All language subtitles for Brick.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,916 --> 00:00:47,250 You're leaving the entire project to us. 4 00:00:47,333 --> 00:00:49,875 The customer can't just move the deadline forward. 5 00:00:49,958 --> 00:00:52,583 We have a contract. We're far from beta testing. 6 00:00:52,666 --> 00:00:54,625 That'll cause a shit storm. 7 00:00:54,708 --> 00:00:58,666 Nearly all the quests still have bugs. We need your input, Tim! 8 00:00:59,500 --> 00:01:03,083 -Tim, do you hear us? You need to… -It's not technically… 9 00:01:04,125 --> 00:01:06,291 Do you hear us? 10 00:01:06,375 --> 00:01:07,375 Damn it. 11 00:01:07,958 --> 00:01:10,458 -Please, come on. Hello? -Man, we need you. 12 00:01:10,541 --> 00:01:12,541 We need feedback. 13 00:01:25,541 --> 00:01:27,416 Three things you love about me. 14 00:01:27,500 --> 00:01:30,750 Your eyes, your heart, and your freckles. 15 00:01:30,833 --> 00:01:32,625 Like an infinite starry sky. 16 00:01:34,875 --> 00:01:36,833 I love your laugh. 17 00:01:36,916 --> 00:01:39,958 When you laugh, I feel happy. 18 00:01:42,166 --> 00:01:43,208 Hello. 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,916 That you tell such great stories, 20 00:01:47,000 --> 00:01:49,250 even if they're just computer games. 21 00:01:49,333 --> 00:01:51,916 Look, you're in here. 22 00:02:25,708 --> 00:02:26,875 Shit. Fuck. 23 00:02:57,541 --> 00:02:58,541 Hey! 24 00:02:59,750 --> 00:03:01,875 Man, don't creep up on me like that. 25 00:03:02,875 --> 00:03:03,875 Sorry. 26 00:03:04,916 --> 00:03:05,875 Is everything okay? 27 00:03:05,958 --> 00:03:08,250 Yes, everything's fine. 28 00:03:11,333 --> 00:03:13,041 I want to show you something. 29 00:03:13,125 --> 00:03:14,833 I need to get back to that call. 30 00:03:16,791 --> 00:03:17,666 Hey, Anton. 31 00:03:17,750 --> 00:03:18,666 -Hey. -Hello. 32 00:03:19,250 --> 00:03:20,833 It should be all finished. 33 00:03:20,916 --> 00:03:24,708 And please make sure your coworkers don't keep bumping the door cameras. 34 00:03:24,791 --> 00:03:26,208 Hey, Mr. Friedman. 35 00:03:26,291 --> 00:03:29,166 -Renovation almost done? -It's about time, isn't it? 36 00:03:38,333 --> 00:03:41,916 A big fire in HafenCity. It's all over the news. 37 00:03:43,000 --> 00:03:45,916 Thank you for your patience. It's been a long three months. 38 00:03:46,791 --> 00:03:48,750 But now, things will be much better. 39 00:03:49,958 --> 00:03:52,208 Yes, they will. Have a good evening. 40 00:03:52,291 --> 00:03:53,833 -Good evening. -You too. 41 00:03:54,458 --> 00:03:55,708 Want to get pizza? 42 00:03:55,791 --> 00:03:59,291 -Honey, I need to get back to that call. -Just one minute. 43 00:04:16,916 --> 00:04:19,125 I just picked her up from the workshop. 44 00:04:24,625 --> 00:04:25,625 Okay. 45 00:04:27,791 --> 00:04:30,666 Last road trip before things kick off! 46 00:04:36,791 --> 00:04:37,791 Paris? 47 00:04:39,875 --> 00:04:41,083 What do you mean? 48 00:04:41,666 --> 00:04:44,083 Now. If we drive through the night, 49 00:04:44,166 --> 00:04:46,208 we'll eat breakfast at Café de Flore. 50 00:04:47,166 --> 00:04:49,291 And we keep going. Doesn't matter where. 51 00:04:49,375 --> 00:04:50,375 A fresh start. 52 00:04:52,333 --> 00:04:53,666 Our fresh start. 53 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 I quit my job. 54 00:05:01,375 --> 00:05:03,083 I need this clean break, Tim. 55 00:05:05,458 --> 00:05:06,666 And you need it too. 56 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 If we don't do it now, we never will. 57 00:05:13,750 --> 00:05:16,541 I know, I promised. And I still want to. 58 00:05:16,625 --> 00:05:19,458 But I can't just walk away from my job. 59 00:05:20,041 --> 00:05:21,833 Liv, the game is my… 60 00:05:25,041 --> 00:05:26,750 The game is important to me, okay? 61 00:05:31,833 --> 00:05:33,416 Can't we go sometime later? 62 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 Yes, later. 63 00:05:42,791 --> 00:05:44,125 Sorry, I have to take it. 64 00:05:44,208 --> 00:05:47,625 They brought the release forward by two months, did you hear? 65 00:07:12,250 --> 00:07:13,250 Liv? 66 00:07:18,666 --> 00:07:19,708 Liv? 67 00:07:24,916 --> 00:07:26,250 I'm going without you. 68 00:07:28,500 --> 00:07:29,875 And I won't be back. 69 00:07:35,958 --> 00:07:38,291 -Seriously? -You'll never change. 70 00:07:44,250 --> 00:07:46,833 Hang on… Does that mean you're leaving me? 71 00:07:46,916 --> 00:07:48,083 It's over, or… 72 00:07:55,500 --> 00:07:56,500 What is that? 73 00:07:58,583 --> 00:07:59,666 No idea. 74 00:08:15,291 --> 00:08:16,375 Let me out. 75 00:08:17,958 --> 00:08:20,375 -It's not me. How can I let you out? -Let me out! 76 00:08:20,458 --> 00:08:23,500 I have no idea what this is. It's totally solid somehow. 77 00:08:23,583 --> 00:08:25,833 Hello? Shit… Hello? 78 00:08:41,791 --> 00:08:42,791 Tim? 79 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 Maybe it's to do with the renovation. 80 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 Hello! 81 00:09:28,625 --> 00:09:30,541 Do something! Damn… 82 00:09:34,500 --> 00:09:35,833 Hello? 83 00:09:35,916 --> 00:09:37,250 LANDLORD 84 00:09:37,333 --> 00:09:39,875 Can anyone hear me? Anyone out there? Hello! 85 00:09:46,208 --> 00:09:47,541 NO SIGNAL 86 00:09:50,458 --> 00:09:52,500 -Do you have a signal? -What? 87 00:09:52,583 --> 00:09:53,666 Do you have a signal? 88 00:09:58,833 --> 00:10:00,333 I don't even have Wi-Fi. 89 00:10:02,666 --> 00:10:04,208 Shit, everything's dead. 90 00:10:06,041 --> 00:10:07,708 -Are you getting a signal? -No. 91 00:10:18,541 --> 00:10:20,541 It's not carbon fiber. 92 00:10:21,541 --> 00:10:23,041 It's not liquid granite. 93 00:10:24,208 --> 00:10:26,000 What kind of material is this? 94 00:10:33,625 --> 00:10:36,750 None of it makes sense. The arrangement, different sizes… 95 00:10:36,833 --> 00:10:38,833 Why would one build such a wall? 96 00:10:38,916 --> 00:10:40,333 You're the architect here. 97 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 -Want me to try? -Hands off! 98 00:11:00,208 --> 00:11:01,166 Okay, come on. 99 00:11:20,541 --> 00:11:22,000 It's in the entire stairwell. 100 00:11:38,416 --> 00:11:41,291 How can a whole building be bricked up overnight? 101 00:11:51,833 --> 00:11:53,166 Stay calm! 102 00:12:01,250 --> 00:12:02,250 Hello? 103 00:12:03,833 --> 00:12:04,958 -Hey! -Hi! 104 00:12:05,041 --> 00:12:06,458 Are you guys okay? 105 00:12:07,875 --> 00:12:10,583 Hey! Do you have any clue what's going on here? 106 00:12:10,666 --> 00:12:13,583 We can't reach our Airbnb host. Nothing's working. 107 00:12:13,666 --> 00:12:16,791 -Here neither. -Shit. I want a refund. 