All language subtitles for 10B Clothes Dont Make the Turtle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,820
Come on, we want to see.
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,019
Hold on.
3
00:00:03,020 --> 00:00:04,680
You can't rush fashion.
4
00:00:18,160 --> 00:00:21,560
Be honest.
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,980
I love it. Yeah, I'm just not in love
with it, you know?
6
00:00:25,980 --> 00:00:27,040
I'm a disaster.
7
00:00:27,480 --> 00:00:29,000
Raph, it's okay. You look fine.
8
00:00:29,560 --> 00:00:33,940
Fine. Fine is not an option. For this
event, Raph needs to look great.
9
00:00:34,140 --> 00:00:37,220
Don't worry, big brother. There's more
where that came from.
10
00:00:41,420 --> 00:00:42,280
You guys
11
00:00:42,280 --> 00:00:55,020
really
12
00:00:55,020 --> 00:00:59,070
like it? Does this place have smoke
detectors because you're all... On fire,
13
00:00:59,070 --> 00:01:00,910
Daddy! Aw, you guys.
14
00:01:01,870 --> 00:01:02,870
Let's roll.
15
00:01:03,150 --> 00:01:04,170
Hold on a minute.
16
00:01:05,770 --> 00:01:07,450
How can I say no to this?
17
00:01:07,750 --> 00:01:08,950
You can't.
18
00:01:09,170 --> 00:01:11,790
You're so good, good, good.
19
00:01:12,550 --> 00:01:14,210
You've got the goods.
20
00:01:16,690 --> 00:01:19,650
You're so good, good, good.
21
00:01:19,990 --> 00:01:21,950
You've got the goods.
22
00:01:23,070 --> 00:01:24,270
Woo, woo!
23
00:01:26,770 --> 00:01:28,750
Holy... Holy truffle mac and cheese.
24
00:01:29,390 --> 00:01:33,370
All right, Angelo, you're up. I'm good.
I really don't want to...
25
00:01:33,370 --> 00:01:38,110
Wait,
26
00:01:38,510 --> 00:01:44,450
why did I just change?
27
00:01:44,650 --> 00:01:50,650
What are we even dressing up for? We
were on a... We just walked the... We
28
00:01:50,650 --> 00:01:54,330
clothes? What's wrong with how we
normally look? I think we were going to
29
00:01:54,330 --> 00:01:55,330
show.
30
00:01:57,020 --> 00:01:58,260
Raph, you're totally cheating.
31
00:01:58,660 --> 00:01:59,920
Ha, that's not cheating.
32
00:02:00,120 --> 00:02:01,540
This is cheating. Guys, guys, guys.
33
00:02:01,920 --> 00:02:04,100
Prepare to be so grateful that I'm your
brother.
34
00:02:04,520 --> 00:02:09,940
Behold, four tickets to the, wait for
it, wait for it, Magic Townhouse.
35
00:02:10,560 --> 00:02:15,760
The Magic what what? The MTH Magic
Townhouse is having their annual Night
36
00:02:15,760 --> 00:02:19,980
Million Secrets. And this year they're
unveiling Houdini secret journals for
37
00:02:19,980 --> 00:02:21,320
first time ever.
38
00:02:21,920 --> 00:02:25,980
I've never seen Leo this excited to see
a book, so it must be something.
39
00:02:26,430 --> 00:02:30,510
Or it'll be stupid and we can make fun
of him. Either way, win -win. Let's get
40
00:02:30,510 --> 00:02:35,310
ready. Of course. How could I forget
about the Magic Townhouse? We must be
41
00:02:35,310 --> 00:02:36,490
getting ready for it?
42
00:02:36,850 --> 00:02:37,890
This is all wrong.
43
00:02:38,330 --> 00:02:43,150
If we're going to a magic show, it must
mean... Black Tie!
44
00:02:47,670 --> 00:02:48,670
Ow!
45
00:02:56,680 --> 00:03:00,320
We look good, boys. I need to archive
this for my archive.
46
00:03:00,700 --> 00:03:05,760
Wait, that's a... Huh, that's weird.
47
00:03:06,160 --> 00:03:09,540
Wait, what? Is that the magic? How did
we... When did we go to the magic
48
00:03:09,540 --> 00:03:12,680
townhouse? No, I don't even remember
taking these.
49
00:03:13,160 --> 00:03:16,400
Okay, guys, say, magic is just an
illusion, science is superior.
50
00:03:16,820 --> 00:03:18,840
All right, that's a great one of me.
51
00:03:19,100 --> 00:03:21,180
Oh, man, I can't believe we're here.
52
00:03:21,480 --> 00:03:23,240
I gotta record the grand opening.
