All language subtitles for 10A Fists of Furry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,550 --> 00:00:09,390 Oh, my Lujitsu jumpsuit from one of my award -winning Lujitsu dojos. What on 2 00:00:09,390 --> 00:00:11,710 earth are you doing on my shoulders? 3 00:00:14,730 --> 00:00:20,530 Enough blinky -beepy phone games. I'm trying to talk to you about my Lujitsu 4 00:00:20,530 --> 00:00:24,170 dojos. Wow, Lujitsu dojos are a thing? Who knew? 5 00:00:24,630 --> 00:00:26,050 Only everybody. 6 00:00:26,510 --> 00:00:30,750 It is the largest chain of dojos in the city. New York City. 7 00:00:31,150 --> 00:00:34,910 No. