you got no one left
to go back to, anyhow.
272
00:16:40,499 --> 00:16:43,585
Looks like your folks just died.
273
00:16:44,795 --> 00:16:47,464
Accidental house fire.
274
00:16:48,716 --> 00:16:51,010
It's a goddamn tragedy.
275
00:16:57,683 --> 00:17:00,268
(sobbing):
Why?
276
00:17:00,269 --> 00:17:03,272
Yours is not to reason why.
277
00:17:04,189 --> 00:17:06,691
Yours is just to do...
278
00:17:06,692 --> 00:17:08,527
and die.
279
00:17:09,319 --> 00:17:11,195
- (whimpers)
- (laughs)
280
00:17:11,196 --> 00:17:13,406
I'm just fooling with you.
281
00:17:13,407 --> 00:17:16,535
I'm gonna take good care of you.
282
00:17:27,129 --> 00:17:29,547
Cyrus killed your parents
in a house fire?
283
00:17:29,548 --> 00:17:30,715
As he did yours.
284
00:17:30,716 --> 00:17:32,092
No.
285
00:17:32,217 --> 00:17:33,885
No, I killed my parents.
286
00:17:33,886 --> 00:17:35,304
Did you?
287
00:17:37,056 --> 00:17:40,225
Cyrus told me everything
that happened.
288
00:17:40,350 --> 00:17:42,185
They weren't your parents.
289
00:17:42,186 --> 00:17:46,064
They were your aunt and uncle.
Because he was your father.
290
00:17:46,065 --> 00:17:47,608
What are you talking about?
291
00:17:47,733 --> 00:17:51,986
Cyrus did what he had to do
to make you strong.
292
00:17:51,987 --> 00:17:53,947
As he did with me.
293
00:17:56,825 --> 00:17:59,952
The strength to take
a person's life is
294
00:17:59,953 --> 00:18:02,081
the power to survive.
295
00:18:03,207 --> 00:18:04,416
- Bullshit.
- No.
296
00:18:04,541 --> 00:18:05,591
Bullshit.
297
00:18:05,709 --> 00:18:07,794
- No.
- No, everything you're doing,
298
00:18:07,795 --> 00:18:09,170
what I did,
299
00:18:09,171 --> 00:18:11,506
it's only causing pain
and suffering.
300
00:18:11,507 --> 00:18:13,717
They need to suffer
like we suffered.
301
00:18:13,842 --> 00:18:17,846
- All of our victims were
innocent- - No one is innocent.
302
00:18:18,722 --> 00:18:21,141
You can't see that right now.
303
00:18:21,266 --> 00:18:23,810
But I am here to release you.
304
00:18:23,811 --> 00:18:25,686
Like you released me.
305
00:18:25,687 --> 00:18:27,689
I didn't.
306
00:18:28,816 --> 00:18:29,942
Lee,
307
00:18:30,067 --> 00:18:31,693
you and me...
308
00:18:33,112 --> 00:18:35,072
...we're family.
309
00:18:38,075 --> 00:18:39,952
? ?
310
00:18:42,496 --> 00:18:43,871
- Hey.
- Hiya, honey.
311
00:18:43,872 --> 00:18:46,624
Tyler and Luke are checking in
with Dr. Ochoa's family.
312
00:18:46,625 --> 00:18:49,586
Meanwhile, I've been digging
through her work emails
313
00:18:49,587 --> 00:18:50,962
and I have discovered a thing.
314
00:18:50,963 --> 00:18:52,422
See, eight weeks ago,
315
00:18:52,548 --> 00:18:56,384
she gets an inquiry
from a colleague in England.
316
00:18:56,385 --> 00:18:57,885
A fellow neuropsychiatrist
317
00:18:57,886 --> 00:19:00,305
by the name
of Dr. Jarvis Parsons.
318
00:19:00,430 --> 00:19:03,599
Something tells me I know
exactly where this is headed.
319
00:19:03,600 --> 00:19:06,477
Because you're a gifted profiler
who never stops being amazing.
320
00:19:06,478 --> 00:19:08,897
Now, Dr. Ochoa doesn't
give Voit's name,
321
00:19:08,898 --> 00:19:10,565
she doesn't give
his patient ID,
322
00:19:10,566 --> 00:19:13,568
and all this
Dr. Parsons wants is help
323
00:19:13,569 --> 00:19:15,570
adapting some
recovery protocols.
324
00:19:15,571 --> 00:19:18,198
But Dr. Parsons isn't
Dr. Parsons.
325
00:19:18,323 --> 00:19:20,700
And because I am
a gifted cyber sleuth
326
00:19:20,701 --> 00:19:22,160
who never stops being amazing,
327
00:19:22,161 --> 00:19:24,288
I've discovered, no,
it's not Dr. Parsons.
328
00:19:24,413 --> 00:19:26,289
It is, in fact, our Disciple,
329
00:19:26,290 --> 00:19:30,668
who cloned this Parsons' email,
catfished Dr. Ochoa
330
00:19:30,669 --> 00:19:32,920
and Trojan-horsed
her work computer.
331
00:19:32,921 --> 00:19:34,672
Compromising her passcodes.
332
00:19:34,673 --> 00:19:37,341
Now, thank all the goddesses,
this does let us know
333
00:19:37,342 --> 00:19:39,802
that Dr. Ochoa isn't
willingly going along
334
00:19:39,803 --> 00:19:41,846
- with all this meshugas.
- Right.
335
00:19:41,847 --> 00:19:43,181
But it also means
336
00:19:43,182 --> 00:19:45,976
Luke and Tyler need to find
her family fast.
337
00:19:46,101 --> 00:19:49,062
Uh, is there any way for you
to track down the ISP
338
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
to locate where
her emails were going?
339
00:19:51,315 --> 00:19:52,857
There is. And there isn't.
340
00:19:52,858 --> 00:19:54,984
With "there isn't" prevailing
in the moment.
341
00:19:54,985 --> 00:19:57,613
- Well, keep it up.
- Yeah.
342
00:20:00,657 --> 00:20:02,868
(indistinct chatter)
343
00:20:05,913 --> 00:20:08,165
- Dr. Ochoa's family?
- GREEN: Most of them.
344
00:20:08,290 --> 00:20:10,100
At least the ones
that live close by.
345
00:20:10,101 --> 00:20:12,126
And, fortunately, we were able
to coordinate with authorities
346
00:20:12,127 --> 00:20:14,212
in Chicago, so everyone's
been accounted for.
347
00:20:14,213 --> 00:20:16,323
I've arranged for all of them
to be placed
348
00:20:16,324 --> 00:20:18,007
- into protective custody.
- That's great.
349
00:20:18,008 --> 00:20:22,386
So Garcia confirmed that
Dr. Ochoa's computer was hacked.
350
00:20:22,387 --> 00:20:24,431
Her hospital passcodes
were stolen.
351
00:20:24,556 --> 00:20:26,599
Really? They were stolen?
352
00:20:26,600 --> 00:20:28,727
- Yeah. Why?
- ALVEZ: It's just that,
353
00:20:28,728 --> 00:20:30,478
it was pretty damn easy
to locate her family
354
00:20:30,479 --> 00:20:32,313
and make sure that
they were doing all right.
355
00:20:32,314 --> 00:20:34,358
- That's lucky for us.
- ALVEZ: It is.
356
00:20:34,483 --> 00:20:37,735
But I'm thinking...
357
00:20:37,736 --> 00:20:40,197
what if the Disciple isn't
trying to force
358
00:20:40,322 --> 00:20:42,866
Dr. Ochoa's hand
by threatening her family?
359
00:20:42,991 --> 00:20:44,867
What if the Disciple
360
00:20:44,868 --> 00:20:46,827
already had a way
to steal her passcodes?
