Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,559 --> 00:01:14,294
Bennie, are you in?
2
00:01:14,296 --> 00:01:16,396
Come on, bennie, I
can't wait all night.
3
00:01:16,398 --> 00:01:18,232
I understand your
impatience, lula,
4
00:01:18,234 --> 00:01:20,569
but it's a difficult
position I'm in.
5
00:01:20,571 --> 00:01:23,907
To bet or not to bet.
6
00:01:23,909 --> 00:01:25,876
Better make up your mind, twit.
7
00:01:25,878 --> 00:01:29,514
Yeah, man, a mind is a
terrible thing not to make up.
8
00:01:29,516 --> 00:01:32,051
And I got places to
go and people to rob.
9
00:01:32,053 --> 00:01:33,319
We all do.
10
00:01:33,321 --> 00:01:35,388
[All grumbling]
11
00:01:43,901 --> 00:01:45,603
I... I...
12
00:01:45,605 --> 00:01:47,773
I think I heard something.
Did anyone else?
13
00:01:47,775 --> 00:01:50,109
That ain't gonna save
you, bennie, boy.
14
00:01:50,111 --> 00:01:51,845
Jason! Justin!
15
00:01:53,114 --> 00:01:55,917
Go check. And be thorough.
16
00:02:18,816 --> 00:02:20,149
Ooh!
17
00:02:29,163 --> 00:02:31,598
2 cards. Yes, 2 cards.
18
00:02:33,535 --> 00:02:35,137
Hey! Who threw that...
19
00:02:35,139 --> 00:02:36,271
Hey! Whoa!
20
00:02:36,273 --> 00:02:38,742
[Confused chatter]
21
00:02:44,651 --> 00:02:46,084
Aah!
22
00:02:46,086 --> 00:02:47,153
Uh!
23
00:02:50,926 --> 00:02:52,560
Ooh! Ugh!
24
00:03:00,973 --> 00:03:02,774
[Distant machine gun fire]
25
00:03:29,111 --> 00:03:30,845
Up to your old tricks, I see.
26
00:03:30,847 --> 00:03:33,649
It's not what it
looks like, I swear.
27
00:03:33,651 --> 00:03:35,919
You want this back?
It's all yours.
28
00:03:35,921 --> 00:03:37,721
No! You can't!
29
00:03:37,723 --> 00:03:39,524
Watch me.
30
00:03:44,832 --> 00:03:47,368
Well, that's darn nice of you.
31
00:03:47,370 --> 00:03:49,371
But it's not enough now.
32
00:03:56,381 --> 00:03:57,515
Idiot!
33
00:04:03,557 --> 00:04:05,126
[All coughing]
34
00:04:11,836 --> 00:04:13,303
Ooh!
35
00:04:13,305 --> 00:04:14,437
What?
36
00:04:18,377 --> 00:04:19,979
Ooh!
37
00:04:19,981 --> 00:04:21,781
[Coughing]
38
00:04:27,590 --> 00:04:29,124
[Coughing]
39
00:04:51,189 --> 00:04:54,892
A bunch of gangsters, and a pile
of credits and jewelry, you say?
40
00:04:54,894 --> 00:04:56,629
There were some gold
ingots in there, too.
41
00:04:56,631 --> 00:04:59,299
This brings back some memories.
42
00:04:59,301 --> 00:05:00,634
Wanna share 'em?
43
00:05:00,636 --> 00:05:03,237
Sounds like you got a little
too close to the derby.
44
00:05:03,239 --> 00:05:04,973
It's a high stakes poker game
45
00:05:04,975 --> 00:05:07,877
that's been floating around
Gotham since before even my time.
46
00:05:07,879 --> 00:05:11,983
As you noticed, it attracts some
of our most colorful citizens.
47
00:05:11,985 --> 00:05:14,419
You'd think they could
afford better security.
48
00:05:14,421 --> 00:05:16,656
They probably figured no
one would be crazy enough
49
00:05:16,658 --> 00:05:18,091
to try to rob them.
