Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
You're leaving the entire project to us.
4
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
The customer can't just move
the deadline forward.
5
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
We have a contract.
We're far from beta testing.
6
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
That'll cause a shit storm.
7
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Nearly all the quests still have bugs.
We need your input, Tim!
8
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
-Tim, do you hear us? You need to…
-It's not technically…
9
00:01:04,125 --> 00:01:06,291
Do you hear us?
10
00:01:06,375 --> 00:01:07,375
Damn it.
11
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
-Please, come on. Hello?
-Man, we need you.
12
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
We need feedback.
13
00:01:25,541 --> 00:01:27,416
Three things you love about me.
14
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
Your eyes, your heart, and your freckles.
15
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
Like an infinite starry sky.
16
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
I love your laugh.
17
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
When you laugh, I feel happy.
18
00:01:42,166 --> 00:01:43,208
Hello.
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,916
That you tell such great stories,
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
even if they're just computer games.
21
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Look, you're in here.
22
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
Shit. Fuck.
23
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hey!
24
00:02:59,750 --> 00:03:01,875
Man, don't creep up on me like that.
25
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
Sorry.
26
00:03:04,916 --> 00:03:05,875
Is everything okay?
27
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Yes, everything's fine.
28
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
I want to show you something.
29
00:03:13,125 --> 00:03:14,833
I need to get back to that call.
30
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Hey, Anton.
31
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
-Hey.
-Hello.
32
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
It should be all finished.
33
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
And please make sure your coworkers
don't keep bumping the door cameras.
34
00:03:24,791 --> 00:03:26,208
Hey, Mr. Friedman.
35
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
-Renovation almost done?
-It's about time, isn't it?
36
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
A big fire in HafenCity.
It's all over the news.
37
00:03:43,000 --> 00:03:45,916
Thank you for your patience.
It's been a long three months.
38
00:03:46,791 --> 00:03:48,750
But now, things will be much better.
39
00:03:49,958 --> 00:03:52,208
Yes, they will. Have a good evening.
40
00:03:52,291 --> 00:03:53,833
-Good evening.
-You too.
41
00:03:54,458 --> 00:03:55,708
Want to get pizza?
42
00:03:55,791 --> 00:03:59,291
-Honey, I need to get back to that call.
-Just one minute.
43
00:04:16,916 --> 00:04:19,125
I just picked her up from the workshop.
44
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
Okay.
45
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Last road trip before things kick off!
46
00:04:36,791 --> 00:04:37,791
Paris?
47
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
What do you mean?
48
00:04:41,666 --> 00:04:44,083
Now. If we drive through the night,
49
00:04:44,166 --> 00:04:46,208
we'll eat breakfast at Café de Flore.
50
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
And we keep going. Doesn't matter where.
51
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
A fresh start.
52
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
Our fresh start.
53
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
I quit my job.
54
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
I need this clean break, Tim.
55
00:05:05,458 --> 00:05:06,666
And you need it too.
56
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
If we don't do it now, we never will.
57
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
I know, I promised. And I still want to.
58
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
But I can't just walk away from my job.
59
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, the game is my…
60
00:05:25,041 --> 00:05:26,750
The game is important to me, okay?
61
00:05:31,833 --> 00:05:33,416
Can't we go sometime later?
62
00:05:37,250 --> 00:05:38,416
Yes, later.
63
00:05:42,791 --> 00:05:44,125
Sorry, I have to take it.
64
00:05:44,208 --> 00:05:47,625
They brought the release forward
by two months, did you hear?
65
00:07:12,250 --> 00:07:13,250
Liv?
66
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
Liv?
67
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
I'm going without you.
68
00:07:28,500 --> 00:07:29,875
And I won't be back.
69
00:07:35,958 --> 00:07:38,291
-Seriously?
-You'll never change.
70
00:07:44,250 --> 00:07:46,833
Hang on… Does that mean you're leaving me?
71
00:07:46,916 --> 00:07:48,083
It's over, or…
72
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
What is that?
73
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
No idea.
74
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Let me out.
75
00:08:17,958 --> 00:08:20,375
-It's not me. How can I let you out?
-Let me out!
76
00:08:20,458 --> 00:08:23,500
I have no idea what this is.
It's totally solid somehow.
77
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Hello? Shit… Hello?
78
00:08:41,791 --> 00:08:42,791
Tim?
79
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Maybe it's to do with the renovation.
80
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Hello!
81
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Do something! Damn…
82
00:09:34,500 --> 00:09:35,833
Hello?
83
00:09:35,916 --> 00:09:37,250
LANDLORD
84
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Can anyone hear me?
Anyone out there? Hello!
85
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
NO SIGNAL
86
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
-Do you have a signal?
-What?
87
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
Do you have a signal?
88
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
I don't even have Wi-Fi.
89
00:10:02,666 --> 00:10:04,208
Shit, everything's dead.
90
00:10:06,041 --> 00:10:07,708
-Are you getting a signal?
-No.
91
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
It's not carbon fiber.
92
00:10:21,541 --> 00:10:23,041
It's not liquid granite.
93
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
What kind of material is this?
94
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
None of it makes sense.
The arrangement, different sizes…
95
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
Why would one build such a wall?
96
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
You're the architect here.
97
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
-Want me to try?
-Hands off!
98
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Okay, come on.
99
00:11:20,541 --> 00:11:22,000
It's in the entire stairwell.
100
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
How can a whole building
be bricked up overnight?
101
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Stay calm!
102
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
Hello?
103
00:12:03,833 --> 00:12:04,958
-Hey!
-Hi!
104
00:12:05,041 --> 00:12:06,458
Are you guys okay?
105
00:12:07,875 --> 00:12:10,583
Hey! Do you have any clue
what's going on here?
106
00:12:10,666 --> 00:12:13,583
We can't reach our Airbnb host.
Nothing's working.