53
00:03:28,760 --> 00:03:31,340
Hypno? What's that creep doing sneaking
around here?
54
00:03:31,600 --> 00:03:32,359
Oh, no.
55
00:03:32,360 --> 00:03:34,620
Do you think he's after Houdini's
journals?
56
00:03:34,940 --> 00:03:36,220
Uh, would that be bad?
57
00:03:36,460 --> 00:03:41,480
Yes. Think about it. Houdini was one of
the greatest illusionists in history. If
58
00:03:41,480 --> 00:03:45,520
Hypno got his hands on those techniques,
he'd be able to warp the very fabric of
59
00:03:45,520 --> 00:03:50,620
existence. Or something even cooler. Not
with the mad dogs in the house. Come
60
00:03:50,620 --> 00:03:51,499
on, boys.
61
00:03:51,500 --> 00:03:53,400
Let's smash a hippo in the hand.
62
00:03:53,660 --> 00:03:56,060
What? We've already gone to the magic
townhouse?
63
00:03:56,490 --> 00:03:58,930
And Hypno was there? But how'd we end up
here?
64
00:03:59,150 --> 00:04:03,470
Wait, if we were going to fight Hypno,
then we're way too dressed up.
65
00:04:03,770 --> 00:04:05,470
Business cash is way more appropriate.
66
00:04:05,830 --> 00:04:06,830
No!
67
00:04:07,530 --> 00:04:09,330
No one tries on any more clothes.
68
00:04:09,570 --> 00:04:13,850
None of this makes sense. What happened
to Hypno? Everything is foggy. Yeah,
69
00:04:13,910 --> 00:04:18,110
it's like we all have rat brains. Come
on, guys, think.
70
00:04:18,570 --> 00:04:20,890
What happened when we went searching for
Hypno?
71
00:04:22,250 --> 00:04:23,910
Man, this place is a maze.
72
00:04:24,280 --> 00:04:25,059
Where'd he go?
73
00:04:25,060 --> 00:04:26,080
It's a magic townhouse.
74
00:04:26,300 --> 00:04:28,600
Oh, I bet he used a secret door.
75
00:04:28,840 --> 00:04:31,540
Ah, trickery. The science of cowards.
76
00:04:32,660 --> 00:04:34,620
Did you guys hear something?
77
00:04:37,100 --> 00:04:40,080
Woo, I told you. Is this where they keep
all the doves?
78
00:04:43,920 --> 00:04:45,800
Guys, come on. Stop goofing around.
79
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Gotta be careful.
80
00:04:51,420 --> 00:04:52,379
That's it.
81
00:04:52,380 --> 00:04:54,220
This must be some kind of hypno -trap.
82
00:04:54,740 --> 00:04:55,740
Unless... Ow!
83
00:04:55,860 --> 00:05:00,080
Okay, it's not a dream. Huh, matter
trap. Have to say, love the magic.
84
00:05:00,300 --> 00:05:04,080
So -so on the trap. Okay, let's get out
of here. I'm sure if we all work
85
00:05:04,080 --> 00:05:06,020
together... Donnie! Would you... Sorry.
86
00:05:06,340 --> 00:05:09,980
You know if an 80s jam is on, the
rhythm's gonna get me. Wait, that's it.
87
00:05:09,980 --> 00:05:12,700
stuck in an 80s movie makeover montage.
88
00:05:13,300 --> 00:05:15,640
How do we get out? What do they do in
the movies?
89
00:05:15,900 --> 00:05:20,540
They find that perfect outfit. You know
the one I'm talking about. The one that
90
00:05:20,540 --> 00:05:23,720
just pops and says, you might have
thought of me as some country bumpkin,
91
00:05:23,720 --> 00:05:26,020
now with my hair down, I'm awesome.
92
00:05:27,050 --> 00:05:31,670
This is all wrong. At the end of the
movie, the hero realizes that it's not
93
00:05:31,670 --> 00:05:37,090
about the clothes, but that they are
perfect as they are. Oh, so you're
94
00:05:37,090 --> 00:05:40,370
saying... I'm saying we're perfect as we
are.
95
00:05:41,050 --> 00:05:46,790
Embrace the turtle, baby. And now, cue
the heroes breaking the spell.
96
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
Uh,
97
00:06:00,070 --> 00:06:01,150
it didn't work.
98
00:06:01,410 --> 00:06:02,650
Uh, we must be missing something.
99
00:06:02,910 --> 00:06:03,469
Like what?
100
00:06:03,470 --> 00:06:04,650
Donnie, you got any ideas?