50
00:05:18,093 --> 00:05:19,326
10's not crazy.
51
00:05:19,328 --> 00:05:20,461
Desperate's more like it.
52
00:05:20,463 --> 00:05:22,931
Sounds like simple greed to me.
53
00:05:22,933 --> 00:05:25,033
No. She swore that it
wasn't what it looked like.
54
00:05:26,470 --> 00:05:27,503
She meant it.
55
00:05:27,505 --> 00:05:29,006
I could tell.
56
00:05:29,008 --> 00:05:31,108
Ah, to be young again...
57
00:05:31,110 --> 00:05:32,610
And gullible.
58
00:05:36,116 --> 00:05:37,218
I'm home!
59
00:05:39,020 --> 00:05:40,454
Mom? Matt?
60
00:05:44,761 --> 00:05:47,864
"Terry, today was beach day, remember?
Where were you?"
61
00:05:47,866 --> 00:05:49,834
Oh, just out saving
the world, ma.
62
00:05:52,538 --> 00:05:54,240
Remember me?
63
00:05:55,476 --> 00:05:56,577
Melanie.
64
00:05:57,645 --> 00:06:00,849
Or should I say, 10?
65
00:06:00,851 --> 00:06:02,451
If you hate me, I understand.
66
00:06:02,453 --> 00:06:05,188
What I did to you before,
I didn't have a choice.
67
00:06:05,190 --> 00:06:06,957
It was between you
and my family.
68
00:06:06,959 --> 00:06:09,294
There's always a
choice, Melanie.
69
00:06:13,734 --> 00:06:15,902
I need a place to
stay till it's dark.
70
00:06:15,904 --> 00:06:17,638
That's all I'm asking for.
71
00:06:17,640 --> 00:06:19,541
Let me guess. Cops after you?
72
00:06:19,543 --> 00:06:20,842
Among others.
73
00:06:20,844 --> 00:06:22,378
Including Batman.
74
00:06:22,380 --> 00:06:24,481
But even he would never think
of looking for me here.
75
00:06:24,483 --> 00:06:26,550
No. I guess he wouldn't.
76
00:06:26,552 --> 00:06:28,833
But there are laws against
harboring criminals, and I'm...
77
00:06:28,857 --> 00:06:30,123
I'm not a criminal.
78
00:06:30,125 --> 00:06:31,457
Not anymore.
79
00:06:31,459 --> 00:06:33,026
Then why is everybody after you?
80
00:06:33,028 --> 00:06:34,594
Because I was forced to rob
81
00:06:34,596 --> 00:06:36,865
a big poker game by the jokers.
82
00:06:36,867 --> 00:06:39,101
They're holding my family.
83
00:06:39,103 --> 00:06:41,070
I... I think we'd
better call the police.
84
00:06:41,072 --> 00:06:42,972
Don't you get it?
85
00:06:42,974 --> 00:06:45,476
If I do that, the
jokers'll kill them!
86
00:06:48,348 --> 00:06:51,017
[Cell phone rings]
87
00:06:51,019 --> 00:06:52,853
Hello? Dana, hi.
88
00:06:52,855 --> 00:06:55,490
Oh, yeah. Tonight.
History homework.
89
00:06:55,492 --> 00:06:56,824
No. No, I didn't forget it.
90
00:06:56,826 --> 00:06:57,959
It's just that there's...
91
00:06:57,961 --> 00:07:00,129
A change of plans.
92
00:07:00,131 --> 00:07:02,465
Yeah. Tomorrow night would
be a lot better. Thanks.
93
00:07:02,467 --> 00:07:03,600
Bye.
94
00:07:22,961 --> 00:07:25,930
There's an old saying,
"once burned, twice shy."
95
00:07:25,932 --> 00:07:27,500
Is that what you're feeling now?
96
00:07:27,502 --> 00:07:30,070
No. But you did burn me... Bad.
97
00:07:30,072 --> 00:07:32,873
I don't suppose an apology
would put everything back
98
00:07:32,875 --> 00:07:34,475
to the way it was before?
