All language subtitles for Criminal Minds s18e10 The Disciple.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,382 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,384 VOIT: Sicarius spiders are the most 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,218 venomous spiders in the world. 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,928 ALVEZ: Cause of death is venom from hundreds 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,847 of internal spider bites. 6 00:00:14,848 --> 00:00:18,100 ROSSI: Cyrus created the killer you were, Elias. 7 00:00:18,101 --> 00:00:21,771 Maybe Cyrus had his own network, like a small circle of friends. 8 00:00:21,896 --> 00:00:24,857 I have never told anyone anything. 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,275 {\an8}PRENTISS: Cyrus was a person of interest 10 00:00:26,276 --> 00:00:27,860 {\an8}in the Silvio Herrera case, 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,403 {\an8}but he was never interviewed. 12 00:00:29,404 --> 00:00:30,821 Because the North Carolina State Police were told 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,073 he was out of the country. 14 00:00:32,198 --> 00:00:33,324 Who told them that? 15 00:00:33,450 --> 00:00:35,702 She identified herself as Tessa LeBrun. 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,202 She said she was Cyrus's daughter. 17 00:00:37,203 --> 00:00:38,454 That name means nothing to you? 18 00:00:38,455 --> 00:00:39,747 No, I've never heard of her. 19 00:00:39,748 --> 00:00:41,623 You believe I can be different, right? 20 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 I believe you are different. 21 00:00:43,293 --> 00:00:44,836 MACKEY: There's this guy. 22 00:00:44,837 --> 00:00:46,420 He's the most direct connection to the network. 23 00:00:46,421 --> 00:00:47,921 ROSSI: Voit's disciple. 24 00:00:47,922 --> 00:00:49,339 The network is closing ranks. 25 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 Then Voit's a target, too. 26 00:00:50,884 --> 00:00:53,552 (muffled) Elias, get the fuck off of me, please! 27 00:00:53,553 --> 00:00:55,012 (Voit shushes) 28 00:00:55,013 --> 00:00:57,389 VOIT: We're in trouble, okay? Something's wrong. 29 00:00:57,390 --> 00:00:59,099 PRENTISS: This is SSA Prentiss. 30 00:00:59,100 --> 00:01:01,226 We need immediate backup at Melgren Medical 31 00:01:01,227 --> 00:01:02,604 due to a mass shooting. 32 00:01:02,729 --> 00:01:04,147 Is Voit...? 33 00:01:04,272 --> 00:01:05,815 He's not here. 34 00:01:20,580 --> 00:01:22,791 ? ? 35 00:01:39,516 --> 00:01:42,102 MAN: The hell you think you're going? 36 00:01:42,894 --> 00:01:45,021 To talk to the cops again? 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,691 I didn't say anything to anyone. 38 00:01:50,068 --> 00:01:51,276 How could I? 39 00:01:51,277 --> 00:01:53,327 You never let me go anywhere without you. 40 00:01:53,404 --> 00:01:54,531 (bottle thuds) 41 00:01:54,532 --> 00:01:55,531 That's right. 42 00:01:55,532 --> 00:01:58,617 You can't go nowhere without me. 43 00:01:58,618 --> 00:02:00,702 I don't need you anymore. 44 00:02:00,703 --> 00:02:01,995 I'm out. 45 00:02:01,996 --> 00:02:03,832 Over my dead body. 46 00:02:03,957 --> 00:02:05,917 (grunting) 47 00:02:11,464 --> 00:02:13,675 (gagging) 48 00:02:16,386 --> 00:02:17,887 (panting) 49 00:02:21,099 --> 00:02:23,518 (coughing, gasping) 50 00:02:23,643 --> 00:02:26,812 That's the smartest thing you've ever done, boy. 51 00:02:26,813 --> 00:02:29,481 (panting): You kill me now, 52 00:02:29,482 --> 00:02:32,067 sheriff'll know it was you. 53 00:02:32,068 --> 00:02:34,237 Maybe you have been listening. 54 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 You'll be back. 55 00:02:41,244 --> 00:02:43,079 (quietly): I'm all you got. 56 00:02:45,415 --> 00:02:47,584 ? ? 57 00:02:56,551 --> 00:02:58,344 Hit me again. 58 00:02:58,469 --> 00:03:00,722 (music playing quietly) 59 00:03:05,185 --> 00:03:07,437 - Should I just leave it? - Yeah. 60 00:03:09,856 --> 00:03:11,476 Good evening there, little lady. 61 00:03:11,524 --> 00:03:12,649 What can I do you for? 62 00:03:12,650 --> 00:03:15,111 Oh. I'll have what he's having. 63 00:03:15,945 --> 00:03:17,113 Willie... 64 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 First round's on me. 65 00:03:23,203 --> 00:03:25,455 Bark's worse than his bite. 66 00:03:27,207 --> 00:03:30,793 Well, to the kindness of strangers. 67 00:03:35,381 --> 00:03:37,967 Ugh. (winces, exhales) 68 00:03:38,092 --> 00:03:41,803 Um, can I get a bigger glass and some ice, please? 69 00:03:41,804 --> 00:03:43,306 WILLIE: You bet. 70 00:03:45,483 --> 00:03:49,061 Haven't seen you around here before. 71 00:03:49,062 --> 00:03:51,313 Okay, look, thanks for the drink 72 00:03:51,314 --> 00:03:52,773 and I don't mean to be rude, 73 00:03:52,774 --> 00:03:55,064 but you'll have better luck with the lottery. 74 00:03:56,110 --> 00:03:58,320 Oh, I'm sorry. 75 00:03:58,321 --> 00:04:01,491 I didn't mean to seem like I was trying to... 76 00:04:02,283 --> 00:04:04,743 No, I mean... 77 00:04:04,744 --> 00:04:07,247 you're like my son's age. 78 00:04:08,414 --> 00:04:11,417 I'm just trying to make conversation, is all. 79 00:04:12,669 --> 00:04:15,921 You look like you've had a bit of a rough time tonight. 80 00:04:15,922 --> 00:04:17,756 Yeah, you can say that. 81 00:04:17,757 --> 00:04:20,008 Yeah. Me, too. 82 00:04:20,009 --> 00:04:21,678 Buried my wife. 83 00:04:24,305 --> 00:04:26,890 And my son, 84 00:04:26,891 --> 00:04:28,976 he looked me dead in the eye and told me 85 00:04:28,977 --> 00:04:31,521 he never wanted to see me again. 86 00:04:34,941 --> 00:04:36,484 Jesus. 87 00:04:36,485 --> 00:04:39,361 And I thought my thesis advisor trying to fuck me was bad. 88 00:04:39,362 --> 00:04:41,072 (laughs) 89 00:04:41,197 --> 00:04:44,993 Well, you know what they say. 90 00:04:45,785 --> 00:04:49,080 Hell? It's other people. 91 00:04:55,837 --> 00:04:58,130 Graduate school, huh? 92 00:04:58,131 --> 00:05:00,757 Oh, okay, please. I know that look. 93 00:05:00,758 --> 00:05:03,093 Can't believe this chick is hella good with numbers. 94 00:05:03,094 --> 00:05:04,721 No, no, no. That ain't it. 95 00:05:04,722 --> 00:05:06,930 It's just that my boy, he was good with them, too. 96 00:05:06,931 --> 00:05:09,142 Oh, yeah? Was he working on his PhD 97 00:05:09,267 --> 00:05:11,227 in mechanical engineering? 98 00:05:12,061 --> 00:05:14,689 - He was not. - (laughs) So there. 99 00:05:14,814 --> 00:05:16,315 Another round, por favor. 100 00:05:16,316 --> 00:05:20,194 But after tonight, I don't know, maybe I don't get that PhD. 101 00:05:22,822 --> 00:05:24,323 My professor... 102 00:05:24,324 --> 00:05:28,327 He says he wants my help with his research project. 103 00:05:28,328 --> 00:05:30,245 Right? And this is, like, satellite tracking. 104 00:05:30,246 --> 00:05:32,749 I mean, this is, like, kind of, like, spy shit. 105 00:05:32,874 --> 00:05:33,924 - That right? - Yeah. 106 00:05:34,042 --> 00:05:35,372 - Wow. - Okay? So he tells me 107 00:05:35,460 --> 00:05:38,253 he wants to scout this power plant up the road 108 00:05:38,254 --> 00:05:40,548 as, like, a possible tracking site. 109 00:05:40,673 --> 00:05:43,759 But the second we get there, the fucker whips out his dick, 110 00:05:43,760 --> 00:05:45,636 so I kicked him in the balls, 111 00:05:45,637 --> 00:05:48,096 and then I-I steal his car and I get the fuck out of there. 112 00:05:48,097 --> 00:05:50,974 - (exhales) - (scoffs) That's fucked up. 113 00:05:50,975 --> 00:05:53,603 Yeah. Par for my course. 114 00:05:56,439 --> 00:05:58,273 You think he'll call the cops? 115 00:05:58,274 --> 00:05:59,691 Oh, not a chance. 116 00:05:59,692 --> 00:06:02,445 How's he gonna explain that to his wi... fe? 117 00:06:02,570 --> 00:06:04,655 - Right, right. - (laughs) 118 00:06:04,656 --> 00:06:07,616 Yeah. I'll probably just let him stew for a little while 119 00:06:07,617 --> 00:06:10,036 and then I'll go back and get him. 120 00:06:11,287 --> 00:06:12,337 You okay to drive? 121 00:06:12,455 --> 00:06:15,041 - Fuck no. (laughs) - (chuckling) 122 00:06:15,166 --> 00:06:17,125 No, I'm fine. Coffee's my friend. 123 00:06:17,126 --> 00:06:18,085 All right. 