361
00:20:46,828 --> 00:20:49,163
Then kidnapping Dr. Ochoa
might not have anything to do
362
00:20:49,164 --> 00:20:51,207
- with compelling her
to use her skills. - No.
363
00:20:51,208 --> 00:20:53,834
Given her relationship
with Voit,
364
00:20:53,835 --> 00:20:55,525
you think it's more
likely that-
365
00:20:55,545 --> 00:21:00,133
The Disciple would want to use
Dr. Ochoa as a sacrifice.
366
00:21:02,719 --> 00:21:04,930
(Ochoa whimpers)
367
00:21:06,348 --> 00:21:08,558
(gasping breaths)
368
00:21:28,287 --> 00:21:29,788
(screams)
369
00:21:31,957 --> 00:21:33,625
I can feel them...
370
00:21:33,750 --> 00:21:35,377
Oh, my God, I-
371
00:21:40,048 --> 00:21:41,340
(whimpers)
372
00:21:41,341 --> 00:21:44,010
You still see and hear
Tate Andrews screaming
373
00:21:44,011 --> 00:21:45,469
for his life, don't you?
374
00:21:45,470 --> 00:21:47,180
I know.
375
00:21:49,558 --> 00:21:50,766
So...
376
00:21:50,767 --> 00:21:52,685
it should only take
witnessing the death
377
00:21:52,686 --> 00:21:55,355
of someone
far more meaningful to you...
378
00:21:56,481 --> 00:21:58,859
...and Sicarius shall be free.
379
00:21:59,901 --> 00:22:02,112
(Ochoa groaning)
380
00:22:13,290 --> 00:22:14,875
(Voit grunting)
381
00:22:28,138 --> 00:22:30,349
? ?
382
00:22:39,191 --> 00:22:41,401
(car doors close)
383
00:22:44,154 --> 00:22:46,406
(indistinct radio chatter)
384
00:22:59,753 --> 00:23:01,295
BLY:
Afternoon, miss.
385
00:23:01,296 --> 00:23:03,756
There a "Cyrus LeBrun"
living here?
386
00:23:03,757 --> 00:23:05,717
Yes, sir.
387
00:23:06,676 --> 00:23:09,137
BLY:
May we speak with him for a moment?
388
00:23:09,971 --> 00:23:11,263
Why?
389
00:23:11,264 --> 00:23:12,681
Well, we're following up
with an old homicide case.
390
00:23:12,682 --> 00:23:14,183
Couple years back.
391
00:23:14,184 --> 00:23:15,935
Woman's body was found nearby.
392
00:23:15,936 --> 00:23:17,479
Oh, yeah?
393
00:23:17,604 --> 00:23:19,189
You don't recall that?
394
00:23:21,566 --> 00:23:22,942
No.
395
00:23:22,943 --> 00:23:24,945
What's your name, miss?
396
00:23:24,946 --> 00:23:26,946
Tessa.
397
00:23:26,947 --> 00:23:28,698
You live here, Tessa?
398
00:23:29,825 --> 00:23:30,991
Yeah, with my dad.
399
00:23:30,992 --> 00:23:33,745
Cyrus LeBrun? He's your dad?
400
00:23:33,746 --> 00:23:35,579
Yeah.
401
00:23:35,580 --> 00:23:37,749
You mind getting him for us?
402
00:23:38,708 --> 00:23:40,292
He's out of the country.
403
00:23:40,293 --> 00:23:42,003
That right?
404
00:23:44,256 --> 00:23:46,383
So, when might you
expect him back?
405
00:23:48,218 --> 00:23:49,594
I don't know.
406
00:23:50,929 --> 00:23:52,264
Well...
407
00:23:54,015 --> 00:23:55,182
If you'd be so kind,
408
00:23:55,183 --> 00:23:57,184
leave this here with your dad.
409
00:23:57,185 --> 00:23:58,561
You tell him
that it's real important
410
00:23:58,562 --> 00:24:00,432
that he call us
as soon as he gets back.
411
00:24:01,648 --> 00:24:03,482
Now, can you do that for me?
412
00:24:03,483 --> 00:24:05,526
- Yes, sir.
- BLY: All right. Well.
413
00:24:05,527 --> 00:24:07,320
You have yourself
a fine day, now.
414
00:24:11,366 --> 00:24:12,909
(lock clicks)
415
00:24:16,978 --> 00:24:21,375
You think that had
something to do with Lee?
416
00:24:21,376 --> 00:24:25,046
I don't know what the hell's
going on with this shit.
417
00:24:25,172 --> 00:24:28,300
They already put someone away
for that bitch's murder.
418
00:24:32,429 --> 00:24:35,432
W-When was the last time
y-you spoke to him?
419
00:24:37,601 --> 00:24:38,935
Who?
420
00:24:40,312 --> 00:24:41,646
Your son Lee.
421
00:24:42,481 --> 00:24:46,067
That sumbitch is
dead to me. (panting)
422
00:24:46,193 --> 00:24:49,236
You never say his name
in this house again.
423
00:24:49,237 --> 00:24:51,072
Ever.
424
00:24:52,032 --> 00:24:54,241
- You hear me?!
- Yes, sir. Yes, sir.
425
00:24:54,242 --> 00:24:56,161
I'll make dinner.
426
00:24:57,867 --> 00:25:04,084
{\an8}So Rebecca and Evan believe this
is the human we're looking for.
427
00:25:04,085 --> 00:25:06,837
Constance Merrick, known to
friends and family as "Tessa."
428
00:25:06,838 --> 00:25:09,423
Now, she hasn't been seen
since July of 2002,
429
00:25:09,424 --> 00:25:12,176
but she wasn't listed
as a missing person but rather
430
00:25:12,177 --> 00:25:14,804
a person of interest
for a property crime.
431
00:25:14,930 --> 00:25:18,432
She was accused of stealing
her college professor's car?
432
00:25:18,433 --> 00:25:19,809
Graduate student
433
00:25:19,810 --> 00:25:22,228
in mechanical engineering
turns car thief? Okay.
434
00:25:22,229 --> 00:25:23,772
There's a lot more to the story.
435
00:25:23,897 --> 00:25:27,149
Yes, there is, because
shortly after her parents were
436
00:25:27,150 --> 00:25:28,526
finally able
to persuade authorities
437
00:25:28,527 --> 00:25:30,778
that she was actually missing,
438
00:25:30,779 --> 00:25:34,032
they both died in-
wait for it-
439
00:25:34,157 --> 00:25:35,617
an accidental house fire.
440
00:25:35,742 --> 00:25:37,202
Just like Voit's parents.
441
00:25:37,203 --> 00:25:39,453
- What are the chances?
- GARCIA: This is what lit up
442
00:25:39,454 --> 00:25:41,288
Evan and Rebecca...
Oh, that's a pun.
443
00:25:41,289 --> 00:25:44,291
And remember that Voit's uncle
was an active predator
444
00:25:44,292 --> 00:25:45,669
even after Voit left him.
445
00:25:45,670 --> 00:25:47,586
We're gonna need to dig up
additional details
446
00:25:47,587 --> 00:25:50,464
about the night Tessa allegedly
stole that car.
447
00:25:50,465 --> 00:25:53,425
But are we thinking an essential
part of Voit's profile is false?
448
00:25:53,426 --> 00:25:55,636
That he didn't set the fire
that killed his parents?
449
00:25:55,637 --> 00:25:57,471
- His uncle did?
- ALVEZ: No, it's not possible.
450
00:25:57,472 --> 00:25:59,139
Tara and I read those reports
more than once.
451
00:25:59,140 --> 00:26:02,142
Plus, Cyrus had a solid alibi
for the night of the fire.
452
00:26:02,143 --> 00:26:03,852
ROSSI:
Cyrus didn't kill Voit's parents.
