All language subtitles for 22B The Ancient Art of Ninja Hide and Seek
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,170 --> 00:00:13,910
We'll be
2
00:00:13,910 --> 00:00:21,150
right
3
00:00:21,150 --> 00:00:26,450
back.
4
00:00:44,810 --> 00:00:46,370
Rock, paper, scissors for the first
slice.
5
00:00:46,610 --> 00:00:51,270
Me and Mikey are up. It's funny how Raph
always starts against Mr. Only -chooses
6
00:00:51,270 --> 00:00:55,010
-scissors. One, two, three, rock!
7
00:00:55,330 --> 00:00:56,770
Oh, not again!
8
00:00:57,090 --> 00:00:58,810
How do you do it?
9
00:01:03,550 --> 00:01:05,269
Pizza! Ice! Gone!
10
00:01:05,670 --> 00:01:07,310
Which of you creep boys took it?
11
00:01:07,710 --> 00:01:08,710
Huh?
12
00:01:08,930 --> 00:01:09,930
No!
13
00:01:20,590 --> 00:01:22,350
So begins your next lesson.
14
00:01:22,610 --> 00:01:25,330
Let me guess. How to starve your enemies
to death?
15
00:01:25,550 --> 00:01:31,950
No. Today, you learn the art of ninja
stealth and invisibility. The foundation
16
00:01:31,950 --> 00:01:33,870
of every great ninja.
17
00:01:34,190 --> 00:01:35,430
Lights off just soon.
18
00:01:35,650 --> 00:01:40,550
What? You couldn't have done this last
week when Mikey cooked Brussels sprouts?
19
00:01:41,410 --> 00:01:45,710
You must remain sleek and nimble. So, no
weapons today.
20
00:01:46,250 --> 00:01:51,490
After my lessons, you will be ready for
a mission inside Big Mama's Yokai Hotel.
21
00:01:51,730 --> 00:01:55,250
You know about Big Mama? I have heard
stories.
22
00:01:56,210 --> 00:02:00,550
Ninja invisibility lesson number one,
keep to the shadows.
23
00:02:01,350 --> 00:02:03,690
Lesson two, blind spots.
24
00:02:04,170 --> 00:02:08,470
Use your enemy's blind spots to advance
across the battlefield.
25
00:02:08,990 --> 00:02:14,550
Let in three. Be as light as a feather.
As quick as a really fast feather. Move
26
00:02:14,550 --> 00:02:16,170
quickly and softly.
27
00:02:16,590 --> 00:02:17,650
Let in four.
28
00:02:18,090 --> 00:02:22,350
Slow motion juts too.
29
00:02:22,890 --> 00:02:25,730
Please, like you could possibly sneak up
on... Hey!
30
00:02:26,090 --> 00:02:27,430
Give me back my tech bow.
31
00:02:28,570 --> 00:02:29,570
And wallet.
32
00:02:30,770 --> 00:02:35,370
Now, using your new skills, sneak up on
me and attack.
33
00:02:35,610 --> 00:02:36,610
Here I come!
34
00:02:36,910 --> 00:02:38,870
Ninja tip. Do not announce attack.
35
00:02:39,170 --> 00:02:39,989
Roger that.
36
00:02:39,990 --> 00:02:42,390
Watch me stick to the shadows, baby.
37
00:02:42,750 --> 00:02:44,390
Lights off jutsu.
38
00:02:45,370 --> 00:02:50,110
Really? You think you can turn off the
sun? No more fooling around.
39
00:02:50,510 --> 00:02:52,270
I'll show you fooling around.
40
00:02:52,510 --> 00:02:54,730
Light as a feather jutsu. Activate.
41
00:03:12,840 --> 00:03:13,619
Talk it.
42
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
Lesson five.
43
00:03:15,200 --> 00:03:17,240
Blending into your environment.
44
00:03:18,760 --> 00:03:20,560
What? Where'd he go?
45
00:03:20,860 --> 00:03:25,920
We'll never find him. Yeah, he is way
too smart for all of us teenage turtles.
