All language subtitles for Beyond the Gates s01e85.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,517 --> 00:00:09,379 [clears throat] 2 00:00:09,482 --> 00:00:11,586 You wanted to see me, Detective? 3 00:00:11,587 --> 00:00:13,930 Word is you been grilling my dad over that little puff piece 4 00:00:13,931 --> 00:00:15,241 you doing on Marcel. 5 00:00:15,242 --> 00:00:17,723 When I specifically told you he had no involvement. 6 00:00:17,724 --> 00:00:19,655 Look, something came up. 7 00:00:19,758 --> 00:00:21,413 Like what? 8 00:00:23,379 --> 00:00:24,724 Like... 9 00:00:25,758 --> 00:00:28,517 ...I found a connection between Malone 10 00:00:28,620 --> 00:00:30,068 and Vernon. 11 00:00:31,103 --> 00:00:32,344 -Vernon Dupree? -Yeah. 12 00:00:32,448 --> 00:00:33,655 That threw me, too, 13 00:00:33,656 --> 00:00:35,343 finding out that our grandfather-in-law 14 00:00:35,344 --> 00:00:36,862 is somehow tied to this. 15 00:00:36,965 --> 00:00:39,965 -Wait, that's just... -Hard to believe. 16 00:00:40,068 --> 00:00:42,965 I know. So I came here to talk to you about it, 17 00:00:43,068 --> 00:00:44,724 and I ran into your dad. 18 00:00:44,827 --> 00:00:46,758 And then I saw the opportunity to... 19 00:00:46,862 --> 00:00:49,448 gauge the reaction of the chief of police. 20 00:00:49,449 --> 00:00:51,688 And then you dragged him into it, when I told you 21 00:00:51,689 --> 00:00:53,171 -he had nothing to do with it. -Look, Jacob, 22 00:00:53,172 --> 00:00:55,655 this is all starting to feel like a bad joke. 23 00:00:55,758 --> 00:00:58,228 How about we just lay all of our cards on the table 24 00:00:58,310 --> 00:00:59,724 and compare notes? 25 00:00:59,827 --> 00:01:01,586 Look, I know you have a job to do, 26 00:01:01,689 --> 00:01:03,724 but in full transparency, 27 00:01:03,827 --> 00:01:05,586 I got to side with my dad on this one. 28 00:01:05,689 --> 00:01:07,275 I get that. 29 00:01:07,379 --> 00:01:10,329 And I need you to know that I have Martin's back just as hard. 30 00:01:11,123 --> 00:01:13,171 TYRELL: Pop. 31 00:01:13,172 --> 00:01:14,689 I know this looks random. 32 00:01:14,690 --> 00:01:15,792 Don't trip. 33 00:01:15,793 --> 00:01:17,310 I invited someone over to run 34 00:01:17,413 --> 00:01:19,103 some middle game tactics. 35 00:01:19,206 --> 00:01:20,517 Got to stay sharp. 36 00:01:20,620 --> 00:01:22,896 -Is that right? -Yeah. 37 00:01:23,000 --> 00:01:24,050 We were at the park. 38 00:01:24,103 --> 00:01:25,620 It got too dark. 39 00:01:25,724 --> 00:01:27,965 I figured we should just finish up here. 40 00:01:28,068 --> 00:01:29,724 You don't mind, right? 41 00:01:29,827 --> 00:01:31,137 Tyrell, come over here. 42 00:01:34,896 --> 00:01:36,206 Well, now, 43 00:01:36,207 --> 00:01:38,240 if it isn't the man of the house himself. 44 00:01:38,241 --> 00:01:40,378 You got yourself quite a nice place here. 45 00:01:40,482 --> 00:01:42,000 Uh, pardon me. 46 00:01:42,103 --> 00:01:43,517 Where are my manners? 47 00:01:43,620 --> 00:01:44,758 My name's Kenneth. 48 00:01:44,862 --> 00:01:46,517 Your son calls me Kenny. 49 00:01:46,620 --> 00:01:48,344 It's a real pleasure to meet you. 50 00:01:49,827 --> 00:01:52,448 ? ? 51 00:02:26,689 --> 00:02:30,068 Randy, you better have a hell of an explanation 52 00:02:30,172 --> 00:02:32,172 for what happened to my money. 53 00:02:41,620 --> 00:02:43,067 [phone buzzing] 54 00:02:49,379 --> 00:02:50,551 [buzzing continues] 55 00:02:56,748 --> 00:03:01,654 -[doorbell chimes] -[phone buzzes] -Someone's here. 56 00:03:01,655 --> 00:03:03,931 -I'll get it. -Oh, no, wait, babe. I got it. 57 00:03:03,932 --> 00:03:05,619 We installed this security camera feature 58 00:03:05,620 --> 00:03:07,241 for this very reason. 59 00:03:07,344 --> 00:03:08,724 Okay. 60 00:03:08,725 --> 00:03:10,826 -Well, Bill, who's here? -[door closes] 61 00:03:10,827 --> 00:03:12,344 [sighs] 62 00:03:12,448 --> 00:03:14,827 Honey. [sniffs, sighs] 63 00:03:14,931 --> 00:03:16,793 Get ready for a battle. 64 00:03:20,137 --> 00:03:23,413 Hmm. To what do we owe this displeasure? 65 00:03:23,517 --> 00:03:25,275 Oh, hello to you, too. 66 00:03:25,379 --> 00:03:26,655 Hayley. 67 00:03:26,656 --> 00:03:30,274 And to answer your question, this is a sweet potato pie, 68 00:03:30,275 --> 00:03:33,000 which is often seen as a gesture of goodwill. 69 00:03:33,001 --> 00:03:35,378 I just wanted to bring a little something to say 70 00:03:35,379 --> 00:03:37,343 how relieved I am that you and the baby are okay 71 00:03:37,344 --> 00:03:39,551 after that unfortunate incident. 72 00:03:39,655 --> 00:03:41,965 That's the reason you came? 73 00:03:42,067 --> 00:03:43,413 To bring us pie? 74 00:03:43,517 --> 00:03:46,344 -What other reason would there be? -Oh, 75 00:03:46,345 --> 00:03:47,447 I don't know. 76 00:03:47,448 --> 00:03:48,724 Maybe to apologize 77 00:03:48,827 --> 00:03:51,344 for sending me to the hospital in the first place. 78 00:03:57,295 --> 00:03:59,378 Hey. 79 00:03:59,379 --> 00:04:01,551 -Is everything okay? -Uh... 80 00:04:01,552 --> 00:04:02,654 Did you forget something in the car? 81 00:04:02,655 --> 00:04:03,965 No, no. 82 00:04:04,068 --> 00:04:05,655 It's nothing like that. 83 00:04:05,758 --> 00:04:07,137 What's up? Talk to me. 84 00:04:07,241 --> 00:04:08,291 How are you feeling? 85 00:04:08,344 --> 00:04:10,000 God, I must seem crazy. 86 00:04:10,103 --> 00:04:11,275 Um... 87 00:04:11,379 --> 00:04:12,482 I ask you out, 88 00:04:12,586 --> 00:04:14,172 I pick here of all places, 89 00:04:14,173 --> 00:04:17,102 and now I'm standing outside the restaurant frozen like a statue. 90 00:04:17,103 --> 00:04:18,274 [chuckles] 91 00:04:18,379 --> 00:04:21,379 Ashley, I've gone on my share of crazy dates, 92 00:04:21,481 --> 00:04:23,241 and this doesn't even come close. 93 00:04:23,344 --> 00:04:25,068 [chuckles] 94 00:04:25,172 --> 00:04:27,206 It's just... [sighs] 95 00:04:27,310 --> 00:04:29,413 I spent so many nights here with Derek. 96 00:04:30,448 --> 00:04:32,275 I can still see him there kneeling, 97 00:04:32,379 --> 00:04:35,448 ring in hand, looking up at me with so much hope. 98 00:04:35,551 --> 00:04:37,586 And now I'm back with another man. 99 00:04:37,587 --> 00:04:39,619 -I must be breaking some unwritten rule or something. -Hey. 100 00:04:39,620 --> 00:04:41,964 Hey, hey, hey. [chuckles] We can go somewhere else. 101 00:04:41,965 --> 00:04:43,103 It's okay. 102 00:04:43,206 --> 00:04:44,413 Come on. 103 00:04:44,517 --> 00:04:45,620 No. 104 00:04:45,724 --> 00:04:47,655 No. You know what? We're here. 105 00:04:47,758 --> 00:04:49,137 I need to do this now. 106 00:04:49,241 --> 00:04:51,103 -Okay. Okay. -So I can move past this 107 00:04:51,104 --> 00:04:52,412 and put this all behind me. 108 00:04:52,413 --> 00:04:54,413 Yeah, like you said at the hospital. 109 00:04:54,517 --> 00:04:55,827 The hair of the dog. 110 00:04:55,931 --> 00:04:56,981 Exactly. 111 00:04:57,068 --> 00:04:58,551 Yeah. 112 00:04:58,655 --> 00:05:00,172 [chuckles] Okay. 113 00:05:00,275 --> 00:05:01,325 In that case... 114 00:05:01,413 --> 00:05:02,724 [clears throat] 115 00:05:05,517 --> 00:05:07,965 ...you ready to turn some heads? 116 00:05:09,896 --> 00:05:10,965 [exhales] 117 00:05:11,068 --> 00:05:12,206 Let's go. 118 00:05:14,068 --> 00:05:16,068 [speaking indistinctly] 119 00:05:18,379 --> 00:05:19,724 Watch your step. 120 00:05:24,842 --> 00:05:29,240 -[indistinct chatter] -They haven't clocked us yet. 121 00:05:29,241 --> 00:05:31,034 We can still leave gracefully. 