453
00:26:03,853 --> 00:26:06,772
But he knew instinctively,
like you said,
454
00:26:06,773 --> 00:26:10,150
it was an essential part
of what made Voit who he was.
455
00:26:10,151 --> 00:26:12,027
PRENTISS:
So when he killed Tessa's parents,
456
00:26:12,028 --> 00:26:13,988
he was hoping to repeat history.
457
00:26:13,989 --> 00:26:15,156
ROSSI:
Exactly.
458
00:26:15,282 --> 00:26:17,116
Cyrus didn't abduct
Tessa Merrick
459
00:26:17,117 --> 00:26:20,703
to satisfy his urges,
he needed her to replace Voit.
460
00:26:20,704 --> 00:26:23,622
Okay, well, based
on this 2004 report,
461
00:26:23,623 --> 00:26:27,711
if Tessa identified herself
to deputies as Cyrus's daughter,
462
00:26:27,836 --> 00:26:30,713
then he-he really was
able to break her
463
00:26:30,714 --> 00:26:32,047
into trauma bonding with him.
464
00:26:32,048 --> 00:26:33,340
GREEN:
But then how does that evolve
465
00:26:33,341 --> 00:26:34,800
into the psychopathy
of the Disciple?
466
00:26:34,801 --> 00:26:37,678
Well, once free
of Cyrus's influence,
467
00:26:37,679 --> 00:26:39,221
her violence, like Voit's,
468
00:26:39,222 --> 00:26:41,557
would have emerged
from a desire for vengeance,
469
00:26:41,558 --> 00:26:44,102
as much as a drive to assert
dominance over a world
470
00:26:44,227 --> 00:26:46,854
that they both saw
as having treated them cruelly.
471
00:26:46,855 --> 00:26:49,265
And so where do we think
she was when Cyrus died?
472
00:26:49,357 --> 00:26:51,234
Because Voit poisoned Cyrus,
473
00:26:51,235 --> 00:26:53,694
but he never said anything
about freeing a captive.
474
00:26:53,695 --> 00:26:56,656
Honestly, I don't think he knew.
475
00:27:12,922 --> 00:27:14,799
(scoffs)
476
00:27:14,924 --> 00:27:16,383
Well, well.
477
00:27:16,384 --> 00:27:19,219
The prodigal son returns.
478
00:27:19,220 --> 00:27:21,096
Took you long enough.
479
00:27:21,097 --> 00:27:22,765
Yeah, sometimes,
when I close my eyes,
480
00:27:22,766 --> 00:27:24,225
it's like I never left.
481
00:27:24,226 --> 00:27:28,228
LeBRUN: That's what you been
doing the last 20 fucking years?
482
00:27:28,229 --> 00:27:30,898
- VOIT: Yeah.
- LeBRUN: Just thinking about this place?
483
00:27:30,899 --> 00:27:33,734
VOIT:
Even after I went to school.
484
00:27:33,735 --> 00:27:35,819
After I fell in love,
got married, had two daughters,
485
00:27:35,820 --> 00:27:38,572
I can't get this fucking place
out of my head.
486
00:27:38,573 --> 00:27:40,324
LeBRUN:
Huh.
487
00:27:40,325 --> 00:27:41,950
After everything I taught you,
488
00:27:41,951 --> 00:27:44,454
you still think
you can be normal.
489
00:27:44,579 --> 00:27:46,538
VOIT:
No, I'm still what you made me.
490
00:27:46,539 --> 00:27:49,793
Is that why you came back? Huh?
491
00:27:49,794 --> 00:27:52,086
- To blame me?
- No, I could have had a chance.
492
00:27:52,087 --> 00:27:53,170
I could have been different.
493
00:27:53,171 --> 00:27:55,131
Nah, you couldn't.
494
00:27:56,424 --> 00:27:59,594
Our vice is in our blood.
495
00:28:05,225 --> 00:28:06,601
It's you.
496
00:28:07,560 --> 00:28:10,271
The one they're all
talking about.
497
00:28:12,065 --> 00:28:13,857
Sicarius.
498
00:28:13,858 --> 00:28:15,944
Did you come here to kill me?
499
00:28:15,945 --> 00:28:17,736
VOIT:
Oh, I already killed you an hour ago.
500
00:28:17,737 --> 00:28:20,824
Slipped some naproxen
in your IV.
501
00:28:21,616 --> 00:28:25,119
I just came here
to watch an old man die.
502
00:28:25,120 --> 00:28:26,329
(gasps softly)
503
00:28:26,454 --> 00:28:27,872
LeBRUN:
I see.
504
00:28:27,997 --> 00:28:29,999
I always knew it.
505
00:28:31,835 --> 00:28:33,961
Family is what gets you killed.
506
00:28:33,962 --> 00:28:36,964
You'll find that out
soon enough.
507
00:28:36,965 --> 00:28:40,176
(weakly):
And that little family of yours...
508
00:28:40,301 --> 00:28:43,012
they'll find out, too.
509
00:28:44,431 --> 00:28:46,015
(gasps)
510
00:28:50,812 --> 00:28:52,771
(exhales)
511
00:28:52,772 --> 00:28:55,024
? ?
512
00:28:56,067 --> 00:28:58,653
(sighs)
513
00:29:00,029 --> 00:29:02,240
(footsteps receding)
514
00:29:03,700 --> 00:29:05,659
(door opens)
515
00:29:05,660 --> 00:29:07,537
(door closes)
516
00:29:08,872 --> 00:29:11,040
(engine starts)
517
00:29:31,821 --> 00:29:36,148
ROSSI:
It might've taken Tessa a couple of days
518
00:29:36,149 --> 00:29:37,858
to summon up the will
to walk out that door,
519
00:29:37,859 --> 00:29:40,736
but once she did,
there was no looking back.
520
00:29:40,737 --> 00:29:42,237
JJ:
Given the level of abuse
521
00:29:42,238 --> 00:29:44,115
and deprivation she endured,
522
00:29:44,116 --> 00:29:45,991
there's only one
of two ways she'd respond.
523
00:29:45,992 --> 00:29:49,287
She collapses in on herself.
Isolating and self-destructing.
524
00:29:49,288 --> 00:29:51,538
LEWIS:
Or, in this case, she comes to see herself
525
00:29:51,539 --> 00:29:52,915
as Voit's disciple,
526
00:29:52,916 --> 00:29:54,583
and choses to lash out
and punish.
527
00:29:54,584 --> 00:29:56,877
Acting out much
like Aileen Wuornos did,
528
00:29:56,878 --> 00:29:58,796
and probably
targeting older men.
529
00:29:58,797 --> 00:30:00,255
Older men of means,
530
00:30:00,256 --> 00:30:01,507
given the resources
she's working with now.
531
00:30:01,508 --> 00:30:03,008
ROSSI:
But most importantly,
532
00:30:03,009 --> 00:30:06,262
she'd seek a reunion
with the one who'd set her free.
533
00:30:06,387 --> 00:30:08,431
The one who was also "family."
534
00:30:08,432 --> 00:30:09,932
Only by the time
she caught up with him,
535
00:30:09,933 --> 00:30:11,892
Voit was not the guy
she was expecting.
536
00:30:11,893 --> 00:30:14,937
- He was broken.
- But she could fix him.
537
00:30:14,938 --> 00:30:17,408
By force-feeding him
a steady diet of violence,
538
00:30:17,440 --> 00:30:18,565
it might trigger him.
539
00:30:18,566 --> 00:30:20,025
Question is, where?
540
00:30:20,026 --> 00:30:21,068
PRENTISS:
Let's start by filling in the timeline
541
00:30:21,069 --> 00:30:22,653
of this Tessa Merrick.