46
00:03:26,160 --> 00:03:27,500
Right, my dudes?
47
00:03:28,100 --> 00:03:33,860
Tiny and Brother is right. He could be
that pigeon, or that moped, or that
48
00:03:33,860 --> 00:03:34,860
pile.
49
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
Yeah!
50
00:03:36,480 --> 00:03:40,560
Well done, my sons. You just beat up a
big pile of garbage.
51
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Oh, disguise.
52
00:03:47,140 --> 00:03:49,440
But you're not a turtle. Oh, wow.
53
00:03:50,800 --> 00:03:54,280
Maybe the only way to get through to you
is here.
54
00:03:54,640 --> 00:03:57,560
I am sending you rodeo clowns on a
mission right now.
55
00:03:57,800 --> 00:04:02,480
You must sneak into Big Mama's and grab
the tags off her demon dog, Gus. That
56
00:04:02,480 --> 00:04:04,420
vicious beast cannot get you to focus.
57
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Then nothing will.
58
00:04:05,680 --> 00:04:06,638
Now go.
59
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
Yeah.
60
00:04:09,220 --> 00:04:15,380
They will do this.
61
00:04:17,510 --> 00:04:18,930
Maybe they stopped for Sunday.
62
00:04:19,250 --> 00:04:22,570
Oh, that little fear never hurt anyone.
63
00:04:23,210 --> 00:04:26,570
The giant demon dog never hurt anyone
either.
64
00:04:27,850 --> 00:04:30,050
I have sent my sons to their doom!
65
00:04:30,890 --> 00:04:33,550
Don't worry, boys! Help is on the way!
66
00:04:50,190 --> 00:04:52,370
Stop, lads. Everyone to their stations.
67
00:04:53,030 --> 00:04:56,090
High alert. My boys, they have been
discovered.
68
00:04:56,630 --> 00:04:58,330
Hey, you, hold the elevator.
69
00:04:59,950 --> 00:05:01,130
Faster, stupid elevator.
70
00:05:01,450 --> 00:05:03,990
Faster. Let's go, let's go. High alert,
high alert.
71
00:05:11,230 --> 00:05:13,710
Let's go, let's go. High alert, high
alert.
72
00:05:14,270 --> 00:05:17,190
Oh, I have failed my tongue.
73
00:05:17,900 --> 00:05:21,180
I do not deserve my greatest dad coffee
mug.
74
00:05:22,240 --> 00:05:25,080
Okay, we made it to an elevator.
75
00:05:26,080 --> 00:05:27,480
They are not all caught.
76
00:05:27,720 --> 00:05:30,500
I am as pleased as I am totally shocked.
77
00:05:30,740 --> 00:05:35,120
Back up. Grab his bag. I cannot because
it is the belt boy.
78
00:05:35,340 --> 00:05:37,520
They are still trying to get the dog
tags.
79
00:05:37,820 --> 00:05:41,260
We gotta get to another floor. And I
know just how to do it.
80
00:05:41,480 --> 00:05:42,740
Lesson number four.
81
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
Slow.
82
00:06:04,590 --> 00:06:07,410
May my sons proceed with caution and
justice.
83
00:06:07,790 --> 00:06:08,790
What?
84
00:06:10,410 --> 00:06:15,990
Something doesn't smell right.
85
00:06:17,390 --> 00:06:19,290
Oh, no. He sniffed them out.
86
00:06:24,270 --> 00:06:25,270
What?
87
00:06:28,930 --> 00:06:33,930
Thanks for the snack, food cart. You're
no longer on my two pounds on list.
88
00:06:39,660 --> 00:06:41,400
I must make sure the others are safe.
89
00:06:42,220 --> 00:06:43,220
High alert!
90
00:06:43,380 --> 00:06:45,320
Everyone to your stations! Go, go, go!
91
00:06:45,940 --> 00:06:49,220
Big Mama must be with Sergeant Manicure
ASAP! Yes.
