All language subtitles for 22B The Ancient Art of Ninja Hide and Seek

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,170 --> 00:00:13,910 We'll be 2 00:00:13,910 --> 00:00:21,150 right 3 00:00:21,150 --> 00:00:26,450 back. 4 00:00:44,810 --> 00:00:46,370 Rock, paper, scissors for the first slice. 5 00:00:46,610 --> 00:00:51,270 Me and Mikey are up. It's funny how Raph always starts against Mr. Only -chooses 6 00:00:51,270 --> 00:00:55,010 -scissors. One, two, three, rock! 7 00:00:55,330 --> 00:00:56,770 Oh, not again! 8 00:00:57,090 --> 00:00:58,810 How do you do it? 9 00:01:03,550 --> 00:01:05,269 Pizza! Ice! Gone! 10 00:01:05,670 --> 00:01:07,310 Which of you creep boys took it? 11 00:01:07,710 --> 00:01:08,710 Huh? 12 00:01:08,930 --> 00:01:09,930 No! 13 00:01:20,590 --> 00:01:22,350 So begins your next lesson. 14 00:01:22,610 --> 00:01:25,330 Let me guess. How to starve your enemies to death? 15 00:01:25,550 --> 00:01:31,950 No. Today, you learn the art of ninja stealth and invisibility. The foundation 16 00:01:31,950 --> 00:01:33,870 of every great ninja. 17 00:01:34,190 --> 00:01:35,430 Lights off just soon. 18 00:01:35,650 --> 00:01:40,550 What? You couldn't have done this last week when Mikey cooked Brussels sprouts? 19 00:01:41,410 --> 00:01:45,710 You must remain sleek and nimble. So, no weapons today. 20 00:01:46,250 --> 00:01:51,490 After my lessons, you will be ready for a mission inside Big Mama's Yokai Hotel. 21 00:01:51,730 --> 00:01:55,250 You know about Big Mama? I have heard stories. 22 00:01:56,210 --> 00:02:00,550 Ninja invisibility lesson number one, keep to the shadows. 23 00:02:01,350 --> 00:02:03,690 Lesson two, blind spots. 24 00:02:04,170 --> 00:02:08,470 Use your enemy's blind spots to advance across the battlefield. 25 00:02:08,990 --> 00:02:14,550 Let in three. Be as light as a feather. As quick as a really fast feather. Move 26 00:02:14,550 --> 00:02:16,170 quickly and softly. 27 00:02:16,590 --> 00:02:17,650 Let in four. 28 00:02:18,090 --> 00:02:22,350 Slow motion juts too. 29 00:02:22,890 --> 00:02:25,730 Please, like you could possibly sneak up on... Hey! 30 00:02:26,090 --> 00:02:27,430 Give me back my tech bow. 31 00:02:28,570 --> 00:02:29,570 And wallet. 32 00:02:30,770 --> 00:02:35,370 Now, using your new skills, sneak up on me and attack. 33 00:02:35,610 --> 00:02:36,610 Here I come! 34 00:02:36,910 --> 00:02:38,870 Ninja tip. Do not announce attack. 35 00:02:39,170 --> 00:02:39,989 Roger that. 36 00:02:39,990 --> 00:02:42,390 Watch me stick to the shadows, baby. 37 00:02:42,750 --> 00:02:44,390 Lights off jutsu. 38 00:02:45,370 --> 00:02:50,110 Really? You think you can turn off the sun? No more fooling around. 39 00:02:50,510 --> 00:02:52,270 I'll show you fooling around. 40 00:02:52,510 --> 00:02:54,730 Light as a feather jutsu. Activate. 41 00:03:12,840 --> 00:03:13,619 Talk it. 42 00:03:13,620 --> 00:03:14,620 Lesson five. 43 00:03:15,200 --> 00:03:17,240 Blending into your environment. 44 00:03:18,760 --> 00:03:20,560 What? Where'd he go? 45 00:03:20,860 --> 00:03:25,920 We'll never find him. Yeah, he is way too smart for all of us teenage turtles. 46 00:03:26,160 --> 00:03:27,500 Right, my dudes? 