542
00:30:22,654 --> 00:30:24,614
Penelope,
see if you can identify
543
00:30:24,739 --> 00:30:28,659
any kind of regional patterns
in missing persons reports
544
00:30:28,660 --> 00:30:32,288
for 60-something men
starting in 2022
545
00:30:32,413 --> 00:30:34,624
- coming up to eight weeks ago.
- Got it.
546
00:30:34,749 --> 00:30:36,626
For Voit's reeducation process,
547
00:30:36,627 --> 00:30:38,126
Tessa would likely need
to hold him
548
00:30:38,127 --> 00:30:40,417
at a location where not only
did she feel safe
549
00:30:40,421 --> 00:30:42,548
but also a strong
emotional connection.
550
00:30:42,549 --> 00:30:44,216
What about Cyrus's cabin?
551
00:30:44,217 --> 00:30:45,759
- Leveled to the ground
a year ago. - ALVEZ: But, yeah,
552
00:30:45,760 --> 00:30:47,136
some place like that.
553
00:30:47,137 --> 00:30:48,595
I mean, it's got to be
an environment
554
00:30:48,596 --> 00:30:50,764
that is essential
to her own profile.
555
00:30:50,765 --> 00:30:52,809
Good. You and Tyler,
look into it.
556
00:30:56,938 --> 00:30:58,314
Elias.
557
00:31:00,400 --> 00:31:03,862
Elias, you're gonna be okay.
558
00:31:08,324 --> 00:31:11,536
What you did, you...
559
00:31:12,370 --> 00:31:14,664
You saved my life.
560
00:31:18,418 --> 00:31:19,794
Elias?
561
00:31:21,170 --> 00:31:22,714
Talk to me.
562
00:31:24,215 --> 00:31:25,632
What are you feeling?
563
00:31:25,633 --> 00:31:27,844
(sighs)
564
00:31:30,054 --> 00:31:33,015
Please.
You're scaring me, Elias.
565
00:31:33,016 --> 00:31:35,142
You're asking
the wrong questions.
566
00:31:35,143 --> 00:31:37,979
It's not,
"What are you feeling?"
567
00:31:39,981 --> 00:31:41,064
It's...
568
00:31:41,065 --> 00:31:42,233
(chuckles softly)
569
00:31:42,358 --> 00:31:45,111
...how are you feeling?
570
00:31:47,155 --> 00:31:48,990
Like a fucking god.
571
00:31:49,866 --> 00:31:52,535
? ?
572
00:31:57,937 --> 00:32:01,168
DELRAY:
No, I got to hand it to you.
573
00:32:01,169 --> 00:32:03,128
I thought it was gonna be
a waste of our time, but...
574
00:32:03,129 --> 00:32:04,922
we actually have a real lead.
575
00:32:04,923 --> 00:32:06,924
Between 2022
and eight weeks ago,
576
00:32:06,925 --> 00:32:10,636
there have been 11 men
ranging in age from 60 to 75,
577
00:32:10,637 --> 00:32:13,972
median income over $500,000,
who've been reported missing
578
00:32:13,973 --> 00:32:15,475
from the mid-Atlantic region.
579
00:32:15,600 --> 00:32:18,936
One, a gentleman by the name
of Lester Samuelson, was
580
00:32:18,937 --> 00:32:22,272
a client of Vincent Orlov
at the time of his vanishing.
581
00:32:22,273 --> 00:32:23,732
A client, huh?
582
00:32:23,733 --> 00:32:26,568
Is that serendipity
or sleuthing on Tessa's part?
583
00:32:26,569 --> 00:32:28,279
GARCIA:
Any way you slice it,
584
00:32:28,280 --> 00:32:31,239
this has got to be the way she
got entr๏ฟฝe onto Voit's network.
585
00:32:31,240 --> 00:32:34,327
- Uh, now, as Evan will want
to point out- - DELRAY: No, no.
586
00:32:34,452 --> 00:32:35,787
I... I can see it all.
587
00:32:35,912 --> 00:32:38,163
I can't prove it,
but I can see it.
588
00:32:38,164 --> 00:32:39,831
It's circumstantial
as it relates
589
00:32:39,832 --> 00:32:42,668
to the Disciple's body count
because, like Voit,
590
00:32:42,669 --> 00:32:44,879
no body, no crime.
591
00:32:46,422 --> 00:32:48,591
(grunts)
592
00:32:52,470 --> 00:32:53,971
"The king's son, Ferdinand,
593
00:32:53,972 --> 00:32:57,432
"with hair up-staring-
then, like reeds, not hair-
594
00:32:57,433 --> 00:33:00,687
"was the first man
that leaped, cried,
595
00:33:00,812 --> 00:33:05,316
'Hell is empty
and all the devils are here.'"
596
00:33:07,402 --> 00:33:10,612
"Why, that's my spirit!
597
00:33:10,613 --> 00:33:13,699
"But was not this nigh shore?
598
00:33:13,700 --> 00:33:14,867
"Close by, master.
599
00:33:14,993 --> 00:33:19,372
But are they, Ariel, safe?"
600
00:33:24,293 --> 00:33:26,504
(laptop chimes)
601
00:33:54,407 --> 00:33:56,409
I'm surprised you trusted Orlov.
602
00:33:56,534 --> 00:33:58,077
I didn't. He was a useful idiot.
603
00:33:58,078 --> 00:33:59,161
Who tried to have you killed.
604
00:33:59,162 --> 00:34:01,788
Like I said, he was an idiot.
605
00:34:01,789 --> 00:34:04,666
Well, he was useful to me.
606
00:34:04,667 --> 00:34:06,585
He had delusions of grandeur.
607
00:34:06,586 --> 00:34:09,921
He thought he could use
your network to his advantage.
608
00:34:09,922 --> 00:34:12,932
But once I had what I needed
from him to oversee the network,
609
00:34:13,051 --> 00:34:15,510
I made sure
he paid for betraying you.
610
00:34:15,511 --> 00:34:18,389
Betrayal? Being two-faced?
611
00:34:18,514 --> 00:34:20,807
- That's why you put him
in the mask? - No.
612
00:34:20,808 --> 00:34:23,561
The Yase-Otoko mask,
it isn't about deception,
613
00:34:23,686 --> 00:34:26,188
it's about truth.
614
00:34:26,189 --> 00:34:27,606
I was a military brat.
615
00:34:27,607 --> 00:34:29,441
My parents were stationed
all over the world,
616
00:34:29,442 --> 00:34:32,069
and I was lost.
617
00:34:32,070 --> 00:34:33,654
But one night in Kyoto,
618
00:34:33,780 --> 00:34:37,283
I caught a glimpse of myself
in a mask.
619
00:34:37,408 --> 00:34:40,077
A tortured soul
who abides in hell.
620
00:34:40,078 --> 00:34:42,288
? ?
621
00:34:43,790 --> 00:34:46,000
You know what I'm talking about.
622
00:34:46,793 --> 00:34:50,045
Our vice is in our blood.
623
00:34:50,046 --> 00:34:52,089
I knew I couldn't do this alone.
624
00:34:52,090 --> 00:34:54,967
I needed the community
that you created.
625
00:34:55,093 --> 00:34:57,637
- I needed you.
- I understand, but my n-network
626
00:34:57,762 --> 00:35:00,388
was built to exist
in the shadows.
627
00:35:00,389 --> 00:35:03,266
It was a place for like-minded
peop- people like you and I,
628
00:35:03,267 --> 00:35:04,559
to learn to gratify their needs
629
00:35:04,560 --> 00:35:06,938
without getting caught
and punished.
630
00:35:07,063 --> 00:35:08,323
But now you've come along
631
00:35:08,324 --> 00:35:09,773
and you've dragged it
into the light.
632
00:35:09,774 --> 00:35:12,359
There's a reason
why I made all my followers
633
00:35:12,360 --> 00:35:14,027
kill themselves
if they got caught.