108 00:12:17,500 --> 00:12:18,625 I'll have a hit first. 109 00:12:18,708 --> 00:12:20,041 Baby, not a good idea. 110 00:12:21,291 --> 00:12:23,958 -Leave it. -Do you have this black wall too? 111 00:12:24,791 --> 00:12:25,791 Yeah, dude. 112 00:12:26,416 --> 00:12:28,541 Is that Superhost out to kill us, or what? 113 00:12:40,333 --> 00:12:43,708 -Maybe have a hit after all. -Did you see anything last night? 114 00:12:44,875 --> 00:12:46,583 Like, how it happened? 115 00:12:46,666 --> 00:12:48,583 -Anything at all? -No. 116 00:12:49,666 --> 00:12:51,250 When we woke up, 117 00:12:52,916 --> 00:12:55,375 it was simply already there. 118 00:12:56,958 --> 00:12:59,625 This… thing. 119 00:13:06,000 --> 00:13:08,541 We're going to die in here, aren't we? 120 00:13:11,083 --> 00:13:13,333 You're not alone. It'll be fine, okay? 121 00:13:13,416 --> 00:13:14,708 It'll be fine. 122 00:13:23,291 --> 00:13:26,666 Baby? Leave me some, okay? 123 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Shit! Fuck! 124 00:13:55,250 --> 00:13:56,791 No need to look in the fridge. 125 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 There must be a simple solution. 126 00:14:02,125 --> 00:14:05,916 We just have to try everything, like in a game. 127 00:14:10,625 --> 00:14:13,583 We're not in one of your shitty computer games, Tim! 128 00:14:16,083 --> 00:14:18,750 "One of my shitty computer games"? What do you mean? 129 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 I can't do this. 130 00:14:21,083 --> 00:14:22,458 Why are you doing this? 131 00:14:22,541 --> 00:14:25,625 We'll be buried alive in here. Do you get it? 132 00:14:25,708 --> 00:14:29,416 We're in a bricked-up building in the middle of a city, Liv! 133 00:14:29,500 --> 00:14:32,041 It's only a matter of time before someone notices. 134 00:14:32,125 --> 00:14:37,208 In a building that is completely covered in construction sheeting! 135 00:14:39,458 --> 00:14:42,208 We could have left yesterday, if you weren't such a… 136 00:14:43,625 --> 00:14:45,958 Say it. 137 00:14:46,041 --> 00:14:47,041 Doesn't matter. 138 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 We're no longer a couple anyway. 139 00:14:58,833 --> 00:15:00,500 Okay, cool. Walking off again? 140 00:15:01,250 --> 00:15:03,500 Thanks for talking things over! 141 00:16:17,750 --> 00:16:20,416 Sorry. I didn't mean it. 142 00:16:21,750 --> 00:16:22,833 Would you like a sip? 143 00:16:26,625 --> 00:16:27,541 Look. 144 00:17:03,041 --> 00:17:04,041 Okay, and now? 145 00:17:10,458 --> 00:17:13,250 The magnetic field is strongest at these four points. 146 00:17:14,208 --> 00:17:16,333 They're all squares. 147 00:17:18,083 --> 00:17:22,666 Maybe there's a way to interact with it, or something. 148 00:17:32,500 --> 00:17:33,875 What are you doing? 149 00:17:34,791 --> 00:17:36,250 Trying to interact. 150 00:17:56,375 --> 00:17:57,375 Wow. 151 00:18:04,083 --> 00:18:06,291 I don't think that was a good idea. Get down! 152 00:18:12,833 --> 00:18:14,166 Are you okay? 153 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 Okay. 154 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 Sorry. 155 00:19:20,875 --> 00:19:21,875 Finished? 156 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 Yes. 157 00:19:35,375 --> 00:19:36,625 Thanks. 158 00:19:38,791 --> 00:19:39,791 Thank you. 159 00:20:08,208 --> 00:20:11,250 Please tell me it'll be gone tomorrow, okay? 160 00:20:19,125 --> 00:20:21,500 I'll die in this shithole! 161 00:20:21,583 --> 00:20:23,416 -I want to get out! -Hey! 162 00:20:23,500 --> 00:20:25,083 -Hey! -Do you need help? 163 00:20:25,166 --> 00:20:27,416 -Please don't! -I want out! 164 00:20:27,500 --> 00:20:28,708 -Oh shit… -Hey! 165 00:20:39,916 --> 00:20:40,916 Hello? 166 00:20:46,416 --> 00:20:47,500 Hello? 167 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 We're coming in now. Okay? 168 00:21:48,166 --> 00:21:50,541 Hey. Hey… 169 00:21:51,750 --> 00:21:52,791 Are you hurt? 170 00:21:53,791 --> 00:21:55,666 Hey. Are you okay? 171 00:21:59,125 --> 00:22:01,333 -Come. -I have… I… 172 00:22:01,416 --> 00:22:03,083 I have… 173 00:22:03,166 --> 00:22:04,791 He… 174 00:22:05,625 --> 00:22:07,291 Come, let's get out of here. 175 00:22:16,875 --> 00:22:18,333 Leave her alone! 176 00:22:24,625 --> 00:22:27,000 Leave her alone! 177 00:22:32,125 --> 00:22:34,916 -Touch her one more time! -Man, stop! 178 00:22:35,000 --> 00:22:36,375 What are you doing? 179 00:22:36,458 --> 00:22:39,375 Are you crazy? He didn't even touch me! 180 00:22:39,458 --> 00:22:41,500 -But you're bleeding! -I'm not, he is! 181 00:22:41,583 --> 00:22:42,583 What? 182 00:22:42,666 --> 00:22:46,208 I wanted to hit the wall and got him by mistake. 183 00:22:46,833 --> 00:22:49,250 He would never hurt me, okay? 184 00:22:49,750 --> 00:22:50,750 Never. 185 00:22:51,916 --> 00:22:54,000 I know you mean well, but… 186 00:22:54,666 --> 00:22:58,666 We just took a bit too much of everything, you know? 187 00:23:00,916 --> 00:23:02,291 He just wanted to help. 188 00:23:09,875 --> 00:23:11,083 Is that necessary? 189 00:23:14,625 --> 00:23:16,000 Just until he's sober. 190 00:23:18,541 --> 00:23:19,625 Are you okay? 191 00:23:21,291 --> 00:23:22,208 And you? 192 00:23:24,083 --> 00:23:25,791 Here, take that. 193 00:23:27,041 --> 00:23:28,083 I'll be right back. 194 00:23:35,250 --> 00:23:37,416 Sorry. For everything. 195 00:23:39,958 --> 00:23:41,041 It's fine. 196 00:23:43,083 --> 00:23:44,708 I'm Ana, by the way. 197 00:23:45,583 --> 00:23:46,583 This is Marvin. 198 00:24:00,791 --> 00:24:02,958 PRIVATE NO ENTRY 199 00:24:03,041 --> 00:24:05,416 We're planning to get married next year. 200 00:24:05,500 --> 00:24:07,750 You can come to the wedding if you like. 201 00:24:07,833 --> 00:24:09,083 All good. 202 00:24:12,791 --> 00:24:13,958 I love you. 203 00:24:14,583 --> 00:24:16,250 Just rest up, okay? 204 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Hey. 205 00:24:46,250 --> 00:24:48,500 There might be something here to get us out. 206 00:24:48,583 --> 00:24:49,583 Yes. 207 00:25:12,916 --> 00:25:13,916 Olivia. 208 00:25:24,250 --> 00:25:27,416 Leave it, man. You'll just wreck that thing. 209 00:25:28,041 --> 00:25:31,000 Says who? The guy who tried to kill me? 210 00:25:31,583 --> 00:25:32,458 What? 211 00:25:32,541 --> 00:25:34,625 You full-on attacked him earlier. 212 00:25:41,791 --> 00:25:42,791 Sorry. 213 00:25:43,791 --> 00:25:46,791 I told you to go easy on the MDE. 214 00:25:46,875 --> 00:25:49,166 Huh? You told me to take some more. 215 00:25:49,250 --> 00:25:51,458 What else should I have said? Meditate? 216 00:25:54,375 --> 00:25:55,666 I was worried. 