124 00:06:18,086 --> 00:06:21,254 (exhales) Well... 125 00:06:21,255 --> 00:06:23,758 It's been nice meeting you... 126 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 - Constance. - Oh. 127 00:06:26,135 --> 00:06:28,428 I actually prefer "Tessa." So, Tessa. 128 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Well, you be safe now, Tessa. 129 00:06:31,516 --> 00:06:33,558 - (chuckles) - Thank you, Willie. 130 00:06:33,559 --> 00:06:35,728 WILLIE: Take 'er easy. 131 00:06:48,491 --> 00:06:50,576 (keys jingling) 132 00:06:57,500 --> 00:06:59,168 (trash bins clatter) 133 00:07:04,549 --> 00:07:05,716 (screams) 134 00:07:10,263 --> 00:07:12,473 ? ? 135 00:07:18,312 --> 00:07:21,023 (engine starts, revs) 136 00:07:28,197 --> 00:07:30,366 ? ? 137 00:07:57,310 --> 00:07:59,520 (groaning) 138 00:08:09,113 --> 00:08:10,740 (grunts) 139 00:08:12,909 --> 00:08:15,452 I need to talk to the Disciple. 140 00:08:15,453 --> 00:08:17,955 Hmm. Go ahead. 141 00:08:18,748 --> 00:08:20,041 (sighs softly) 142 00:08:27,340 --> 00:08:29,091 (door closes) 143 00:08:41,354 --> 00:08:45,399 I don't mean anything to you, do I? 144 00:08:46,567 --> 00:08:48,236 No. 145 00:08:48,361 --> 00:08:50,028 You don't... 146 00:08:50,029 --> 00:08:52,156 Tessa. 147 00:08:59,539 --> 00:09:02,291 You mean everything to me... 148 00:09:06,128 --> 00:09:08,089 ...Elias. 149 00:09:15,638 --> 00:09:17,848 ? ? 150 00:09:23,896 --> 00:09:25,696 {\an8}(indistinct radio chatter) 151 00:09:25,697 --> 00:09:27,816 {\an8}VOIT: "Good can exist without evil, 152 00:09:27,817 --> 00:09:30,151 {\an8}whereas evil cannot exist without good." 153 00:09:30,152 --> 00:09:32,321 {\an8}Thomas Aquinas. 154 00:09:34,574 --> 00:09:36,826 {\an8}(indistinct radio chattering) 155 00:09:42,873 --> 00:09:47,168 {\an8}So, Voit's not the only one missing. 156 00:09:47,169 --> 00:09:48,546 {\an8}Dr. Ochoa is gone. 157 00:09:48,547 --> 00:09:50,797 {\an8}The security cameras have been disabled. 158 00:09:50,798 --> 00:09:51,673 {\an8}- (phone ringing) - (sighs) 159 00:09:51,674 --> 00:09:53,133 {\an8}Penelope, go ahead. 160 00:09:53,134 --> 00:09:54,926 {\an8}Well, according to the hospital's security logs, 161 00:09:54,927 --> 00:09:56,607 {\an8}it was Dr. Ochoa's passcode 162 00:09:56,608 --> 00:09:57,971 {\an8}that gave them access 163 00:09:57,972 --> 00:09:59,431 {\an8}to the building's northwest stairwell. 164 00:09:59,432 --> 00:10:00,599 {\an8}Okay, what about the hospital's cameras? 165 00:10:00,600 --> 00:10:02,475 {\an8}GARCIA: And it was her password 166 00:10:02,476 --> 00:10:04,811 {\an8}that logged them on and turned those off. 167 00:10:04,812 --> 00:10:06,855 {\an8}I don't know. It's just hard to believe 168 00:10:06,856 --> 00:10:09,983 {\an8}that Dr. Ochoa has been plotting with the Disciple 169 00:10:09,984 --> 00:10:11,484 {\an8}to break Voit out. 170 00:10:11,485 --> 00:10:12,986 {\an8}Well, maybe her passcodes were stolen. 171 00:10:12,987 --> 00:10:14,404 {\an8}PRENTISS: There's also the possibility 172 00:10:14,405 --> 00:10:15,822 {\an8}that she was collaborating under duress. 173 00:10:15,823 --> 00:10:17,991 {\an8}Under the threat of harm to a loved one. 174 00:10:17,992 --> 00:10:20,660 {\an8}Penelope. You, Luke, and Tyler need to follow up 175 00:10:20,661 --> 00:10:23,663 {\an8}with welfare checks on Dr. Ochoa's immediate family. 176 00:10:23,664 --> 00:10:25,290 {\an8}I shall gather them and get on it. 177 00:10:25,291 --> 00:10:27,292 {\an8}Oh, man, I cannot imagine how this could be 178 00:10:27,293 --> 00:10:29,419 {\an8}any more of a catastrophic fuck-up. 179 00:10:29,420 --> 00:10:30,921 {\an8}Okay, Evan, you got to- 180 00:10:30,922 --> 00:10:32,631 {\an8}- Oh, calm down? Really? - Mm. 181 00:10:32,632 --> 00:10:34,883 {\an8}It is the lead story on every goddamned news channel. 182 00:10:34,884 --> 00:10:37,093 {\an8}(stammers) Oh, and can you believe it? 183 00:10:37,094 --> 00:10:38,595 {\an8}They just can't stop talking about 184 00:10:38,596 --> 00:10:40,263 {\an8}how this escaped prisoner is a cop killer 185 00:10:40,264 --> 00:10:42,474 {\an8}with whom this DOJ gave a sweetheart plea agreement. 186 00:10:42,475 --> 00:10:44,852 {\an8}Okay, we can mitigate the damage- 187 00:10:44,977 --> 00:10:46,394 {\an8}Oh, can we? 188 00:10:46,395 --> 00:10:48,355 {\an8}And even if we can, how long until somebody digs up 189 00:10:48,356 --> 00:10:51,358 {\an8}that Lee Duval is Elias Voit is the fucking Sicarius Killer? 190 00:10:51,359 --> 00:10:55,403 {\an8}Look, damage control is actually the least of our worries, okay? 191 00:10:55,404 --> 00:10:57,614 {\an8}We have a highly organized group of serial killers on the loose, 192 00:10:57,615 --> 00:11:00,951 {\an8}and our best lead is to track down whatever we can 193 00:11:01,077 --> 00:11:04,121 {\an8}on this Tessa LeBrun in Falls Lake, North Carolina. 194 00:11:04,122 --> 00:11:05,872 {\an8}Do you really think this mystery woman 195 00:11:05,873 --> 00:11:07,916 {\an8}- could be the Disciple? - I... I don't know. 196 00:11:07,917 --> 00:11:10,794 {\an8}But based on the timeline in Voit's biography, 197 00:11:10,795 --> 00:11:13,088 {\an8}she may hold some of the answers we're looking for. 198 00:11:13,089 --> 00:11:14,673 {\an8}Look, I've already checked. 199 00:11:14,674 --> 00:11:16,716 {\an8}There are no public records for a Tessa LeBrun 200 00:11:16,717 --> 00:11:20,387 {\an8}being born in or living around Falls Lake, North Carolina 201 00:11:20,388 --> 00:11:22,347 {\an8}in or around 2004. 202 00:11:22,348 --> 00:11:24,724 {\an8}Okay. But have you asked the NCBI 203 00:11:24,725 --> 00:11:26,851 {\an8}for any missing persons reports from around that time? 204 00:11:26,852 --> 00:11:29,020 {\an8}I have... not. 205 00:11:29,021 --> 00:11:31,398 {\an8}I can help you. 206 00:11:31,399 --> 00:11:34,527 {\an8}Unless you have a press conference you got to get to? 207 00:11:35,611 --> 00:11:37,029 {\an8}It can wait. 208 00:11:37,030 --> 00:11:39,072 {\an8}We'll let you know what we find. 209 00:11:39,073 --> 00:11:40,199 {\an8}Mm. 210 00:11:44,829 --> 00:11:47,039 (light buzzes) 211 00:12:00,386 --> 00:12:02,137 (gasps) 212 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 (coughs) 213 00:12:04,348 --> 00:12:06,559 (sniffles, pants) 214 00:12:12,064 --> 00:12:13,983 Dr. Ochoa. 215 00:12:14,817 --> 00:12:17,987 (pants softly) Who... who are you? 216 00:12:18,946 --> 00:12:20,406 You're scared. 217 00:12:20,531 --> 00:12:22,365 - Yes. - Yeah. 218 00:12:22,366 --> 00:12:25,077 - Yes. - Look at me. 219 00:12:25,202 --> 00:12:26,252 (gasping) 220 00:12:26,328 --> 00:12:28,956 Please, don't hurt me. Please. 221 00:12:31,417 --> 00:12:33,711 He sees so much in you, doesn't he? 222 00:12:33,836 --> 00:12:35,421 Who? 223 00:12:35,546 --> 00:12:37,506 Elias. 224 00:12:38,713 --> 00:12:41,301 What have you done with him? 225 00:12:41,302 --> 00:12:42,970 You're the only one. 226 00:12:45,264 --> 00:12:48,893 You're the only one who can bring Sicarius back to me. 227 00:12:54,273 --> 00:12:55,858 (whimpers quietly) 228 00:12:55,983 --> 00:12:57,526 Please. (sobs) 229 00:12:59,528 --> 00:13:01,697 ? ? 230 00:13:06,494 --> 00:13:08,037 Where's Julia? 231 00:13:08,162 --> 00:13:09,497 Julia? 232 00:13:09,498 --> 00:13:12,457 It's a bit too familiar, don't you think, 233 00:13:12,458 --> 00:13:14,334 for a doctor-patient relationship? 234 00:13:14,335 --> 00:13:15,960 Where is she? 235 00:13:15,961 --> 00:13:18,463 I thought you only had eyes for your wife, Sydney. 236 00:13:18,464 --> 00:13:19,632 You remember her? 237 00:13:19,633 --> 00:13:21,216 I'm not playing this fucking game. 238 00:13:21,217 --> 00:13:22,634 I do understand the attraction, though. 239 00:13:22,635 --> 00:13:24,469 That, and... 240 00:13:24,470 --> 00:13:26,137 Sydney betrayed you. 241 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 - No, she did not. - Oh, really? Where is she? 242 00:13:30,142 --> 00:13:32,852 Lost forever to the witness protection program. 