101
00:06:05,250 --> 00:06:09,010
Here's an idea. Less talky talk and more
groovy groove.
102
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Oh, wait.
103
00:06:15,930 --> 00:06:21,670
Make that speaker!
104
00:06:28,930 --> 00:06:31,510
Huh? Yeah, baby, we're free!
105
00:06:32,490 --> 00:06:33,490
Huh?
106
00:06:35,430 --> 00:06:36,430
Oh, man.
107
00:06:37,050 --> 00:06:41,690
It came from back there. There's no
doors, just books. This is the Magic
108
00:06:41,690 --> 00:06:44,170
Townhouse. It is full of secret
passages.
109
00:06:44,470 --> 00:06:46,550
Now, watch and learn, boys.
110
00:06:47,350 --> 00:06:48,350
Voila!
111
00:06:52,790 --> 00:06:55,390
I don't care that you're trying to steal
my moment.
112
00:06:55,760 --> 00:06:56,940
This place still rules.
113
00:06:57,280 --> 00:07:02,940
Oh, that's John the Kaiser. He invented
the pinky shuffle.
114
00:07:03,220 --> 00:07:04,360
Hello, who's there?
115
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Help us.
116
00:07:06,040 --> 00:07:08,640
Sir John, huge fan. Can I get a quick
selfie?
117
00:07:09,140 --> 00:07:10,140
No, stop.
118
00:07:10,300 --> 00:07:13,940
We need to find Hypno. If you're talking
about that thug who smelled of
119
00:07:13,940 --> 00:07:18,000
waterbeast and amateur magician, he went
into that secret vault.
120
00:07:18,240 --> 00:07:21,000
We need to get into that vault. Just say
the password.
121
00:07:21,480 --> 00:07:23,100
Password? No, no, no, I don't want to
know.
122
00:07:27,730 --> 00:07:31,850
Okay, boys, let's proceed with caution.
What are we waiting for? Let's go!
123
00:07:32,570 --> 00:07:35,430
Did they just leave us here?
124
00:07:37,510 --> 00:07:39,550
There he is.
125
00:07:40,190 --> 00:07:41,770
Oh, Wellington Sunday.
126
00:07:42,170 --> 00:07:44,170
Hypno, step away from those diaries.
127
00:07:44,390 --> 00:07:46,010
Um, their journals?
128
00:07:46,410 --> 00:07:51,390
Whatever. I was so close. How did you
get out of my ingenious fashion trap?
129
00:07:51,880 --> 00:07:55,040
Did you learn the power of self -love in
order to break free?
130
00:07:55,340 --> 00:07:57,100
We learned the power of smashing.
131
00:07:57,360 --> 00:07:59,500
And smash your stupid speaker.
132
00:07:59,780 --> 00:08:03,260
Get your thick digits off of those
precious journals.
133
00:08:03,600 --> 00:08:08,040
You mean the journals that give you the
power to bend reality? I don't think so.
134
00:08:08,500 --> 00:08:15,140
Another secret door.
135
00:08:15,320 --> 00:08:18,460
What is it with magicians and their
hatred of normal doors?
136
00:08:18,940 --> 00:08:19,940
Come on!
137
00:09:43,370 --> 00:09:45,230
Magic, the queen of quick change.
138
00:09:45,570 --> 00:09:46,930
Sorry, Mr.
139
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
Quick Change.
140
00:09:51,110 --> 00:09:52,110
Hold on.
141
00:09:52,330 --> 00:09:55,550
I'm not on the right outfit to fight you
guys. This whole thing clashes.
142
00:09:55,730 --> 00:09:56,730
Apologies.
143
00:10:03,990 --> 00:10:04,510
Make
144
00:10:04,510 --> 00:10:11,410
thinking,
145
00:10:11,490 --> 00:10:12,490
Johnny. Wait.
146
00:10:12,750 --> 00:10:14,870
How do you have a copy of his spell? I
record everything.
147
00:10:15,170 --> 00:10:16,170
Wait, what?
148
00:10:16,410 --> 00:10:18,030
What else do you have recorded?
149
00:10:18,790 --> 00:10:19,930
Uh, don't worry about it.
150
00:10:21,610 --> 00:10:25,570
All right, let's return those journals.
You got them, right, Leo? Yes, right.
151
00:10:25,610 --> 00:10:29,650
Already returned them. Tape and sound in
the vault. Let's go home. Leo, what are
152
00:10:29,650 --> 00:10:30,650
you doing?
153
00:10:30,830 --> 00:10:34,190
I wasn't going to read them. I just
wanted to keep them and maybe snuggle a
154
00:10:34,190 --> 00:10:35,190
little bit.
11265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.