217 00:25:56,583 --> 00:25:57,583 I love you. 218 00:25:58,166 --> 00:25:59,666 I love you too. 219 00:26:01,625 --> 00:26:03,500 He's not wrong. 220 00:26:03,583 --> 00:26:06,041 This thing is our best chance to get out. 221 00:26:06,125 --> 00:26:07,750 Okay, so what should we do? 222 00:26:09,333 --> 00:26:10,583 Through the floor. 223 00:26:11,416 --> 00:26:13,375 Second floor, first floor, basement. 224 00:26:14,250 --> 00:26:15,708 What's in the basement? 225 00:26:18,083 --> 00:26:22,291 This house was built just before the turn of the century. In 1897, to be exact. 226 00:26:22,375 --> 00:26:25,458 An air-raid shelter was added during World War II. 227 00:26:25,541 --> 00:26:27,875 I saw it when we moved in. 228 00:26:28,916 --> 00:26:31,583 And how does that get us out? 229 00:26:32,166 --> 00:26:34,666 Some of them connect to the subway system. 230 00:26:55,791 --> 00:26:57,541 What do you think this all means? 231 00:26:58,333 --> 00:26:59,250 No idea. 232 00:26:59,750 --> 00:27:02,791 Maybe it's like some twisted escape room. 233 00:27:02,875 --> 00:27:05,541 Last week, there were a ton of UFO videos on TikTok. 234 00:27:06,500 --> 00:27:07,333 Maybe aliens. 235 00:27:07,416 --> 00:27:10,208 -Something like that. -Who gives a damn what it is? 236 00:27:10,291 --> 00:27:12,291 I'm telling you, it's the Superhost. 237 00:27:12,375 --> 00:27:15,291 -It's his building, right? -He's a really nice guy. 238 00:27:16,416 --> 00:27:18,166 It's always the nice ones. 239 00:27:18,833 --> 00:27:20,000 We just need to get out. 240 00:27:36,875 --> 00:27:38,083 Mr. Oswalt? 241 00:27:38,166 --> 00:27:39,458 Hello? 242 00:27:55,000 --> 00:27:56,166 Mr. Oswalt? 243 00:27:58,958 --> 00:27:59,791 Hello? 244 00:28:00,500 --> 00:28:02,166 Tim. Take this. 245 00:28:03,375 --> 00:28:04,625 Thanks. 246 00:28:11,541 --> 00:28:13,541 Piss off back upstairs. 247 00:28:18,000 --> 00:28:21,208 -Sorry for all this, but-- -You won't get any of my supplies. 248 00:28:21,291 --> 00:28:23,041 -Go back up. -We don't want any. 249 00:28:23,125 --> 00:28:26,291 -Bug off! -Mr. Oswalt! 250 00:28:26,375 --> 00:28:27,500 Please. 251 00:28:30,125 --> 00:28:33,875 -We need to get to the basement. -Not through my apartment. Get lost. 252 00:28:41,166 --> 00:28:42,250 Grandpa, stop it. 253 00:28:43,000 --> 00:28:44,833 Go to your room, Lea. 254 00:28:44,916 --> 00:28:46,791 They're neighbors, not our enemies. 255 00:28:46,875 --> 00:28:50,583 Yes, and in three days your neighbors will kill you for a sip of water. 256 00:28:52,125 --> 00:28:55,166 In three days, we'll be out if we can get down there. 257 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 There are tunnels down there, right? 258 00:29:01,791 --> 00:29:02,916 Go on, tell them. 259 00:29:07,000 --> 00:29:08,208 There are. 260 00:29:09,125 --> 00:29:10,458 Then please help us. 261 00:29:11,875 --> 00:29:13,000 Please, Grandpa. 262 00:29:20,375 --> 00:29:22,375 If any of you lay a finger on her… 263 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 I'll use this. 264 00:29:29,791 --> 00:29:30,916 Okay. 265 00:29:46,250 --> 00:29:47,708 We also have a ladder here. 266 00:29:50,416 --> 00:29:51,708 We can use it later. 267 00:29:54,458 --> 00:29:56,125 Guys, not to be annoying, 268 00:29:56,208 --> 00:29:59,500 but don't you think it's time to take this off? 269 00:29:59,583 --> 00:30:01,500 Why is he tied up? 270 00:30:06,208 --> 00:30:08,416 Just a little disagreement. 271 00:30:10,208 --> 00:30:11,291 Absolutely. 272 00:30:15,250 --> 00:30:19,416 I reckon, if you go crazy again, Mr. Oswalt will blow your head off. 273 00:30:20,833 --> 00:30:21,958 Right, Mr. Oswalt? 274 00:30:25,083 --> 00:30:26,833 And now for some exercise. 275 00:30:28,000 --> 00:30:28,958 To get sober. 276 00:30:30,833 --> 00:30:31,833 Yeah. 277 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Shit. 278 00:30:47,333 --> 00:30:49,375 NO IDEA WHAT'S GOING ON. HOPE YOU'RE OKAY. 279 00:30:49,458 --> 00:30:50,916 I'M SORRY. PLEASE FORGIVE ME. 280 00:30:52,958 --> 00:30:54,125 That won't work. 281 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 I… I had a fight with my girlfriend last night. 282 00:31:07,125 --> 00:31:08,375 Then I told her to leave. 283 00:31:09,125 --> 00:31:11,083 And I just wish that… 284 00:31:13,916 --> 00:31:15,875 -Maybe-- -You'll see her again. 285 00:31:18,166 --> 00:31:19,375 We will get out. 286 00:31:21,625 --> 00:31:22,750 Are you sure? 287 00:31:23,875 --> 00:31:24,875 Very sure. 288 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 It all happened so fast. 289 00:31:44,583 --> 00:31:47,291 I woke up just after four to go to the bathroom. 290 00:31:48,666 --> 00:31:50,208 And when I came back… 291 00:31:52,708 --> 00:31:53,791 it was already there. 292 00:31:55,208 --> 00:31:56,250 Just like that. 293 00:31:57,750 --> 00:31:58,750 Out of nowhere. 294 00:32:24,250 --> 00:32:25,125 Mr. Oswalt? 295 00:32:26,541 --> 00:32:27,583 Is this yours? 296 00:32:28,625 --> 00:32:29,541 What is it? 297 00:32:29,625 --> 00:32:31,708 A camera. Did you put this in here? 298 00:32:32,291 --> 00:32:33,625 It's not ours. 299 00:32:34,125 --> 00:32:36,916 Friedman arranged the smoke detector installation. 300 00:32:38,291 --> 00:32:40,666 But now, things will be much better. 301 00:33:04,875 --> 00:33:06,583 What the hell, man? 302 00:33:07,750 --> 00:33:08,666 They're filming us. 303 00:33:08,750 --> 00:33:10,750 This is a fucking game, man. 304 00:33:10,833 --> 00:33:12,958 Squid Game or Big Brother-style. 305 00:33:13,041 --> 00:33:16,958 Some filthy-rich motherfuckers are jerking off over our suffering. 306 00:33:17,041 --> 00:33:18,791 With the landlord as game master. 307 00:33:18,875 --> 00:33:20,291 Yes, exactly. 308 00:33:20,375 --> 00:33:21,833 Why don't we just ask him? 309 00:33:24,166 --> 00:33:25,791 He lives right behind this wall. 310 00:33:28,166 --> 00:33:29,583 Another hole then? 311 00:33:39,208 --> 00:33:40,333 Mr. Friedman? 312 00:33:42,416 --> 00:33:43,416 Mr. Friedman! 313 00:33:52,666 --> 00:33:54,000 We'd rather stay here. 314 00:33:56,875 --> 00:33:57,833 Okay. 315 00:34:04,416 --> 00:34:06,875 Anyone got a problem if I borrow that? 316 00:34:07,958 --> 00:34:08,958 Yes. 317 00:34:10,041 --> 00:34:11,166 We all do. 318 00:34:42,625 --> 00:34:44,333 This is cooler, anyway. 319 00:35:26,416 --> 00:35:27,750 Where are they? 320 00:35:27,833 --> 00:35:30,000 -What? -Where are his hands? 321 00:35:51,375 --> 00:35:52,791 There are no hands here. 322 00:35:56,375 --> 00:35:59,791 Liv? Liv, hey, please don't get a panic attack. 323 00:36:00,500 --> 00:36:03,875 Liv, breathe in and out, okay? Nothing will happen to you. 324 00:36:03,958 --> 00:36:07,041 Focus on your breathing. Focus, please. 325 00:36:07,791 --> 00:36:10,125 -Liv, hey… -I want to get out, I want… 326 00:36:28,541 --> 00:36:29,916 Do we have any drugs left? 327 00:36:30,000 --> 00:36:31,708 No way. 328 00:36:32,666 --> 00:36:36,500 We should've gone to Munich and chilled in some fucking beer garden. 329 00:37:23,250 --> 00:37:27,583 -You searched the whole apartment? -Yes. No killer, no nothing! 330 00:37:28,291 --> 00:37:30,500 Mr. Oswalt, did you hear any other voices? 331 00:37:30,583 --> 00:37:32,958 -Was someone else there? -It was just him. 332 00:37:34,666 --> 00:37:36,625 Saturday, Grandpa. It's Saturday today. 333 00:37:36,708 --> 00:37:38,458 Maybe none of this is real. 334 00:37:38,541 --> 00:37:41,083 Maybe it's all just a nightmare. 335 00:37:41,166 --> 00:37:43,125 Or just a really bad trip. 336 00:37:46,625 --> 00:37:49,375 Forget the supplies and don't be so pig-headed. 337 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Or we're actually hooked up to machines. 338 00:37:52,333 --> 00:37:54,208 Some kind of sick AI or something. 339 00:37:54,291 --> 00:37:56,583 Babe, that's the Matrix plot. 340 00:37:56,666 --> 00:37:59,416 It could be true. That film is 100 years old. 341 00:38:04,916 --> 00:38:08,166 Tim, what if the fire in HafenCity is somehow connected? 342 00:38:09,250 --> 00:38:12,291 MAJOR FIRE IN HAFENCITY PARALYZES TRAFFIC 343 00:38:12,375 --> 00:38:14,583 -It's too far away. -That fucking… 344 00:38:30,416 --> 00:38:31,500 Tim! 345 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Tim! 346 00:38:49,458 --> 00:38:50,458 Can you hear me? 347 00:38:53,958 --> 00:38:55,208 -Tim. -Hey. 348 00:38:55,291 --> 00:38:56,666 Everything okay? 349 00:38:56,750 --> 00:38:57,875 Shit. 350 00:39:14,916 --> 00:39:17,000 -Shit. -You're bleeding. 351 00:39:17,750 --> 00:39:20,166 Fuck. Messed things up again. 352 00:39:21,000 --> 00:39:22,125 Are you okay? 353 00:39:23,416 --> 00:39:24,958 -Yes. -Yes. 354 00:39:32,583 --> 00:39:35,375 Okay. Come. We have to get down there somehow. 355 00:39:36,333 --> 00:39:39,416 I'm not going down there. I'll break my neck. 356 00:39:39,500 --> 00:39:41,416 No, I'm staying up here. 357 00:39:44,208 --> 00:39:46,333 No way I'm leaving you behind, okay? 358 00:39:48,625 --> 00:39:49,541 Seriously. 359 00:39:57,875 --> 00:40:00,208 Here. Take this, darling. 360 00:40:01,208 --> 00:40:02,666 For your safety. 361 00:40:04,041 --> 00:40:05,333 Have you lost your mind? 362 00:40:06,916 --> 00:40:10,541 I'm not going without you, even if it means I carry you. 363 00:40:11,041 --> 00:40:13,125 Put that damn thing away and come. 364 00:40:26,500 --> 00:40:29,833 Your mother wouldn't have listened to me either. 365 00:40:29,916 --> 00:40:31,000 That's for sure. 366 00:40:36,833 --> 00:40:37,750 It's fine. 367 00:40:45,875 --> 00:40:47,500 What an entrance. 368 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 You descended like angels from heaven. 369 00:40:55,708 --> 00:40:58,083 Just that you don't look like the angels I know. 370 00:41:01,041 --> 00:41:02,291 Sorry, you are…? 371 00:41:03,291 --> 00:41:06,083 Sorry, I'm Yuri. A good friend of Anton's. 372 00:41:06,166 --> 00:41:07,833 I'm visiting for a few days. 373 00:41:07,916 --> 00:41:10,958 Tell me, what's with the ceiling? I don't get it. 374 00:41:11,500 --> 00:41:13,208 It's the only way to the basement. 375 00:41:13,750 --> 00:41:16,416 There's an air-raid shelter with an exit to outside. 376 00:41:19,250 --> 00:41:21,250 You've no idea what's going on, do you? 377 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Contamination. 378 00:41:31,333 --> 00:41:32,166 You. 379 00:41:32,250 --> 00:41:34,291 You know what I'm talking about, right? 380 00:41:34,375 --> 00:41:36,416 I've been through attacks. 381 00:41:36,500 --> 00:41:40,041 They didn't look like this. You have no idea, my friend. 382 00:41:40,125 --> 00:41:45,583 I'm telling you that that thing there is a safety measure. 383 00:41:45,666 --> 00:41:48,291 Super-ultra high tech. 384 00:41:50,291 --> 00:41:52,958 But for our protection, of course. You know? 385 00:41:53,041 --> 00:41:54,791 Against any type of attack. 386 00:41:54,875 --> 00:41:57,458 Okay, and where's the proof of your theory? 387 00:41:58,041 --> 00:41:59,583 Don't you watch any news? 388 00:41:59,666 --> 00:42:03,125 I don't mean the mainstream, lying, bullshit media. 389 00:42:06,250 --> 00:42:07,416 Deep state. 390 00:42:08,083 --> 00:42:09,875 New world order. Never heard of it? 391 00:42:12,875 --> 00:42:14,833 Where is Anton, by the way? 392 00:42:18,000 --> 00:42:19,750 Heart failure, probably. 393 00:42:22,375 --> 00:42:25,916 He simply collapsed. Right in front of the wall over there. 394 00:42:27,500 --> 00:42:29,916 Maybe his pacemaker gave up the ghost. 395 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 From one second to the next. 396 00:42:37,916 --> 00:42:39,583 He was always very delicate. 397 00:42:40,375 --> 00:42:42,750 But also a genius at what he did. 398 00:42:44,125 --> 00:42:45,166 I'm sorry. 399 00:42:45,875 --> 00:42:48,083 Yes, our condolences. 400 00:42:49,291 --> 00:42:50,291 Thank you. 401 00:42:52,541 --> 00:42:54,541 -We have to keep going. -You should stay. 402 00:42:57,166 --> 00:43:00,583 And if he's right? If everything out there is contaminated? 403 00:43:00,666 --> 00:43:02,000 Then we'll die out there. 404 00:43:02,583 --> 00:43:04,333 -And if it's not? -What if it is? 405 00:43:04,416 --> 00:43:06,458 Then we'll end up like the Superhost. 406 00:43:12,958 --> 00:43:14,000 We have to get out. 407 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 -Yes, sorry, we're leaving. -Yes. 408 00:43:23,583 --> 00:43:24,583 Yeah. 409 00:43:28,500 --> 00:43:30,250 I'll carry this myself, darling. 410 00:43:31,916 --> 00:43:32,833 Thank you. 411 00:43:32,916 --> 00:43:34,125 I'll be right there. 412 00:43:55,458 --> 00:43:56,541 It killed him. 413 00:44:01,666 --> 00:44:02,833 The wall? 414 00:44:03,750 --> 00:44:06,375 The stress over what it could be killed him. 415 00:44:06,458 --> 00:44:08,083 He was possessed by it. 416 00:44:09,291 --> 00:44:11,791 Not everyone can handle it, you know? 417 00:44:12,375 --> 00:44:14,375 Some simply lose their mind. 418 00:44:18,875 --> 00:44:20,375 I'm sorry about your friend. 419 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Yes, I am too. 420 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Hey. 421 00:44:31,958 --> 00:44:32,958 Good luck. 422 00:44:51,458 --> 00:44:52,458 Looks good. 423 00:45:15,791 --> 00:45:16,791 Okay. 424 00:45:18,958 --> 00:45:20,041 You can come down. 425 00:45:27,541 --> 00:45:29,375 -Will that work for you? -Yes. 426 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 Okay, come. 427 00:46:56,000 --> 00:46:57,875 Yes, looks like it. 428 00:47:02,916 --> 00:47:07,750 TO THE SHELTERS 429 00:47:32,541 --> 00:47:35,583 -No! -What kind of crap is this? 430 00:47:35,666 --> 00:47:38,166 Stay calm. We will make it out. 431 00:47:39,625 --> 00:47:42,375 No! How's that possible? We're two meters underground! 