107
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
-Here neither.
-Shit. I want a refund.
108
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
I'll have a hit first.
109
00:12:18,708 --> 00:12:20,041
Baby, not a good idea.
110
00:12:21,291 --> 00:12:23,958
-Leave it.
-Do you have this black wall too?
111
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Yeah, dude.
112
00:12:26,416 --> 00:12:28,541
Is that Superhost out to kill us, or what?
113
00:12:40,333 --> 00:12:43,708
-Maybe have a hit after all.
-Did you see anything last night?
114
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
Like, how it happened?
115
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
-Anything at all?
-No.
116
00:12:49,666 --> 00:12:51,250
When we woke up,
117
00:12:52,916 --> 00:12:55,375
it was simply already there.
118
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
This… thing.
119
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
We're going to die in here, aren't we?
120
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
You're not alone. It'll be fine, okay?
121
00:13:13,416 --> 00:13:14,708
It'll be fine.
122
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Baby? Leave me some, okay?
123
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Shit! Fuck!
124
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
No need to look in the fridge.
125
00:14:00,291 --> 00:14:02,041
There must be a simple solution.
126
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
We just have to try everything,
like in a game.
127
00:14:10,625 --> 00:14:13,583
We're not in one
of your shitty computer games, Tim!
128
00:14:16,083 --> 00:14:18,750
"One of my shitty computer games"?
What do you mean?
129
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
I can't do this.
130
00:14:21,083 --> 00:14:22,458
Why are you doing this?
131
00:14:22,541 --> 00:14:25,625
We'll be buried alive in here.
Do you get it?
132
00:14:25,708 --> 00:14:29,416
We're in a bricked-up building
in the middle of a city, Liv!
133
00:14:29,500 --> 00:14:32,041
It's only a matter of time
before someone notices.
134
00:14:32,125 --> 00:14:37,208
In a building that is completely covered
in construction sheeting!
135
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
We could have left yesterday,
if you weren't such a…
136
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
Say it.
137
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
Doesn't matter.
138
00:14:53,500 --> 00:14:55,250
We're no longer a couple anyway.
139
00:14:58,833 --> 00:15:00,500
Okay, cool. Walking off again?
140
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
Thanks for talking things over!
141
00:16:17,750 --> 00:16:20,416
Sorry. I didn't mean it.
142
00:16:21,750 --> 00:16:22,833
Would you like a sip?
143
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Look.
144
00:17:03,041 --> 00:17:04,041
Okay, and now?
145
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
The magnetic field is strongest
at these four points.
146
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
They're all squares.
147
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
Maybe there's a way
to interact with it, or something.
148
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
What are you doing?
149
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Trying to interact.
150
00:17:56,375 --> 00:17:57,375
Wow.
151
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
I don't think that was a good idea.
Get down!
152
00:18:12,833 --> 00:18:14,166
Are you okay?
153
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Okay.
154
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Sorry.
155
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
Finished?
156
00:19:22,458 --> 00:19:23,458
Yes.
157
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
Thanks.
158
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Thank you.
159
00:20:08,208 --> 00:20:11,250
Please tell me
it'll be gone tomorrow, okay?
160
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
I'll die in this shithole!
161
00:20:21,583 --> 00:20:23,416
-I want to get out!
-Hey!
162
00:20:23,500 --> 00:20:25,083
-Hey!
-Do you need help?
163
00:20:25,166 --> 00:20:27,416
-Please don't!
-I want out!
164
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
-Oh shit…
-Hey!
165
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Hello?
166
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
Hello?
167
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
We're coming in now. Okay?
168
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Hey. Hey…
169
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
Are you hurt?
170
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
Hey. Are you okay?
171
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
-Come.
-I have… I…
172
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
I have…
173
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
He…
174
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
Come, let's get out of here.
175
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Leave her alone!
176
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Leave her alone!
177
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
-Touch her one more time!
-Man, stop!
178
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
What are you doing?
179
00:22:36,458 --> 00:22:39,375
Are you crazy? He didn't even touch me!
180
00:22:39,458 --> 00:22:41,500
-But you're bleeding!
-I'm not, he is!
181
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
What?
182
00:22:42,666 --> 00:22:46,208
I wanted to hit the wall
and got him by mistake.
183
00:22:46,833 --> 00:22:49,250
He would never hurt me, okay?
184
00:22:49,750 --> 00:22:50,750
Never.
185
00:22:51,916 --> 00:22:54,000
I know you mean well, but…
186
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
We just took a bit too much of everything,
you know?
187
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
He just wanted to help.
188
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
Is that necessary?
189
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Just until he's sober.
190
00:23:18,541 --> 00:23:19,625
Are you okay?
191
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
And you?
192
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Here, take that.
193
00:23:27,041 --> 00:23:28,083
I'll be right back.
194
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Sorry. For everything.
195
00:23:39,958 --> 00:23:41,041
It's fine.
196
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
I'm Ana, by the way.
197
00:23:45,583 --> 00:23:46,583
This is Marvin.
198
00:24:00,791 --> 00:24:02,958
PRIVATE
NO ENTRY
199
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
We're planning to get married next year.
200
00:24:05,500 --> 00:24:07,750
You can come to the wedding if you like.
201
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
All good.
202
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
I love you.
203
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
Just rest up, okay?
204
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hey.
205
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
There might be something here
to get us out.
206
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
Yes.
207
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivia.
208
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Leave it, man.
You'll just wreck that thing.
209
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
Says who? The guy who tried to kill me?
210
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
What?
211
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
You full-on attacked him earlier.
212
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Sorry.
213
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
I told you to go easy on the MDE.
214
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Huh? You told me to take some more.
215
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
What else should I have said? Meditate?
216
00:25:54,375 --> 00:25:55,666
I was worried.
217
00:25:56,583 --> 00:25:57,583
I love you.