243 00:13:32,853 --> 00:13:34,479 - She's safe. - Mm-hmm. 244 00:13:34,480 --> 00:13:36,314 (swallows) 245 00:13:36,315 --> 00:13:38,316 She's not Julia, who was there for you 246 00:13:38,317 --> 00:13:41,237 - in your time of need. - (sighs) 247 00:13:41,238 --> 00:13:42,737 Whatever the fuck you want from me, 248 00:13:42,738 --> 00:13:44,782 she has nothing to do with it. 249 00:13:54,083 --> 00:13:55,960 TESSA: You recognize me? 250 00:13:58,629 --> 00:14:00,548 Where-where did you get these? 251 00:14:00,673 --> 00:14:02,550 You didn't steal all of them. 252 00:14:05,886 --> 00:14:08,556 Cyrus didn't have a physical type. 253 00:14:08,681 --> 00:14:11,767 But he sure did like his "lost girls," didn't he? 254 00:14:14,728 --> 00:14:16,522 Jesus Christ. 255 00:14:18,357 --> 00:14:20,568 ? ? 256 00:14:28,534 --> 00:14:30,744 (mumbling) 257 00:14:43,883 --> 00:14:46,427 (breathing shallowly) 258 00:14:55,811 --> 00:14:58,063 (TV playing indistinctly) 259 00:15:00,649 --> 00:15:02,818 (LeBrun laughing) 260 00:15:23,714 --> 00:15:25,925 ? ? 261 00:15:50,240 --> 00:15:52,200 (gasps) 262 00:15:52,201 --> 00:15:54,328 (panting) 263 00:15:56,080 --> 00:15:57,206 TESSA: No... 264 00:15:57,331 --> 00:15:58,665 Don't! 265 00:15:58,666 --> 00:16:00,876 (screams) 266 00:16:17,935 --> 00:16:20,479 We need to come to an understanding. 267 00:16:25,567 --> 00:16:27,319 You're mine now. 268 00:16:27,444 --> 00:16:29,279 Forever. 269 00:16:29,405 --> 00:16:30,989 There's no going back. 270 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 Besides... 271 00:16:34,576 --> 00:16:37,830 ...you got no one left to go back to, anyhow. 272 00:16:40,499 --> 00:16:43,585 Looks like your folks just died. 273 00:16:44,795 --> 00:16:47,464 Accidental house fire. 274 00:16:48,716 --> 00:16:51,010 It's a goddamn tragedy. 275 00:16:57,683 --> 00:17:00,268 (sobbing): Why? 276 00:17:00,269 --> 00:17:03,272 Yours is not to reason why. 277 00:17:04,189 --> 00:17:06,691 Yours is just to do... 278 00:17:06,692 --> 00:17:08,527 and die. 279 00:17:09,319 --> 00:17:11,195 - (whimpers) - (laughs) 280 00:17:11,196 --> 00:17:13,406 I'm just fooling with you. 281 00:17:13,407 --> 00:17:16,535 I'm gonna take good care of you. 282 00:17:27,129 --> 00:17:29,547 Cyrus killed your parents in a house fire? 283 00:17:29,548 --> 00:17:30,715 As he did yours. 284 00:17:30,716 --> 00:17:32,092 No. 285 00:17:32,217 --> 00:17:33,885 No, I killed my parents. 286 00:17:33,886 --> 00:17:35,304 Did you? 287 00:17:37,056 --> 00:17:40,225 Cyrus told me everything that happened. 288 00:17:40,350 --> 00:17:42,185 They weren't your parents. 289 00:17:42,186 --> 00:17:46,064 They were your aunt and uncle. Because he was your father. 290 00:17:46,065 --> 00:17:47,608 What are you talking about? 291 00:17:47,733 --> 00:17:51,986 Cyrus did what he had to do to make you strong. 292 00:17:51,987 --> 00:17:53,947 As he did with me. 293 00:17:56,825 --> 00:17:59,952 The strength to take a person's life is 294 00:17:59,953 --> 00:18:02,081 the power to survive. 295 00:18:03,207 --> 00:18:04,416 - Bullshit. - No. 296 00:18:04,541 --> 00:18:05,591 Bullshit. 297 00:18:05,709 --> 00:18:07,794 - No. - No, everything you're doing, 298 00:18:07,795 --> 00:18:09,170 what I did, 299 00:18:09,171 --> 00:18:11,506 it's only causing pain and suffering. 300 00:18:11,507 --> 00:18:13,717 They need to suffer like we suffered. 301 00:18:13,842 --> 00:18:17,846 - All of our victims were innocent- - No one is innocent. 302 00:18:18,722 --> 00:18:21,141 You can't see that right now. 303 00:18:21,266 --> 00:18:23,810 But I am here to release you. 304 00:18:23,811 --> 00:18:25,686 Like you released me. 305 00:18:25,687 --> 00:18:27,689 I didn't. 306 00:18:28,816 --> 00:18:29,942 Lee, 307 00:18:30,067 --> 00:18:31,693 you and me... 308 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 ...we're family. 309 00:18:38,075 --> 00:18:39,952 ? ? 310 00:18:42,496 --> 00:18:43,871 - Hey. - Hiya, honey. 311 00:18:43,872 --> 00:18:46,624 Tyler and Luke are checking in with Dr. Ochoa's family. 312 00:18:46,625 --> 00:18:49,586 Meanwhile, I've been digging through her work emails 313 00:18:49,587 --> 00:18:50,962 and I have discovered a thing. 314 00:18:50,963 --> 00:18:52,422 See, eight weeks ago, 315 00:18:52,548 --> 00:18:56,384 she gets an inquiry from a colleague in England. 316 00:18:56,385 --> 00:18:57,885 A fellow neuropsychiatrist 317 00:18:57,886 --> 00:19:00,305 by the name of Dr. Jarvis Parsons. 318 00:19:00,430 --> 00:19:03,599 Something tells me I know exactly where this is headed. 319 00:19:03,600 --> 00:19:06,477 Because you're a gifted profiler who never stops being amazing. 320 00:19:06,478 --> 00:19:08,897 Now, Dr. Ochoa doesn't give Voit's name, 321 00:19:08,898 --> 00:19:10,565 she doesn't give his patient ID, 322 00:19:10,566 --> 00:19:13,568 and all this Dr. Parsons wants is help 323 00:19:13,569 --> 00:19:15,570 adapting some recovery protocols. 324 00:19:15,571 --> 00:19:18,198 But Dr. Parsons isn't Dr. Parsons. 325 00:19:18,323 --> 00:19:20,700 And because I am a gifted cyber sleuth 326 00:19:20,701 --> 00:19:22,160 who never stops being amazing, 327 00:19:22,161 --> 00:19:24,288 I've discovered, no, it's not Dr. Parsons. 328 00:19:24,413 --> 00:19:26,289 It is, in fact, our Disciple, 329 00:19:26,290 --> 00:19:30,668 who cloned this Parsons' email, catfished Dr. Ochoa 330 00:19:30,669 --> 00:19:32,920 and Trojan-horsed her work computer. 331 00:19:32,921 --> 00:19:34,672 Compromising her passcodes. 332 00:19:34,673 --> 00:19:37,341 Now, thank all the goddesses, this does let us know 333 00:19:37,342 --> 00:19:39,802 that Dr. Ochoa isn't willingly going along 334 00:19:39,803 --> 00:19:41,846 - with all this meshugas. - Right. 335 00:19:41,847 --> 00:19:43,181 But it also means 336 00:19:43,182 --> 00:19:45,976 Luke and Tyler need to find her family fast. 337 00:19:46,101 --> 00:19:49,062 Uh, is there any way for you to track down the ISP 338 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 to locate where her emails were going? 339 00:19:51,315 --> 00:19:52,857 There is. And there isn't. 340 00:19:52,858 --> 00:19:54,984 With "there isn't" prevailing in the moment. 341 00:19:54,985 --> 00:19:57,613 - Well, keep it up. - Yeah. 342 00:20:00,657 --> 00:20:02,868 (indistinct chatter) 343 00:20:05,913 --> 00:20:08,165 - Dr. Ochoa's family? - GREEN: Most of them. 344 00:20:08,290 --> 00:20:10,100 At least the ones that live close by. 345 00:20:10,101 --> 00:20:12,126 And, fortunately, we were able to coordinate with authorities 346 00:20:12,127 --> 00:20:14,212 in Chicago, so everyone's been accounted for. 347 00:20:14,213 --> 00:20:16,323 I've arranged for all of them to be placed 348 00:20:16,324 --> 00:20:18,007 - into protective custody. - That's great. 349 00:20:18,008 --> 00:20:22,386 So Garcia confirmed that Dr. Ochoa's computer was hacked. 350 00:20:22,387 --> 00:20:24,431 Her hospital passcodes were stolen. 351 00:20:24,556 --> 00:20:26,599 Really? They were stolen? 352 00:20:26,600 --> 00:20:28,727 - Yeah. Why? - ALVEZ: It's just that, 353 00:20:28,728 --> 00:20:30,478 it was pretty damn easy to locate her family 354 00:20:30,479 --> 00:20:32,313 and make sure that they were doing all right. 355 00:20:32,314 --> 00:20:34,358 - That's lucky for us. - ALVEZ: It is. 356 00:20:34,483 --> 00:20:37,735 But I'm thinking... 357 00:20:37,736 --> 00:20:40,197 what if the Disciple isn't trying to force 358 00:20:40,322 --> 00:20:42,866 Dr. Ochoa's hand by threatening her family? 359 00:20:42,991 --> 00:20:44,867 What if the Disciple 360 00:20:44,868 --> 00:20:46,827 already had a way to steal her passcodes? 361 00:20:46,828 --> 00:20:49,163 Then kidnapping Dr. Ochoa might not have anything to do 362 00:20:49,164 --> 00:20:51,207 - with compelling her to use her skills. - No. 363 00:20:51,208 --> 00:20:53,834 Given her relationship with Voit, 364 00:20:53,835 --> 00:20:55,525 you think it's more likely that- 365 00:20:55,545 --> 00:21:00,133 The Disciple would want to use Dr. Ochoa as a sacrifice. 366 00:21:02,719 --> 00:21:04,930 (Ochoa whimpers) 367 00:21:06,348 --> 00:21:08,558 (gasping breaths) 368 00:21:28,287 --> 00:21:29,788 (screams) 369 00:21:31,957 --> 00:21:33,625 I can feel them... 370 00:21:33,750 --> 00:21:35,377 Oh, my God, I- 371 00:21:40,048 --> 00:21:41,340 (whimpers) 372 00:21:41,341 --> 00:21:44,010 You still see and hear Tate Andrews screaming 373 00:21:44,011 --> 00:21:45,469 for his life, don't you? 374 00:21:45,470 --> 00:21:47,180 I know. 375 00:21:49,558 --> 00:21:50,766 So... 376 00:21:50,767 --> 00:21:52,685 it should only take witnessing the death 377 00:21:52,686 --> 00:21:55,355 of someone far more meaningful to you... 378 00:21:56,481 --> 00:21:58,859 ...and Sicarius shall be free. 379 00:21:59,901 --> 00:22:02,112 (Ochoa groaning) 380 00:22:13,290 --> 00:22:14,875 (Voit grunting) 381 00:22:28,138 --> 00:22:30,349 ? ? 382 00:22:39,191 --> 00:22:41,401 (car doors close) 383 00:22:44,154 --> 00:22:46,406 (indistinct radio chatter) 384 00:22:59,753 --> 00:23:01,295 BLY: Afternoon, miss. 385 00:23:01,296 --> 00:23:03,756 There a "Cyrus LeBrun" living here? 386 00:23:03,757 --> 00:23:05,717 Yes, sir. 387 00:23:06,676 --> 00:23:09,137 BLY: May we speak with him for a moment? 388 00:23:09,971 --> 00:23:11,263 Why? 389 00:23:11,264 --> 00:23:12,681 Well, we're following up with an old homicide case. 390 00:23:12,682 --> 00:23:14,183 Couple years back. 391 00:23:14,184 --> 00:23:15,935 Woman's body was found nearby. 392 00:23:15,936 --> 00:23:17,479 Oh, yeah? 393 00:23:17,604 --> 00:23:19,189 You don't recall that? 394 00:23:21,566 --> 00:23:22,942 No. 395 00:23:22,943 --> 00:23:24,945 What's your name, miss? 396 00:23:24,946 --> 00:23:26,946 Tessa. 397 00:23:26,947 --> 00:23:28,698 You live here, Tessa? 398 00:23:29,825 --> 00:23:30,991 Yeah, with my dad. 399 00:23:30,992 --> 00:23:33,745 Cyrus LeBrun? He's your dad? 400 00:23:33,746 --> 00:23:35,579 Yeah. 401 00:23:35,580 --> 00:23:37,749 You mind getting him for us? 402 00:23:38,708 --> 00:23:40,292 He's out of the country. 403 00:23:40,293 --> 00:23:42,003 That right? 404 00:23:44,256 --> 00:23:46,383 So, when might you expect him back? 405 00:23:48,218 --> 00:23:49,594 I don't know. 406 00:23:50,929 --> 00:23:52,264 Well... 407 00:23:54,015 --> 00:23:55,182 If you'd be so kind, 408 00:23:55,183 --> 00:23:57,184 leave this here with your dad. 409 00:23:57,185 --> 00:23:58,561 You tell him that it's real important 410 00:23:58,562 --> 00:24:00,432 that he call us as soon as he gets back. 411 00:24:01,648 --> 00:24:03,482 Now, can you do that for me? 412 00:24:03,483 --> 00:24:05,526 - Yes, sir. - BLY: All right. Well. 413 00:24:05,527 --> 00:24:07,320 You have yourself a fine day, now. 414 00:24:11,366 --> 00:24:12,909 (lock clicks) 415 00:24:16,978 --> 00:24:21,375 You think that had something to do with Lee? 416 00:24:21,376 --> 00:24:25,046 I don't know what the hell's going on with this shit. 417 00:24:25,172 --> 00:24:28,300 They already put someone away for that bitch's murder. 418 00:24:32,429 --> 00:24:35,432 W-When was the last time y-you spoke to him? 419 00:24:37,601 --> 00:24:38,935 Who? 420 00:24:40,312 --> 00:24:41,646 Your son Lee. 421 00:24:42,481 --> 00:24:46,067 That sumbitch is dead to me. (panting) 422 00:24:46,193 --> 00:24:49,236 You never say his name in this house again. 423 00:24:49,237 --> 00:24:51,072 Ever. 424 00:24:52,032 --> 00:24:54,241 - You hear me?! - Yes, sir. Yes, sir. 425 00:24:54,242 --> 00:24:56,161 I'll make dinner. 426 00:24:57,867 --> 00:25:04,084 {\an8}So Rebecca and Evan believe this is the human we're looking for. 427 00:25:04,085 --> 00:25:06,837 Constance Merrick, known to friends and family as "Tessa." 428 00:25:06,838 --> 00:25:09,423 Now, she hasn't been seen since July of 2002, 429 00:25:09,424 --> 00:25:12,176 but she wasn't listed as a missing person but rather 430 00:25:12,177 --> 00:25:14,804 a person of interest for a property crime. 431 00:25:14,930 --> 00:25:18,432 She was accused of stealing her college professor's car? 432 00:25:18,433 --> 00:25:19,809 Graduate student 433 00:25:19,810 --> 00:25:22,228 in mechanical engineering turns car thief? Okay. 434 00:25:22,229 --> 00:25:23,772 There's a lot more to the story. 435 00:25:23,897 --> 00:25:27,149 Yes, there is, because shortly after her parents were 436 00:25:27,150 --> 00:25:28,526 finally able to persuade authorities 437 00:25:28,527 --> 00:25:30,778 that she was actually missing, 438 00:25:30,779 --> 00:25:34,032 they both died in- wait for it- 439 00:25:34,157 --> 00:25:35,617 an accidental house fire. 440 00:25:35,742 --> 00:25:37,202 Just like Voit's parents. 441 00:25:37,203 --> 00:25:39,453 - What are the chances? - GARCIA: This is what lit up 442 00:25:39,454 --> 00:25:41,288 Evan and Rebecca... Oh, that's a pun. 443 00:25:41,289 --> 00:25:44,291 And remember that Voit's uncle was an active predator 444 00:25:44,292 --> 00:25:45,669 even after Voit left him. 445 00:25:45,670 --> 00:25:47,586 We're gonna need to dig up additional details 446 00:25:47,587 --> 00:25:50,464 about the night Tessa allegedly stole that car. 447 00:25:50,465 --> 00:25:53,425 But are we thinking an essential part of Voit's profile is false? 448 00:25:53,426 --> 00:25:55,636 That he didn't set the fire that killed his parents? 449 00:25:55,637 --> 00:25:57,471 - His uncle did? - ALVEZ: No, it's not possible. 450 00:25:57,472 --> 00:25:59,139 Tara and I read those reports more than once. 451 00:25:59,140 --> 00:26:02,142 Plus, Cyrus had a solid alibi for the night of the fire. 452 00:26:02,143 --> 00:26:03,852 ROSSI: Cyrus didn't kill Voit's parents. 453 00:26:03,853 --> 00:26:06,772 But he knew instinctively, like you said, 454 00:26:06,773 --> 00:26:10,150 it was an essential part of what made Voit who he was. 455 00:26:10,151 --> 00:26:12,027 PRENTISS: So when he killed Tessa's parents, 456 00:26:12,028 --> 00:26:13,988 he was hoping to repeat history. 457 00:26:13,989 --> 00:26:15,156 ROSSI: Exactly. 458 00:26:15,282 --> 00:26:17,116 Cyrus didn't abduct Tessa Merrick 459 00:26:17,117 --> 00:26:20,703 to satisfy his urges, he needed her to replace Voit. 460 00:26:20,704 --> 00:26:23,622 Okay, well, based on this 2004 report, 461 00:26:23,623 --> 00:26:27,711 if Tessa identified herself to deputies as Cyrus's daughter, 462 00:26:27,836 --> 00:26:30,713 then he-he really was able to break her 463 00:26:30,714 --> 00:26:32,047 into trauma bonding with him. 464 00:26:32,048 --> 00:26:33,340 GREEN: But then how does that evolve 465 00:26:33,341 --> 00:26:34,800 into the psychopathy of the Disciple? 466 00:26:34,801 --> 00:26:37,678 Well, once free of Cyrus's influence, 467 00:26:37,679 --> 00:26:39,221 her violence, like Voit's, 468 00:26:39,222 --> 00:26:41,557 would have emerged from a desire for vengeance, 469 00:26:41,558 --> 00:26:44,102 as much as a drive to assert dominance over a world 470 00:26:44,227 --> 00:26:46,854 that they both saw as having treated them cruelly. 471 00:26:46,855 --> 00:26:49,265 And so where do we think she was when Cyrus died? 472 00:26:49,357 --> 00:26:51,234 Because Voit poisoned Cyrus, 473 00:26:51,235 --> 00:26:53,694 but he never said anything about freeing a captive. 474 00:26:53,695 --> 00:26:56,656 Honestly, I don't think he knew. 475 00:27:12,922 --> 00:27:14,799 (scoffs) 476 00:27:14,924 --> 00:27:16,383 Well, well. 477 00:27:16,384 --> 00:27:19,219 The prodigal son returns. 478 00:27:19,220 --> 00:27:21,096 Took you long enough. 479 00:27:21,097 --> 00:27:22,765 Yeah, sometimes, when I close my eyes, 480 00:27:22,766 --> 00:27:24,225 it's like I never left. 481 00:27:24,226 --> 00:27:28,228 LeBRUN: That's what you been doing the last 20 fucking years? 482 00:27:28,229 --> 00:27:30,898 - VOIT: Yeah. - LeBRUN: Just thinking about this place? 483 00:27:30,899 --> 00:27:33,734 VOIT: Even after I went to school. 484 00:27:33,735 --> 00:27:35,819 After I fell in love, got married, had two daughters, 485 00:27:35,820 --> 00:27:38,572 I can't get this fucking place out of my head. 486 00:27:38,573 --> 00:27:40,324 LeBRUN: Huh. 487 00:27:40,325 --> 00:27:41,950 After everything I taught you, 488 00:27:41,951 --> 00:27:44,454 you still think you can be normal. 489 00:27:44,579 --> 00:27:46,538 VOIT: No, I'm still what you made me. 490 00:27:46,539 --> 00:27:49,793 Is that why you came back? Huh? 491 00:27:49,794 --> 00:27:52,086 - To blame me? - No, I could have had a chance. 492 00:27:52,087 --> 00:27:53,170 I could have been different. 493 00:27:53,171 --> 00:27:55,131 Nah, you couldn't. 494 00:27:56,424 --> 00:27:59,594 Our vice is in our blood. 495 00:28:05,225 --> 00:28:06,601 It's you. 496 00:28:07,560 --> 00:28:10,271 The one they're all talking about. 