432 00:47:42,458 --> 00:47:45,166 -These damn… -What the fuck is this? 433 00:47:45,250 --> 00:47:47,083 Capitalist pigs! 434 00:47:48,958 --> 00:47:49,875 It'll be okay. 435 00:47:50,625 --> 00:47:51,708 We'll make it out. 436 00:47:54,500 --> 00:47:56,875 -Pigs! -Marvin, don't! Stop! 437 00:47:56,958 --> 00:47:59,333 We still need this. You'll break it! 438 00:47:59,416 --> 00:48:01,958 -Stop it! Baby! -I will destroy it! 439 00:48:02,750 --> 00:48:04,416 Calm down, young man! 440 00:48:12,750 --> 00:48:13,750 I'm calm. 441 00:48:20,666 --> 00:48:22,166 Sorry. I am calm. 442 00:48:23,875 --> 00:48:25,125 I'm very calm. 443 00:48:27,750 --> 00:48:31,416 Fuck that fucked-up, rotten, dick sucking, shit wall! 444 00:48:43,375 --> 00:48:45,541 Get down! Everyone down! 445 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 -Liv, are you okay? -Yes. 446 00:48:59,791 --> 00:49:00,791 Grandpa? 447 00:49:04,375 --> 00:49:05,333 Grandpa! 448 00:49:06,166 --> 00:49:09,791 No! 449 00:49:13,916 --> 00:49:14,916 It'll be okay. 450 00:49:15,791 --> 00:49:17,666 Come on, help me please! 451 00:49:23,416 --> 00:49:24,541 It'll be okay. 452 00:49:26,083 --> 00:49:27,791 Is there a first aid kit anywhere? 453 00:49:27,875 --> 00:49:30,250 -You have to apply pressure-- -Piss off, Marvin! 454 00:49:41,125 --> 00:49:42,583 It'll be okay, Grandpa. 455 00:49:43,625 --> 00:49:45,250 It'll all be okay. 456 00:50:48,958 --> 00:50:50,416 I'm so sorry for you. 457 00:50:56,583 --> 00:50:59,666 But you should be grateful. I mean it. 458 00:51:07,000 --> 00:51:09,625 See, most likely, you all would have died out there. 459 00:51:18,125 --> 00:51:21,125 Hey. Have a little trust. 460 00:51:27,041 --> 00:51:29,416 I just wanted to say, it might take time 461 00:51:29,500 --> 00:51:31,833 until all backup systems work properly again. 462 00:51:34,375 --> 00:51:35,916 I'm 100% sure 463 00:51:36,000 --> 00:51:40,000 that this thing has an air filter system we don't understand. 464 00:51:41,791 --> 00:51:42,833 Why us? 465 00:51:47,791 --> 00:51:50,041 Maybe there's a reason why we're all here. 466 00:51:52,750 --> 00:51:56,416 Maybe there are similarities in our lives or something. 467 00:51:59,583 --> 00:52:02,875 Like… When I was 15, I was dead for two minutes. 468 00:52:04,208 --> 00:52:05,500 Bicycle accident. 469 00:52:08,708 --> 00:52:12,208 Has anyone else had a near-death experience or something? 470 00:52:19,958 --> 00:52:22,000 My mother died of cancer two years ago. 471 00:52:24,458 --> 00:52:25,958 I was with her until she died. 472 00:52:32,625 --> 00:52:34,041 I've killed someone. 473 00:52:40,916 --> 00:52:42,958 On duty. I'm a police officer. 474 00:52:47,666 --> 00:52:48,791 I'm not proud of it. 475 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 We know what you did. 476 00:52:56,666 --> 00:52:57,791 It was an accident. 477 00:52:57,875 --> 00:52:59,750 One that you caused! 478 00:53:01,541 --> 00:53:05,291 I'm sorry. I didn't know that the bullet would come back. 479 00:53:07,708 --> 00:53:08,708 I'm sorry! 480 00:53:10,416 --> 00:53:11,416 I'm sorry. 481 00:53:12,291 --> 00:53:13,416 I'm sorry. 482 00:53:18,083 --> 00:53:19,250 What about you two? 483 00:53:19,833 --> 00:53:21,208 What about you two? 484 00:53:36,875 --> 00:53:38,166 We lost our child. 485 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Liv, please. 486 00:53:47,083 --> 00:53:48,083 Miscarriage. 487 00:53:58,541 --> 00:53:59,500 Man… 488 00:53:59,583 --> 00:54:01,791 How could you? It isn't anyone's business. 489 00:54:01,875 --> 00:54:03,166 It's our business. 490 00:54:03,250 --> 00:54:05,333 And now is the right time? Seriously? 491 00:54:05,416 --> 00:54:07,250 Yes. Maybe it is. 492 00:54:07,791 --> 00:54:10,375 I have no idea how much longer we'll be alive. 493 00:54:14,916 --> 00:54:16,958 Okay. What do you want to hear? 494 00:54:19,916 --> 00:54:21,458 Yes, it happened to us. 495 00:54:24,916 --> 00:54:26,166 What happened to us? 496 00:54:31,458 --> 00:54:32,458 Say it. 497 00:54:34,916 --> 00:54:36,750 -Say it! -We lost our child! 498 00:54:37,708 --> 00:54:40,416 That's what happened! And it fucking hurt! 499 00:54:40,500 --> 00:54:42,541 Now you've left me, after seven years, 500 00:54:42,625 --> 00:54:45,916 because I didn't have the balls to quit my shitty job overnight! 501 00:54:46,000 --> 00:54:47,125 Overnight? 502 00:54:47,958 --> 00:54:50,208 It was about changing our lives! 503 00:54:50,291 --> 00:54:51,916 Not about your damn job! 504 00:54:52,875 --> 00:54:57,083 It was about finding each other again! To heal! But you didn't want to! 505 00:54:57,166 --> 00:54:59,833 -That's bullshit! -You said nothing! 506 00:55:00,458 --> 00:55:01,458 Nothing! 507 00:55:05,958 --> 00:55:08,416 We left the hospital, drove home, 508 00:55:08,500 --> 00:55:11,208 you sat down at your damn computer, and that was it! 509 00:55:12,791 --> 00:55:14,375 We never spoke about it again. 510 00:55:14,458 --> 00:55:17,916 Our life is made up of silence and promises. 511 00:55:18,000 --> 00:55:21,625 "I'll do it later." It's always later. But later never comes! 512 00:55:21,708 --> 00:55:24,375 That's not fair. I had to work. This was my way… 513 00:55:24,458 --> 00:55:26,833 -Not fair? -…of dealing with it! Listen! 514 00:55:26,916 --> 00:55:30,125 I've been holding myself back for over two years because of you. 515 00:55:30,625 --> 00:55:32,208 And it's making me sick! 516 00:55:33,291 --> 00:55:36,583 I want to breathe again, and I can't do that with you anymore! 517 00:55:41,541 --> 00:55:43,000 I needed you. 518 00:55:45,916 --> 00:55:47,333 And you abandoned me. 519 00:55:48,583 --> 00:55:52,541 You built a fucking wall around yourself, and no one can reach you. 520 00:55:52,625 --> 00:55:55,166 You no longer exist! 521 00:56:35,583 --> 00:56:39,250 Guys, we can't just hope for the best. We need to get out. 522 00:56:39,333 --> 00:56:40,208 And how? 523 00:56:42,416 --> 00:56:44,166 We search Friedman's apartment. 524 00:56:45,833 --> 00:56:48,958 There could be documents or plans for the renovation works, 525 00:56:49,041 --> 00:56:51,916 the video surveillance… Something, some explanation. 526 00:56:56,416 --> 00:56:59,166 -Action for the sake of it. -Do you have a better idea? 527 00:56:59,916 --> 00:57:01,166 Do you? 528 00:57:01,250 --> 00:57:03,208 We could play cards, if you like. 529 00:57:03,291 --> 00:57:07,125 Poker or… Monopoly. 