99
00:07:34,477 --> 00:07:36,345
Melanie, things have changed.
100
00:07:36,347 --> 00:07:39,883
How? Are you saying you're
not attracted to me anymore?
101
00:07:39,885 --> 00:07:41,619
No. I'm not saying that.
102
00:07:41,621 --> 00:07:44,823
Not at all.
103
00:07:47,594 --> 00:07:49,529
Matt: Terry! We're home!
104
00:07:49,531 --> 00:07:51,098
That's my cue.
105
00:07:51,100 --> 00:07:53,534
You can't do this.
Not by yourself.
106
00:07:53,536 --> 00:07:54,637
I have to.
107
00:07:54,639 --> 00:07:57,107
But, Terry, thanks for caring.
108
00:08:01,046 --> 00:08:03,048
[Door opens]
109
00:08:03,050 --> 00:08:05,017
What are you doing
here in the dark?
110
00:08:05,019 --> 00:08:06,386
Watching the sun set.
111
00:08:06,388 --> 00:08:07,887
That was an hour ago.
112
00:08:07,889 --> 00:08:09,223
I know.
113
00:08:09,225 --> 00:08:11,092
But they're gonna do
an instant replay.
114
00:08:11,094 --> 00:08:12,227
Really?
115
00:08:17,035 --> 00:08:18,935
[Cell phone rings]
116
00:08:18,937 --> 00:08:20,605
Wayne. Terry: It's me.
117
00:08:20,607 --> 00:08:22,127
I've got a history
test in the morning.
118
00:08:22,151 --> 00:08:23,943
Mind if I go over to
Dana's to study for it?
119
00:08:23,945 --> 00:08:25,345
Things are quiet out there?
120
00:08:25,347 --> 00:08:27,080
Yeah. Very. And you?
121
00:08:27,082 --> 00:08:29,117
Things are always quiet here.
122
00:08:29,119 --> 00:08:30,919
Take the night off.
123
00:08:32,755 --> 00:08:35,191
Instant replay. Yeah, right.
124
00:08:35,193 --> 00:08:36,360
Twit.
125
00:08:40,433 --> 00:08:42,701
Terry, it's not like
there's a website
126
00:08:42,703 --> 00:08:44,136
for illegal card games.
127
00:08:44,138 --> 00:08:46,239
I know, but there's gotta
be some way of finding out
128
00:08:46,241 --> 00:08:49,411
where the derby is.
Police reports, maybe?
129
00:08:49,413 --> 00:08:52,315
Wonder if I can get some
pictures from last night.
130
00:08:52,317 --> 00:08:54,451
Pictures? From the
surveillance satellites.
131
00:08:54,453 --> 00:08:56,420
That'd tell us exactly
where they were.
132
00:08:56,422 --> 00:08:59,158
You can download from the
defense department's computers?
133
00:08:59,160 --> 00:09:01,461
Well, not legally.
134
00:09:01,463 --> 00:09:03,296
So this is what you
blew off Dana for.
135
00:09:03,298 --> 00:09:04,832
I was just talking to her.
136
00:09:04,834 --> 00:09:06,754
You're not going to say
anything to her, are you?
137
00:09:06,778 --> 00:09:07,836
Do I ever?
138
00:09:07,838 --> 00:09:10,039
But I would like to
know what's going on.
139
00:09:10,041 --> 00:09:12,509
I'm helping a friend.
That's all.
140
00:09:12,511 --> 00:09:14,078
With this kind of lying?
141
00:09:14,080 --> 00:09:15,647
It's got to be more
than just a friend.
142
00:09:15,649 --> 00:09:17,048
Wish I knew.
143
00:09:17,050 --> 00:09:18,884
Better decide soon.
144
00:09:18,886 --> 00:09:20,988
It ain't fair to Dana.
145
00:09:20,990 --> 00:09:22,422
Here's your photos.
146
00:09:24,627 --> 00:09:26,293
Thanks.