122 00:05:31,137 --> 00:05:32,896 No. 123 00:05:33,000 --> 00:05:35,206 Running away isn't my style. 124 00:05:35,310 --> 00:05:38,103 After moping around and feeling sorry for myself, 125 00:05:38,206 --> 00:05:40,034 this was much needed. 126 00:05:40,137 --> 00:05:41,758 Thank you for dragging me out. 127 00:05:41,862 --> 00:05:43,482 Mm. Thanks for letting me. 128 00:05:43,586 --> 00:05:45,931 Sometimes we all need- oh- 129 00:05:46,034 --> 00:05:48,620 a little dragging. 130 00:05:48,724 --> 00:05:49,862 Ash, hey. 131 00:05:49,965 --> 00:05:52,103 Small world keeps getting smaller. 132 00:05:52,206 --> 00:05:53,256 What are the odds, 133 00:05:53,275 --> 00:05:55,655 -am I right? -Yeah, um... 134 00:05:55,758 --> 00:05:56,862 You. 135 00:05:56,965 --> 00:05:58,137 Derek. Hey. 136 00:05:58,138 --> 00:05:59,240 Uh, you, too, Shanice. 137 00:05:59,241 --> 00:06:00,758 ASHLEY: Boss. 138 00:06:00,862 --> 00:06:04,517 Oh, the only thing I'm bossing around is this martini glass. 139 00:06:04,620 --> 00:06:07,413 Left the scrubs and my sensible shoes at work. 140 00:06:07,517 --> 00:06:09,241 Tonight, 141 00:06:09,344 --> 00:06:13,103 I'm just a woman enjoying some fine company. 142 00:06:13,206 --> 00:06:16,344 -My ex's company. -DEREK: Hey, listen, 143 00:06:16,448 --> 00:06:18,378 -Ash, about that- -No, you know what, 144 00:06:18,448 --> 00:06:20,758 no need to explain. We're all adults here. 145 00:06:20,862 --> 00:06:23,517 Some more adult than others, apparently. 146 00:06:23,518 --> 00:06:25,309 Excuse us. We didn't mean to intrude. 147 00:06:25,310 --> 00:06:28,310 Yeah, we just wanted to come over and say hi 148 00:06:28,311 --> 00:06:31,136 so it wasn't awkward when you spotted us across the room. 149 00:06:31,137 --> 00:06:33,619 Oh, 'cause that would have been the awkward part. [chuckles] 150 00:06:33,620 --> 00:06:35,137 You know what? Um, we both hope 151 00:06:35,241 --> 00:06:37,344 you two are having a fantastic evening. 152 00:06:38,379 --> 00:06:40,793 It is the perfect spot for it. 153 00:06:40,896 --> 00:06:43,827 Sometimes you just got to splurge. 154 00:06:43,931 --> 00:06:45,965 Budget be damned, am I right? 155 00:06:45,966 --> 00:06:47,102 -[chuckles] -[clears throat] We're leaving. 156 00:06:47,103 --> 00:06:48,517 -Okay. -Uh... 157 00:06:48,620 --> 00:06:50,517 -Yeah. -[chuckles softly] 158 00:06:51,793 --> 00:06:53,275 [scoffs] 159 00:06:53,276 --> 00:06:55,240 Good thing that wasn't the weirdest interaction 160 00:06:55,241 --> 00:06:57,448 in the history of first dates. 161 00:06:57,551 --> 00:06:59,551 [sighs] 162 00:07:00,620 --> 00:07:03,931 Aren't you overstating a little? 163 00:07:04,034 --> 00:07:06,275 And, anyway, all of this negative energy 164 00:07:06,276 --> 00:07:07,378 can't be good for the baby. 165 00:07:07,379 --> 00:07:08,689 Mm. 166 00:07:08,690 --> 00:07:10,447 Now you're concerned about my baby. 167 00:07:10,448 --> 00:07:12,586 We thought we almost lost our child. 168 00:07:12,689 --> 00:07:13,793 Oh, please. 169 00:07:13,896 --> 00:07:15,276 She's cramping a little bit 170 00:07:15,277 --> 00:07:16,688 and suddenly I'm the villain? 171 00:07:16,689 --> 00:07:18,136 What? You know what, Dani, the only reason 172 00:07:18,137 --> 00:07:19,930 I didn't put you in your place at the hospital last night 173 00:07:19,931 --> 00:07:22,041 -is because Hayley asked me- -Bill, stop. 174 00:07:22,655 --> 00:07:25,379 After all, maybe she's right. 175 00:07:25,482 --> 00:07:26,532 Excuse me? 176 00:07:26,620 --> 00:07:29,413 Yeah. Maybe I should just let it go. 177 00:07:29,517 --> 00:07:31,627 -Let bygones be bygones. -DANI: Finally, 178 00:07:31,724 --> 00:07:33,862 -someone being sensible. -I mean, 179 00:07:33,965 --> 00:07:35,620 why would I be upset 180 00:07:35,724 --> 00:07:38,000 that she called me desperate and insecure? 181 00:07:38,123 --> 00:07:40,171 Yeah. 182 00:07:40,172 --> 00:07:41,827 You know what? 183 00:07:41,931 --> 00:07:45,241 Maybe I should just forgive and forget everything you said, 184 00:07:45,344 --> 00:07:46,517 because nothing says 185 00:07:46,620 --> 00:07:49,068 "I'm sorry that I almost cost you your baby" 186 00:07:49,172 --> 00:07:52,000 quite like sweet potato pie. 187 00:07:52,904 --> 00:07:55,550 JACOB: Wait, hold on a minute. 188 00:07:55,551 --> 00:07:56,724 When did I ever suggest 189 00:07:56,827 --> 00:07:59,068 that your husband was mixed up in this? 190 00:07:59,172 --> 00:08:00,655 You didn't. 191 00:08:00,656 --> 00:08:02,516 As far as I knew, we're investigating 192 00:08:02,517 --> 00:08:05,379 because Martin is afraid of Malone for whatever reason. 193 00:08:05,380 --> 00:08:07,688 -Is there something you're not telling me? -No, I'm... 194 00:08:07,689 --> 00:08:10,137 I'm just saying that, if there was, 195 00:08:10,241 --> 00:08:11,758 I would take it to my grave. 196 00:08:11,759 --> 00:08:14,619 Okay, well, I can't blame you for that. 197 00:08:14,620 --> 00:08:16,034 But let's get back on track, 198 00:08:16,137 --> 00:08:19,267 because this whole Marcel and Vernon thing is tripping me out. 199 00:08:19,268 --> 00:08:21,274 -Do you want to know what your dad told me? -And everything 200 00:08:21,275 --> 00:08:22,931 your source said. All of it. 201 00:08:23,034 --> 00:08:24,482 Well... 202 00:08:24,586 --> 00:08:28,551 my source said that Vernon served as a character witness 203 00:08:28,655 --> 00:08:30,931 at Malone's IA investigation. 204 00:08:31,034 --> 00:08:33,068 I heard about that, came to talk to you, 205 00:08:33,172 --> 00:08:35,448 and I got your dad instead. 206 00:08:35,551 --> 00:08:37,000 Okay. And? 207 00:08:37,102 --> 00:08:41,379 And your dad sat me down and said, "Let's chat." 208 00:08:41,380 --> 00:08:42,894 But then he tried to stonewall me, 209 00:08:42,895 --> 00:08:45,172 saying that IA hearings are confidential. 210 00:08:45,173 --> 00:08:47,378 They are. And the chief's got to protect his people 211 00:08:47,379 --> 00:08:48,378 from the press. 212 00:08:48,379 --> 00:08:49,759 It's in the job description. 213 00:08:49,862 --> 00:08:51,965 Got it. But then he was forthcoming 214 00:08:52,068 --> 00:08:54,206 and confirmed the info about Vernon. 215 00:08:54,310 --> 00:08:55,448 Off the record. 216 00:08:55,551 --> 00:08:57,344 Okay, well, it sounds like Vernon 217 00:08:57,448 --> 00:08:58,708 and my dad are in the clear. 218 00:09:00,000 --> 00:09:02,379 Okay, now your turn. 219 00:09:02,482 --> 00:09:03,896 What are you not telling me? 220 00:09:04,000 --> 00:09:05,050 [sighs] 221 00:09:05,051 --> 00:09:06,826 My dad instructed me to fall back 222 00:09:06,827 --> 00:09:08,344 on talking to you about Malone. 223 00:09:08,448 --> 00:09:09,931 [chuckles] 224 00:09:09,932 --> 00:09:12,585 Okay, that doesn't sound like he has anything to hide at all. 225 00:09:12,586 --> 00:09:14,756 Look, we both got folks we're protecting, 226 00:09:14,827 --> 00:09:16,482 but Marcel took money from Joey. 227 00:09:16,586 --> 00:09:17,896 That's a fact. 228 00:09:17,897 --> 00:09:20,067 And now, mysteriously, there's this $500K payout 229 00:09:20,068 --> 00:09:21,413 from two years ago? 230 00:09:21,517 --> 00:09:25,000 Around the same time Martin came home looking shell-shocked. 231 00:09:25,103 --> 00:09:27,724 In my line of work, when something smells this bad, 232 00:09:27,827 --> 00:09:29,862 you keep digging till you hit pay dirt. 233 00:09:29,965 --> 00:09:33,000 And just what kind of dirt are you two hoping to find? 234 00:09:33,787 --> 00:09:37,412 My name's Kenneth. Your son calls me Kenny. 