218
00:25:58,166 --> 00:25:59,666
I love you too.
219
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
He's not wrong.
220
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
This thing is our best chance to get out.
221
00:26:06,125 --> 00:26:07,750
Okay, so what should we do?
222
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Through the floor.
223
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Second floor, first floor, basement.
224
00:26:14,250 --> 00:26:15,708
What's in the basement?
225
00:26:18,083 --> 00:26:22,291
This house was built just before the turn
of the century. In 1897, to be exact.
226
00:26:22,375 --> 00:26:25,458
An air-raid shelter
was added during World War II.
227
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
I saw it when we moved in.
228
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
And how does that get us out?
229
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Some of them connect to the subway system.
230
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
What do you think this all means?
231
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
No idea.
232
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Maybe it's like some twisted escape room.
233
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Last week, there were a ton
of UFO videos on TikTok.
234
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
Maybe aliens.
235
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
-Something like that.
-Who gives a damn what it is?
236
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
I'm telling you, it's the Superhost.
237
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
-It's his building, right?
-He's a really nice guy.
238
00:27:16,416 --> 00:27:18,166
It's always the nice ones.
239
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
We just need to get out.
240
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
Mr. Oswalt?
241
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
Hello?
242
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
Mr. Oswalt?
243
00:27:58,958 --> 00:27:59,791
Hello?
244
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Take this.
245
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Thanks.
246
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Piss off back upstairs.
247
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
-Sorry for all this, but--
-You won't get any of my supplies.
248
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
-Go back up.
-We don't want any.
249
00:28:23,125 --> 00:28:26,291
-Bug off!
-Mr. Oswalt!
250
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Please.
251
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
-We need to get to the basement.
-Not through my apartment. Get lost.
252
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Grandpa, stop it.
253
00:28:43,000 --> 00:28:44,833
Go to your room, Lea.
254
00:28:44,916 --> 00:28:46,791
They're neighbors, not our enemies.
255
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
Yes, and in three days your neighbors
will kill you for a sip of water.
256
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
In three days, we'll be out
if we can get down there.
257
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
There are tunnels down there, right?
258
00:29:01,791 --> 00:29:02,916
Go on, tell them.
259
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
There are.
260
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
Then please help us.
261
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
Please, Grandpa.
262
00:29:20,375 --> 00:29:22,375
If any of you lay a finger on her…
263
00:29:24,375 --> 00:29:25,875
I'll use this.
264
00:29:29,791 --> 00:29:30,916
Okay.
265
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
We also have a ladder here.
266
00:29:50,416 --> 00:29:51,708
We can use it later.
267
00:29:54,458 --> 00:29:56,125
Guys, not to be annoying,
268
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
but don't you think it's time
to take this off?
269
00:29:59,583 --> 00:30:01,500
Why is he tied up?
270
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
Just a little disagreement.
271
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Absolutely.
272
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
I reckon, if you go crazy again,
Mr. Oswalt will blow your head off.
273
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
Right, Mr. Oswalt?
274
00:30:25,083 --> 00:30:26,833
And now for some exercise.
275
00:30:28,000 --> 00:30:28,958
To get sober.
276
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Yeah.
277
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Shit.
278
00:30:47,333 --> 00:30:49,375
NO IDEA WHAT'S GOING ON.
HOPE YOU'RE OKAY.
279
00:30:49,458 --> 00:30:50,916
I'M SORRY. PLEASE FORGIVE ME.
280
00:30:52,958 --> 00:30:54,125
That won't work.
281
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
I… I had a fight
with my girlfriend last night.
282
00:31:07,125 --> 00:31:08,375
Then I told her to leave.
283
00:31:09,125 --> 00:31:11,083
And I just wish that…
284
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
-Maybe--
-You'll see her again.
285
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
We will get out.
286
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
Are you sure?
287
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Very sure.
288
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
It all happened so fast.
289
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
I woke up just after four
to go to the bathroom.
290
00:31:48,666 --> 00:31:50,208
And when I came back…
291
00:31:52,708 --> 00:31:53,791
it was already there.
292
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
Just like that.
293
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Out of nowhere.
294
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
Mr. Oswalt?
295
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Is this yours?
296
00:32:28,625 --> 00:32:29,541
What is it?
297
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
A camera. Did you put this in here?
298
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
It's not ours.
299
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
Friedman arranged
the smoke detector installation.
300
00:32:38,291 --> 00:32:40,666
But now, things will be much better.
301
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
What the hell, man?
302
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
They're filming us.
303
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
This is a fucking game, man.
304
00:33:10,833 --> 00:33:12,958
Squid Game or Big Brother-style.
305
00:33:13,041 --> 00:33:16,958
Some filthy-rich motherfuckers
are jerking off over our suffering.
306
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
With the landlord as game master.
307
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
Yes, exactly.
308
00:33:20,375 --> 00:33:21,833
Why don't we just ask him?
309
00:33:24,166 --> 00:33:25,791
He lives right behind this wall.
310
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Another hole then?
311
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
Mr. Friedman?
312
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
Mr. Friedman!
313
00:33:52,666 --> 00:33:54,000
We'd rather stay here.
314
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Okay.
315
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
Anyone got a problem if I borrow that?
316
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Yes.
317
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
We all do.
318
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
This is cooler, anyway.
319
00:35:26,416 --> 00:35:27,750
Where are they?
320
00:35:27,833 --> 00:35:30,000
-What?
-Where are his hands?
321
00:35:51,375 --> 00:35:52,791
There are no hands here.
322
00:35:56,375 --> 00:35:59,791
Liv? Liv, hey,
please don't get a panic attack.
323
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, breathe in and out, okay?
Nothing will happen to you.
324
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Focus on your breathing. Focus, please.
325
00:36:07,791 --> 00:36:10,125
-Liv, hey…
-I want to get out, I want…
326
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
Do we have any drugs left?