497 00:28:12,065 --> 00:28:13,857 Sicarius. 498 00:28:13,858 --> 00:28:15,944 Did you come here to kill me? 499 00:28:15,945 --> 00:28:17,736 VOIT: Oh, I already killed you an hour ago. 500 00:28:17,737 --> 00:28:20,824 Slipped some naproxen in your IV. 501 00:28:21,616 --> 00:28:25,119 I just came here to watch an old man die. 502 00:28:25,120 --> 00:28:26,329 (gasps softly) 503 00:28:26,454 --> 00:28:27,872 LeBRUN: I see. 504 00:28:27,997 --> 00:28:29,999 I always knew it. 505 00:28:31,835 --> 00:28:33,961 Family is what gets you killed. 506 00:28:33,962 --> 00:28:36,964 You'll find that out soon enough. 507 00:28:36,965 --> 00:28:40,176 (weakly): And that little family of yours... 508 00:28:40,301 --> 00:28:43,012 they'll find out, too. 509 00:28:44,431 --> 00:28:46,015 (gasps) 510 00:28:50,812 --> 00:28:52,771 (exhales) 511 00:28:52,772 --> 00:28:55,024 ? ? 512 00:28:56,067 --> 00:28:58,653 (sighs) 513 00:29:00,029 --> 00:29:02,240 (footsteps receding) 514 00:29:03,700 --> 00:29:05,659 (door opens) 515 00:29:05,660 --> 00:29:07,537 (door closes) 516 00:29:08,872 --> 00:29:11,040 (engine starts) 517 00:29:31,821 --> 00:29:36,148 ROSSI: It might've taken Tessa a couple of days 518 00:29:36,149 --> 00:29:37,858 to summon up the will to walk out that door, 519 00:29:37,859 --> 00:29:40,736 but once she did, there was no looking back. 520 00:29:40,737 --> 00:29:42,237 JJ: Given the level of abuse 521 00:29:42,238 --> 00:29:44,115 and deprivation she endured, 522 00:29:44,116 --> 00:29:45,991 there's only one of two ways she'd respond. 523 00:29:45,992 --> 00:29:49,287 She collapses in on herself. Isolating and self-destructing. 524 00:29:49,288 --> 00:29:51,538 LEWIS: Or, in this case, she comes to see herself 525 00:29:51,539 --> 00:29:52,915 as Voit's disciple, 526 00:29:52,916 --> 00:29:54,583 and choses to lash out and punish. 527 00:29:54,584 --> 00:29:56,877 Acting out much like Aileen Wuornos did, 528 00:29:56,878 --> 00:29:58,796 and probably targeting older men. 529 00:29:58,797 --> 00:30:00,255 Older men of means, 530 00:30:00,256 --> 00:30:01,507 given the resources she's working with now. 531 00:30:01,508 --> 00:30:03,008 ROSSI: But most importantly, 532 00:30:03,009 --> 00:30:06,262 she'd seek a reunion with the one who'd set her free. 533 00:30:06,387 --> 00:30:08,431 The one who was also "family." 534 00:30:08,432 --> 00:30:09,932 Only by the time she caught up with him, 535 00:30:09,933 --> 00:30:11,892 Voit was not the guy she was expecting. 536 00:30:11,893 --> 00:30:14,937 - He was broken. - But she could fix him. 537 00:30:14,938 --> 00:30:17,408 By force-feeding him a steady diet of violence, 538 00:30:17,440 --> 00:30:18,565 it might trigger him. 539 00:30:18,566 --> 00:30:20,025 Question is, where? 540 00:30:20,026 --> 00:30:21,068 PRENTISS: Let's start by filling in the timeline 541 00:30:21,069 --> 00:30:22,653 of this Tessa Merrick. 542 00:30:22,654 --> 00:30:24,614 Penelope, see if you can identify 543 00:30:24,739 --> 00:30:28,659 any kind of regional patterns in missing persons reports 544 00:30:28,660 --> 00:30:32,288 for 60-something men starting in 2022 545 00:30:32,413 --> 00:30:34,624 - coming up to eight weeks ago. - Got it. 546 00:30:34,749 --> 00:30:36,626 For Voit's reeducation process, 547 00:30:36,627 --> 00:30:38,126 Tessa would likely need to hold him 548 00:30:38,127 --> 00:30:40,417 at a location where not only did she feel safe 549 00:30:40,421 --> 00:30:42,548 but also a strong emotional connection. 550 00:30:42,549 --> 00:30:44,216 What about Cyrus's cabin? 551 00:30:44,217 --> 00:30:45,759 - Leveled to the ground a year ago. - ALVEZ: But, yeah, 552 00:30:45,760 --> 00:30:47,136 some place like that. 553 00:30:47,137 --> 00:30:48,595 I mean, it's got to be an environment 554 00:30:48,596 --> 00:30:50,764 that is essential to her own profile. 555 00:30:50,765 --> 00:30:52,809 Good. You and Tyler, look into it. 556 00:30:56,938 --> 00:30:58,314 Elias. 557 00:31:00,400 --> 00:31:03,862 Elias, you're gonna be okay. 558 00:31:08,324 --> 00:31:11,536 What you did, you... 559 00:31:12,370 --> 00:31:14,664 You saved my life. 560 00:31:18,418 --> 00:31:19,794 Elias? 561 00:31:21,170 --> 00:31:22,714 Talk to me. 562 00:31:24,215 --> 00:31:25,632 What are you feeling? 563 00:31:25,633 --> 00:31:27,844 (sighs) 564 00:31:30,054 --> 00:31:33,015 Please. You're scaring me, Elias. 565 00:31:33,016 --> 00:31:35,142 You're asking the wrong questions. 566 00:31:35,143 --> 00:31:37,979 It's not, "What are you feeling?" 567 00:31:39,981 --> 00:31:41,064 It's... 568 00:31:41,065 --> 00:31:42,233 (chuckles softly) 569 00:31:42,358 --> 00:31:45,111 ...how are you feeling? 570 00:31:47,155 --> 00:31:48,990 Like a fucking god. 571 00:31:49,866 --> 00:31:52,535 ? ? 572 00:31:57,937 --> 00:32:01,168 DELRAY: No, I got to hand it to you. 573 00:32:01,169 --> 00:32:03,128 I thought it was gonna be a waste of our time, but... 574 00:32:03,129 --> 00:32:04,922 we actually have a real lead. 575 00:32:04,923 --> 00:32:06,924 Between 2022 and eight weeks ago, 576 00:32:06,925 --> 00:32:10,636 there have been 11 men ranging in age from 60 to 75, 577 00:32:10,637 --> 00:32:13,972 median income over $500,000, who've been reported missing 578 00:32:13,973 --> 00:32:15,475 from the mid-Atlantic region. 579 00:32:15,600 --> 00:32:18,936 One, a gentleman by the name of Lester Samuelson, was 580 00:32:18,937 --> 00:32:22,272 a client of Vincent Orlov at the time of his vanishing. 581 00:32:22,273 --> 00:32:23,732 A client, huh? 582 00:32:23,733 --> 00:32:26,568 Is that serendipity or sleuthing on Tessa's part? 583 00:32:26,569 --> 00:32:28,279 GARCIA: Any way you slice it, 584 00:32:28,280 --> 00:32:31,239 this has got to be the way she got entr๏ฟฝe onto Voit's network. 585 00:32:31,240 --> 00:32:34,327 - Uh, now, as Evan will want to point out- - DELRAY: No, no. 586 00:32:34,452 --> 00:32:35,787 I... I can see it all. 587 00:32:35,912 --> 00:32:38,163 I can't prove it, but I can see it. 588 00:32:38,164 --> 00:32:39,831 It's circumstantial as it relates 589 00:32:39,832 --> 00:32:42,668 to the Disciple's body count because, like Voit, 590 00:32:42,669 --> 00:32:44,879 no body, no crime. 591 00:32:46,422 --> 00:32:48,591 (grunts) 592 00:32:52,470 --> 00:32:53,971 "The king's son, Ferdinand, 593 00:32:53,972 --> 00:32:57,432 "with hair up-staring- then, like reeds, not hair- 594 00:32:57,433 --> 00:33:00,687 "was the first man that leaped, cried, 595 00:33:00,812 --> 00:33:05,316 'Hell is empty and all the devils are here.'" 596 00:33:07,402 --> 00:33:10,612 "Why, that's my spirit! 597 00:33:10,613 --> 00:33:13,699 "But was not this nigh shore? 598 00:33:13,700 --> 00:33:14,867 "Close by, master. 599 00:33:14,993 --> 00:33:19,372 But are they, Ariel, safe?" 600 00:33:24,293 --> 00:33:26,504 (laptop chimes) 601 00:33:54,407 --> 00:33:56,409 I'm surprised you trusted Orlov. 602 00:33:56,534 --> 00:33:58,077 I didn't. He was a useful idiot. 603 00:33:58,078 --> 00:33:59,161 Who tried to have you killed. 604 00:33:59,162 --> 00:34:01,788 Like I said, he was an idiot. 605 00:34:01,789 --> 00:34:04,666 Well, he was useful to me. 606 00:34:04,667 --> 00:34:06,585 He had delusions of grandeur. 607 00:34:06,586 --> 00:34:09,921 He thought he could use your network to his advantage. 608 00:34:09,922 --> 00:34:12,932 But once I had what I needed from him to oversee the network, 609 00:34:13,051 --> 00:34:15,510 I made sure he paid for betraying you. 610 00:34:15,511 --> 00:34:18,389 Betrayal? Being two-faced? 611 00:34:18,514 --> 00:34:20,807 - That's why you put him in the mask? - No. 612 00:34:20,808 --> 00:34:23,561 The Yase-Otoko mask, it isn't about deception, 613 00:34:23,686 --> 00:34:26,188 it's about truth. 614 00:34:26,189 --> 00:34:27,606 I was a military brat. 615 00:34:27,607 --> 00:34:29,441 My parents were stationed all over the world, 616 00:34:29,442 --> 00:34:32,069 and I was lost. 617 00:34:32,070 --> 00:34:33,654 But one night in Kyoto, 618 00:34:33,780 --> 00:34:37,283 I caught a glimpse of myself in a mask. 619 00:34:37,408 --> 00:34:40,077 A tortured soul who abides in hell. 620 00:34:40,078 --> 00:34:42,288 ? ? 