530 00:57:10,541 --> 00:57:13,416 Hey, this tastes really good. You're missing out. 531 00:57:13,500 --> 00:57:14,875 I hate beans. 532 00:57:19,458 --> 00:57:22,291 Hey, Marvin. What's life like in Madrid? 533 00:57:22,375 --> 00:57:23,375 No idea. 534 00:57:24,833 --> 00:57:25,916 We live in Barcelona. 535 00:57:29,125 --> 00:57:30,125 Anton. 536 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 What? 537 00:57:35,875 --> 00:57:38,416 The notes he made… Maybe there's something in them. 538 00:57:39,208 --> 00:57:40,541 We could check them. 539 00:57:41,208 --> 00:57:43,375 I already checked. It's all nonsense. 540 00:57:43,458 --> 00:57:45,208 You'd be wasting your time. 541 00:57:45,291 --> 00:57:47,458 It's a good idea. We can split up. 542 00:57:49,458 --> 00:57:50,458 Okay. 543 00:58:07,833 --> 00:58:08,916 The brick pattern. 544 00:58:10,833 --> 00:58:12,666 He tried to find something in it. 545 00:58:13,916 --> 00:58:15,666 They way they are arranged, maybe. 546 00:58:16,666 --> 00:58:18,041 In terms of size or shape. 547 00:58:21,416 --> 00:58:23,625 Yes. Four squares. 548 00:58:23,708 --> 00:58:26,791 Exactly the same arrangement as in our apartment. 549 00:58:28,250 --> 00:58:31,166 We discovered that the magnetic field is strongest here. 550 00:58:34,750 --> 00:58:37,041 -What is it? -You should be happy. 551 00:58:37,833 --> 00:58:38,958 Why? 552 00:58:39,041 --> 00:58:41,125 At least you're both stuck here together. 553 00:58:44,166 --> 00:58:45,166 Sorry. 554 00:58:48,125 --> 00:58:50,166 The Tibetan Book of the Dead. 555 00:58:51,875 --> 00:58:53,208 How to Win Friends. 556 00:58:56,750 --> 00:58:58,166 A lot of shit. 557 00:58:59,291 --> 00:59:00,791 No Exit. 558 00:59:14,833 --> 00:59:17,916 Am I crazy or is this room smaller than the one above? 559 00:59:20,041 --> 00:59:21,041 No idea. 560 00:59:45,750 --> 00:59:48,125 -There's another room here. -Are you sure? 561 00:59:48,208 --> 00:59:49,708 Yes, there's another room. 562 00:59:49,791 --> 00:59:50,958 How do we get in? 563 01:00:01,000 --> 01:00:02,166 This is a door. 564 01:00:03,791 --> 01:00:04,833 What's this? 565 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Show me. 566 01:00:18,958 --> 01:00:20,333 Stop! Don't press anything. 567 01:00:20,958 --> 01:00:23,291 Ten numbers. That's millions of combinations. 568 01:00:24,375 --> 01:00:25,375 Great. 569 01:00:27,750 --> 01:00:29,166 -We need flour. -What? 570 01:00:31,041 --> 01:00:32,041 We need flour. 571 01:00:39,583 --> 01:00:40,583 Look. 572 01:00:42,583 --> 01:00:43,666 His business card. 573 01:00:46,041 --> 01:00:47,583 "Nanodefense"? 574 01:00:55,250 --> 01:00:58,500 "Epsilon Nanodefense"? Do you know anything about this? 575 01:00:59,458 --> 01:01:02,666 He was a programmer. He never talked about his work. 576 01:01:03,625 --> 01:01:05,875 He didn't want to? Or he wasn't allowed? 577 01:01:21,208 --> 01:01:22,416 What happened to this? 578 01:01:22,500 --> 01:01:25,750 He threw it against the wall, because he couldn't find a solution. 579 01:01:30,916 --> 01:01:32,375 Like I said… 580 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 Look. 581 01:01:57,541 --> 01:01:59,541 "Code." Code for what? 582 01:02:00,708 --> 01:02:01,666 To open it? 583 01:02:04,791 --> 01:02:06,541 You have a problem with that, Yuri? 584 01:02:06,625 --> 01:02:09,708 With lethal radiation getting in as soon as you open the wall? 585 01:02:13,208 --> 01:02:14,208 Yes, maybe. 586 01:02:19,208 --> 01:02:23,083 Okay, that narrows the number of combinations from millions 587 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 to 24. 588 01:02:26,875 --> 01:02:29,166 -You just did that in your head? -Yeah. 589 01:02:30,750 --> 01:02:31,750 I'll get the others. 590 01:02:33,208 --> 01:02:34,958 Okay, come on. 591 01:02:41,750 --> 01:02:45,625 Listen, don't take this the wrong way. I'm sorry, okay? 592 01:02:45,708 --> 01:02:49,000 I just don't want anyone else to get hurt. You see? 593 01:02:50,458 --> 01:02:52,166 Hey, come up. We found something. 594 01:02:54,166 --> 01:02:55,416 I'll stay. 595 01:02:58,416 --> 01:02:59,416 Come on, Yuri! 596 01:03:15,041 --> 01:03:17,166 Are you sure we should go in there? 597 01:03:17,250 --> 01:03:21,708 It could be the hideout of some psychopath who is collecting hands. 598 01:03:22,458 --> 01:03:25,166 Or the psycho killer himself is standing there. 599 01:03:25,250 --> 01:03:26,208 Marvin. 600 01:03:26,708 --> 01:03:27,916 Yes? 601 01:03:28,000 --> 01:03:29,375 Shut up, please. 602 01:03:49,000 --> 01:03:50,000 Hello? 603 01:03:52,958 --> 01:03:53,958 Well… 604 01:03:55,916 --> 01:03:57,125 Gun before machete. 605 01:04:03,750 --> 01:04:04,750 Hello? 606 01:04:10,458 --> 01:04:11,458 Oh, shit. 607 01:04:17,375 --> 01:04:19,541 I told you this was a death game. 608 01:04:19,625 --> 01:04:21,583 It's a death game, man. 609 01:04:31,500 --> 01:04:33,958 -Marvin! -Yes, here. 610 01:04:35,583 --> 01:04:36,583 Shit. 611 01:04:38,958 --> 01:04:41,666 Hey. He's been recording everything. 612 01:04:41,750 --> 01:04:44,166 He streamed it all for the top elite. 613 01:04:45,333 --> 01:04:46,333 No way. 614 01:04:48,416 --> 01:04:49,750 Just like I said. 615 01:04:50,583 --> 01:04:52,666 Or he is a perverse Peeping Tom. 616 01:04:55,750 --> 01:04:57,041 Click on that. 617 01:05:06,625 --> 01:05:08,625 We had sex four times in an hour. 618 01:05:11,875 --> 01:05:13,583 Could you delete that, please? 619 01:05:14,541 --> 01:05:15,916 -Already done. -Thanks. 620 01:05:21,500 --> 01:05:25,000 That's on the day it happened. Wait, I'll put it here… 621 01:05:27,041 --> 01:05:28,041 Okay. 622 01:05:31,083 --> 01:05:33,083 -Do you see that? -Yes. 623 01:05:33,166 --> 01:05:34,583 It wasn't there yet. 624 01:05:35,291 --> 01:05:36,500 That's right. 625 01:05:39,791 --> 01:05:40,791 Stop! 626 01:05:58,666 --> 01:06:01,500 Can someone explain to me what we just saw? 627 01:06:17,333 --> 01:06:18,916 What did you find out, Anton? 628 01:07:01,166 --> 01:07:05,041 Yuri, didn't you say that Anton collapsed in his room? 629 01:07:06,166 --> 01:07:07,041 Yuri? 630 01:07:09,375 --> 01:07:10,458 I'll go and check. 631 01:07:11,625 --> 01:07:12,625 Yuri? 632 01:07:14,000 --> 01:07:15,250 This was just before. 633 01:07:21,166 --> 01:07:23,208 What is he doing? Taking selfies? 634 01:07:30,958 --> 01:07:31,958 Lea? 635 01:07:41,208 --> 01:07:42,208 Yuri? 636 01:07:53,041 --> 01:07:54,166 What's that? 637 01:07:58,791 --> 01:08:00,291 Light from the stairwell. 638 01:08:03,416 --> 01:08:05,250 He managed to open the wall. 639 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Yuri? 640 01:08:20,833 --> 01:08:21,833 What are you doing? 