235 00:09:37,413 --> 00:09:39,043 It's a real pleasure to meet you. 236 00:09:39,926 --> 00:09:44,447 Aren't you gonna shake my hand, Congressman? 237 00:09:44,448 --> 00:09:46,793 You don't want your boy thinking his father 238 00:09:46,896 --> 00:09:48,862 forgot his home training, do you? 239 00:09:48,863 --> 00:09:52,516 Such a pleasure. But we're gonna have to cut this short. 240 00:09:52,517 --> 00:09:55,067 No, wait, Pop, we were just getting to the Sicilian Defence. 241 00:09:55,068 --> 00:09:56,379 Not tonight. 242 00:09:57,379 --> 00:09:58,827 They grow up so fast. 243 00:09:58,828 --> 00:10:00,826 One minute, they're home safe and then the next... 244 00:10:00,827 --> 00:10:02,862 I believe you were leaving. 245 00:10:02,965 --> 00:10:04,344 Mm-hmm. 246 00:10:04,345 --> 00:10:05,964 It's been a real pleasure, Tyrell. 247 00:10:05,965 --> 00:10:08,724 Hope to see you again soon. 248 00:10:14,137 --> 00:10:15,931 What's your deal? 249 00:10:16,034 --> 00:10:18,034 Be so for real right now. 250 00:10:18,035 --> 00:10:19,964 You come and just humiliate me like that? 251 00:10:19,965 --> 00:10:21,136 You know if that was a kid from school, 252 00:10:21,137 --> 00:10:22,205 he'll clown me nonstop. 253 00:10:22,206 --> 00:10:23,931 -You know that. -Listen to me. 254 00:10:24,034 --> 00:10:26,379 You need to end all contact with him now. 255 00:10:26,482 --> 00:10:29,655 -For what? -My God, Tyrell, you act like you don't get it. 256 00:10:29,758 --> 00:10:33,068 Son, you just invited a stranger into our home. 257 00:10:33,172 --> 00:10:34,689 An adult stranger. 258 00:10:34,793 --> 00:10:36,896 No, I didn't. I know Kenny. 259 00:10:37,000 --> 00:10:38,482 We play chess online. 260 00:10:38,586 --> 00:10:39,689 Wait, what? 261 00:10:39,793 --> 00:10:42,103 He recognized me at the park from my profile. 262 00:10:42,104 --> 00:10:45,240 That's why I invited him back- because I know him. 263 00:10:45,241 --> 00:10:47,033 How long have you been playing chess with him? 264 00:10:47,034 --> 00:10:48,620 For a couple of weeks. 265 00:10:48,724 --> 00:10:51,689 He was trash at first, but he upped his game now. 266 00:10:51,793 --> 00:10:53,586 Show me. 267 00:10:58,724 --> 00:11:01,206 There we go. Done. 268 00:11:01,310 --> 00:11:03,689 No. You did not just block him. 269 00:11:03,793 --> 00:11:06,143 And you better not unblock him, do you hear me? 270 00:11:06,241 --> 00:11:07,896 -You can't just- -I can just. 271 00:11:08,000 --> 00:11:09,689 And I don't have to explain it. 272 00:11:09,690 --> 00:11:11,723 When it comes to my life and my friends- 273 00:11:11,724 --> 00:11:12,723 Friend. 274 00:11:12,724 --> 00:11:14,655 I'm your parent. You're the child. 275 00:11:14,758 --> 00:11:15,808 That's how it goes. 276 00:11:15,862 --> 00:11:17,034 End of story. 277 00:11:17,137 --> 00:11:18,965 I'm gonna be in college soon, 278 00:11:19,068 --> 00:11:20,586 making my own decisions, 279 00:11:20,587 --> 00:11:22,826 but you're still gonna treat me like a child. 280 00:11:22,827 --> 00:11:25,655 How am I supposed to gain any respect from anybody 281 00:11:25,758 --> 00:11:27,724 when my own pop doesn't? 282 00:11:27,827 --> 00:11:29,586 [phone chimes] 283 00:11:29,689 --> 00:11:31,620 Look, I have to go out. 284 00:11:31,621 --> 00:11:33,343 Lock the door behind me. Every lock. 285 00:11:33,344 --> 00:11:34,412 Bet you want to double-check, too, 286 00:11:34,413 --> 00:11:35,412 since you clearly don't trust me 287 00:11:35,413 --> 00:11:37,517 -with any- -Just do it! 288 00:11:38,655 --> 00:11:40,241 Please. 289 00:11:44,517 --> 00:11:46,724 [door opens, closes] 290 00:11:51,551 --> 00:11:54,261 Okay, Dani, let me break this down for you, all right? 291 00:11:54,551 --> 00:11:57,517 [sighs] I came to your house yesterday feeling grateful. 292 00:11:57,620 --> 00:11:59,620 Remorseful, even. 293 00:11:59,724 --> 00:12:01,517 And I hoped that we could... 294 00:12:01,620 --> 00:12:04,413 maybe be respectful adults about this whole thing. 295 00:12:04,414 --> 00:12:06,757 Because you are the expert in respect, aren't you? 296 00:12:06,758 --> 00:12:08,868 I really thought we turned a corner, Dani. 297 00:12:08,965 --> 00:12:10,965 I did. 298 00:12:11,068 --> 00:12:13,793 I had the stroke and you showed up. 299 00:12:13,896 --> 00:12:16,620 And you showed genuine concern for my wellbeing. 300 00:12:16,724 --> 00:12:18,137 And that meant a lot to me. 301 00:12:19,586 --> 00:12:21,086 But here's where you messed up. 302 00:12:22,034 --> 00:12:24,551 I'm building a future with Hayley. 303 00:12:24,552 --> 00:12:27,412 We're expecting a child. And, who knows, maybe more than one. 304 00:12:27,413 --> 00:12:29,343 So contrary to whatever fantasy's playing out 305 00:12:29,344 --> 00:12:30,655 in your head, 306 00:12:30,656 --> 00:12:32,619 this is not some temporary situation 307 00:12:32,620 --> 00:12:33,827 that's gonna flame out. 308 00:12:33,828 --> 00:12:35,240 -So he says now. -[sighs] Okay. 309 00:12:35,241 --> 00:12:36,344 All right. 310 00:12:36,345 --> 00:12:38,447 Maybe this is on me. All right? Maybe it's me. 311 00:12:38,448 --> 00:12:39,619 'Cause I actually thought 312 00:12:39,620 --> 00:12:41,136 that we could have a civilized conversation. 313 00:12:41,137 --> 00:12:43,516 But instead you turned it into ammunition against my wife. 314 00:12:43,517 --> 00:12:46,689 -Bill. Your blood pressure. -No, no, no, no. Sweetheart, no. 315 00:12:46,793 --> 00:12:48,379 She needs to hear this. 316 00:12:48,482 --> 00:12:51,827 You sent my pregnant wife to the hospital with your mind games. 317 00:12:51,828 --> 00:12:53,723 -Allegedly pregnant. -And your jealousy. 318 00:12:53,724 --> 00:12:55,964 And your spite. And it almost cost us everything. 319 00:12:55,965 --> 00:12:58,343 And you think you can walk in here with a damn pie 320 00:12:58,344 --> 00:12:59,484 and make it all go away? 321 00:12:59,586 --> 00:13:01,620 Here's what's gonna happen. Okay? 322 00:13:01,621 --> 00:13:04,240 You're gonna give Haley her long-deserved apology, 323 00:13:04,241 --> 00:13:06,309 or you can walk your bougie, self-righteous ass 324 00:13:06,310 --> 00:13:07,931 right out that damn door. 325 00:13:08,034 --> 00:13:09,689 You know what? 326 00:13:11,413 --> 00:13:12,620 No. 327 00:13:12,724 --> 00:13:14,586 How does Chelsea like to say it? 328 00:13:14,689 --> 00:13:16,758 I am ten toes down, 329 00:13:16,862 --> 00:13:20,310 and I stand behind every damn word I said. 330 00:13:24,054 --> 00:13:26,102 I'm sorry. 331 00:13:26,103 --> 00:13:27,205 I will get over it in a minute. 332 00:13:27,206 --> 00:13:28,862 It just... 333 00:13:28,863 --> 00:13:30,654 Tonight is supposed to be about us. 334 00:13:30,655 --> 00:13:32,241 And it still is about us. 335 00:13:32,344 --> 00:13:34,206 Maybe talking about it won't hurt. 336 00:13:34,310 --> 00:13:37,827 Go on. Tell me what's bothering you, Ashley. 337 00:13:37,828 --> 00:13:40,688 Is it what you said about him splurging? 338 00:13:40,689 --> 00:13:42,033 Because that came with some heat behind it. 339 00:13:42,034 --> 00:13:44,551 I guess I was just annoyed. 340 00:13:44,655 --> 00:13:46,344 We were on such a tight budget 341 00:13:46,345 --> 00:13:48,378 because Derek had some unexpected expenses. 342 00:13:48,379 --> 00:13:49,655 But now look at him now- 343 00:13:49,656 --> 00:13:51,550 here with Shanice, living his best life. 344 00:13:51,551 --> 00:13:53,481 [chuckles] Shanice makes good money. 