621 00:34:43,790 --> 00:34:46,000 You know what I'm talking about. 622 00:34:46,793 --> 00:34:50,045 Our vice is in our blood. 623 00:34:50,046 --> 00:34:52,089 I knew I couldn't do this alone. 624 00:34:52,090 --> 00:34:54,967 I needed the community that you created. 625 00:34:55,093 --> 00:34:57,637 - I needed you. - I understand, but my n-network 626 00:34:57,762 --> 00:35:00,388 was built to exist in the shadows. 627 00:35:00,389 --> 00:35:03,266 It was a place for like-minded peop- people like you and I, 628 00:35:03,267 --> 00:35:04,559 to learn to gratify their needs 629 00:35:04,560 --> 00:35:06,938 without getting caught and punished. 630 00:35:07,063 --> 00:35:08,323 But now you've come along 631 00:35:08,324 --> 00:35:09,773 and you've dragged it into the light. 632 00:35:09,774 --> 00:35:12,359 There's a reason why I made all my followers 633 00:35:12,360 --> 00:35:14,027 kill themselves if they got caught. 634 00:35:14,028 --> 00:35:16,864 It was so that the secret of the network died with them. 635 00:35:16,865 --> 00:35:19,116 - But it doesn't have to be secret anymore. - Yes, it does. 636 00:35:19,117 --> 00:35:20,575 The law is out there, they're everywhere, 637 00:35:20,576 --> 00:35:22,119 and they're never gonna stop hunting us. 638 00:35:22,120 --> 00:35:24,914 - And we can fight them. - Yeah, and we will lose. 639 00:35:25,832 --> 00:35:27,917 Well, so what do we do? 640 00:35:29,710 --> 00:35:31,294 We disappear. 641 00:35:31,295 --> 00:35:34,090 And destroy any evidence of us ever existing. 642 00:35:34,841 --> 00:35:37,218 Like your shipping container in Georgia. 643 00:35:37,219 --> 00:35:41,096 - Yeah, just like that. - And we'll leave behind a patsy, 644 00:35:41,097 --> 00:35:43,015 like Benjamin Reeves. 645 00:35:44,100 --> 00:35:45,183 Yeah. 646 00:35:45,184 --> 00:35:47,770 And we slip into the shadows. 647 00:35:48,604 --> 00:35:50,606 ? ? 648 00:35:53,609 --> 00:35:57,612 (sighs) This is what we have so far on the missing men. 649 00:35:57,613 --> 00:35:59,573 It's not much. 650 00:35:59,574 --> 00:36:01,491 Jesus, and the clock's still ticking. 651 00:36:01,492 --> 00:36:04,203 I'm worried it's already run out On Dr. Ochoa. 652 00:36:05,079 --> 00:36:06,955 - We can't be certain... - Can't we? 653 00:36:06,956 --> 00:36:10,376 I mean, Dave, if-if killing her in front of Voit 654 00:36:10,501 --> 00:36:12,669 helps recover his taste for blood, 655 00:36:12,670 --> 00:36:14,338 then there's absolutely no way 656 00:36:14,463 --> 00:36:17,216 the Disciple hasn't already taken her life. 657 00:36:18,050 --> 00:36:19,634 There is another scenario. 658 00:36:19,635 --> 00:36:20,760 What's that? 659 00:36:20,761 --> 00:36:22,637 There's only a handful of people 660 00:36:22,638 --> 00:36:24,764 who have shown Voit any grace. 661 00:36:24,765 --> 00:36:25,974 You're one of them, 662 00:36:25,975 --> 00:36:29,144 Penelope and Dr. Ochoa. 663 00:36:29,145 --> 00:36:33,356 Now, if indeed Voit is this changed man, 664 00:36:33,357 --> 00:36:37,236 there is a chance that he'll do what he can to protect her. 665 00:36:37,361 --> 00:36:40,405 - Even kill? - Yes. Which, obviously, 666 00:36:40,406 --> 00:36:43,867 would still work in the Disciple's favor. 667 00:36:43,868 --> 00:36:46,369 But if Dr. Ochoa is correct, 668 00:36:46,370 --> 00:36:50,749 then Voit's inner demons might now be angels. 669 00:36:50,750 --> 00:36:52,918 - (footsteps approaching) - LEWIS: Hey. 670 00:36:52,919 --> 00:36:55,087 Luke and Tyler have something. 671 00:36:57,548 --> 00:37:00,675 Based on the records we've found for Constance Merrick, 672 00:37:00,676 --> 00:37:02,844 her profile tends to suggest that 673 00:37:02,845 --> 00:37:05,195 she would have a strong emotional connection 674 00:37:05,196 --> 00:37:06,556 to one of her last known locations. 675 00:37:06,557 --> 00:37:08,433 Going back to the night Tessa disappeared, 676 00:37:08,434 --> 00:37:10,685 the police interviewed a classmate who confirmed 677 00:37:10,686 --> 00:37:12,687 she'd been working with her thesis advisor, 678 00:37:12,688 --> 00:37:14,105 a Dr. Adrian Gammon. 679 00:37:14,106 --> 00:37:16,816 GARCIA: Back in the day, this Dr. Gammon 680 00:37:16,817 --> 00:37:18,235 had the not-so-secret reputation 681 00:37:18,236 --> 00:37:20,571 of inviting just his female students 682 00:37:20,696 --> 00:37:23,490 on "location scouts" for possible 683 00:37:23,491 --> 00:37:25,700 satellite reconnaissance stations, which you know 684 00:37:25,701 --> 00:37:28,287 is just pervy teacher-guy talk to get a girl alone. 685 00:37:28,412 --> 00:37:30,289 So, on the night in question, 686 00:37:30,414 --> 00:37:33,501 Gammon invites Tessa to a "scout," 687 00:37:33,626 --> 00:37:36,003 and when he reveals his true intentions, 688 00:37:36,004 --> 00:37:37,921 - she splits in his car. - JJ: But then 689 00:37:37,922 --> 00:37:41,466 drives herself straight into Cyrus's hunting ground. 690 00:37:41,467 --> 00:37:43,260 They ever recover the vehicle? 691 00:37:43,261 --> 00:37:44,679 ALVEZ: No, but... 692 00:37:44,680 --> 00:37:46,429 Gammon eventually came clean about 693 00:37:46,430 --> 00:37:48,056 where he and Tessa were that night. 694 00:37:48,057 --> 00:37:50,058 Yeah, the Scofield Substation, which has been offline 695 00:37:50,059 --> 00:37:51,477 for 20 years. 696 00:37:51,478 --> 00:37:54,437 The facility definitely provides its tactical advantages, 697 00:37:54,438 --> 00:37:56,064 - and... - I've been picking up bursts 698 00:37:56,065 --> 00:37:57,565 of Wi-Fi transmissions. 699 00:37:57,566 --> 00:37:59,109 GREEN: Which I'm concerned were just a bit 700 00:37:59,110 --> 00:38:00,568 - too easily detected. - You don't think 701 00:38:00,569 --> 00:38:02,279 that's my tactical advantages? 702 00:38:02,280 --> 00:38:03,613 ROSSI: I'll say this for Tessa, 703 00:38:03,614 --> 00:38:05,448 - she's consistent. - LEWIS: Luring us 704 00:38:05,449 --> 00:38:07,742 - right into a trap. - But it's a risk we have to take. 705 00:38:07,743 --> 00:38:09,995 Dave, JJ, Luke and Tyler, gear up. 706 00:38:09,996 --> 00:38:12,123 I'll have HRT meet us on site. 707 00:38:12,248 --> 00:38:14,292 ? ? 708 00:38:15,754 --> 00:38:19,045 What are you telling the network? 709 00:38:19,046 --> 00:38:20,755 Same thing I did before, to lay low 710 00:38:20,756 --> 00:38:23,300 - until I reach out again. - How do you know they'll obey? 711 00:38:23,301 --> 00:38:24,884 Because you're gonna send your own message 712 00:38:24,885 --> 00:38:26,428 verifying mine. 713 00:38:26,429 --> 00:38:29,014 Won't Penelope Garcia be able to decrypt the messages? 714 00:38:29,015 --> 00:38:30,473 Yeah, that's the point. 715 00:38:30,474 --> 00:38:32,225 Look, baiting the BAU into a trap, 716 00:38:32,226 --> 00:38:34,436 that's part of your profile. 717 00:38:34,437 --> 00:38:36,062 And then, when they get here... 718 00:38:36,063 --> 00:38:37,523 The walls come tumbling down. 719 00:38:37,648 --> 00:38:39,941 - I'll have my men set those charges. - Good. 720 00:38:39,942 --> 00:38:41,527 And we got our fall guy. 721 00:38:42,820 --> 00:38:45,030 Dr. Ochoa? 722 00:38:45,031 --> 00:38:47,782 Yeah, you used her passcode to get into Melgren, right? 723 00:38:47,783 --> 00:38:49,701 - Yeah, but... - But nothing. That's more than enough. 724 00:38:49,702 --> 00:38:51,828 Look, it doesn't matter what they know, 725 00:38:51,829 --> 00:38:54,165 it matters what they can prove. 726 00:38:56,250 --> 00:38:58,711 - I'll set that charge now. - Wait. 727 00:38:58,836 --> 00:39:00,170 I got a better idea. 728 00:39:00,171 --> 00:39:01,547 Give me a gun. 729 00:39:04,300 --> 00:39:05,383 (sighs) 730 00:39:05,384 --> 00:39:07,553 Give him your gun. 731 00:39:23,778 --> 00:39:25,945 (panting) 732 00:39:25,946 --> 00:39:27,740 (gasps) 733 00:39:27,865 --> 00:39:29,533 Elias, please. 734 00:39:32,787 --> 00:39:35,081 ? ? 735 00:39:37,416 --> 00:39:39,406 We don't have much time. Sun's coming up. 736 00:39:39,418 --> 00:39:41,253 We got to be ready for the BAU. 737 00:39:47,510 --> 00:39:49,178 (beeping) 738 00:39:49,303 --> 00:39:51,179 - Shut the front door. - What is it? 739 00:39:51,180 --> 00:39:52,806 Uh, this Disciple person just made 740 00:39:52,807 --> 00:39:54,766 a hot, steaming mess of a mistake. 