147
00:09:30,834 --> 00:09:33,537
You don't suppose she'll
try again do you, tyrus?
148
00:09:33,539 --> 00:09:35,407
Nobody's that stupid.
149
00:09:35,409 --> 00:09:37,542
Maybe we should put the game
on hold for a few days.
150
00:09:37,544 --> 00:09:38,845
Just in case.
151
00:09:38,847 --> 00:09:40,848
The fact that you're
50 grand down
152
00:09:40,850 --> 00:09:43,351
wouldn't have anything to do
with it, would it, bennie?
153
00:09:43,353 --> 00:09:44,586
Now shut up and deal.
154
00:09:53,532 --> 00:09:55,667
Oh! Ugh. You're
sitting this one out.
155
00:09:57,605 --> 00:09:59,138
Sorry. Can't afford to.
156
00:10:01,743 --> 00:10:03,211
Ugh!
157
00:10:12,958 --> 00:10:14,059
Unh!
158
00:10:17,431 --> 00:10:19,833
I see you and raise you...
159
00:10:19,835 --> 00:10:21,302
20,000.
160
00:10:21,304 --> 00:10:24,239
[Anxious grumbling]
161
00:10:35,689 --> 00:10:36,790
Ugh!
162
00:10:39,995 --> 00:10:41,996
I'm only trying to
save my family!
163
00:10:41,998 --> 00:10:43,465
They'll be killed if...
164
00:10:43,467 --> 00:10:45,101
Skip the sob story.
165
00:10:45,103 --> 00:10:46,569
Let's pretend I believe you.
166
00:10:46,571 --> 00:10:48,605
Then let me go get
the ransom money.
167
00:10:48,607 --> 00:10:49,907
Please!
168
00:10:49,909 --> 00:10:52,077
No. No more stealing.
169
00:10:52,079 --> 00:10:53,946
You're killing my family.
170
00:10:53,948 --> 00:10:55,314
I'm saving them.
171
00:10:55,316 --> 00:10:56,650
Grr. Ha ha ha ha!
172
00:10:59,154 --> 00:11:03,092
[Roaring]
173
00:11:03,094 --> 00:11:05,328
Ha ha ha!
174
00:11:05,330 --> 00:11:08,633
This is where the note
said they had my family.
175
00:11:08,635 --> 00:11:11,603
I thought about breaking in, but
there were just too many of them.
176
00:11:11,605 --> 00:11:13,473
And there still are.
177
00:11:13,475 --> 00:11:14,941
Even for the 2 of us.
178
00:11:14,943 --> 00:11:18,178
So why don't you just let me
go back to the card game?
179
00:11:18,180 --> 00:11:19,715
It would be a lot
safer than this.
180
00:11:19,717 --> 00:11:23,720
Like I said before,
no more stealing.
181
00:11:23,722 --> 00:11:24,922
[Sighs]
182
00:11:24,924 --> 00:11:27,726
This is for a kid
named Terry mcginnis.
183
00:11:27,728 --> 00:11:31,164
If you come out of
this ok, and I don't,
184
00:11:31,166 --> 00:11:33,000
will you give it to him?
185
00:11:33,002 --> 00:11:34,234
And you won't read it.
186
00:11:34,236 --> 00:11:35,469
Promise?
187
00:11:35,471 --> 00:11:38,307
I promise.
188
00:11:38,309 --> 00:11:40,375
Maybe you're not such
a jerk after all.
189
00:11:49,456 --> 00:11:51,490
They're probably keeping
them in the meat locker.
190
00:11:51,492 --> 00:11:52,492
[Alarm] [Gasps]
191
00:11:52,494 --> 00:11:54,027
Honest, babe,
192
00:11:54,029 --> 00:11:57,132
I just wanna show you
the constellations.
193
00:11:57,134 --> 00:11:58,367
[Gasps]
194
00:12:04,543 --> 00:12:06,111
Aah!
195
00:12:08,883 --> 00:12:10,851
Ha ha!