634
00:35:14,028 --> 00:35:16,864
It was so that the secret
of the network died with them.
635
00:35:16,865 --> 00:35:19,116
- But it doesn't have
to be secret anymore. - Yes, it does.
636
00:35:19,117 --> 00:35:20,575
The law is out there,
they're everywhere,
637
00:35:20,576 --> 00:35:22,119
and they're never
gonna stop hunting us.
638
00:35:22,120 --> 00:35:24,914
- And we can fight them.
- Yeah, and we will lose.
639
00:35:25,832 --> 00:35:27,917
Well, so what do we do?
640
00:35:29,710 --> 00:35:31,294
We disappear.
641
00:35:31,295 --> 00:35:34,090
And destroy any evidence
of us ever existing.
642
00:35:34,841 --> 00:35:37,218
Like your shipping container
in Georgia.
643
00:35:37,219 --> 00:35:41,096
- Yeah, just like that.
- And we'll leave behind a patsy,
644
00:35:41,097 --> 00:35:43,015
like Benjamin Reeves.
645
00:35:44,100 --> 00:35:45,183
Yeah.
646
00:35:45,184 --> 00:35:47,770
And we slip into the shadows.
647
00:35:48,604 --> 00:35:50,606
? ?
648
00:35:53,609 --> 00:35:57,612
(sighs) This is what we have
so far on the missing men.
649
00:35:57,613 --> 00:35:59,573
It's not much.
650
00:35:59,574 --> 00:36:01,491
Jesus, and the clock's
still ticking.
651
00:36:01,492 --> 00:36:04,203
I'm worried it's already
run out On Dr. Ochoa.
652
00:36:05,079 --> 00:36:06,955
- We can't be certain...
- Can't we?
653
00:36:06,956 --> 00:36:10,376
I mean, Dave, if-if killing her
in front of Voit
654
00:36:10,501 --> 00:36:12,669
helps recover
his taste for blood,
655
00:36:12,670 --> 00:36:14,338
then there's absolutely no way
656
00:36:14,463 --> 00:36:17,216
the Disciple hasn't already
taken her life.
657
00:36:18,050 --> 00:36:19,634
There is another scenario.
658
00:36:19,635 --> 00:36:20,760
What's that?
659
00:36:20,761 --> 00:36:22,637
There's only a handful of people
660
00:36:22,638 --> 00:36:24,764
who have shown Voit any grace.
661
00:36:24,765 --> 00:36:25,974
You're one of them,
662
00:36:25,975 --> 00:36:29,144
Penelope and Dr. Ochoa.
663
00:36:29,145 --> 00:36:33,356
Now, if indeed
Voit is this changed man,
664
00:36:33,357 --> 00:36:37,236
there is a chance that he'll do
what he can to protect her.
665
00:36:37,361 --> 00:36:40,405
- Even kill?
- Yes. Which, obviously,
666
00:36:40,406 --> 00:36:43,867
would still work
in the Disciple's favor.
667
00:36:43,868 --> 00:36:46,369
But if Dr. Ochoa is correct,
668
00:36:46,370 --> 00:36:50,749
then Voit's inner demons
might now be angels.
669
00:36:50,750 --> 00:36:52,918
- (footsteps approaching)
- LEWIS: Hey.
670
00:36:52,919 --> 00:36:55,087
Luke and Tyler have something.
671
00:36:57,548 --> 00:37:00,675
Based on the records we've found
for Constance Merrick,
672
00:37:00,676 --> 00:37:02,844
her profile tends
to suggest that
673
00:37:02,845 --> 00:37:05,195
she would have
a strong emotional connection
674
00:37:05,196 --> 00:37:06,556
to one of her
last known locations.
675
00:37:06,557 --> 00:37:08,433
Going back to the night
Tessa disappeared,
676
00:37:08,434 --> 00:37:10,685
the police interviewed
a classmate who confirmed
677
00:37:10,686 --> 00:37:12,687
she'd been working
with her thesis advisor,
678
00:37:12,688 --> 00:37:14,105
a Dr. Adrian Gammon.
679
00:37:14,106 --> 00:37:16,816
GARCIA:
Back in the day, this Dr. Gammon
680
00:37:16,817 --> 00:37:18,235
had the not-so-secret reputation
681
00:37:18,236 --> 00:37:20,571
of inviting
just his female students
682
00:37:20,696 --> 00:37:23,490
on "location scouts"
for possible
683
00:37:23,491 --> 00:37:25,700
satellite reconnaissance
stations, which you know
684
00:37:25,701 --> 00:37:28,287
is just pervy teacher-guy talk
to get a girl alone.
685
00:37:28,412 --> 00:37:30,289
So, on the night in question,
686
00:37:30,414 --> 00:37:33,501
Gammon invites Tessa
to a "scout,"
687
00:37:33,626 --> 00:37:36,003
and when he reveals
his true intentions,
688
00:37:36,004 --> 00:37:37,921
- she splits in his car.
- JJ: But then
689
00:37:37,922 --> 00:37:41,466
drives herself straight
into Cyrus's hunting ground.
690
00:37:41,467 --> 00:37:43,260
They ever recover the vehicle?
691
00:37:43,261 --> 00:37:44,679
ALVEZ:
No, but...
692
00:37:44,680 --> 00:37:46,429
Gammon eventually
came clean about
693
00:37:46,430 --> 00:37:48,056
where he and Tessa
were that night.
694
00:37:48,057 --> 00:37:50,058
Yeah, the Scofield Substation,
which has been offline
695
00:37:50,059 --> 00:37:51,477
for 20 years.
696
00:37:51,478 --> 00:37:54,437
The facility definitely provides
its tactical advantages,
697
00:37:54,438 --> 00:37:56,064
- and...
- I've been picking up bursts
698
00:37:56,065 --> 00:37:57,565
of Wi-Fi transmissions.
699
00:37:57,566 --> 00:37:59,109
GREEN:
Which I'm concerned were just a bit
700
00:37:59,110 --> 00:38:00,568
- too easily detected.
- You don't think
701
00:38:00,569 --> 00:38:02,279
that's my tactical advantages?
702
00:38:02,280 --> 00:38:03,613
ROSSI:
I'll say this for Tessa,
703
00:38:03,614 --> 00:38:05,448
- she's consistent.
- LEWIS: Luring us
704
00:38:05,449 --> 00:38:07,742
- right into a trap.
- But it's a risk we have to take.
705
00:38:07,743 --> 00:38:09,995
Dave, JJ, Luke and Tyler,
gear up.
706
00:38:09,996 --> 00:38:12,123
I'll have HRT meet us on site.
707
00:38:12,248 --> 00:38:14,292
? ?
708
00:38:15,754 --> 00:38:19,045
What are you telling
the network?
709
00:38:19,046 --> 00:38:20,755
Same thing I did before,
to lay low
710
00:38:20,756 --> 00:38:23,300
- until I reach out again.
- How do you know they'll obey?
711
00:38:23,301 --> 00:38:24,884
Because you're gonna send
your own message
712
00:38:24,885 --> 00:38:26,428
verifying mine.
713
00:38:26,429 --> 00:38:29,014
Won't Penelope Garcia be able
to decrypt the messages?
714
00:38:29,015 --> 00:38:30,473
Yeah, that's the point.
715
00:38:30,474 --> 00:38:32,225
Look, baiting the BAU
into a trap,
716
00:38:32,226 --> 00:38:34,436
that's part of your profile.
717
00:38:34,437 --> 00:38:36,062
And then, when they get here...
718
00:38:36,063 --> 00:38:37,523
The walls come tumbling down.
719
00:38:37,648 --> 00:38:39,941
- I'll have my men
set those charges. - Good.
720
00:38:39,942 --> 00:38:41,527
And we got our fall guy.
721
00:38:42,820 --> 00:38:45,030
Dr. Ochoa?