741 00:39:54,767 --> 00:39:56,351 She sent one... 742 00:39:56,352 --> 00:40:00,563 no, she sent two coded messages to Voit's followers, 743 00:40:00,564 --> 00:40:03,334 basically telling them that they need to lay real low, 744 00:40:03,359 --> 00:40:05,069 but the decryption codes, 745 00:40:05,194 --> 00:40:08,446 uh, that you need to open and read said messages 746 00:40:08,447 --> 00:40:11,517 relay back confirmation markers which I have intercepted, 747 00:40:11,575 --> 00:40:12,910 and we are now looking at 748 00:40:12,911 --> 00:40:15,370 the current location of every nefarious fink 749 00:40:15,371 --> 00:40:17,705 - left on Voit's network. - (scoffs) 750 00:40:17,706 --> 00:40:19,996 - I can't believe it. - It's an egregious error. 751 00:40:20,000 --> 00:40:23,169 - Are you sure? - Uh, do nerds rule and boys drool? 752 00:40:23,170 --> 00:40:25,922 Okay. I need to give our field offices a heads-up. 753 00:40:25,923 --> 00:40:27,841 - Yeah. Mm-hmm. - Great work. 754 00:40:27,842 --> 00:40:30,260 ? ? 755 00:40:30,261 --> 00:40:33,722 (tires screeching) 756 00:40:51,282 --> 00:40:53,409 ? ? 757 00:40:58,174 --> 00:41:02,959 Penelope, we're on scene, preparing to breach. 758 00:41:02,960 --> 00:41:04,010 What do you see? 759 00:41:04,086 --> 00:41:05,753 I see a lot of flashing lights 760 00:41:05,754 --> 00:41:07,547 on my screen that look like danger. 761 00:41:07,548 --> 00:41:10,009 And it appears that all of the entrances 762 00:41:10,134 --> 00:41:11,760 are protected by IEDs. 763 00:41:11,761 --> 00:41:14,262 - Do we need the bomb squad? - No, I don't think so, 764 00:41:14,263 --> 00:41:16,389 because the detonators are being triggered remotely. 765 00:41:16,390 --> 00:41:18,933 - You can cut them off, right? - Yes, we're gonna find that out right now. 766 00:41:18,934 --> 00:41:20,311 Before I do, please tell me 767 00:41:20,312 --> 00:41:21,936 - no one's in harm's way. - No, we're all good. 768 00:41:21,937 --> 00:41:23,271 We're not moving until you give us the word. 769 00:41:23,272 --> 00:41:24,523 Okay, I'm capable. 770 00:41:24,648 --> 00:41:27,109 I am doing this. And... 771 00:41:28,652 --> 00:41:30,212 Okay, charges are neutralized. 772 00:41:30,237 --> 00:41:32,990 - Clear to breach. - Clear. 773 00:41:41,040 --> 00:41:42,958 (alarm beeping) 774 00:41:42,959 --> 00:41:44,626 Whoa, whoa. The perimeter's been breached. 775 00:41:44,627 --> 00:41:46,837 - Okay. - The charges didn't go off. 776 00:41:46,838 --> 00:41:48,463 Penelope must have jammed the signals. 777 00:41:48,464 --> 00:41:49,672 We got to get out of here, 778 00:41:49,673 --> 00:41:51,090 leave everyone behind. Go, come on. 779 00:41:51,091 --> 00:41:53,344 TESSA: Fuck! Fuck. 780 00:41:53,345 --> 00:41:57,514 Emily, we're heading through the southwest side of the building. 781 00:41:57,515 --> 00:41:58,955 We're covering the west side. 782 00:42:13,364 --> 00:42:14,572 JJ, status. 783 00:42:14,573 --> 00:42:16,443 JJ: We have one HRT officer wounded, 784 00:42:16,492 --> 00:42:18,827 - but the shooters are down. - Dave, come in. 785 00:42:19,662 --> 00:42:21,121 Dave, come in. 786 00:42:26,377 --> 00:42:27,920 Oh, my God. 787 00:42:29,713 --> 00:42:32,006 (gasps) Agent Rossi. 788 00:42:32,007 --> 00:42:33,716 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm okay. 789 00:42:33,717 --> 00:42:35,427 Voit did that? 790 00:42:35,553 --> 00:42:38,514 He saved my life. I-I couldn't believe it. 791 00:42:38,515 --> 00:42:40,932 (stammers) No, no, no, no. You don't have to do this. 792 00:42:40,933 --> 00:42:42,350 Julia, this is the only way. 793 00:42:42,351 --> 00:42:43,810 Please, you don't have to do this. Please. 794 00:42:43,811 --> 00:42:45,728 - Play dead. - Please. (screams) 795 00:42:45,729 --> 00:42:47,855 Agent Rossi, you have to believe me. 796 00:42:47,856 --> 00:42:49,315 Elias doesn't want to hurt anyone, 797 00:42:49,316 --> 00:42:50,901 except maybe himself. 798 00:42:50,902 --> 00:42:52,944 - Do you know where he went? - No. No, no, no. 799 00:42:52,945 --> 00:42:54,862 It happened so fast. He, uh, just... 800 00:42:54,863 --> 00:42:56,322 I-I'm sorry. 801 00:42:56,323 --> 00:42:58,742 It's all right. Let's just get you out of here. 802 00:42:58,867 --> 00:43:01,245 Emily, I found Dr. Ochoa. 803 00:43:01,370 --> 00:43:02,705 She's alive. 804 00:43:02,830 --> 00:43:04,248 - Come on. - Thank you. 805 00:43:04,249 --> 00:43:06,374 - (distorted radio chatter) - You're breaking up. 806 00:43:06,375 --> 00:43:08,209 Repeat. 807 00:43:08,210 --> 00:43:10,754 - Repeat. - You fucked up. 808 00:43:11,839 --> 00:43:14,091 You shouldn't have trusted me. 809 00:43:14,967 --> 00:43:16,926 - Fuck you! - This is where it ends. 810 00:43:16,927 --> 00:43:19,597 This is where you and I end. 811 00:43:20,472 --> 00:43:21,557 No. 812 00:43:21,682 --> 00:43:23,809 FBI! 813 00:43:28,105 --> 00:43:29,857 Emily, Tessa's coming to you. 814 00:43:31,483 --> 00:43:33,113 - Voit! Drop the gun. - Whoa, whoa. 815 00:43:33,235 --> 00:43:35,237 Tyler, no, no, no. Hold your fire. 816 00:43:35,362 --> 00:43:36,614 Shoot me. 817 00:43:39,783 --> 00:43:41,285 No. 818 00:43:42,077 --> 00:43:44,705 - JJ? - Just fucking shoot me! 819 00:43:50,169 --> 00:43:52,295 You won't... 820 00:43:52,296 --> 00:43:54,715 pull that trigger. 821 00:43:56,550 --> 00:43:57,926 You can't. 822 00:44:08,604 --> 00:44:10,981 Not anymore. 823 00:44:22,618 --> 00:44:24,953 ? ? 824 00:44:27,122 --> 00:44:28,999 Fuck. 825 00:44:30,125 --> 00:44:31,794 (panting) 826 00:44:33,170 --> 00:44:34,796 AGENT: Subject in sight. 827 00:44:34,797 --> 00:44:37,007 PRENTISS: Hold your fire. 828 00:44:37,966 --> 00:44:39,801 Constance? 829 00:44:39,802 --> 00:44:41,303 My name is Emily. 830 00:44:41,428 --> 00:44:42,762 We don't want to hurt you. 831 00:44:42,763 --> 00:44:45,056 I don't want to hurt you. 832 00:44:45,057 --> 00:44:46,724 I know your story. 833 00:44:46,725 --> 00:44:49,520 I know it all too well. (panting) 834 00:44:49,645 --> 00:44:51,646 I know the pain you've endured, 835 00:44:51,647 --> 00:44:55,942 so I understand why you needed to lash out 836 00:44:55,943 --> 00:45:00,988 and punish somebody, anybody, everybody. 837 00:45:00,989 --> 00:45:02,991 You don't know anything about me! 838 00:45:03,117 --> 00:45:05,493 Don't I? 839 00:45:05,494 --> 00:45:09,163 I... I know your life should've been so much different. 840 00:45:09,164 --> 00:45:12,334 You should've been building rockets to the stars, 841 00:45:12,459 --> 00:45:15,879 and instead, you were betrayed by a man you trusted. 842 00:45:16,004 --> 00:45:19,049 And a cruel fate led you to another man 843 00:45:19,174 --> 00:45:21,760 who-who robbed you of your soul. 844 00:45:23,262 --> 00:45:25,096 Elias was right. 845 00:45:25,097 --> 00:45:27,014 This is where it has to end. 846 00:45:27,015 --> 00:45:29,350 - PRENTISS: No. Constance? - All you can do is offer me 847 00:45:29,351 --> 00:45:30,894 a life inside of a cage, 848 00:45:31,019 --> 00:45:33,564 - and what kind of life is that? - Put it down! 849 00:45:35,607 --> 00:45:37,192 No! 850 00:45:40,154 --> 00:45:42,239 (panting) 851 00:45:50,956 --> 00:45:53,416 I'm surprised they let you come see me. 852 00:45:53,417 --> 00:45:56,586 Well, I'm still your doctor. 853 00:45:56,587 --> 00:45:58,547 Till they transfer me. 854 00:45:58,672 --> 00:46:00,549 OCHOA: Maybe. 855 00:46:01,383 --> 00:46:03,593 Listen. 856 00:46:03,594 --> 00:46:06,221 I wanted to take this opportunity 857 00:46:06,346 --> 00:46:08,849 to say thank you. 858 00:46:13,562 --> 00:46:15,480 (softly): I'm sorry. 859 00:46:15,481 --> 00:46:17,149 For what? 860 00:46:17,274 --> 00:46:19,276 For everything that I put you through. 861 00:46:21,069 --> 00:46:22,988 You saved my life. 862 00:46:23,906 --> 00:46:25,574 I didn't really have a choice. 863 00:46:25,699 --> 00:46:28,367 No, you did have a choice. 864 00:46:28,368 --> 00:46:31,496 You did have a choice, and you chose the good. 865 00:46:31,497 --> 00:46:33,415 This time. 866 00:46:36,502 --> 00:46:38,420 Don't lose faith. 867 00:46:41,340 --> 00:46:43,425 I don't have any to lose. 868 00:46:45,260 --> 00:46:46,637 (door opens) 869 00:46:48,931 --> 00:46:50,849 I should get going. 870 00:46:52,684 --> 00:46:53,852 Goodbye, Elias. 