92
00:06:56,120 --> 00:07:00,380
Rafael, remember your training. Deep to
the shadows.
93
00:07:00,860 --> 00:07:02,620
Nom, nom, nom, nom, nom.
94
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
Aw.
95
00:07:08,330 --> 00:07:09,930
Not what I meant by sticking to the
shadows!
96
00:07:17,070 --> 00:07:19,150
Oh! What is that awful smell?
97
00:07:19,650 --> 00:07:20,650
Oh no!
98
00:07:20,670 --> 00:07:22,530
Rats sneaking up on people stink!
99
00:07:37,390 --> 00:07:38,390
Who threw this bomb?
100
00:07:40,090 --> 00:07:42,490
It's like I'm being followed, but no
one's there.
101
00:07:43,530 --> 00:07:44,830
Total bummer day.
102
00:07:47,270 --> 00:07:48,930
Now to find Luan.
103
00:07:53,510 --> 00:07:57,790
Lumenio Kai, surely my sons would not
risk moving on Gus in here.
104
00:08:03,400 --> 00:08:05,960
And a blind spot over here. And a blind
spot over here.
105
00:08:06,220 --> 00:08:07,600
Another blind spot.
106
00:08:07,940 --> 00:08:12,300
What an epic battle, Nexus Brawl.
They're going to be talking about this
107
00:08:12,300 --> 00:08:15,240
centuries to come. Too bad they both
can't win.
108
00:08:16,820 --> 00:08:18,140
What are you doing?
109
00:08:18,480 --> 00:08:20,760
And it's King Kaboom for the win.
110
00:08:24,720 --> 00:08:28,700
Hey, wait a minute. You're one of those
turtles.
111
00:08:38,860 --> 00:08:40,919
Heels on stairs, not my finest decision.
112
00:08:51,520 --> 00:08:53,120
It's like I'm invisible!
113
00:08:58,100 --> 00:09:02,380
Where did they go?
114
00:09:03,380 --> 00:09:05,160
Ninja hide somewhere ninja quick!
115
00:09:09,610 --> 00:09:11,470
Big Mama want to see you, loves.
116
00:09:11,850 --> 00:09:16,570
So, for like a general hey -how -you
-been sesh, or... Come on! Let's make
117
00:09:16,570 --> 00:09:23,470
proud. Lights off, jutsu! Oh, come on,
Mikey. Like, that's gonna... I will
118
00:09:23,470 --> 00:09:24,590
never doubt you again.
119
00:09:25,890 --> 00:09:27,910
What? All right, boys.
120
00:09:28,330 --> 00:09:29,630
Keep to the shadows.
121
00:09:48,970 --> 00:09:52,130
Those turtles think they can sneak up on
me. They've got another tool.
122
00:09:54,290 --> 00:09:55,310
Wait a minute.
123
00:09:57,490 --> 00:09:58,970
Landing into your environment?
124
00:09:59,810 --> 00:10:00,870
Like it's a feather?
125
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
Blind spots?
126
00:10:05,590 --> 00:10:06,830
Like the nut watch?
127
00:10:08,870 --> 00:10:10,670
No more Shinjitsu?
128
00:10:20,170 --> 00:10:23,790
One through five. I taught them
something, and they paid attention.
129
00:10:24,250 --> 00:10:27,630
I do deserve my world's greatest dad
coffee mug.
130
00:10:28,350 --> 00:10:35,030
We got it. Yeah. One demon dog's dog,
Zach. My sons, your persistence
131
00:10:35,030 --> 00:10:37,370
and dedication knows no bounds.
132
00:10:37,670 --> 00:10:39,970
Yes, your methods need work.
133
00:10:40,390 --> 00:10:43,570
Much, much, much, much, much work.
134
00:10:43,830 --> 00:10:47,890
But I am honored to be your teacher and
proud.
135
00:10:48,520 --> 00:10:49,620
To be your father.
136
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Aww!
137
00:10:52,120 --> 00:10:54,060
Now go and celebrate!
9472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.