47 00:03:28,100 --> 00:03:33,860 Tiny and Brother is right. He could be that pigeon, or that moped, or that 48 00:03:33,860 --> 00:03:34,860 pile. 49 00:03:35,200 --> 00:03:36,200 Yeah! 50 00:03:36,480 --> 00:03:40,560 Well done, my sons. You just beat up a big pile of garbage. 51 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Oh, disguise. 52 00:03:47,140 --> 00:03:49,440 But you're not a turtle. Oh, wow. 53 00:03:50,800 --> 00:03:54,280 Maybe the only way to get through to you is here. 54 00:03:54,640 --> 00:03:57,560 I am sending you rodeo clowns on a mission right now. 55 00:03:57,800 --> 00:04:02,480 You must sneak into Big Mama's and grab the tags off her demon dog, Gus. That 56 00:04:02,480 --> 00:04:04,420 vicious beast cannot get you to focus. 57 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 Then nothing will. 58 00:04:05,680 --> 00:04:06,638 Now go. 59 00:04:06,640 --> 00:04:07,640 Yeah. 60 00:04:09,220 --> 00:04:15,380 They will do this. 61 00:04:17,510 --> 00:04:18,930 Maybe they stopped for Sunday. 62 00:04:19,250 --> 00:04:22,570 Oh, that little fear never hurt anyone. 63 00:04:23,210 --> 00:04:26,570 The giant demon dog never hurt anyone either. 64 00:04:27,850 --> 00:04:30,050 I have sent my sons to their doom! 65 00:04:30,890 --> 00:04:33,550 Don't worry, boys! Help is on the way! 66 00:04:50,190 --> 00:04:52,370 Stop, lads. Everyone to their stations. 67 00:04:53,030 --> 00:04:56,090 High alert. My boys, they have been discovered. 68 00:04:56,630 --> 00:04:58,330 Hey, you, hold the elevator. 69 00:04:59,950 --> 00:05:01,130 Faster, stupid elevator. 70 00:05:01,450 --> 00:05:03,990 Faster. Let's go, let's go. High alert, high alert. 71 00:05:11,230 --> 00:05:13,710 Let's go, let's go. High alert, high alert. 72 00:05:14,270 --> 00:05:17,190 Oh, I have failed my tongue. 73 00:05:17,900 --> 00:05:21,180 I do not deserve my greatest dad coffee mug. 74 00:05:22,240 --> 00:05:25,080 Okay, we made it to an elevator. 75 00:05:26,080 --> 00:05:27,480 They are not all caught. 76 00:05:27,720 --> 00:05:30,500 I am as pleased as I am totally shocked. 77 00:05:30,740 --> 00:05:35,120 Back up. Grab his bag. I cannot because it is the belt boy. 78 00:05:35,340 --> 00:05:37,520 They are still trying to get the dog tags. 79 00:05:37,820 --> 00:05:41,260 We gotta get to another floor. And I know just how to do it. 80 00:05:41,480 --> 00:05:42,740 Lesson number four. 81 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 Slow. 82 00:06:04,590 --> 00:06:07,410 May my sons proceed with caution and justice. 83 00:06:07,790 --> 00:06:08,790 What? 84 00:06:10,410 --> 00:06:15,990 Something doesn't smell right. 85 00:06:17,390 --> 00:06:19,290 Oh, no. He sniffed them out. 86 00:06:24,270 --> 00:06:25,270 What? 87 00:06:28,930 --> 00:06:33,930 Thanks for the snack, food cart. You're no longer on my two pounds on list. 88 00:06:39,660 --> 00:06:41,400 I must make sure the others are safe. 89 00:06:42,220 --> 00:06:43,220 High alert! 90 00:06:43,380 --> 00:06:45,320 Everyone to your stations! Go, go, go! 91 00:06:45,940 --> 00:06:49,220 Big Mama must be with Sergeant Manicure ASAP! Yes. 92 00:06:56,120 --> 00:07:00,380 Rafael, remember your training. Deep to the shadows. 