641 01:08:26,333 --> 01:08:27,333 Where is Lea? 642 01:08:47,333 --> 01:08:48,875 What have you done, Yuri? 643 01:08:49,541 --> 01:08:50,583 I warned her. 644 01:08:59,208 --> 01:09:00,250 Lea! 645 01:09:02,041 --> 01:09:03,166 I'm so sorry. 646 01:09:04,041 --> 01:09:07,000 Man! Are you sick, man? You killed her! 647 01:09:09,083 --> 01:09:10,166 Don't move. 648 01:09:10,958 --> 01:09:14,583 Marvin, the wall is here to protect us. 649 01:09:15,541 --> 01:09:17,958 Even if you guys don't want to understand, 650 01:09:18,041 --> 01:09:20,583 I will make sure it does just that. 651 01:09:32,583 --> 01:09:33,791 Hey! 652 01:09:33,875 --> 01:09:35,583 Hey, let go of him! 653 01:09:35,666 --> 01:09:37,541 -Fuck… -Yuri, let go! 654 01:09:37,625 --> 01:09:38,708 Fuck! 655 01:10:13,166 --> 01:10:15,416 Don't! Don't shoot! 656 01:10:16,208 --> 01:10:18,333 He might know how we get out. 657 01:10:25,958 --> 01:10:26,958 Are you okay? 658 01:11:26,583 --> 01:11:28,333 APOCALYPTIC 659 01:11:34,916 --> 01:11:36,541 I was scared for you. 660 01:11:36,625 --> 01:11:39,500 I'm fine. Everything's fine. 661 01:11:41,791 --> 01:11:43,750 You know, I'm watching out for us. 662 01:11:44,458 --> 01:11:46,125 I love you so much. 663 01:11:46,208 --> 01:11:47,208 I love you. 664 01:11:48,291 --> 01:11:52,208 After this, when we're out of here, we'll get married. 665 01:11:52,291 --> 01:11:54,208 Right away. We won't wait another day. 666 01:11:55,208 --> 01:11:56,208 Okay? 667 01:12:13,500 --> 01:12:15,041 Keep a close eye on him, okay? 668 01:12:18,250 --> 01:12:19,291 Yes. 669 01:12:36,458 --> 01:12:37,458 Liv… 670 01:12:39,666 --> 01:12:41,083 This isn't your fault. 671 01:12:43,250 --> 01:12:44,500 You couldn't have known. 672 01:13:04,625 --> 01:13:07,958 I don't get it. Why did he kill her? 673 01:13:09,333 --> 01:13:11,250 Because Lea found something. 674 01:13:11,333 --> 01:13:13,083 A way out, just like Anton. 675 01:13:22,583 --> 01:13:24,375 There might be a video recording. 676 01:13:25,166 --> 01:13:26,208 I'll have a look. 677 01:13:34,333 --> 01:13:36,250 What if the wall is a code? 678 01:13:36,333 --> 01:13:37,416 How do you mean? 679 01:13:37,500 --> 01:13:41,500 Usually, you build a wall using bricks of the same size arranged in the same way. 680 01:13:42,000 --> 01:13:44,541 But this is chaos. Nothing is the same. 681 01:13:44,625 --> 01:13:45,625 Exactly. 682 01:13:47,708 --> 01:13:48,708 Look… 683 01:13:49,791 --> 01:13:50,791 Intervals. 684 01:13:51,583 --> 01:13:53,625 Short, long, long, short. 685 01:13:53,708 --> 01:13:55,416 It might be an interval code. 686 01:13:56,375 --> 01:13:58,916 -Like Morse code. -Yes, but much more complex. 687 01:13:59,000 --> 01:14:00,958 And Anton somehow decoded it. 688 01:14:03,208 --> 01:14:04,666 But why him? 689 01:14:05,583 --> 01:14:07,666 Because he worked for these guys. 690 01:14:09,125 --> 01:14:11,250 Epsilon Nanodefense. 691 01:14:12,875 --> 01:14:14,416 Do you know where this is? 692 01:14:16,500 --> 01:14:17,833 Right in HafenCity. 693 01:14:19,958 --> 01:14:20,958 Wake up, asshole. 694 01:14:21,750 --> 01:14:24,333 How did Anton open the wall? Go on, tell us. 695 01:14:26,375 --> 01:14:27,791 You'll thank me one day. 696 01:14:27,875 --> 01:14:30,916 You should thank us for not smashing your fucking head in. 697 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 What kind of code is this? 698 01:14:35,458 --> 01:14:36,916 How do we open the wall? 699 01:14:37,000 --> 01:14:39,791 "All of humanity's problems stem from man's inability 700 01:14:39,875 --> 01:14:43,583 to sit quietly in a room alone." Blaise Pascal, 17th century. 701 01:14:43,666 --> 01:14:46,625 -What's that got to do with it? -That's what it's all about. 702 01:14:46,708 --> 01:14:49,000 Always pushing further. Always moving forward. 703 01:14:49,666 --> 01:14:52,458 -Toward doom. -Listen, two options. 704 01:14:53,125 --> 01:14:54,916 Option one, you talk. 705 01:14:55,000 --> 01:14:56,166 Option two? 706 01:15:07,166 --> 01:15:09,958 The fire at the harbor. Was it at Epsilon? 707 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 Yes. 708 01:15:15,166 --> 01:15:16,375 Did they build the wall? 709 01:15:17,375 --> 01:15:19,750 All I know is, it's a defense system. 710 01:15:21,833 --> 01:15:23,416 Defense against what? 711 01:15:24,708 --> 01:15:26,125 Against what? 712 01:15:28,333 --> 01:15:30,125 Against any form of attack. 713 01:15:32,291 --> 01:15:34,291 Atomic, biological, chemical… 714 01:15:34,375 --> 01:15:35,708 Take your pick. 715 01:15:36,833 --> 01:15:37,875 We are at war. 716 01:15:42,500 --> 01:15:44,916 Is that really so hard to believe? 717 01:15:46,250 --> 01:15:47,208 Yes. 718 01:15:47,916 --> 01:15:49,833 It's hard to believe you! 719 01:15:49,916 --> 01:15:51,750 Apparently Anton didn't either. 720 01:15:54,666 --> 01:15:58,666 Why was he trying to get out of here 721 01:15:59,500 --> 01:16:01,375 if everything is contaminated? 722 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Why, if everything out there is contaminated? 723 01:16:11,291 --> 01:16:13,958 He thought there was a system malfunction. 724 01:16:15,291 --> 01:16:16,500 Because of the fire. 725 01:16:16,583 --> 01:16:18,791 But you believe it's an emergency. 726 01:16:21,333 --> 01:16:23,000 So, his word against yours. 727 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 Conspiracy nut or tech genius? I know what I prefer. 728 01:16:28,916 --> 01:16:32,833 You know, Marvin, you can judge me all day long. 729 01:16:32,916 --> 01:16:34,333 But I promise you one thing. 730 01:16:35,916 --> 01:16:38,291 You will be doing it in here. 731 01:16:41,666 --> 01:16:45,458 Tell us now how we get out of here, you asshole! 732 01:16:45,541 --> 01:16:48,083 You sick bastard! How do we get out? 733 01:16:48,166 --> 01:16:49,916 Pull yourself together! 734 01:16:50,000 --> 01:16:51,166 He wants to kill us! 735 01:16:51,250 --> 01:16:54,708 He killed the only person who could have got us out! 736 01:16:54,791 --> 01:16:56,583 He won't tell us anything! 737 01:16:56,666 --> 01:16:58,666 We are fucked. 738 01:17:00,750 --> 01:17:03,541 Hey, guys! I think I found something! 739 01:17:08,583 --> 01:17:10,416 This goes on for hours. 740 01:17:11,833 --> 01:17:13,041 What is he doing? 741 01:17:23,500 --> 01:17:24,625 He is programming. 742 01:17:24,708 --> 01:17:25,750 May I? 743 01:17:33,125 --> 01:17:36,250 He was programming something. An app to open the wall with. 744 01:17:45,000 --> 01:17:46,208 We need his phone. 745 01:17:57,791 --> 01:17:59,541 It's not an interval code. 746 01:17:59,625 --> 01:18:01,916 It's an optical code, readable by the phone. 