722
00:38:45,031 --> 00:38:47,782
Yeah, you used her passcode
to get into Melgren, right?
723
00:38:47,783 --> 00:38:49,701
- Yeah, but...
- But nothing. That's more than enough.
724
00:38:49,702 --> 00:38:51,828
Look, it doesn't matter
what they know,
725
00:38:51,829 --> 00:38:54,165
it matters what they can prove.
726
00:38:56,250 --> 00:38:58,711
- I'll set that charge now.
- Wait.
727
00:38:58,836 --> 00:39:00,170
I got a better idea.
728
00:39:00,171 --> 00:39:01,547
Give me a gun.
729
00:39:04,300 --> 00:39:05,383
(sighs)
730
00:39:05,384 --> 00:39:07,553
Give him your gun.
731
00:39:23,778 --> 00:39:25,945
(panting)
732
00:39:25,946 --> 00:39:27,740
(gasps)
733
00:39:27,865 --> 00:39:29,533
Elias, please.
734
00:39:32,787 --> 00:39:35,081
? ?
735
00:39:37,416 --> 00:39:39,406
We don't have much time.
Sun's coming up.
736
00:39:39,418 --> 00:39:41,253
We got to be ready for the BAU.
737
00:39:47,510 --> 00:39:49,178
(beeping)
738
00:39:49,303 --> 00:39:51,179
- Shut the front door.
- What is it?
739
00:39:51,180 --> 00:39:52,806
Uh, this Disciple person
just made
740
00:39:52,807 --> 00:39:54,766
a hot, steaming mess
of a mistake.
741
00:39:54,767 --> 00:39:56,351
She sent one...
742
00:39:56,352 --> 00:40:00,563
no, she sent two coded messages
to Voit's followers,
743
00:40:00,564 --> 00:40:03,334
basically telling them
that they need to lay real low,
744
00:40:03,359 --> 00:40:05,069
but the decryption codes,
745
00:40:05,194 --> 00:40:08,446
uh, that you need to open
and read said messages
746
00:40:08,447 --> 00:40:11,517
relay back confirmation markers
which I have intercepted,
747
00:40:11,575 --> 00:40:12,910
and we are now looking at
748
00:40:12,911 --> 00:40:15,370
the current location
of every nefarious fink
749
00:40:15,371 --> 00:40:17,705
- left on Voit's network.
- (scoffs)
750
00:40:17,706 --> 00:40:19,996
- I can't believe it.
- It's an egregious error.
751
00:40:20,000 --> 00:40:23,169
- Are you sure?
- Uh, do nerds rule and boys drool?
752
00:40:23,170 --> 00:40:25,922
Okay. I need to give
our field offices a heads-up.
753
00:40:25,923 --> 00:40:27,841
- Yeah. Mm-hmm.
- Great work.
754
00:40:27,842 --> 00:40:30,260
? ?
755
00:40:30,261 --> 00:40:33,722
(tires screeching)
756
00:40:51,282 --> 00:40:53,409
? ?
757
00:40:58,174 --> 00:41:02,959
Penelope, we're on scene,
preparing to breach.
758
00:41:02,960 --> 00:41:04,010
What do you see?
759
00:41:04,086 --> 00:41:05,753
I see a lot of flashing lights
760
00:41:05,754 --> 00:41:07,547
on my screen
that look like danger.
761
00:41:07,548 --> 00:41:10,009
And it appears
that all of the entrances
762
00:41:10,134 --> 00:41:11,760
are protected by IEDs.
763
00:41:11,761 --> 00:41:14,262
- Do we need the bomb squad?
- No, I don't think so,
764
00:41:14,263 --> 00:41:16,389
because the detonators are
being triggered remotely.
765
00:41:16,390 --> 00:41:18,933
- You can cut them off, right?
- Yes, we're gonna find that out right now.
766
00:41:18,934 --> 00:41:20,311
Before I do, please tell me
767
00:41:20,312 --> 00:41:21,936
- no one's in harm's way.
- No, we're all good.
768
00:41:21,937 --> 00:41:23,271
We're not moving
until you give us the word.
769
00:41:23,272 --> 00:41:24,523
Okay, I'm capable.
770
00:41:24,648 --> 00:41:27,109
I am doing this. And...
771
00:41:28,652 --> 00:41:30,212
Okay, charges are neutralized.
772
00:41:30,237 --> 00:41:32,990
- Clear to breach.
- Clear.
773
00:41:41,040 --> 00:41:42,958
(alarm beeping)
774
00:41:42,959 --> 00:41:44,626
Whoa, whoa.
The perimeter's been breached.
775
00:41:44,627 --> 00:41:46,837
- Okay.
- The charges didn't go off.
776
00:41:46,838 --> 00:41:48,463
Penelope must have
jammed the signals.
777
00:41:48,464 --> 00:41:49,672
We got to get out of here,
778
00:41:49,673 --> 00:41:51,090
leave everyone behind.
Go, come on.
779
00:41:51,091 --> 00:41:53,344
TESSA:
Fuck! Fuck.
780
00:41:53,345 --> 00:41:57,514
Emily, we're heading through the
southwest side of the building.
781
00:41:57,515 --> 00:41:58,955
We're covering the west side.
782
00:42:13,364 --> 00:42:14,572
JJ, status.
783
00:42:14,573 --> 00:42:16,443
JJ:
We have one HRT officer wounded,
784
00:42:16,492 --> 00:42:18,827
- but the shooters are down.
- Dave, come in.
785
00:42:19,662 --> 00:42:21,121
Dave, come in.
786
00:42:26,377 --> 00:42:27,920
Oh, my God.
787
00:42:29,713 --> 00:42:32,006
(gasps)
Agent Rossi.
788
00:42:32,007 --> 00:42:33,716
- Are you all right?
- Yeah, yeah, I'm okay.
789
00:42:33,717 --> 00:42:35,427
Voit did that?
790
00:42:35,553 --> 00:42:38,514
He saved my life.
I-I couldn't believe it.
791
00:42:38,515 --> 00:42:40,932
(stammers) No, no, no, no.
You don't have to do this.
792
00:42:40,933 --> 00:42:42,350
Julia, this is the only way.
793
00:42:42,351 --> 00:42:43,810
Please, you don't have
to do this. Please.
794
00:42:43,811 --> 00:42:45,728
- Play dead.
- Please. (screams)
795
00:42:45,729 --> 00:42:47,855
Agent Rossi,
you have to believe me.
796
00:42:47,856 --> 00:42:49,315
Elias doesn't want
to hurt anyone,
797
00:42:49,316 --> 00:42:50,901
except maybe himself.
798
00:42:50,902 --> 00:42:52,944
- Do you know where he went?
- No. No, no, no.
799
00:42:52,945 --> 00:42:54,862
It happened so fast.
He, uh, just...
800
00:42:54,863 --> 00:42:56,322
I-I'm sorry.
801
00:42:56,323 --> 00:42:58,742
It's all right.
Let's just get you out of here.
802
00:42:58,867 --> 00:43:01,245
Emily, I found Dr. Ochoa.
803
00:43:01,370 --> 00:43:02,705
She's alive.
804
00:43:02,830 --> 00:43:04,248
- Come on.
- Thank you.
805
00:43:04,249 --> 00:43:06,374
- (distorted radio chatter)
- You're breaking up.
806
00:43:06,375 --> 00:43:08,209
Repeat.
807
00:43:08,210 --> 00:43:10,754
- Repeat.
- You fucked up.
808
00:43:11,839 --> 00:43:14,091
You shouldn't have trusted me.
809
00:43:14,967 --> 00:43:16,926
- Fuck you!
- This is where it ends.
810
00:43:16,927 --> 00:43:19,597
This is where you and I end.
811
00:43:20,472 --> 00:43:21,557
No.