327
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
No way.
328
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
We should've gone to Munich
and chilled in some fucking beer garden.
329
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
-You searched the whole apartment?
-Yes. No killer, no nothing!
330
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
Mr. Oswalt, did you hear any other voices?
331
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
-Was someone else there?
-It was just him.
332
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Saturday, Grandpa. It's Saturday today.
333
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Maybe none of this is real.
334
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
Maybe it's all just a nightmare.
335
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
Or just a really bad trip.
336
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Forget the supplies
and don't be so pig-headed.
337
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
Or we're actually hooked up to machines.
338
00:37:52,333 --> 00:37:54,208
Some kind of sick AI or something.
339
00:37:54,291 --> 00:37:56,583
Babe, that's the Matrix plot.
340
00:37:56,666 --> 00:37:59,416
It could be true.
That film is 100 years old.
341
00:38:04,916 --> 00:38:08,166
Tim, what if the fire in HafenCity
is somehow connected?
342
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
MAJOR FIRE IN HAFENCITY PARALYZES TRAFFIC
343
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
-It's too far away.
-That fucking…
344
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Tim!
345
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Tim!
346
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
Can you hear me?
347
00:38:53,958 --> 00:38:55,208
-Tim.
-Hey.
348
00:38:55,291 --> 00:38:56,666
Everything okay?
349
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Shit.
350
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
-Shit.
-You're bleeding.
351
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Fuck. Messed things up again.
352
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
Are you okay?
353
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
-Yes.
-Yes.
354
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
Okay. Come.
We have to get down there somehow.
355
00:39:36,333 --> 00:39:39,416
I'm not going down there.
I'll break my neck.
356
00:39:39,500 --> 00:39:41,416
No, I'm staying up here.
357
00:39:44,208 --> 00:39:46,333
No way I'm leaving you behind, okay?
358
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Seriously.
359
00:39:57,875 --> 00:40:00,208
Here. Take this, darling.
360
00:40:01,208 --> 00:40:02,666
For your safety.
361
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Have you lost your mind?
362
00:40:06,916 --> 00:40:10,541
I'm not going without you,
even if it means I carry you.
363
00:40:11,041 --> 00:40:13,125
Put that damn thing away and come.
364
00:40:26,500 --> 00:40:29,833
Your mother
wouldn't have listened to me either.
365
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
That's for sure.
366
00:40:36,833 --> 00:40:37,750
It's fine.
367
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
What an entrance.
368
00:40:53,416 --> 00:40:55,625
You descended like angels from heaven.
369
00:40:55,708 --> 00:40:58,083
Just that you don't look
like the angels I know.
370
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Sorry, you are…?
371
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Sorry, I'm Yuri. A good friend of Anton's.
372
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
I'm visiting for a few days.
373
00:41:07,916 --> 00:41:10,958
Tell me, what's with the ceiling?
I don't get it.
374
00:41:11,500 --> 00:41:13,208
It's the only way to the basement.
375
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
There's an air-raid shelter
with an exit to outside.
376
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
You've no idea what's going on, do you?
377
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Contamination.
378
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
You.
379
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
You know what I'm talking about, right?
380
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
I've been through attacks.
381
00:41:36,500 --> 00:41:40,041
They didn't look like this.
You have no idea, my friend.
382
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
I'm telling you that that thing there
is a safety measure.
383
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Super-ultra high tech.
384
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
But for our protection, of course.
You know?
385
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Against any type of attack.
386
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Okay, and where's the proof
of your theory?
387
00:41:58,041 --> 00:41:59,583
Don't you watch any news?
388
00:41:59,666 --> 00:42:03,125
I don't mean the mainstream,
lying, bullshit media.
389
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
Deep state.
390
00:42:08,083 --> 00:42:09,875
New world order. Never heard of it?
391
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
Where is Anton, by the way?
392
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
Heart failure, probably.
393
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
He simply collapsed.
Right in front of the wall over there.
394
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
Maybe his pacemaker gave up the ghost.
395
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
From one second to the next.
396
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
He was always very delicate.
397
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
But also a genius at what he did.
398
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
I'm sorry.
399
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
Yes, our condolences.
400
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Thank you.
401
00:42:52,541 --> 00:42:54,541
-We have to keep going.
-You should stay.
402
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
And if he's right?
If everything out there is contaminated?
403
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Then we'll die out there.
404
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
-And if it's not?
-What if it is?
405
00:43:04,416 --> 00:43:06,458
Then we'll end up like the Superhost.
406
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
We have to get out.
407
00:43:14,083 --> 00:43:16,083
-Yes, sorry, we're leaving.
-Yes.
408
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Yeah.
409
00:43:28,500 --> 00:43:30,250
I'll carry this myself, darling.
410
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Thank you.
411
00:43:32,916 --> 00:43:34,125
I'll be right there.
412
00:43:55,458 --> 00:43:56,541
It killed him.
413
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
The wall?
414
00:44:03,750 --> 00:44:06,375
The stress over what it could be
killed him.
415
00:44:06,458 --> 00:44:08,083
He was possessed by it.
416
00:44:09,291 --> 00:44:11,791
Not everyone can handle it, you know?
417
00:44:12,375 --> 00:44:14,375
Some simply lose their mind.
418
00:44:18,875 --> 00:44:20,375
I'm sorry about your friend.
419
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Yes, I am too.
420
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Hey.
421
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
Good luck.
422
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Looks good.
423
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Okay.
424
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
You can come down.
425
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
-Will that work for you?
-Yes.
426
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Okay, come.
427
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
Yes, looks like it.
428
00:47:02,916 --> 00:47:07,750
TO THE SHELTERS
429
00:47:32,541 --> 00:47:35,583
-No!
-What kind of crap is this?
430
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Stay calm. We will make it out.
431
00:47:39,625 --> 00:47:42,375
No! How's that possible?