345 00:13:53,551 --> 00:13:54,862 Maybe she's paying for it. 346 00:13:54,965 --> 00:13:56,965 -It's not only that. -Hmm. 347 00:13:57,068 --> 00:13:58,896 Derek claims that I broke his heart. 348 00:13:58,897 --> 00:14:00,930 Well, if it was that hard on him, then why is he back 349 00:14:00,931 --> 00:14:03,309 at the scene of the crime acting like it never happened? 350 00:14:03,310 --> 00:14:05,960 Says the woman who suggested we come to the same spot. 351 00:14:05,961 --> 00:14:07,516 Maybe Derek likes their crispy 352 00:14:07,517 --> 00:14:09,567 Brussels sprouts drizzled in chili oil. 353 00:14:10,068 --> 00:14:11,413 [chuckles] 354 00:14:11,517 --> 00:14:12,689 [chuckles softly] 355 00:14:12,793 --> 00:14:15,172 -I highly doubt it. -Mm. 356 00:14:15,275 --> 00:14:17,103 But thank you for doing that. 357 00:14:17,206 --> 00:14:19,793 Snapping me out of my spiral that was sure to come. 358 00:14:19,896 --> 00:14:22,000 Yeah, that's sort of my superpower. 359 00:14:22,103 --> 00:14:24,137 But seriously though, uh, the same way 360 00:14:24,138 --> 00:14:25,378 you're not letting this place 361 00:14:25,379 --> 00:14:27,137 become a symbol of... 362 00:14:27,241 --> 00:14:28,344 what happened, 363 00:14:28,345 --> 00:14:30,516 maybe Derek's thinking the same thing, too. 364 00:14:30,517 --> 00:14:31,620 Maybe you're right. 365 00:14:31,724 --> 00:14:32,774 Yeah. 366 00:14:32,775 --> 00:14:36,102 I guess it's just gonna be a process for both of us. 367 00:14:36,103 --> 00:14:38,275 Why on earth did I suggest this place? 368 00:14:38,276 --> 00:14:40,861 I should've known. I should've known we'd run into Ashley 369 00:14:40,862 --> 00:14:42,067 and things would get awkward. 370 00:14:42,068 --> 00:14:44,538 She always talks about how much she loves Uptown. 371 00:14:44,539 --> 00:14:45,826 Uh, if it makes you feel any better, 372 00:14:45,827 --> 00:14:48,177 this is the last spot I thought I'd run into her. 373 00:14:49,068 --> 00:14:50,379 It's where I proposed. 374 00:14:50,482 --> 00:14:51,532 Uh... 375 00:14:51,586 --> 00:14:53,379 Oh, now I feel even more terrible. 376 00:14:53,482 --> 00:14:57,103 Don't. I almost suggested going someplace else, but... 377 00:14:57,104 --> 00:14:58,792 then the more I thought about it, 378 00:14:58,793 --> 00:15:01,206 no, got to turn the page at some point. 379 00:15:01,310 --> 00:15:03,586 Face the monster head-on. 380 00:15:03,689 --> 00:15:05,931 Coming here helps me do that. 381 00:15:06,034 --> 00:15:07,103 Or... 382 00:15:08,206 --> 00:15:10,376 ...at least that's what I keep telling myself. 383 00:15:10,377 --> 00:15:11,516 [Shanice chuckles softly] 384 00:15:11,517 --> 00:15:12,724 Sorry to interrupt. 385 00:15:12,725 --> 00:15:14,033 Nah, nah, you weren't interrupting. 386 00:15:14,034 --> 00:15:16,551 -We were just... -Planning karaoke night. 387 00:15:16,655 --> 00:15:19,586 Right. You know, Smitty and I sometimes get paired up, 388 00:15:19,587 --> 00:15:20,826 so we want to make sure we come correct. 389 00:15:20,827 --> 00:15:22,241 -Mm. -I thought I heard 390 00:15:22,344 --> 00:15:23,655 something about dirt. 391 00:15:23,656 --> 00:15:25,861 Ah, well, Jacob was just saying I do him dirty 392 00:15:25,862 --> 00:15:27,033 every time we hit the stage. 393 00:15:27,034 --> 00:15:28,931 He can't keep up with the raps, 394 00:15:29,034 --> 00:15:31,344 -so I got to carry the team. -[chuckles] 395 00:15:31,345 --> 00:15:32,930 I would've thought you had enough to write 396 00:15:32,931 --> 00:15:35,172 about that retirement piece on me by now. 397 00:15:35,275 --> 00:15:37,724 I guess a good reporter stays hungry. 398 00:15:37,827 --> 00:15:40,310 Always looking for that killer quote to... 399 00:15:40,413 --> 00:15:42,034 make the story pop. 400 00:15:42,137 --> 00:15:43,551 You caught me, Detective. 401 00:15:43,655 --> 00:15:44,758 And you- 402 00:15:44,862 --> 00:15:47,034 I hope you're being a loyal partner 403 00:15:47,137 --> 00:15:48,551 and making me look good. 404 00:15:48,655 --> 00:15:50,965 And let's keep the strip club visits 405 00:15:50,966 --> 00:15:53,205 we wrote off as surveillance off the record. 406 00:15:53,206 --> 00:15:54,723 SMITTY: Damn, I wasn't recording. 407 00:15:54,724 --> 00:15:56,689 You want to repeat that one? 408 00:15:56,793 --> 00:15:58,172 Let's see. 409 00:15:58,275 --> 00:16:00,344 Is there anyone I could steer your way 410 00:16:00,448 --> 00:16:03,241 to help you round out your story? 411 00:16:03,344 --> 00:16:06,551 You know, I bet my garbageman can tell you some tales. 412 00:16:06,655 --> 00:16:09,689 I think I'm managing just fine with my own sources, 413 00:16:09,793 --> 00:16:11,448 but thank you. 414 00:16:12,482 --> 00:16:15,344 In fact, I talked to Chief Hawthorne about you. 415 00:16:15,448 --> 00:16:17,758 Mm. Me and Hawthorne go way back. 416 00:16:17,759 --> 00:16:18,861 How'd that go? 417 00:16:18,862 --> 00:16:20,827 Nothing but glowing praise. 418 00:16:21,827 --> 00:16:23,877 You don't have something on him, do you? 419 00:16:35,724 --> 00:16:37,000 That was lightning quick. 420 00:16:37,001 --> 00:16:39,343 You must've rushed here as soon as you got my text. 421 00:16:39,344 --> 00:16:40,688 What the hell do you think you're doing, 422 00:16:40,689 --> 00:16:42,551 coming to my house like that? 423 00:16:42,552 --> 00:16:43,964 You might want to get your eyes checked, Congressman. 424 00:16:43,965 --> 00:16:45,379 It's like the boy said- 425 00:16:45,482 --> 00:16:46,742 just some friendly chess. 426 00:16:46,827 --> 00:16:48,310 Friendly, my ass. 427 00:16:48,413 --> 00:16:50,103 And when do you play chess? 428 00:16:50,104 --> 00:16:52,412 You'd be surprised what people like me can do 429 00:16:52,413 --> 00:16:53,965 when properly motivated. 430 00:16:54,068 --> 00:16:57,965 Let me make myself crystal clear for your simple mind. 431 00:16:58,068 --> 00:16:59,517 Stay away from my son, 432 00:16:59,620 --> 00:17:01,275 my daughter, and my husband. 433 00:17:01,379 --> 00:17:03,482 Our business is between us. 434 00:17:03,483 --> 00:17:05,963 Now, where's an uppity politician like yourself 435 00:17:05,964 --> 00:17:08,344 get the idea he's calling the shots? 436 00:17:08,345 --> 00:17:09,963 I don't get why you're doing this. 437 00:17:09,964 --> 00:17:12,103 This was supposed to be handled. 438 00:17:12,205 --> 00:17:15,482 Your very tall and very fancy friend thought the same thing, 439 00:17:15,586 --> 00:17:17,876 but it didn't go down the way you boys figured. 440 00:17:17,877 --> 00:17:20,688 I made myself crystal clear what would happen 441 00:17:20,689 --> 00:17:21,757 if you tried pulling a fast one, 442 00:17:21,758 --> 00:17:24,103 and that's exactly what happened. 443 00:17:28,402 --> 00:17:30,619 DANI: Can we just park 444 00:17:30,620 --> 00:17:32,448 the outrage for a moment? 445 00:17:32,551 --> 00:17:34,620 Because time will prove 446 00:17:34,621 --> 00:17:37,102 that she is unworthy of this newly acquired life, 447 00:17:37,103 --> 00:17:40,310 and you will realize the thing that we all see so damn clearly. 448 00:17:40,413 --> 00:17:43,275 Why even bother with this whole performance then? 449 00:17:43,379 --> 00:17:46,724 Why even show up here playing as the concerned ex-wife 450 00:17:46,725 --> 00:17:48,033 with your little peace offering? 451 00:17:48,034 --> 00:17:49,174 You know what, Hayley, 452 00:17:49,175 --> 00:17:51,033 that might be the only thing you've ever said 453 00:17:51,034 --> 00:17:52,585 that made sense, because I'm asking myself 454 00:17:52,586 --> 00:17:54,448 the same damn question. 