93 00:07:00,860 --> 00:07:02,620 Nom, nom, nom, nom, nom. 94 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 Aw. 95 00:07:08,330 --> 00:07:09,930 Not what I meant by sticking to the shadows! 96 00:07:17,070 --> 00:07:19,150 Oh! What is that awful smell? 97 00:07:19,650 --> 00:07:20,650 Oh no! 98 00:07:20,670 --> 00:07:22,530 Rats sneaking up on people stink! 99 00:07:37,390 --> 00:07:38,390 Who threw this bomb? 100 00:07:40,090 --> 00:07:42,490 It's like I'm being followed, but no one's there. 101 00:07:43,530 --> 00:07:44,830 Total bummer day. 102 00:07:47,270 --> 00:07:48,930 Now to find Luan. 103 00:07:53,510 --> 00:07:57,790 Lumenio Kai, surely my sons would not risk moving on Gus in here. 104 00:08:03,400 --> 00:08:05,960 And a blind spot over here. And a blind spot over here. 105 00:08:06,220 --> 00:08:07,600 Another blind spot. 106 00:08:07,940 --> 00:08:12,300 What an epic battle, Nexus Brawl. They're going to be talking about this 107 00:08:12,300 --> 00:08:15,240 centuries to come. Too bad they both can't win. 108 00:08:16,820 --> 00:08:18,140 What are you doing? 109 00:08:18,480 --> 00:08:20,760 And it's King Kaboom for the win. 110 00:08:24,720 --> 00:08:28,700 Hey, wait a minute. You're one of those turtles. 111 00:08:38,860 --> 00:08:40,919 Heels on stairs, not my finest decision. 112 00:08:51,520 --> 00:08:53,120 It's like I'm invisible! 113 00:08:58,100 --> 00:09:02,380 Where did they go? 114 00:09:03,380 --> 00:09:05,160 Ninja hide somewhere ninja quick! 115 00:09:09,610 --> 00:09:11,470 Big Mama want to see you, loves. 116 00:09:11,850 --> 00:09:16,570 So, for like a general hey -how -you -been sesh, or... Come on! Let's make 117 00:09:16,570 --> 00:09:23,470 proud. Lights off, jutsu! Oh, come on, Mikey. Like, that's gonna... I will 118 00:09:23,470 --> 00:09:24,590 never doubt you again. 119 00:09:25,890 --> 00:09:27,910 What? All right, boys. 120 00:09:28,330 --> 00:09:29,630 Keep to the shadows. 121 00:09:48,970 --> 00:09:52,130 Those turtles think they can sneak up on me. They've got another tool. 122 00:09:54,290 --> 00:09:55,310 Wait a minute. 123 00:09:57,490 --> 00:09:58,970 Landing into your environment? 124 00:09:59,810 --> 00:10:00,870 Like it's a feather? 125 00:10:01,850 --> 00:10:02,850 Blind spots? 126 00:10:05,590 --> 00:10:06,830 Like the nut watch? 127 00:10:08,870 --> 00:10:10,670 No more Shinjitsu? 128 00:10:20,170 --> 00:10:23,790 One through five. I taught them something, and they paid attention. 129 00:10:24,250 --> 00:10:27,630 I do deserve my world's greatest dad coffee mug. 130 00:10:28,350 --> 00:10:35,030 We got it. Yeah. One demon dog's dog, Zach. My sons, your persistence 131 00:10:35,030 --> 00:10:37,370 and dedication knows no bounds. 132 00:10:37,670 --> 00:10:39,970 Yes, your methods need work. 133 00:10:40,390 --> 00:10:43,570 Much, much, much, much, much work. 134 00:10:43,830 --> 00:10:47,890 But I am honored to be your teacher and proud. 135 00:10:48,520 --> 00:10:49,620 To be your father. 136 00:10:50,060 --> 00:10:51,060 Aww! 137 00:10:52,120 --> 00:10:54,060 Now go and celebrate! 9472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.