We're two meters underground!
432
00:47:42,458 --> 00:47:45,166
-These damn…
-What the fuck is this?
433
00:47:45,250 --> 00:47:47,083
Capitalist pigs!
434
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
It'll be okay.
435
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
We'll make it out.
436
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
-Pigs!
-Marvin, don't! Stop!
437
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
We still need this. You'll break it!
438
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
-Stop it! Baby!
-I will destroy it!
439
00:48:02,750 --> 00:48:04,416
Calm down, young man!
440
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
I'm calm.
441
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Sorry. I am calm.
442
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
I'm very calm.
443
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Fuck that fucked-up, rotten,
dick sucking, shit wall!
444
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Get down! Everyone down!
445
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
-Liv, are you okay?
-Yes.
446
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Grandpa?
447
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
Grandpa!
448
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
No!
449
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
It'll be okay.
450
00:49:15,791 --> 00:49:17,666
Come on, help me please!
451
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
It'll be okay.
452
00:49:26,083 --> 00:49:27,791
Is there a first aid kit anywhere?
453
00:49:27,875 --> 00:49:30,250
-You have to apply pressure--
-Piss off, Marvin!
454
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
It'll be okay, Grandpa.
455
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
It'll all be okay.
456
00:50:48,958 --> 00:50:50,416
I'm so sorry for you.
457
00:50:56,583 --> 00:50:59,666
But you should be grateful. I mean it.
458
00:51:07,000 --> 00:51:09,625
See, most likely,
you all would have died out there.
459
00:51:18,125 --> 00:51:21,125
Hey. Have a little trust.
460
00:51:27,041 --> 00:51:29,416
I just wanted to say, it might take time
461
00:51:29,500 --> 00:51:31,833
until all backup systems
work properly again.
462
00:51:34,375 --> 00:51:35,916
I'm 100% sure
463
00:51:36,000 --> 00:51:40,000
that this thing has an air filter system
we don't understand.
464
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
Why us?
465
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
Maybe there's a reason why we're all here.
466
00:51:52,750 --> 00:51:56,416
Maybe there are similarities
in our lives or something.
467
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
Like… When I was 15,
I was dead for two minutes.
468
00:52:04,208 --> 00:52:05,500
Bicycle accident.
469
00:52:08,708 --> 00:52:12,208
Has anyone else had
a near-death experience or something?
470
00:52:19,958 --> 00:52:22,000
My mother died of cancer two years ago.
471
00:52:24,458 --> 00:52:25,958
I was with her until she died.
472
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
I've killed someone.
473
00:52:40,916 --> 00:52:42,958
On duty. I'm a police officer.
474
00:52:47,666 --> 00:52:48,791
I'm not proud of it.
475
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
We know what you did.
476
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
It was an accident.
477
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
One that you caused!
478
00:53:01,541 --> 00:53:05,291
I'm sorry. I didn't know
that the bullet would come back.
479
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
I'm sorry!
480
00:53:10,416 --> 00:53:11,416
I'm sorry.
481
00:53:12,291 --> 00:53:13,416
I'm sorry.
482
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
What about you two?
483
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
What about you two?
484
00:53:36,875 --> 00:53:38,166
We lost our child.
485
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, please.
486
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Miscarriage.
487
00:53:58,541 --> 00:53:59,500
Man…
488
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
How could you? It isn't anyone's business.
489
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
It's our business.
490
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
And now is the right time? Seriously?
491
00:54:05,416 --> 00:54:07,250
Yes. Maybe it is.
492
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
I have no idea
how much longer we'll be alive.
493
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Okay. What do you want to hear?
494
00:54:19,916 --> 00:54:21,458
Yes, it happened to us.
495
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
What happened to us?
496
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Say it.
497
00:54:34,916 --> 00:54:36,750
-Say it!
-We lost our child!
498
00:54:37,708 --> 00:54:40,416
That's what happened! And it fucking hurt!
499
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
Now you've left me, after seven years,
500
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
because I didn't have the balls
to quit my shitty job overnight!
501
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Overnight?
502
00:54:47,958 --> 00:54:50,208
It was about changing our lives!
503
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
Not about your damn job!
504
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
It was about finding each other again!
To heal! But you didn't want to!
505
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
-That's bullshit!
-You said nothing!
506
00:55:00,458 --> 00:55:01,458
Nothing!
507
00:55:05,958 --> 00:55:08,416
We left the hospital, drove home,
508
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
you sat down at your damn computer,
and that was it!
509
00:55:12,791 --> 00:55:14,375
We never spoke about it again.
510
00:55:14,458 --> 00:55:17,916
Our life is made up of silence
and promises.
511
00:55:18,000 --> 00:55:21,625
"I'll do it later." It's always later.
But later never comes!
512
00:55:21,708 --> 00:55:24,375
That's not fair.
I had to work. This was my way…
513
00:55:24,458 --> 00:55:26,833
-Not fair?
-…of dealing with it! Listen!
514
00:55:26,916 --> 00:55:30,125
I've been holding myself back
for over two years because of you.
515
00:55:30,625 --> 00:55:32,208
And it's making me sick!
516
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
I want to breathe again,
and I can't do that with you anymore!
517
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
I needed you.
518
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
And you abandoned me.
519
00:55:48,583 --> 00:55:52,541
You built a fucking wall around yourself,
and no one can reach you.
520
00:55:52,625 --> 00:55:55,166
You no longer exist!
521
00:56:35,583 --> 00:56:39,250
Guys, we can't just hope for the best.
We need to get out.
522
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
And how?
523
00:56:42,416 --> 00:56:44,166
We search Friedman's apartment.
524
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
There could be documents
or plans for the renovation works,
525
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
the video surveillance…
Something, some explanation.
526
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
-Action for the sake of it.
-Do you have a better idea?
527
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
Do you?