812
00:43:21,682 --> 00:43:23,809
FBI!
813
00:43:28,105 --> 00:43:29,857
Emily, Tessa's coming to you.
814
00:43:31,483 --> 00:43:33,113
- Voit! Drop the gun.
- Whoa, whoa.
815
00:43:33,235 --> 00:43:35,237
Tyler, no, no, no.
Hold your fire.
816
00:43:35,362 --> 00:43:36,614
Shoot me.
817
00:43:39,783 --> 00:43:41,285
No.
818
00:43:42,077 --> 00:43:44,705
- JJ?
- Just fucking shoot me!
819
00:43:50,169 --> 00:43:52,295
You won't...
820
00:43:52,296 --> 00:43:54,715
pull that trigger.
821
00:43:56,550 --> 00:43:57,926
You can't.
822
00:44:08,604 --> 00:44:10,981
Not anymore.
823
00:44:22,618 --> 00:44:24,953
? ?
824
00:44:27,122 --> 00:44:28,999
Fuck.
825
00:44:30,125 --> 00:44:31,794
(panting)
826
00:44:33,170 --> 00:44:34,796
AGENT:
Subject in sight.
827
00:44:34,797 --> 00:44:37,007
PRENTISS:
Hold your fire.
828
00:44:37,966 --> 00:44:39,801
Constance?
829
00:44:39,802 --> 00:44:41,303
My name is Emily.
830
00:44:41,428 --> 00:44:42,762
We don't want to hurt you.
831
00:44:42,763 --> 00:44:45,056
I don't want to hurt you.
832
00:44:45,057 --> 00:44:46,724
I know your story.
833
00:44:46,725 --> 00:44:49,520
I know it all too well.
(panting)
834
00:44:49,645 --> 00:44:51,646
I know the pain you've endured,
835
00:44:51,647 --> 00:44:55,942
so I understand
why you needed to lash out
836
00:44:55,943 --> 00:45:00,988
and punish somebody,
anybody, everybody.
837
00:45:00,989 --> 00:45:02,991
You don't know
anything about me!
838
00:45:03,117 --> 00:45:05,493
Don't I?
839
00:45:05,494 --> 00:45:09,163
I... I know your life should've
been so much different.
840
00:45:09,164 --> 00:45:12,334
You should've been building
rockets to the stars,
841
00:45:12,459 --> 00:45:15,879
and instead, you were betrayed
by a man you trusted.
842
00:45:16,004 --> 00:45:19,049
And a cruel fate
led you to another man
843
00:45:19,174 --> 00:45:21,760
who-who robbed you of your soul.
844
00:45:23,262 --> 00:45:25,096
Elias was right.
845
00:45:25,097 --> 00:45:27,014
This is where it has to end.
846
00:45:27,015 --> 00:45:29,350
- PRENTISS: No. Constance?
- All you can do is offer me
847
00:45:29,351 --> 00:45:30,894
a life inside of a cage,
848
00:45:31,019 --> 00:45:33,564
- and what kind of life is that?
- Put it down!
849
00:45:35,607 --> 00:45:37,192
No!
850
00:45:40,154 --> 00:45:42,239
(panting)
851
00:45:50,956 --> 00:45:53,416
I'm surprised
they let you come see me.
852
00:45:53,417 --> 00:45:56,586
Well, I'm still your doctor.
853
00:45:56,587 --> 00:45:58,547
Till they transfer me.
854
00:45:58,672 --> 00:46:00,549
OCHOA:
Maybe.
855
00:46:01,383 --> 00:46:03,593
Listen.
856
00:46:03,594 --> 00:46:06,221
I wanted to take
this opportunity
857
00:46:06,346 --> 00:46:08,849
to say thank you.
858
00:46:13,562 --> 00:46:15,480
(softly):
I'm sorry.
859
00:46:15,481 --> 00:46:17,149
For what?
860
00:46:17,274 --> 00:46:19,276
For everything
that I put you through.
861
00:46:21,069 --> 00:46:22,988
You saved my life.
862
00:46:23,906 --> 00:46:25,574
I didn't really have a choice.
863
00:46:25,699 --> 00:46:28,367
No, you did have a choice.
864
00:46:28,368 --> 00:46:31,496
You did have a choice,
and you chose the good.
865
00:46:31,497 --> 00:46:33,415
This time.
866
00:46:36,502 --> 00:46:38,420
Don't lose faith.
867
00:46:41,340 --> 00:46:43,425
I don't have any to lose.
868
00:46:45,260 --> 00:46:46,637
(door opens)
869
00:46:48,931 --> 00:46:50,849
I should get going.
870
00:46:52,684 --> 00:46:53,852
Goodbye, Elias.
871
00:46:53,977 --> 00:46:55,479
Goodbye.
872
00:46:57,940 --> 00:46:59,316
Thank you.
873
00:47:05,656 --> 00:47:06,990
(door closes)
874
00:47:20,212 --> 00:47:21,338
(swallows)
875
00:47:21,463 --> 00:47:23,297
You saw what I did to Perry?
876
00:47:23,298 --> 00:47:25,384
I did.
877
00:47:25,509 --> 00:47:28,512
And how do you think
that made me feel?
878
00:47:29,555 --> 00:47:32,182
Like a "fucking god"?
879
00:47:33,100 --> 00:47:34,852
Yeah.
880
00:47:34,977 --> 00:47:36,978
So, how the fuck
was Jennifer so sure
881
00:47:36,979 --> 00:47:39,029
that I wouldn't pull
the trigger on her?
882
00:47:39,030 --> 00:47:42,316
ROSSI:
Well, let's start with the phone call
883
00:47:42,317 --> 00:47:44,653
you made to Lainey and Ava.
884
00:47:45,529 --> 00:47:47,698
Your profile has changed.
885
00:47:50,534 --> 00:47:52,077
It was a mistake.
886
00:47:52,995 --> 00:47:55,038
- Not killing you?
- Yes.
887
00:47:55,163 --> 00:47:57,541
Don't think I haven't
thought about it.
888
00:47:59,334 --> 00:48:00,585
I'm being serious.
889
00:48:00,586 --> 00:48:04,130
What's important now is justice.
890
00:48:04,131 --> 00:48:05,549
For your victims
891
00:48:05,674 --> 00:48:08,886
- and for you.
- Okay, yeah.
892
00:48:08,887 --> 00:48:10,636
Justice? You want justice, Dave?
893
00:48:10,637 --> 00:48:12,471
Then make sure the prosecutor
pushes for the death penalty.
894
00:48:12,472 --> 00:48:14,223
Not just what I did to Perry,
895
00:48:14,224 --> 00:48:18,186
but for every single one
of the Sicarius cases.
896
00:48:20,105 --> 00:48:22,315
You know,
the only way to do that...
897
00:48:22,316 --> 00:48:24,109
Is with a confession.
898
00:48:24,234 --> 00:48:26,403
Do you need a confession?
899
00:48:28,739 --> 00:48:31,532
Okay, I confess.
900
00:48:31,533 --> 00:48:33,534
I did it.
901
00:48:33,535 --> 00:48:35,746
? ?
902
00:48:37,623 --> 00:48:39,666
I did all of it.
903
00:48:41,543 --> 00:48:44,046
Just no more fucking deals.
904
00:48:49,051 --> 00:48:51,929
You really don't trust yourself?
905
00:48:54,473 --> 00:48:56,058
I can't.
906
00:48:58,435 --> 00:48:59,937
(door opens)
907
00:49:00,812 --> 00:49:02,940
? ?
908
00:49:21,500 --> 00:49:24,126
I can't believe,
after all the shit
909
00:49:24,127 --> 00:49:26,879
he has put us through
that, like, now,
910
00:49:26,880 --> 00:49:28,966
I'm actually feeling sorry
for the guy.