196
00:12:17,695 --> 00:12:19,061
[Angry shouts]
197
00:12:23,769 --> 00:12:25,303
Watch my back.
198
00:12:43,062 --> 00:12:44,196
Wha...?
199
00:12:44,198 --> 00:12:45,831
Mmm!
200
00:12:45,833 --> 00:12:47,066
The royal flush gang.
201
00:12:47,068 --> 00:12:48,369
Where are they?
202
00:12:48,371 --> 00:12:50,370
I don't know. They
don't hang with us.
203
00:12:50,372 --> 00:12:51,939
You kidnapped them!
204
00:12:51,941 --> 00:12:52,973
We what?
205
00:12:55,044 --> 00:12:57,548
[Mob shouting]
206
00:13:11,968 --> 00:13:12,968
Ha!
207
00:13:23,150 --> 00:13:24,316
[Grunts]
208
00:13:29,425 --> 00:13:31,092
[Bang]
209
00:13:46,882 --> 00:13:48,282
Wayne: Thought you
might need this.
210
00:13:52,657 --> 00:13:54,391
I tried to reach you at Dana's,
211
00:13:54,393 --> 00:13:55,860
and when you weren't there,
212
00:13:55,862 --> 00:13:57,562
I switched on the suit's tracer.
213
00:13:57,564 --> 00:13:59,565
Guess I've got some
explaining to do, huh?
214
00:13:59,567 --> 00:14:00,699
Guess you do.
215
00:14:11,215 --> 00:14:13,149
[Coughing]
216
00:14:18,057 --> 00:14:19,725
Ugh!
217
00:14:19,727 --> 00:14:21,328
[Coughing]
218
00:14:23,765 --> 00:14:24,865
Aah! Ooh!
219
00:14:32,077 --> 00:14:33,143
Aah!
220
00:14:50,100 --> 00:14:51,269
Ow!
221
00:14:51,271 --> 00:14:52,736
What was that for?
222
00:14:52,738 --> 00:14:54,306
For saying "I told you so."
223
00:14:54,308 --> 00:14:55,841
But I didn't! Well,
you were gonna.
224
00:15:02,684 --> 00:15:04,352
And if I told you
what I was gonna do,
225
00:15:04,354 --> 00:15:05,755
you wouldn't have let me.
226
00:15:05,757 --> 00:15:06,789
You didn't trust her.
227
00:15:06,791 --> 00:15:08,825
Wayne: And rightfully
so, it seems.
228
00:15:08,827 --> 00:15:10,427
Ok, I was wrong.
229
00:15:10,429 --> 00:15:12,509
The only thing I did right
was stick a tracer on her.
230
00:15:12,533 --> 00:15:13,732
Live and learn, kid.
231
00:15:13,734 --> 00:15:16,436
That's it? That's all
you have to say to me?
232
00:15:16,438 --> 00:15:18,304
For the moment. Now,
why don't you see
233
00:15:18,306 --> 00:15:21,308
if you can locate her frequency?
234
00:15:21,310 --> 00:15:23,578
[Beeping]
235
00:16:00,296 --> 00:16:01,898
Here's the ransom.
236
00:16:01,900 --> 00:16:04,067
Now let my family go.
237
00:16:04,069 --> 00:16:06,202
[Gasps]
238
00:16:06,204 --> 00:16:08,206
Well done, darling.
239
00:16:08,208 --> 00:16:10,308
Dad? Where are the jokers?
240
00:16:10,310 --> 00:16:12,712
There never were any jokers.
241
00:16:12,714 --> 00:16:15,015
This was just a family thing.
242
00:16:15,017 --> 00:16:16,283
Family?
243
00:16:16,285 --> 00:16:18,186
What are you talking about?
244
00:16:18,188 --> 00:16:20,389
After the last time, we
weren't sure of you.
245
00:16:20,391 --> 00:16:22,492
Weren't sure we could trust you.
246
00:16:22,494 --> 00:16:24,294
But you just proved yourself.