528
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
We could play cards, if you like.
529
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
Poker or… Monopoly.
530
00:57:10,541 --> 00:57:13,416
Hey, this tastes really good.
You're missing out.
531
00:57:13,500 --> 00:57:14,875
I hate beans.
532
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Hey, Marvin. What's life like in Madrid?
533
00:57:22,375 --> 00:57:23,375
No idea.
534
00:57:24,833 --> 00:57:25,916
We live in Barcelona.
535
00:57:29,125 --> 00:57:30,125
Anton.
536
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
What?
537
00:57:35,875 --> 00:57:38,416
The notes he made…
Maybe there's something in them.
538
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
We could check them.
539
00:57:41,208 --> 00:57:43,375
I already checked. It's all nonsense.
540
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
You'd be wasting your time.
541
00:57:45,291 --> 00:57:47,458
It's a good idea. We can split up.
542
00:57:49,458 --> 00:57:50,458
Okay.
543
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
The brick pattern.
544
00:58:10,833 --> 00:58:12,666
He tried to find something in it.
545
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
They way they are arranged, maybe.
546
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
In terms of size or shape.
547
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
Yes. Four squares.
548
00:58:23,708 --> 00:58:26,791
Exactly the same arrangement
as in our apartment.
549
00:58:28,250 --> 00:58:31,166
We discovered that the magnetic field
is strongest here.
550
00:58:34,750 --> 00:58:37,041
-What is it?
-You should be happy.
551
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
Why?
552
00:58:39,041 --> 00:58:41,125
At least you're both stuck here together.
553
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
Sorry.
554
00:58:48,125 --> 00:58:50,166
The Tibetan Book of the Dead.
555
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
How to Win Friends.
556
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
A lot of shit.
557
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
No Exit.
558
00:59:14,833 --> 00:59:17,916
Am I crazy or is this room smaller
than the one above?
559
00:59:20,041 --> 00:59:21,041
No idea.
560
00:59:45,750 --> 00:59:48,125
-There's another room here.
-Are you sure?
561
00:59:48,208 --> 00:59:49,708
Yes, there's another room.
562
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
How do we get in?
563
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
This is a door.
564
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
What's this?
565
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Show me.
566
01:00:18,958 --> 01:00:20,333
Stop! Don't press anything.
567
01:00:20,958 --> 01:00:23,291
Ten numbers.
That's millions of combinations.
568
01:00:24,375 --> 01:00:25,375
Great.
569
01:00:27,750 --> 01:00:29,166
-We need flour.
-What?
570
01:00:31,041 --> 01:00:32,041
We need flour.
571
01:00:39,583 --> 01:00:40,583
Look.
572
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
His business card.
573
01:00:46,041 --> 01:00:47,583
"Nanodefense"?
574
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
"Epsilon Nanodefense"?
Do you know anything about this?
575
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
He was a programmer.
He never talked about his work.
576
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
He didn't want to? Or he wasn't allowed?
577
01:01:21,208 --> 01:01:22,416
What happened to this?
578
01:01:22,500 --> 01:01:25,750
He threw it against the wall,
because he couldn't find a solution.
579
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
Like I said…
580
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Look.
581
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
"Code." Code for what?
582
01:02:00,708 --> 01:02:01,666
To open it?
583
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
You have a problem with that, Yuri?
584
01:02:06,625 --> 01:02:09,708
With lethal radiation getting in
as soon as you open the wall?
585
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Yes, maybe.
586
01:02:19,208 --> 01:02:23,083
Okay, that narrows the number of
combinations from millions
587
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
to 24.
588
01:02:26,875 --> 01:02:29,166
-You just did that in your head?
-Yeah.
589
01:02:30,750 --> 01:02:31,750
I'll get the others.
590
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
Okay, come on.
591
01:02:41,750 --> 01:02:45,625
Listen, don't take this the wrong way.
I'm sorry, okay?
592
01:02:45,708 --> 01:02:49,000
I just don't want anyone else to get hurt.
You see?
593
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Hey, come up. We found something.
594
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
I'll stay.
595
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
Come on, Yuri!
596
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Are you sure we should go in there?
597
01:03:17,250 --> 01:03:21,708
It could be the hideout of some psychopath
who is collecting hands.
598
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
Or the psycho killer himself
is standing there.
599
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
Marvin.
600
01:03:26,708 --> 01:03:27,916
Yes?
601
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
Shut up, please.
602
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Hello?
603
01:03:52,958 --> 01:03:53,958
Well…
604
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
Gun before machete.
605
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Hello?
606
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
Oh, shit.
607
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
I told you this was a death game.
608
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
It's a death game, man.
609
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
-Marvin!
-Yes, here.
610
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Shit.
611
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Hey. He's been recording everything.
612
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
He streamed it all for the top elite.
613
01:04:45,333 --> 01:04:46,333
No way.
614
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
Just like I said.
615
01:04:50,583 --> 01:04:52,666
Or he is a perverse Peeping Tom.
616
01:04:55,750 --> 01:04:57,041
Click on that.
617
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
We had sex four times in an hour.
618
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Could you delete that, please?
619
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
-Already done.
-Thanks.
620
01:05:21,500 --> 01:05:25,000
That's on the day it happened.
Wait, I'll put it here…
621
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
Okay.
622
01:05:31,083 --> 01:05:33,083
-Do you see that?
-Yes.
623
01:05:33,166 --> 01:05:34,583
It wasn't there yet.
624
01:05:35,291 --> 01:05:36,500
That's right.
625
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
Stop!
626
01:05:58,666 --> 01:06:01,500
Can someone explain to me
what we just saw?
627
01:06:17,333 --> 01:06:18,916
What did you find out, Anton?
628
01:07:01,166 --> 01:07:05,041
Yuri, didn't you say
that Anton collapsed in his room?
629
01:07:06,166 --> 01:07:07,041
Yuri?