911
00:49:29,091 --> 00:49:31,884
(scoffs) I know.
912
00:49:31,885 --> 00:49:34,804
So, what happens next?
913
00:49:34,805 --> 00:49:37,974
Tomorrow morning,
the Marshals will transfer him
914
00:49:37,975 --> 00:49:39,476
over to USP Mosby.
915
00:49:39,601 --> 00:49:42,228
It's a federal supermax
in Virginia.
916
00:49:42,229 --> 00:49:45,148
And he'll be held there
until he's arraigned on...
917
00:49:45,273 --> 00:49:47,442
all charges, I guess.
918
00:49:53,031 --> 00:49:55,158
? ?
919
00:50:01,665 --> 00:50:03,500
I heard your tactical advantage
920
00:50:03,625 --> 00:50:05,375
rounded up the rest
of the network.
921
00:50:05,460 --> 00:50:08,839
Oh, my tactical advantage
is magnificent,
922
00:50:08,964 --> 00:50:10,798
but no, that was Voit.
923
00:50:10,799 --> 00:50:12,425
He intentionally
sabotaged everything
924
00:50:12,426 --> 00:50:13,884
so I could track them all down.
925
00:50:13,885 --> 00:50:16,012
Well, still, you had to...
(imitates clicking)
926
00:50:16,013 --> 00:50:17,472
...hit the buttons.
927
00:50:17,597 --> 00:50:20,266
- Oh, you're funny sometimes.
- (chuckles) I think so.
928
00:50:20,267 --> 00:50:22,184
But seriously, the field offices
929
00:50:22,185 --> 00:50:23,811
were able to round
all these guys up?
930
00:50:23,812 --> 00:50:26,230
Mm-hmm.
Down to every last unsub.
931
00:50:26,231 --> 00:50:28,399
- It's hard to believe it's over.
- LEWIS: Aww.
932
00:50:28,400 --> 00:50:31,152
Sounds like some nauseous
optimism if I ever heard it.
933
00:50:31,153 --> 00:50:32,738
(laughs) No.
934
00:50:32,863 --> 00:50:35,781
He's worried that with Voit
finally off the board,
935
00:50:35,782 --> 00:50:38,909
he might still have to do
that rotation in Mobile.
936
00:50:38,910 --> 00:50:41,162
- That's not a thing.
- (chuckles)
937
00:50:41,163 --> 00:50:42,329
Wait, is it?
938
00:50:42,330 --> 00:50:43,706
PRENTISS:
No, it's not.
939
00:50:43,707 --> 00:50:45,876
(laughter)
940
00:50:46,001 --> 00:50:49,046
I'm pretty sure your success
with this special assignment
941
00:50:49,171 --> 00:50:52,215
means the BAU will be
your permanent assignment.
942
00:50:52,216 --> 00:50:53,841
DELRAY:
Mm, congrats to you, sir.
943
00:50:53,842 --> 00:50:55,176
While the rest
of your colleagues get to enjoy
944
00:50:55,177 --> 00:50:56,677
many more adventures with you,
945
00:50:56,678 --> 00:50:58,388
I, uh, must bid you adieu.
946
00:50:58,389 --> 00:51:00,514
- What are you talking about?
- Not-not from Justice, no,
947
00:51:00,515 --> 00:51:03,018
just from being the, uh,
point person to the BAU
948
00:51:03,143 --> 00:51:06,270
on the, uh,
charming Mr. Sicarius.
949
00:51:06,271 --> 00:51:08,105
Uh, now that he's on his way
to trial,
950
00:51:08,106 --> 00:51:09,315
somebody else
from the prosecutor's office
951
00:51:09,316 --> 00:51:10,566
will help you.
952
00:51:10,567 --> 00:51:11,817
Sure you want
to jump ship now, champ?
953
00:51:11,818 --> 00:51:14,320
- I did.
- And then you didn't.
954
00:51:14,321 --> 00:51:16,030
DELRAY:
No, it's just that Becca- excuse me,
955
00:51:16,031 --> 00:51:18,909
Rebecca and I feel that
there are much better ways
956
00:51:19,034 --> 00:51:21,243
that we can exercise
our legal acumen.
957
00:51:21,244 --> 00:51:24,205
Come on. You're gonna miss us.
958
00:51:24,206 --> 00:51:25,998
Of course, yes,
and that's why I suggest
959
00:51:25,999 --> 00:51:27,541
that we get out of here,
960
00:51:27,542 --> 00:51:29,502
and I'll buy you guys
all a round of drinks.
961
00:51:29,503 --> 00:51:30,878
ROSSI:
Well, hey, hey, hey, hey.
962
00:51:30,879 --> 00:51:32,713
Hey, hey, since, um...
963
00:51:32,714 --> 00:51:37,469
since we came at you pretty hard
on that Tara situation...
964
00:51:37,470 --> 00:51:39,386
Oh, the "Tara situation,"
uh-huh?
965
00:51:39,387 --> 00:51:41,222
Yeah, so maybe,
966
00:51:41,223 --> 00:51:44,809
I'm thinking that Emily
should spring for the drinks.
967
00:51:44,810 --> 00:51:46,560
- Oh.
- (laughter)
968
00:51:46,561 --> 00:51:48,813
Oh, uh- uh, here we go.
969
00:51:48,814 --> 00:51:50,731
W-Why don't we just
march up to my office?
970
00:51:50,732 --> 00:51:52,983
I have all sorts of spirits
for free.
971
00:51:52,984 --> 00:51:54,945
Yeah, but you-you got no snacks.
972
00:51:55,070 --> 00:51:56,987
You have no snacks,
and I'm hungry.
973
00:51:56,988 --> 00:51:58,782
Okay, w-where should we go?
974
00:51:58,783 --> 00:52:00,699
- Pelley's?
- GREEN: You guys ever been
975
00:52:00,700 --> 00:52:02,030
- to The Tin Cup?
- (gasps)
976
00:52:02,031 --> 00:52:03,911
Isn't that where
you got your tuchus kicked?
977
00:52:03,912 --> 00:52:06,872
Uh, that guy nearly
pressed charges, so...
978
00:52:06,873 --> 00:52:08,749
whose tuchus was kicked?
979
00:52:08,750 --> 00:52:10,709
(soft laughter)
980
00:52:10,710 --> 00:52:13,880
Charges? What charges?
981
00:52:18,176 --> 00:52:20,303
? ?
982
00:52:48,498 --> 00:52:50,167
That's him?
983
00:52:51,960 --> 00:52:53,545
Voit.
984
00:52:54,588 --> 00:52:56,590
PRISONER:
You mean "Sicarius"?
985
00:52:58,466 --> 00:53:00,343
Fuck yeah.
986
00:53:01,970 --> 00:53:03,220
That's not me.
987
00:53:03,221 --> 00:53:05,973
Man, you ain't fooling nobody.
988
00:53:05,974 --> 00:53:07,266
That's right.
989
00:53:07,267 --> 00:53:10,187
Dude, we see you.
990
00:53:11,980 --> 00:53:13,565
No, you're wrong.
991
00:53:13,690 --> 00:53:16,067
The fuck we are.
992
00:53:16,985 --> 00:53:18,194
(shouts, choking)
993
00:53:18,195 --> 00:53:20,154
(prisoners cheering)
994
00:53:20,155 --> 00:53:21,780
Fuck him up! Get him!
995
00:53:21,781 --> 00:53:22,865
Kill that motherfucker!
996
00:53:22,866 --> 00:53:24,158
- (whoops)
- Yeah!
997
00:53:24,159 --> 00:53:26,536
Come on!
998
00:53:35,921 --> 00:53:38,089
? ?
999
00:53:52,312 --> 00:53:54,522
{\an8}? ?
1000
00:53:54,572 --> 00:53:59,122
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.