871 00:46:53,977 --> 00:46:55,479 Goodbye. 872 00:46:57,940 --> 00:46:59,316 Thank you. 873 00:47:05,656 --> 00:47:06,990 (door closes) 874 00:47:20,212 --> 00:47:21,338 (swallows) 875 00:47:21,463 --> 00:47:23,297 You saw what I did to Perry? 876 00:47:23,298 --> 00:47:25,384 I did. 877 00:47:25,509 --> 00:47:28,512 And how do you think that made me feel? 878 00:47:29,555 --> 00:47:32,182 Like a "fucking god"? 879 00:47:33,100 --> 00:47:34,852 Yeah. 880 00:47:34,977 --> 00:47:36,978 So, how the fuck was Jennifer so sure 881 00:47:36,979 --> 00:47:39,029 that I wouldn't pull the trigger on her? 882 00:47:39,030 --> 00:47:42,316 ROSSI: Well, let's start with the phone call 883 00:47:42,317 --> 00:47:44,653 you made to Lainey and Ava. 884 00:47:45,529 --> 00:47:47,698 Your profile has changed. 885 00:47:50,534 --> 00:47:52,077 It was a mistake. 886 00:47:52,995 --> 00:47:55,038 - Not killing you? - Yes. 887 00:47:55,163 --> 00:47:57,541 Don't think I haven't thought about it. 888 00:47:59,334 --> 00:48:00,585 I'm being serious. 889 00:48:00,586 --> 00:48:04,130 What's important now is justice. 890 00:48:04,131 --> 00:48:05,549 For your victims 891 00:48:05,674 --> 00:48:08,886 - and for you. - Okay, yeah. 892 00:48:08,887 --> 00:48:10,636 Justice? You want justice, Dave? 893 00:48:10,637 --> 00:48:12,471 Then make sure the prosecutor pushes for the death penalty. 894 00:48:12,472 --> 00:48:14,223 Not just what I did to Perry, 895 00:48:14,224 --> 00:48:18,186 but for every single one of the Sicarius cases. 896 00:48:20,105 --> 00:48:22,315 You know, the only way to do that... 897 00:48:22,316 --> 00:48:24,109 Is with a confession. 898 00:48:24,234 --> 00:48:26,403 Do you need a confession? 899 00:48:28,739 --> 00:48:31,532 Okay, I confess. 900 00:48:31,533 --> 00:48:33,534 I did it. 901 00:48:33,535 --> 00:48:35,746 ? ? 902 00:48:37,623 --> 00:48:39,666 I did all of it. 903 00:48:41,543 --> 00:48:44,046 Just no more fucking deals. 904 00:48:49,051 --> 00:48:51,929 You really don't trust yourself? 905 00:48:54,473 --> 00:48:56,058 I can't. 906 00:48:58,435 --> 00:48:59,937 (door opens) 907 00:49:00,812 --> 00:49:02,940 ? ? 908 00:49:21,500 --> 00:49:24,126 I can't believe, after all the shit 909 00:49:24,127 --> 00:49:26,879 he has put us through that, like, now, 910 00:49:26,880 --> 00:49:28,966 I'm actually feeling sorry for the guy. 911 00:49:29,091 --> 00:49:31,884 (scoffs) I know. 912 00:49:31,885 --> 00:49:34,804 So, what happens next? 913 00:49:34,805 --> 00:49:37,974 Tomorrow morning, the Marshals will transfer him 914 00:49:37,975 --> 00:49:39,476 over to USP Mosby. 915 00:49:39,601 --> 00:49:42,228 It's a federal supermax in Virginia. 916 00:49:42,229 --> 00:49:45,148 And he'll be held there until he's arraigned on... 917 00:49:45,273 --> 00:49:47,442 all charges, I guess. 918 00:49:53,031 --> 00:49:55,158 ? ? 919 00:50:01,665 --> 00:50:03,500 I heard your tactical advantage 920 00:50:03,625 --> 00:50:05,375 rounded up the rest of the network. 921 00:50:05,460 --> 00:50:08,839 Oh, my tactical advantage is magnificent, 922 00:50:08,964 --> 00:50:10,798 but no, that was Voit. 923 00:50:10,799 --> 00:50:12,425 He intentionally sabotaged everything 924 00:50:12,426 --> 00:50:13,884 so I could track them all down. 925 00:50:13,885 --> 00:50:16,012 Well, still, you had to... (imitates clicking) 926 00:50:16,013 --> 00:50:17,472 ...hit the buttons. 927 00:50:17,597 --> 00:50:20,266 - Oh, you're funny sometimes. - (chuckles) I think so. 928 00:50:20,267 --> 00:50:22,184 But seriously, the field offices 929 00:50:22,185 --> 00:50:23,811 were able to round all these guys up? 930 00:50:23,812 --> 00:50:26,230 Mm-hmm. Down to every last unsub. 931 00:50:26,231 --> 00:50:28,399 - It's hard to believe it's over. - LEWIS: Aww. 932 00:50:28,400 --> 00:50:31,152 Sounds like some nauseous optimism if I ever heard it. 933 00:50:31,153 --> 00:50:32,738 (laughs) No. 934 00:50:32,863 --> 00:50:35,781 He's worried that with Voit finally off the board, 935 00:50:35,782 --> 00:50:38,909 he might still have to do that rotation in Mobile. 936 00:50:38,910 --> 00:50:41,162 - That's not a thing. - (chuckles) 937 00:50:41,163 --> 00:50:42,329 Wait, is it? 938 00:50:42,330 --> 00:50:43,706 PRENTISS: No, it's not. 939 00:50:43,707 --> 00:50:45,876 (laughter) 940 00:50:46,001 --> 00:50:49,046 I'm pretty sure your success with this special assignment 941 00:50:49,171 --> 00:50:52,215 means the BAU will be your permanent assignment. 942 00:50:52,216 --> 00:50:53,841 DELRAY: Mm, congrats to you, sir. 943 00:50:53,842 --> 00:50:55,176 While the rest of your colleagues get to enjoy 944 00:50:55,177 --> 00:50:56,677 many more adventures with you, 945 00:50:56,678 --> 00:50:58,388 I, uh, must bid you adieu. 946 00:50:58,389 --> 00:51:00,514 - What are you talking about? - Not-not from Justice, no, 947 00:51:00,515 --> 00:51:03,018 just from being the, uh, point person to the BAU 948 00:51:03,143 --> 00:51:06,270 on the, uh, charming Mr. Sicarius. 949 00:51:06,271 --> 00:51:08,105 Uh, now that he's on his way to trial, 950 00:51:08,106 --> 00:51:09,315 somebody else from the prosecutor's office 951 00:51:09,316 --> 00:51:10,566 will help you. 952 00:51:10,567 --> 00:51:11,817 Sure you want to jump ship now, champ? 953 00:51:11,818 --> 00:51:14,320 - I did. - And then you didn't. 954 00:51:14,321 --> 00:51:16,030 DELRAY: No, it's just that Becca- excuse me, 955 00:51:16,031 --> 00:51:18,909 Rebecca and I feel that there are much better ways 956 00:51:19,034 --> 00:51:21,243 that we can exercise our legal acumen. 957 00:51:21,244 --> 00:51:24,205 Come on. You're gonna miss us. 958 00:51:24,206 --> 00:51:25,998 Of course, yes, and that's why I suggest 959 00:51:25,999 --> 00:51:27,541 that we get out of here, 960 00:51:27,542 --> 00:51:29,502 and I'll buy you guys all a round of drinks. 961 00:51:29,503 --> 00:51:30,878 ROSSI: Well, hey, hey, hey, hey. 962 00:51:30,879 --> 00:51:32,713 Hey, hey, since, um... 963 00:51:32,714 --> 00:51:37,469 since we came at you pretty hard on that Tara situation... 964 00:51:37,470 --> 00:51:39,386 Oh, the "Tara situation," uh-huh? 965 00:51:39,387 --> 00:51:41,222 Yeah, so maybe, 966 00:51:41,223 --> 00:51:44,809 I'm thinking that Emily should spring for the drinks. 967 00:51:44,810 --> 00:51:46,560 - Oh. - (laughter) 968 00:51:46,561 --> 00:51:48,813 Oh, uh- uh, here we go. 969 00:51:48,814 --> 00:51:50,731 W-Why don't we just march up to my office? 970 00:51:50,732 --> 00:51:52,983 I have all sorts of spirits for free. 971 00:51:52,984 --> 00:51:54,945 Yeah, but you-you got no snacks. 972 00:51:55,070 --> 00:51:56,987 You have no snacks, and I'm hungry. 973 00:51:56,988 --> 00:51:58,782 Okay, w-where should we go? 974 00:51:58,783 --> 00:52:00,699 - Pelley's? - GREEN: You guys ever been 975 00:52:00,700 --> 00:52:02,030 - to The Tin Cup? - (gasps) 976 00:52:02,031 --> 00:52:03,911 Isn't that where you got your tuchus kicked? 977 00:52:03,912 --> 00:52:06,872 Uh, that guy nearly pressed charges, so... 978 00:52:06,873 --> 00:52:08,749 whose tuchus was kicked? 979 00:52:08,750 --> 00:52:10,709 (soft laughter) 980 00:52:10,710 --> 00:52:13,880 Charges? What charges? 981 00:52:18,176 --> 00:52:20,303 ? ? 982 00:52:48,498 --> 00:52:50,167 That's him? 983 00:52:51,960 --> 00:52:53,545 Voit. 984 00:52:54,588 --> 00:52:56,590 PRISONER: You mean "Sicarius"? 985 00:52:58,466 --> 00:53:00,343 Fuck yeah. 986 00:53:01,970 --> 00:53:03,220 That's not me. 987 00:53:03,221 --> 00:53:05,973 Man, you ain't fooling nobody. 988 00:53:05,974 --> 00:53:07,266 That's right. 989 00:53:07,267 --> 00:53:10,187 Dude, we see you. 990 00:53:11,980 --> 00:53:13,565 No, you're wrong. 991 00:53:13,690 --> 00:53:16,067 The fuck we are. 992 00:53:16,985 --> 00:53:18,194 (shouts, choking) 993 00:53:18,195 --> 00:53:20,154 (prisoners cheering) 994 00:53:20,155 --> 00:53:21,780 Fuck him up! Get him! 995 00:53:21,781 --> 00:53:22,865 Kill that motherfucker! 996 00:53:22,866 --> 00:53:24,158 - (whoops) - Yeah! 997 00:53:24,159 --> 00:53:26,536 Come on! 998 00:53:35,921 --> 00:53:38,089 ? ? 999 00:53:52,312 --> 00:53:54,522 {\an8}? ? 1000 00:53:54,572 --> 00:53:59,122 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.