630
01:07:09,375 --> 01:07:10,458
I'll go and check.
631
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
632
01:07:14,000 --> 01:07:15,250
This was just before.
633
01:07:21,166 --> 01:07:23,208
What is he doing? Taking selfies?
634
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
Lea?
635
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
Yuri?
636
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
What's that?
637
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Light from the stairwell.
638
01:08:03,416 --> 01:08:05,250
He managed to open the wall.
639
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Yuri?
640
01:08:20,833 --> 01:08:21,833
What are you doing?
641
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
Where is Lea?
642
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
What have you done, Yuri?
643
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
I warned her.
644
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
Lea!
645
01:09:02,041 --> 01:09:03,166
I'm so sorry.
646
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Man! Are you sick, man? You killed her!
647
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
Don't move.
648
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvin, the wall is here to protect us.
649
01:09:15,541 --> 01:09:17,958
Even if you guys don't want to understand,
650
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
I will make sure it does just that.
651
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Hey!
652
01:09:33,875 --> 01:09:35,583
Hey, let go of him!
653
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
-Fuck…
-Yuri, let go!
654
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
Fuck!
655
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
Don't! Don't shoot!
656
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
He might know how we get out.
657
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
Are you okay?
658
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
APOCALYPTIC
659
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
I was scared for you.
660
01:11:36,625 --> 01:11:39,500
I'm fine. Everything's fine.
661
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
You know, I'm watching out for us.
662
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
I love you so much.
663
01:11:46,208 --> 01:11:47,208
I love you.
664
01:11:48,291 --> 01:11:52,208
After this, when we're out of here,
we'll get married.
665
01:11:52,291 --> 01:11:54,208
Right away. We won't wait another day.
666
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
Okay?
667
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Keep a close eye on him, okay?
668
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Yes.
669
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv…
670
01:12:39,666 --> 01:12:41,083
This isn't your fault.
671
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
You couldn't have known.
672
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
I don't get it. Why did he kill her?
673
01:13:09,333 --> 01:13:11,250
Because Lea found something.
674
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
A way out, just like Anton.
675
01:13:22,583 --> 01:13:24,375
There might be a video recording.
676
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
I'll have a look.
677
01:13:34,333 --> 01:13:36,250
What if the wall is a code?
678
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
How do you mean?
679
01:13:37,500 --> 01:13:41,500
Usually, you build a wall using bricks
of the same size arranged in the same way.
680
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
But this is chaos. Nothing is the same.
681
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
Exactly.
682
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
Look…
683
01:13:49,791 --> 01:13:50,791
Intervals.
684
01:13:51,583 --> 01:13:53,625
Short, long, long, short.
685
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
It might be an interval code.
686
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
-Like Morse code.
-Yes, but much more complex.
687
01:13:59,000 --> 01:14:00,958
And Anton somehow decoded it.
688
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
But why him?
689
01:14:05,583 --> 01:14:07,666
Because he worked for these guys.
690
01:14:09,125 --> 01:14:11,250
Epsilon Nanodefense.
691
01:14:12,875 --> 01:14:14,416
Do you know where this is?
692
01:14:16,500 --> 01:14:17,833
Right in HafenCity.
693
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Wake up, asshole.
694
01:14:21,750 --> 01:14:24,333
How did Anton open the wall?
Go on, tell us.
695
01:14:26,375 --> 01:14:27,791
You'll thank me one day.
696
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
You should thank us
for not smashing your fucking head in.
697
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
What kind of code is this?
698
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
How do we open the wall?
699
01:14:37,000 --> 01:14:39,791
"All of humanity's problems
stem from man's inability
700
01:14:39,875 --> 01:14:43,583
to sit quietly in a room alone."
Blaise Pascal, 17th century.
701
01:14:43,666 --> 01:14:46,625
-What's that got to do with it?
-That's what it's all about.
702
01:14:46,708 --> 01:14:49,000
Always pushing further.
Always moving forward.
703
01:14:49,666 --> 01:14:52,458
-Toward doom.
-Listen, two options.
704
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
Option one, you talk.
705
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
Option two?
706
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
The fire at the harbor. Was it at Epsilon?
707
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Yes.
708
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
Did they build the wall?
709
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
All I know is, it's a defense system.
710
01:15:21,833 --> 01:15:23,416
Defense against what?
711
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Against what?
712
01:15:28,333 --> 01:15:30,125
Against any form of attack.
713
01:15:32,291 --> 01:15:34,291
Atomic, biological, chemical…
714
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
Take your pick.
715
01:15:36,833 --> 01:15:37,875
We are at war.
716
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Is that really so hard to believe?
717
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Yes.
718
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
It's hard to believe you!
719
01:15:49,916 --> 01:15:51,750
Apparently Anton didn't either.
720
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
Why was he trying to get out of here
721
01:15:59,500 --> 01:16:01,375
if everything is contaminated?
722
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Why, if everything out there
is contaminated?
723
01:16:11,291 --> 01:16:13,958
He thought there was a system malfunction.
724
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
Because of the fire.
725
01:16:16,583 --> 01:16:18,791
But you believe it's an emergency.
726
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
So, his word against yours.
727
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Conspiracy nut or tech genius?
I know what I prefer.
728
01:16:28,916 --> 01:16:32,833
You know, Marvin,
you can judge me all day long.
729
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
But I promise you one thing.
730
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
You will be doing it in here.
731
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Tell us now how we get out of here,
you asshole!
732
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
You sick bastard! How do we get out?
733
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
Pull yourself together!
734
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
He wants to kill us!
735
01:16:51,250 --> 01:16:54,708
He killed the only person
who could have got us out!
736
01:16:54,791 --> 01:16:56,583
He won't tell us anything!
737
01:16:56,666 --> 01:16:58,666
We are fucked.
738
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Hey, guys! I think I found something!