247
00:16:24,296 --> 00:16:25,562
Congratulations.
248
00:16:25,564 --> 00:16:27,499
What's wrong, darling?
249
00:16:27,501 --> 00:16:28,933
What's wrong?
250
00:16:28,935 --> 00:16:30,670
How could you do this to me?
251
00:16:30,672 --> 00:16:32,472
Melanie, listen.
252
00:16:32,474 --> 00:16:35,076
Your mother and I
love you very much.
253
00:16:35,078 --> 00:16:37,546
But we needed to make
sure you loved us.
254
00:16:37,548 --> 00:16:38,947
You don't love me.
255
00:16:38,949 --> 00:16:40,950
If you did, you wouldn't
have done this to me.
256
00:16:40,952 --> 00:16:42,752
And you never would
have made me choose
257
00:16:42,754 --> 00:16:44,422
between the family and Terry.
258
00:16:44,424 --> 00:16:45,924
You would've accepted him.
259
00:16:45,926 --> 00:16:47,259
You were too young.
260
00:16:47,261 --> 00:16:49,161
Age had nothing to do with it.
261
00:16:49,163 --> 00:16:51,030
You were afraid I'd
leave the gang.
262
00:16:51,032 --> 00:16:52,599
That's what it was.
263
00:16:52,601 --> 00:16:54,769
All I've ever been to
you is an accomplice.
264
00:16:54,771 --> 00:16:56,037
Never a daughter.
265
00:16:56,039 --> 00:16:58,874
I just... Wish it
hadn't taken me
266
00:16:58,876 --> 00:17:00,744
so long to realize it.
267
00:17:00,746 --> 00:17:02,079
How sweet.
268
00:17:02,081 --> 00:17:04,349
A family reunion.
269
00:17:04,351 --> 00:17:05,985
Wait!
270
00:17:05,987 --> 00:17:07,552
Wait? For what?
271
00:17:07,554 --> 00:17:08,755
Jack! Ace!
272
00:17:12,827 --> 00:17:13,827
No!
273
00:17:17,234 --> 00:17:19,603
Oof!
274
00:17:19,605 --> 00:17:21,405
Better choose your
side, Melanie.
275
00:17:21,407 --> 00:17:23,207
And choose well.
276
00:17:27,147 --> 00:17:29,816
Ooh! Oof!
277
00:17:46,940 --> 00:17:49,242
Ha! Hyah!
278
00:17:54,417 --> 00:17:56,386
Aah!
279
00:17:56,388 --> 00:17:57,987
Ohh!
280
00:18:03,964 --> 00:18:06,365
It appears you're outnumbered.
281
00:18:06,367 --> 00:18:08,002
Not really. I tipped off
282
00:18:08,004 --> 00:18:09,484
some friends of yours
on the way over.
283
00:18:09,486 --> 00:18:10,766
Told them who robbed their game.
284
00:18:10,790 --> 00:18:12,743
[Brakes screeching]
285
00:18:15,880 --> 00:18:17,180
[Angry voices]
286
00:19:28,913 --> 00:19:31,448
I also tipped off the cops.
287
00:19:31,450 --> 00:19:33,584
[Sirens]
288
00:19:33,586 --> 00:19:35,186
Your deal, king.
289
00:20:10,135 --> 00:20:11,702
[Techno music playing]
290
00:20:18,880 --> 00:20:20,214
2 please.
291
00:20:20,216 --> 00:20:22,184
46 credits.
292
00:20:22,186 --> 00:20:24,553
Terry, if you need
some credits...
293
00:20:24,555 --> 00:20:26,555
It's ok. I've got
a few in my pack.
294
00:20:26,557 --> 00:20:27,657
I hope.
295
00:20:37,238 --> 00:20:38,739
What's that piece of paper?
296
00:20:38,741 --> 00:20:40,375
It's... Nothing.
297
00:20:47,285 --> 00:20:50,288
Captioning made possible
by Warner bros.
298
00:20:50,290 --> 00:20:53,225
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
19309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.