455 00:17:54,551 --> 00:17:58,862 Because everyone has been in my ear about taking the high road 456 00:17:58,965 --> 00:18:00,172 and give grace, they say. 457 00:18:00,275 --> 00:18:02,275 "Be the bigger person." 458 00:18:02,379 --> 00:18:05,206 But some people just don't deserve that. 459 00:18:05,310 --> 00:18:08,260 Like someone who would weaponize an honest conversation 460 00:18:08,275 --> 00:18:10,172 and turn it into a medical crisis. 461 00:18:10,275 --> 00:18:11,758 How convenient. 462 00:18:11,862 --> 00:18:13,206 No. 463 00:18:13,310 --> 00:18:15,206 How calculated. 464 00:18:15,310 --> 00:18:19,275 Not everyone is as devious as you, Dani. 465 00:18:19,379 --> 00:18:21,034 Some of us just want to be happy 466 00:18:21,137 --> 00:18:23,586 and not cause havoc everywhere they go. 467 00:18:23,689 --> 00:18:25,206 Speaking of which, 468 00:18:25,310 --> 00:18:27,379 I baked that pie from scratch. 469 00:18:27,482 --> 00:18:30,192 You might want to consider that before you take a bite. 470 00:18:33,724 --> 00:18:37,344 Did she just insinuate what I think she was insinuating? 471 00:18:37,448 --> 00:18:38,655 Yeah. 472 00:18:38,758 --> 00:18:39,931 [scoffs] 473 00:18:41,931 --> 00:18:43,896 Tell me something, 474 00:18:44,000 --> 00:18:45,827 was she always this unhinged? 475 00:18:45,931 --> 00:18:48,586 To be honest... [scoffs] 476 00:18:48,689 --> 00:18:51,068 that was always part of the attraction. 477 00:18:54,103 --> 00:18:55,793 [line ringing] 478 00:18:55,896 --> 00:18:57,689 [phone buzzing] 479 00:18:59,862 --> 00:19:02,000 Do you need to step out and take that? 480 00:19:02,103 --> 00:19:04,862 No. Just another spam call. 481 00:19:04,965 --> 00:19:06,758 They never quit, do they? 482 00:19:06,862 --> 00:19:08,689 Randy's gone rogue. 483 00:19:08,793 --> 00:19:11,965 I need him found. Like, yesterday. 484 00:19:12,068 --> 00:19:13,689 Call me back. 485 00:19:14,758 --> 00:19:16,586 Glad to hear the chief talked me up. 486 00:19:16,689 --> 00:19:19,724 I wish he'd been that generous last time I was up for a raise. 487 00:19:19,827 --> 00:19:21,758 -Hmm. -Speaking of work, 488 00:19:21,862 --> 00:19:24,344 we need to, uh, do that robbery report. 489 00:19:24,448 --> 00:19:26,724 D.A.'s been breathing down my neck. 490 00:19:26,827 --> 00:19:29,862 Far be it for me to keep justice waiting. 491 00:19:29,965 --> 00:19:31,655 I can see myself out. 492 00:19:36,931 --> 00:19:39,379 You know damn well that report's been filed. 493 00:19:39,380 --> 00:19:41,619 So you want to tell me why you got rid of Smitty? 494 00:19:41,620 --> 00:19:42,670 Sure. 495 00:19:42,758 --> 00:19:45,068 The answer starts with my bank account. 496 00:19:45,069 --> 00:19:47,447 You know, it's funny, Congressman. 497 00:19:47,448 --> 00:19:49,274 Right now, my bank account should be as stuffed 498 00:19:49,275 --> 00:19:51,379 as a turkey on Thanksgiving Day. 499 00:19:51,380 --> 00:19:52,550 But wouldn't you know it, 500 00:19:52,551 --> 00:19:54,241 there's not a damn thing in there. 501 00:19:54,242 --> 00:19:55,792 The money was supposed to be delivered. 502 00:19:55,793 --> 00:19:58,309 -If something went wrong, th- -Don't play dumb with me. 503 00:19:58,310 --> 00:20:00,826 The only thing surprising you is that I'm standing here breathing 504 00:20:00,827 --> 00:20:02,619 instead of floating face down in the Potomac. 505 00:20:02,620 --> 00:20:04,550 What are you saying? You were attacked? 506 00:20:04,551 --> 00:20:07,448 How can you tell a politician's lying again? 507 00:20:07,551 --> 00:20:10,137 Oh, that's right. You just watch their mouth move. 508 00:20:10,241 --> 00:20:11,758 Usually you're right. 509 00:20:11,759 --> 00:20:13,033 But in this case, I swear- 510 00:20:13,034 --> 00:20:15,517 Didn't you tell me you knew important people 511 00:20:15,620 --> 00:20:17,490 that make your problems disappear? 512 00:20:17,517 --> 00:20:20,275 Give me a break. I was defending myself in the moment. 513 00:20:20,379 --> 00:20:23,551 Now, if something went wrong, I had no idea, I swear. 514 00:20:23,655 --> 00:20:26,365 Save the speech for the campaign trail, Congressman. 515 00:20:27,137 --> 00:20:28,637 The price just doubled anyway. 516 00:20:28,655 --> 00:20:30,551 And I want it tomorrow by sunrise. 517 00:20:31,689 --> 00:20:33,827 I have already shown you how easy it is 518 00:20:33,931 --> 00:20:36,620 for me to get to your precious family. 519 00:20:36,724 --> 00:20:38,655 So try me again. 520 00:20:38,758 --> 00:20:40,896 See what happens. 521 00:20:49,517 --> 00:20:51,000 Shanice, I got to admit, 522 00:20:51,103 --> 00:20:53,862 getting your DM to go to dinner caught me off guard. 523 00:20:53,965 --> 00:20:56,206 Even more so when you offered to pay. I mean, 524 00:20:56,207 --> 00:20:57,930 -what the hell? -[chuckles] Boy, please. 525 00:20:57,931 --> 00:20:59,964 Can't a sister do something nice for once? 526 00:20:59,965 --> 00:21:02,068 All right. Well, I got it next time. 527 00:21:02,172 --> 00:21:04,586 Oh. So there's gonna be a next time. 528 00:21:04,689 --> 00:21:05,758 Why not? 529 00:21:05,862 --> 00:21:07,310 You're fun, 530 00:21:07,413 --> 00:21:08,586 interesting. 531 00:21:08,689 --> 00:21:10,379 [chuckles softly] In what ways? 532 00:21:11,103 --> 00:21:13,413 For starters, you're a physical therapist 533 00:21:13,517 --> 00:21:15,034 -and a registered nurse. -Mm. 534 00:21:15,137 --> 00:21:17,487 Not to mention head nurse at Garland Memorial. 535 00:21:17,551 --> 00:21:19,482 -[laughing] -That's no joke. 536 00:21:19,483 --> 00:21:21,136 What are you, an overachiever or something? 537 00:21:21,137 --> 00:21:23,487 -Maybe a little around the edges. -[chuckles] 538 00:21:23,517 --> 00:21:26,482 No, don't brush it off like it's no big deal. 539 00:21:26,586 --> 00:21:28,310 I really want to know. 540 00:21:29,448 --> 00:21:31,793 I grew up hooked on mystery. 541 00:21:31,896 --> 00:21:34,724 Always curious, always learning. 542 00:21:34,827 --> 00:21:37,068 But with a pull to help people. 543 00:21:37,172 --> 00:21:38,586 It's just who I am. 544 00:21:38,587 --> 00:21:40,619 [chuckles] Put that all together and it makes sense 545 00:21:40,620 --> 00:21:43,090 that I'd become a nurse and a physical therapist. 546 00:21:44,275 --> 00:21:47,482 I wanted to understand how the body works. 547 00:21:47,586 --> 00:21:49,344 How to help heal it. 548 00:21:50,344 --> 00:21:53,114 How to help people get back to feeling like themselves. 549 00:21:53,172 --> 00:21:57,517 But I also learned that recovery isn't just about movement 550 00:21:57,620 --> 00:21:59,413 and medicine. 551 00:21:59,517 --> 00:22:01,206 It's about presence. 552 00:22:02,206 --> 00:22:03,275 A smile. 553 00:22:04,241 --> 00:22:06,137 A touch. 554 00:22:06,241 --> 00:22:08,827 Just listening when someone needs to be heard. 555 00:22:09,793 --> 00:22:12,206 That's the kind of care 556 00:22:12,310 --> 00:22:14,103 that sticks with people. 557 00:22:14,206 --> 00:22:16,103 And that's why I do what I do. 558 00:22:17,103 --> 00:22:18,586 And you? 559 00:22:18,689 --> 00:22:21,275 Thank you for helping keep the community safe. 560 00:22:21,379 --> 00:22:23,862 Oh, I did something right for once. 561 00:22:23,965 --> 00:22:25,295 -That's new. -[chuckles] 562 00:22:25,344 --> 00:22:28,068 Oh, now don't start that self-pity nonsense. 