747 01:18:02,000 --> 01:18:03,458 -A QR code? -Exactly. 748 01:18:08,625 --> 01:18:11,625 But if his phone is the key and the wall is the door, 749 01:18:11,708 --> 01:18:12,666 what's the lock? 750 01:18:14,791 --> 01:18:15,625 Here. 751 01:18:19,791 --> 01:18:20,916 Magnetism. 752 01:18:28,041 --> 01:18:29,208 Light! 753 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 Light is an electromagnetic wave. 754 01:18:39,166 --> 01:18:40,166 That's it. 755 01:18:42,416 --> 01:18:44,375 Now I need a phone that works. 756 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Everything okay, babe? 757 01:19:10,250 --> 01:19:13,000 You're making a mistake, a huge mistake. 758 01:19:13,083 --> 01:19:13,958 Shut up. 759 01:19:27,583 --> 01:19:28,666 It works. 760 01:19:30,708 --> 01:19:31,708 Buttons. 761 01:19:32,875 --> 01:19:34,000 The squares. 762 01:19:36,416 --> 01:19:37,750 Press them. 763 01:19:59,125 --> 01:20:00,166 Look. 764 01:20:26,166 --> 01:20:27,250 Do you see that? 765 01:20:34,833 --> 01:20:38,000 Maybe this is a kind of portal. 766 01:20:40,958 --> 01:20:41,958 Be careful. 767 01:21:01,541 --> 01:21:03,916 It's… warm. 768 01:21:10,416 --> 01:21:11,416 Hey, Marvin. 769 01:21:12,208 --> 01:21:14,083 If you open it, we're all dead. 770 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 I can feel something. 771 01:21:23,750 --> 01:21:25,166 Something is moving. 772 01:21:27,750 --> 01:21:28,791 All dead. 773 01:21:32,708 --> 01:21:34,250 Babe, get your hand out. 774 01:21:36,916 --> 01:21:39,000 -I can't. -What? 775 01:21:39,083 --> 01:21:40,875 It's stuck! 776 01:21:41,875 --> 01:21:42,958 It's stuck! 777 01:21:43,708 --> 01:21:46,458 -Help me! Come on, pull! -It's too powerful! 778 01:21:46,541 --> 01:21:48,291 Pull! 779 01:21:48,375 --> 01:21:50,958 Pull! Come on! 780 01:21:52,958 --> 01:21:53,791 Okay, pull! 781 01:21:55,500 --> 01:21:57,166 Pull! Pull her out! 782 01:22:05,458 --> 01:22:08,291 -The wall is solidifying! Pull! -Shit! 783 01:23:01,666 --> 01:23:03,583 It won't let us leave. 784 01:23:05,375 --> 01:23:06,541 None of us. 785 01:23:14,625 --> 01:23:15,750 Don't, Marvin! 786 01:23:16,375 --> 01:23:17,708 Marvin, no! 787 01:24:07,833 --> 01:24:08,958 I'm sorry, Liv. 788 01:24:13,375 --> 01:24:16,541 I didn't say anything back then because, on the day it happened… 789 01:24:20,291 --> 01:24:23,333 something in me broke and I didn't know how to fix it. 790 01:24:25,083 --> 01:24:27,875 So, for two years, you completely ignore me? 791 01:24:32,958 --> 01:24:35,291 I wanted you to talk to me about it. 792 01:24:38,750 --> 01:24:42,666 At some point, I just felt less and less alive. 793 01:24:45,666 --> 01:24:49,083 It felt as if you buried us too, after her. 794 01:25:08,833 --> 01:25:09,833 I didn't mean to. 795 01:25:15,166 --> 01:25:17,125 I'd like to have seen us as a family. 796 01:25:19,083 --> 01:25:21,000 You'd have been a good mom, for sure. 797 01:25:29,041 --> 01:25:30,708 One thing you love about me. 798 01:25:32,791 --> 01:25:34,000 What I love about you 799 01:25:34,083 --> 01:25:36,666 is that you always fought for us and believed in us. 800 01:25:37,250 --> 01:25:39,166 Even though I was a total idiot. 801 01:25:43,333 --> 01:25:45,458 You do that when you love each other. 802 01:26:11,250 --> 01:26:12,708 Come, let's get out of here. 803 01:26:18,708 --> 01:26:21,583 Okay, I pressed these buttons, and the wall liquefied. 804 01:26:22,458 --> 01:26:23,583 From top to bottom. 805 01:26:25,125 --> 01:26:27,958 -Let's try it the other way. -And if it's wrong? 806 01:26:29,166 --> 01:26:30,958 There's a 1 in 24 chance. 807 01:26:32,750 --> 01:26:33,625 Okay. 808 01:26:41,875 --> 01:26:43,166 The flashes… 809 01:26:46,916 --> 01:26:47,958 Stop, don't press it! 810 01:26:49,625 --> 01:26:53,541 Each button prompts a specific number of flashes. 811 01:26:54,125 --> 01:26:57,166 The first button you pressed had one flash, right? 812 01:26:58,041 --> 01:26:58,916 Right. 813 01:26:59,708 --> 01:27:01,625 The second had four. Then six. 814 01:27:04,458 --> 01:27:07,750 That means that from the number of light flashes, 815 01:27:09,000 --> 01:27:11,291 we can determine the correct button sequence. 816 01:27:11,916 --> 01:27:13,458 And we have that on video. 817 01:27:15,583 --> 01:27:17,416 -The selfies. -Yes. 818 01:27:20,750 --> 01:27:23,750 There. That was six flashes. 819 01:27:24,333 --> 01:27:25,791 That one, the third button. 820 01:27:29,625 --> 01:27:30,541 Just one flash. 821 01:27:32,708 --> 01:27:33,958 The bottom one. 822 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 Four. 823 01:27:37,250 --> 01:27:38,708 Second from the bottom. 824 01:27:40,291 --> 01:27:41,916 Then the last one is… 825 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Two. 826 01:27:45,208 --> 01:27:46,208 This one. 827 01:27:46,916 --> 01:27:50,375 That means, this is the correct order. 828 01:27:50,875 --> 01:27:52,833 Starting here and then clockwise. 829 01:27:54,125 --> 01:27:55,125 We've got it. 830 01:27:56,166 --> 01:27:57,166 We got it. 831 01:28:14,750 --> 01:28:15,750 Okay, come. 832 01:28:25,458 --> 01:28:28,000 -What if everything is contaminated? -And if not? 833 01:28:29,458 --> 01:28:30,916 We have to take that risk. 834 01:28:31,000 --> 01:28:32,750 Okay. Ready? 835 01:28:35,250 --> 01:28:36,541 Tim! 836 01:28:36,625 --> 01:28:39,041 Tim! Stop! 837 01:28:40,208 --> 01:28:41,541 Stop! 838 01:29:26,583 --> 01:29:27,583 Tim! 839 01:29:36,791 --> 01:29:38,041 Run! 840 01:29:39,833 --> 01:29:41,041 Run, Olivia! 841 01:29:48,666 --> 01:29:50,333 Open it! 842 01:29:59,875 --> 01:30:01,291 Olivia, please hurry! 843 01:30:03,083 --> 01:30:04,708 Come on… 844 01:30:16,125 --> 01:30:18,000 It's opening! 845 01:30:31,500 --> 01:30:33,583 Go! Leave! 846 01:30:34,291 --> 01:30:35,291 I can't. 847 01:30:35,375 --> 01:30:36,625 Go now! 848 01:30:36,708 --> 01:30:38,416 Go! Please, go! 849 01:31:37,083 --> 01:31:38,208 Thank you. 850 01:33:32,125 --> 01:33:33,125 Tim. 851 01:34:03,625 --> 01:34:05,875 …state of emergency in Hamburg. 852 01:34:05,958 --> 01:34:07,250 It has now been confirmed 853 01:34:07,333 --> 01:34:11,750 that the fire at Epsilon Nanodefense triggered a serious malfunction 854 01:34:11,833 --> 01:34:14,625 that activated a secret defense system. 855 01:34:14,708 --> 01:34:15,875 It remains unclear 856 01:34:15,958 --> 01:34:20,833 whether the cause of the fire was natural or an act of sabotage. 857 01:34:20,916 --> 01:34:27,125 People who have been able to reach safety are strongly advised to stay together. 858 01:38:55,208 --> 01:39:00,750 Subtitle translation by: Adam Dean and Susanne Creak 53560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.