739
01:17:08,583 --> 01:17:10,416
This goes on for hours.
740
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
What is he doing?
741
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
He is programming.
742
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
May I?
743
01:17:33,125 --> 01:17:36,250
He was programming something.
An app to open the wall with.
744
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
We need his phone.
745
01:17:57,791 --> 01:17:59,541
It's not an interval code.
746
01:17:59,625 --> 01:18:01,916
It's an optical code,
readable by the phone.
747
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
-A QR code?
-Exactly.
748
01:18:08,625 --> 01:18:11,625
But if his phone is the key
and the wall is the door,
749
01:18:11,708 --> 01:18:12,666
what's the lock?
750
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Here.
751
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetism.
752
01:18:28,041 --> 01:18:29,208
Light!
753
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Light is an electromagnetic wave.
754
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
That's it.
755
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Now I need a phone that works.
756
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Everything okay, babe?
757
01:19:10,250 --> 01:19:13,000
You're making a mistake, a huge mistake.
758
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
Shut up.
759
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
It works.
760
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Buttons.
761
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
The squares.
762
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
Press them.
763
01:19:59,125 --> 01:20:00,166
Look.
764
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
Do you see that?
765
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Maybe this is a kind of portal.
766
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Be careful.
767
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
It's… warm.
768
01:21:10,416 --> 01:21:11,416
Hey, Marvin.
769
01:21:12,208 --> 01:21:14,083
If you open it, we're all dead.
770
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
I can feel something.
771
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Something is moving.
772
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
All dead.
773
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Babe, get your hand out.
774
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
-I can't.
-What?
775
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
It's stuck!
776
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
It's stuck!
777
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
-Help me! Come on, pull!
-It's too powerful!
778
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Pull!
779
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Pull! Come on!
780
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
Okay, pull!
781
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Pull! Pull her out!
782
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
-The wall is solidifying! Pull!
-Shit!
783
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
It won't let us leave.
784
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
None of us.
785
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Don't, Marvin!
786
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
Marvin, no!
787
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
I'm sorry, Liv.
788
01:24:13,375 --> 01:24:16,541
I didn't say anything back then because,
on the day it happened…
789
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
something in me broke
and I didn't know how to fix it.
790
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
So, for two years,
you completely ignore me?
791
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
I wanted you to talk to me about it.
792
01:24:38,750 --> 01:24:42,666
At some point,
I just felt less and less alive.
793
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
It felt as if you buried us too,
after her.
794
01:25:08,833 --> 01:25:09,833
I didn't mean to.
795
01:25:15,166 --> 01:25:17,125
I'd like to have seen us as a family.
796
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
You'd have been a good mom, for sure.
797
01:25:29,041 --> 01:25:30,708
One thing you love about me.
798
01:25:32,791 --> 01:25:34,000
What I love about you
799
01:25:34,083 --> 01:25:36,666
is that you always fought for us
and believed in us.
800
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
Even though I was a total idiot.
801
01:25:43,333 --> 01:25:45,458
You do that when you love each other.
802
01:26:11,250 --> 01:26:12,708
Come, let's get out of here.
803
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Okay, I pressed these buttons,
and the wall liquefied.
804
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
From top to bottom.
805
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
-Let's try it the other way.
-And if it's wrong?
806
01:26:29,166 --> 01:26:30,958
There's a 1 in 24 chance.
807
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Okay.
808
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
The flashes…
809
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
Stop, don't press it!
810
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
Each button prompts
a specific number of flashes.
811
01:26:54,125 --> 01:26:57,166
The first button you pressed
had one flash, right?
812
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Right.
813
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
The second had four. Then six.
814
01:27:04,458 --> 01:27:07,750
That means that from the number
of light flashes,
815
01:27:09,000 --> 01:27:11,291
we can determine
the correct button sequence.
816
01:27:11,916 --> 01:27:13,458
And we have that on video.
817
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
-The selfies.
-Yes.
818
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
There. That was six flashes.
819
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
That one, the third button.
820
01:27:29,625 --> 01:27:30,541
Just one flash.
821
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
The bottom one.
822
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Four.
823
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
Second from the bottom.
824
01:27:40,291 --> 01:27:41,916
Then the last one is…
825
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Two.
826
01:27:45,208 --> 01:27:46,208
This one.
827
01:27:46,916 --> 01:27:50,375
That means, this is the correct order.
828
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Starting here and then clockwise.
829
01:27:54,125 --> 01:27:55,125
We've got it.
830
01:27:56,166 --> 01:27:57,166
We got it.
831
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
Okay, come.
832
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
-What if everything is contaminated?
-And if not?
833
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
We have to take that risk.
834
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Okay. Ready?
835
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
836
01:28:36,625 --> 01:28:39,041
Tim! Stop!
837
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Stop!
838
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Tim!
839
01:29:36,791 --> 01:29:38,041
Run!
840
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
Run, Olivia!
841
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Open it!
842
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Olivia, please hurry!
843
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Come on…
844
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
It's opening!
845
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Go! Leave!
846
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
I can't.
847
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
Go now!
848
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Go! Please, go!
849
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Thank you.
850
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
851
01:34:03,625 --> 01:34:05,875
…state of emergency in Hamburg.
852
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
It has now been confirmed
853
01:34:07,333 --> 01:34:11,750
that the fire at Epsilon Nanodefense
triggered a serious malfunction
854
01:34:11,833 --> 01:34:14,625
that activated a secret defense system.
855
01:34:14,708 --> 01:34:15,875
It remains unclear
856
01:34:15,958 --> 01:34:20,833
whether the cause of the fire was natural
or an act of sabotage.
857
01:34:20,916 --> 01:34:27,125
People who have been able to reach safety
are strongly advised to stay together.
858
01:38:55,208 --> 01:39:00,750
Subtitle translation by:
Adam Dean and Susanne Creak
53560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.