563 00:22:28,172 --> 00:22:30,551 You literally run into burning buildings 564 00:22:30,655 --> 00:22:32,095 while everyone else runs out. 565 00:22:32,096 --> 00:22:34,481 That is not nothing neither. [chuckles softly] 566 00:22:34,482 --> 00:22:35,620 Yeah. 567 00:22:35,724 --> 00:22:38,206 So what made you become a firefighter? 568 00:22:38,310 --> 00:22:41,793 There was this firehouse on my street growing up. 569 00:22:41,896 --> 00:22:43,586 I used to stand on the corner 570 00:22:43,689 --> 00:22:45,758 -and just watch them work. -Oh. 571 00:22:45,862 --> 00:22:46,912 Little Derek, 572 00:22:46,913 --> 00:22:48,585 -the firehouse stalker, huh? -[laughs] 573 00:22:48,586 --> 00:22:51,171 -[chuckles] -In hindsight, it's probably not the move. 574 00:22:51,172 --> 00:22:53,344 But one day, this firefighter 575 00:22:53,448 --> 00:22:56,137 let me hang inside and listen to their stories. 576 00:22:56,138 --> 00:22:58,378 It was the way they talked about what they did. 577 00:22:58,379 --> 00:23:00,655 -Mm. -Saving people's lives, 578 00:23:00,758 --> 00:23:02,413 rescuing their pets. 579 00:23:02,517 --> 00:23:04,931 It wasn't a job to them. 580 00:23:05,034 --> 00:23:06,862 It was a purpose. 581 00:23:06,965 --> 00:23:11,482 And it felt like my chance to do something that actually matters. 582 00:23:11,586 --> 00:23:14,172 Ah. That's why you take your job 583 00:23:14,275 --> 00:23:15,413 -so serious. -Mm. 584 00:23:15,517 --> 00:23:17,310 I just do what I can. 585 00:23:17,311 --> 00:23:18,585 Uh-uh. Don't. Don't do that. 586 00:23:18,586 --> 00:23:20,413 Don't downplay it. 587 00:23:20,517 --> 00:23:22,387 Do you know how rare it is to find a man 588 00:23:22,413 --> 00:23:25,344 who finds beauty in serving others? 589 00:23:25,345 --> 00:23:27,895 That's a compliment, Derek. Take it. 590 00:23:27,896 --> 00:23:29,310 -Okay. -[laughs] 591 00:23:29,311 --> 00:23:30,930 -You've earned it. [chuckles] 592 00:23:30,931 --> 00:23:32,758 Oh, God, I'm doing it again. [sighs] 593 00:23:32,862 --> 00:23:34,310 I'm so sorry, Andre. 594 00:23:34,413 --> 00:23:36,206 Some date I'm turning out to be. 595 00:23:36,310 --> 00:23:38,137 Like I told you earlier, it's okay. 596 00:23:38,241 --> 00:23:40,000 I've been through worse. 597 00:23:40,103 --> 00:23:42,137 Remind me to tell you about the woman 598 00:23:42,241 --> 00:23:43,871 who admitted to being a grifter... 599 00:23:43,872 --> 00:23:45,378 [chuckles] on the first date. 600 00:23:45,379 --> 00:23:48,034 -Oh, my God. That's awful. -Yeah. 601 00:23:48,137 --> 00:23:51,103 You do have a way of making women feel comfortable though. 602 00:23:51,206 --> 00:23:52,896 -Hmm? -I can't blame her 603 00:23:53,000 --> 00:23:54,930 for letting her guard down around you. 604 00:23:56,379 --> 00:23:58,862 Ah. Thank you. 605 00:23:59,882 --> 00:24:01,930 To you. 606 00:24:01,931 --> 00:24:03,741 For being extremely easy to talk to 607 00:24:03,742 --> 00:24:05,205 and exactly what I needed tonight. 608 00:24:05,206 --> 00:24:06,586 From here on out, 609 00:24:06,689 --> 00:24:08,379 you have my full attention. 610 00:24:08,482 --> 00:24:09,620 Ooh. 611 00:24:09,724 --> 00:24:11,896 That's a lot to live up to there. 612 00:24:12,000 --> 00:24:15,172 Uh, let's hope I don't fail to rise to the challenge. 613 00:24:16,206 --> 00:24:19,275 You're one to talk, Mr. International Photographer, 614 00:24:19,379 --> 00:24:21,206 jet-setting around the world, 615 00:24:21,310 --> 00:24:24,034 hobnobbing it with the donor class. 616 00:24:24,137 --> 00:24:26,307 [chuckles] What are you doing slumming it 617 00:24:26,379 --> 00:24:28,034 with a first-year nurse anyway? 618 00:24:28,137 --> 00:24:31,000 Hey, I'm not slumming it from anywhere. [chuckles] 619 00:24:31,001 --> 00:24:32,585 And from my vantage point, I'm sitting 620 00:24:32,586 --> 00:24:34,931 with the most interesting person in the room. 621 00:24:35,034 --> 00:24:36,724 Hmm? 622 00:24:36,725 --> 00:24:37,861 Okay... 623 00:24:37,862 --> 00:24:38,931 Okay. 624 00:24:39,034 --> 00:24:40,793 -Mystery man. -Mm. 625 00:24:40,896 --> 00:24:43,517 [chuckles softly] Tell me something real. 626 00:24:43,620 --> 00:24:46,000 Something Google doesn't know. 627 00:24:46,103 --> 00:24:47,586 [inhales deeply] Okay. 628 00:24:47,689 --> 00:24:49,724 Let's see. Uh... 629 00:24:50,689 --> 00:24:52,034 I wear a size 11 shoe. 630 00:24:52,137 --> 00:24:53,187 [laughs] 631 00:24:53,241 --> 00:24:55,586 I'm serious. 632 00:24:56,309 --> 00:24:58,412 I've heard the stories. 633 00:24:58,413 --> 00:24:59,447 Mm. 634 00:24:59,448 --> 00:25:01,000 Charity galas on the weekends. 635 00:25:01,001 --> 00:25:03,240 -Yeah? -All-white parties in the Hamptons. 636 00:25:03,241 --> 00:25:04,655 Mm-hmm. 637 00:25:04,758 --> 00:25:05,965 What's that all about? 638 00:25:07,137 --> 00:25:09,344 Well, as you already know, 639 00:25:09,448 --> 00:25:11,413 I lost my parents as an adult. 640 00:25:11,517 --> 00:25:12,827 Um... 641 00:25:12,931 --> 00:25:15,862 I inherited enough to never worry about money again. 642 00:25:15,965 --> 00:25:18,689 So most of the luxuries that I have, 643 00:25:18,793 --> 00:25:20,310 I couldn't do it without that. 644 00:25:20,413 --> 00:25:23,827 But those privileges come with responsibility. 645 00:25:24,862 --> 00:25:26,068 How so? 646 00:25:26,172 --> 00:25:28,310 The pictures that I take- 647 00:25:28,413 --> 00:25:30,103 most of that money goes to causes 648 00:25:30,172 --> 00:25:31,552 that my parents believed in. 649 00:25:31,620 --> 00:25:33,448 In their names. 650 00:25:33,551 --> 00:25:36,275 Kind of like keeping their legacies alive, you know? 651 00:25:36,379 --> 00:25:38,275 -Wow. [chuckles] -Yeah. 652 00:25:39,275 --> 00:25:40,965 That's something I... 653 00:25:41,068 --> 00:25:42,413 didn't expect. 654 00:25:42,517 --> 00:25:45,068 Yeah, I'm full of surprises. 655 00:25:45,172 --> 00:25:48,310 Could take you a lifetime to uncover them all. 656 00:25:49,862 --> 00:25:52,000 What about your bank account, now? 657 00:25:52,103 --> 00:25:55,000 You mean your boy Smith didn't fill you in? 658 00:25:56,068 --> 00:25:57,698 Well, let me paint you a picture. 659 00:25:57,758 --> 00:26:00,896 Your daddy thinks I need some... 660 00:26:01,000 --> 00:26:03,034 good press before retirement. 661 00:26:03,137 --> 00:26:05,344 Enter your friend Smitty, 662 00:26:05,448 --> 00:26:08,310 asking all sorts of friendly questions 663 00:26:08,413 --> 00:26:10,310 till, suddenly, 664 00:26:10,413 --> 00:26:12,379 he wants to know about Joey Armstrong. 665 00:26:12,482 --> 00:26:14,551 Like I'm all in bed with the guy. 666 00:26:14,655 --> 00:26:17,103 And all this connects to your accounts how? 667 00:26:17,206 --> 00:26:19,793 Someone went looking through my accounts. 668 00:26:19,896 --> 00:26:22,068 Nothing taken, just looking. 669 00:26:22,172 --> 00:26:24,655 Now, who do we know that might be that curious? 670 00:26:24,758 --> 00:26:25,896 You think Smitty? 671 00:26:26,000 --> 00:26:28,034 I did what we're trained to do- 672 00:26:28,137 --> 00:26:30,655 put myself in the perp's shoes 673 00:26:30,758 --> 00:26:33,206 and thought, "What would catch my eye?" 674 00:26:33,310 --> 00:26:34,689 Two deposits. 675 00:26:34,793 --> 00:26:37,000 Both cash, both interesting. 676 00:26:37,103 --> 00:26:39,862 If you didn't know the story. 677 00:26:39,965 --> 00:26:42,965 Inquiring minds want to know. What are they? 678 00:26:42,966 --> 00:26:44,343 Well, the first one's easy. 679 00:26:44,344 --> 00:26:47,103 Five grand from some lucky hands 680 00:26:47,206 --> 00:26:50,344 when I was doing a sting operation at Armstrong's casino. 681 00:26:50,448 --> 00:26:51,793 And the other? 682 00:26:51,896 --> 00:26:53,206 That one's a lot more. 683 00:26:53,310 --> 00:26:54,551 Half a mil. 684 00:26:55,758 --> 00:26:58,108 I'm sure that caught your friend's attention. 685 00:26:58,137 --> 00:27:00,344 That's if it was Smitty. 686 00:27:00,448 --> 00:27:01,586 Which we don't know. 687 00:27:01,689 --> 00:27:04,413 It was my inheritance. 688 00:27:04,517 --> 00:27:08,413 My sister sold our parents' place and paid me my half. 689 00:27:08,517 --> 00:27:10,275 In cash? 690 00:27:10,379 --> 00:27:12,549 That's a strange way to do family business. 691 00:27:13,517 --> 00:27:14,965 She was different like that. 692 00:27:15,068 --> 00:27:17,379 "Was"? As in past tense? 693 00:27:18,482 --> 00:27:20,068 Cancer. 694 00:27:20,172 --> 00:27:22,137 She passed two years ago. 695 00:27:23,586 --> 00:27:25,206 My condolences. 696 00:27:25,310 --> 00:27:28,413 I'm sure losing somebody like that can be tough. 697 00:27:29,448 --> 00:27:31,000 But the problem is, 698 00:27:31,103 --> 00:27:33,034 that story's gonna be hard to verify. 699 00:27:34,034 --> 00:27:37,413 Hard for who, exactly? 700 00:27:43,068 --> 00:27:46,793 Well, looks like our popularity has turned in the neighborhood. 701 00:27:46,896 --> 00:27:49,620 Can you believe we have another visitor? 702 00:27:49,724 --> 00:27:51,103 Bill. 703 00:27:51,206 --> 00:27:53,379 Congressman. 704 00:27:55,137 --> 00:27:57,034 I'll be upstairs. 705 00:27:57,137 --> 00:27:58,689 We won't be long, baby. 706 00:27:59,273 --> 00:28:03,930 Showing up here to give me one more thing to explain 707 00:28:03,931 --> 00:28:05,586 to my pregnant wife? 708 00:28:05,689 --> 00:28:06,965 Is that smart? 709 00:28:07,068 --> 00:28:10,068 Your wife's feelings are the least of my problems. 710 00:28:12,172 --> 00:28:14,724 Okay. Look, I've had a day, Martin. 711 00:28:14,725 --> 00:28:16,309 All right, just get straight to it. 712 00:28:16,310 --> 00:28:18,206 All of you shut me out of this. 713 00:28:18,310 --> 00:28:19,758 My own grandfather, 714 00:28:19,862 --> 00:28:21,620 that dirty cop, and you. 715 00:28:21,724 --> 00:28:23,344 And guess what- 716 00:28:23,448 --> 00:28:25,827 you made matters worse. 717 00:28:29,468 --> 00:28:31,516 Okay. Chess? 718 00:28:31,517 --> 00:28:32,724 In my house. 719 00:28:32,827 --> 00:28:34,206 With my son. 720 00:28:35,206 --> 00:28:36,724 Okay, that's shocking. 721 00:28:36,725 --> 00:28:38,999 You're telling me this bottom-feeding good old boy 722 00:28:39,000 --> 00:28:40,585 knows how to play a thinking man's game? 723 00:28:40,586 --> 00:28:43,067 -Smart enough to beat you at yours. -Hey, hey, hey, hey. 724 00:28:43,068 --> 00:28:44,689 Watch yourself now. 725 00:28:44,690 --> 00:28:46,516 Do you have any idea what could have happened 726 00:28:46,517 --> 00:28:47,597 if I hadn't walked in? 727 00:28:47,689 --> 00:28:49,448 Look, it was a message, all right? 728 00:28:49,449 --> 00:28:51,619 A power play letting you know he could be three moves ahead. 729 00:28:51,620 --> 00:28:53,171 Tyrell was never in any real danger. 730 00:28:53,172 --> 00:28:54,310 You don't know that. 731 00:28:54,413 --> 00:28:57,275 No more than you knew that this was handled. 732 00:28:57,379 --> 00:28:59,172 These are my children, Bill. 733 00:28:59,275 --> 00:29:00,758 Hey, hey, hey. 734 00:29:00,759 --> 00:29:02,861 You need to get ahold of yourself, okay? 735 00:29:02,862 --> 00:29:04,310 Emotion clouds judgment. 736 00:29:04,413 --> 00:29:05,463 Easy for you to say 737 00:29:05,464 --> 00:29:07,516 when it's not your family being threatened. 738 00:29:07,517 --> 00:29:08,862 What if this was Hayley? 739 00:29:08,965 --> 00:29:10,015 Or Chelsea? 740 00:29:10,103 --> 00:29:12,034 Naomi? [scoffs] 741 00:29:12,035 --> 00:29:14,205 I couldn't live with myself if anything happened to them. 742 00:29:14,206 --> 00:29:17,827 Look, I'm about to be a father again, okay? 743 00:29:17,931 --> 00:29:20,241 I understand exactly what's at stake here. 744 00:29:20,344 --> 00:29:21,793 [scoffs] 745 00:29:21,896 --> 00:29:24,000 Then why is he saying he never got paid? 746 00:29:24,103 --> 00:29:26,689 I know you didn't get cheap on my family's expense. 747 00:29:26,690 --> 00:29:28,826 Martin, no, I swear to you, that's not what happened. 748 00:29:28,827 --> 00:29:30,000 Then what? 749 00:29:30,103 --> 00:29:31,275 I followed your lead. 750 00:29:31,379 --> 00:29:32,827 I stayed quiet. 751 00:29:32,931 --> 00:29:34,896 And then he ends up in my house, 752 00:29:35,000 --> 00:29:36,862 playing games with my son's life? 753 00:29:36,965 --> 00:29:39,137 You're supposed to be the great fixer. 754 00:29:39,241 --> 00:29:41,379 Now look where your fixes got us. 755 00:29:41,482 --> 00:29:43,172 Okay, look. 756 00:29:43,275 --> 00:29:45,385 Every second you spend here ragging on me 757 00:29:45,386 --> 00:29:47,343 is a second I'm not fixing this, okay? 758 00:29:47,344 --> 00:29:49,448 Listen, go home. 759 00:29:49,551 --> 00:29:50,724 Be with your son. 760 00:29:50,827 --> 00:29:52,103 Let me do what I do best. 761 00:29:52,206 --> 00:29:54,316 And I'm supposed to just trust you again? 762 00:29:54,317 --> 00:29:55,412 After all of this. 763 00:29:55,413 --> 00:29:58,344 You got a better play? Huh? 764 00:29:58,448 --> 00:30:00,034 I didn't think so. 765 00:30:00,137 --> 00:30:02,034 Go home. All right? 766 00:30:02,137 --> 00:30:04,007 And let a professional clean this up. 767 00:30:14,517 --> 00:30:16,241 [sighs deeply] 768 00:30:16,344 --> 00:30:17,586 Listen to yourself. 769 00:30:17,587 --> 00:30:19,688 You're starting to sound just like your reporter buddy. 770 00:30:19,689 --> 00:30:21,679 It seemed like a natural question to me. 771 00:30:21,689 --> 00:30:23,448 Also, Smitty's family. 772 00:30:23,551 --> 00:30:25,841 Just remember what family signs your checks 773 00:30:25,842 --> 00:30:28,757 when your buddy's done digging through my personal business. 774 00:30:28,758 --> 00:30:30,931 Is that a threat, Malone? 775 00:30:30,932 --> 00:30:32,999 Or just friendly advice between partners? 776 00:30:33,000 --> 00:30:35,137 Just think of it as a wake-up call. 777 00:30:35,241 --> 00:30:38,482 I mean, partners take care of each other, right? 778 00:30:38,586 --> 00:30:40,103 What are you getting at? 779 00:30:40,206 --> 00:30:43,758 You're letting a journalist with an agenda get in your head. 780 00:30:43,862 --> 00:30:46,241 Reporters, man- they're all the same. 781 00:30:46,344 --> 00:30:49,724 They use anybody to get their story and then they're gone, 782 00:30:49,827 --> 00:30:53,655 leaving you hanging with whatever mess they stirred. 783 00:30:53,758 --> 00:30:55,793 [phone buzzing] 784 00:30:57,517 --> 00:30:59,275 I better see if this is important. 785 00:31:01,310 --> 00:31:03,180 [chuckles] Can I ask you something? 786 00:31:03,206 --> 00:31:04,344 Mm. 787 00:31:04,448 --> 00:31:06,275 What am I doing right? 788 00:31:06,379 --> 00:31:08,793 I'm not sure I follow. 789 00:31:08,794 --> 00:31:11,930 Well, you haven't looked over at a certain table in a while. 790 00:31:11,931 --> 00:31:14,067 So whatever's working, I want to keep that same energy. 791 00:31:14,068 --> 00:31:16,136 -[chuckles] -Well, you do have my attention. 792 00:31:16,137 --> 00:31:18,007 -Mm. -So why don't you riddle me this? 793 00:31:18,068 --> 00:31:19,724 Okay. 794 00:31:19,725 --> 00:31:21,826 What's a guy like you doing out here single? 795 00:31:21,827 --> 00:31:23,620 All right, would I be too trite 796 00:31:23,724 --> 00:31:26,137 if I said that I'm focusing on myself? 797 00:31:26,241 --> 00:31:27,655 In my self-care era? 798 00:31:27,656 --> 00:31:29,757 Yeah, I would say you were overdoing it. [chuckles] 799 00:31:29,758 --> 00:31:31,689 -Mm. -The r�sum� looks right. 800 00:31:31,793 --> 00:31:35,206 -Mm. -You probably have your phone blowing up all day long. 801 00:31:35,310 --> 00:31:36,896 N-N-No comment. 802 00:31:36,897 --> 00:31:39,171 -No comment. -Okay, seriously, what's the catch? 803 00:31:39,172 --> 00:31:41,826 -You got bodies in your basement or something? -[chuckles] 804 00:31:41,827 --> 00:31:43,275 Nah. 805 00:31:43,379 --> 00:31:45,241 Just most days, 806 00:31:45,242 --> 00:31:47,895 I think the whole relationship thing is overrated. 807 00:31:47,896 --> 00:31:50,275 Ah. Okay, there it is. 808 00:31:50,379 --> 00:31:52,206 You can't possibly mean that. 809 00:31:52,310 --> 00:31:54,344 Look around. [scoffs] 810 00:31:54,448 --> 00:31:57,218 Everybody who talks about forever means it until they... 811 00:31:57,241 --> 00:31:58,724 don't. 812 00:31:58,827 --> 00:32:01,057 So you would consider yourself pragmatic? 813 00:32:01,793 --> 00:32:02,965 I guess. 814 00:32:03,068 --> 00:32:05,517 My aunt and uncle were relationship goals. 815 00:32:05,620 --> 00:32:07,850 And now they can't even breathe the same air. 816 00:32:08,310 --> 00:32:10,000 Yeah. 817 00:32:10,103 --> 00:32:13,137 It's funny how forever turns into "never mind" so fast. 818 00:32:13,241 --> 00:32:16,137 Yeah. Then it's just toxic energy 819 00:32:16,241 --> 00:32:18,551 until it's eventually over. 820 00:32:18,655 --> 00:32:20,655 But you said "most days." 821 00:32:20,758 --> 00:32:23,689 -Mm. -What's your formula for making it work? 822 00:32:23,793 --> 00:32:26,103 Meeting someone who makes you forget 823 00:32:26,206 --> 00:32:28,862 why you were playing it so safe in the first place. 824 00:32:30,758 --> 00:32:33,896 Someone like you, for starters. 825 00:32:43,137 --> 00:32:44,379 [door closes] 826 00:32:46,827 --> 00:32:48,241 Tyrell, stop. 827 00:32:49,241 --> 00:32:51,275 I know you're mad. 828 00:32:51,379 --> 00:32:53,482 Yeah. I'm mad. 829 00:32:53,586 --> 00:32:55,000 I'm also embarrassed. 830 00:32:55,103 --> 00:32:58,344 You treated that guy like he was a criminal or something. 831 00:32:58,448 --> 00:32:59,551 Overreacted. 832 00:32:59,655 --> 00:33:00,758 Like always. 833 00:33:00,862 --> 00:33:02,758 What is that supposed to mean? 834 00:33:02,862 --> 00:33:04,482 Forget it. 835 00:33:04,586 --> 00:33:07,275 No. You have something to say and I want to hear it. 836 00:33:07,379 --> 00:33:09,000 So say it. 837 00:33:09,103 --> 00:33:10,275 You're not like Dad. 838 00:33:10,379 --> 00:33:12,482 When things happen, he stays chill. 839 00:33:12,586 --> 00:33:14,862 Samantha and I can go to him and talk to him. 840 00:33:14,965 --> 00:33:16,862 But you? [scoffs] 841 00:33:16,965 --> 00:33:18,965 You just be wilding out for no reason. 842 00:33:19,068 --> 00:33:21,655 It's like we have to walk on eggshells 843 00:33:21,656 --> 00:33:23,723 -to avoid you from blowing up. -It's true. 844 00:33:23,724 --> 00:33:26,274 -Your dad and I handle things differently. -So tell me, 845 00:33:26,275 --> 00:33:28,517 why did you have to treat Kenny like that? 846 00:33:28,620 --> 00:33:31,413 We've had friends over before. 847 00:33:31,517 --> 00:33:33,827 You've never acted like that. 848 00:33:35,965 --> 00:33:37,689 Okay, yes, maybe he's an adult 849 00:33:37,793 --> 00:33:39,862 and I should've texted you. 850 00:33:39,965 --> 00:33:41,896 But I can handle myself. 851 00:33:42,000 --> 00:33:43,896 [scoffs] What's up, Pop? I mean, 852 00:33:44,000 --> 00:33:46,170 is there something you're not telling me? 853 00:33:49,862 --> 00:33:51,310 Exactly. 854 00:33:51,413 --> 00:33:54,758 Just another pointless Martin Richardson crash-out. [scoffs] 855 00:34:05,206 --> 00:34:06,448 Huh. 856 00:34:06,449 --> 00:34:07,826 Still grinding at this hour. 857 00:34:07,827 --> 00:34:08,861 I thought you and Detective Malone 858 00:34:08,862 --> 00:34:10,551 would have been done by now. 859 00:34:10,655 --> 00:34:11,915 The man loves to delegate. 860 00:34:11,916 --> 00:34:13,136 Suddenly my rapping skills 861 00:34:13,137 --> 00:34:14,756 aren't the only thing coming up short. 862 00:34:14,757 --> 00:34:17,310 Yeah. About that karaoke story, 863 00:34:17,413 --> 00:34:18,733 I got a little carried away. 864 00:34:18,793 --> 00:34:20,137 You aren't the only one. 865 00:34:20,241 --> 00:34:22,351 Marcel's got quite a few stories himself. 866 00:34:22,413 --> 00:34:24,943 Says you've been digging in places you shouldn't. 867 00:34:27,103 --> 00:34:30,172 Is that why he was so pressed to clear me out? 868 00:34:30,275 --> 00:34:33,137 Yeah. He's got explanations for everything. 869 00:34:33,241 --> 00:34:35,379 Including that mysterious half a mil. 870 00:34:35,380 --> 00:34:38,205 Says it's from the proceeds of selling family property. 871 00:34:38,206 --> 00:34:39,827 Deposited via cash? 872 00:34:40,827 --> 00:34:41,896 Do you believe him? 873 00:34:42,000 --> 00:34:43,724 What do you think? 874 00:34:43,827 --> 00:34:45,413 [phone buzzing] 875 00:34:45,516 --> 00:34:47,172 Hmm. 876 00:34:47,275 --> 00:34:49,379 Just the man I needed to talk to. 877 00:34:49,380 --> 00:34:50,481 We've got a problem. 878 00:34:50,482 --> 00:34:53,310 I'm way ahead of you. 879 00:34:53,413 --> 00:34:56,516 Looks like my guy took the money intended for our friend 880 00:34:56,620 --> 00:34:58,172 and is trying to skip town. 881 00:34:58,275 --> 00:35:00,689 I've made some calls. 882 00:35:00,690 --> 00:35:03,792 He'll realize his mistake soon enough, if he hasn't already. 883 00:35:03,793 --> 00:35:05,379 Oh, he did more than that. 884 00:35:05,482 --> 00:35:07,275 Come again? 885 00:35:07,379 --> 00:35:10,000 Your reliable guy didn't just take the money. 886 00:35:10,103 --> 00:35:11,965 He also didn't finish the job 887 00:35:12,068 --> 00:35:13,896 when it came to our mutual friend. 888 00:35:14,000 --> 00:35:16,689 Are you saying that busboy's still breathing? 889 00:35:16,793 --> 00:35:19,379 Fix this now 890 00:35:19,482 --> 00:35:21,896 or everyone involved is screwed. 891 00:35:23,758 --> 00:35:24,808 [sighs] 892 00:35:27,793 --> 00:35:30,000 It's done. 893 00:35:30,103 --> 00:35:31,344 [sighs] 894 00:35:32,275 --> 00:35:33,931 But we have a problem. 895 00:35:35,655 --> 00:35:37,689 -[laughing] -[chuckling] 896 00:35:39,344 --> 00:35:40,664 Yeah. I thought it was funny. 897 00:35:40,724 --> 00:35:42,965 Ashley. Andre. 898 00:35:44,068 --> 00:35:45,388 I hope you have a good night. 899 00:35:46,344 --> 00:35:48,482 Yeah. You, too. 900 00:35:51,689 --> 00:35:53,241 [Shanice clears throat] 901 00:35:55,482 --> 00:35:57,172 Now, where were we? 902 00:35:58,206 --> 00:35:59,379 Uh... [chuckles] Oh, um, 903 00:35:59,482 --> 00:36:03,034 we were switching the conversation back to you. 904 00:36:03,137 --> 00:36:05,448 So, tell me something real. 905 00:36:05,551 --> 00:36:07,551 Something that I can't find on Google. 906 00:36:17,793 --> 00:36:19,827 ? ? 907 00:36:25,724 --> 00:36:27,689 Captioning sponsored by CBS 908 00:36:27,690 --> 00:36:30,531 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 909 00:36:30,532 --> 00:36:35,082 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.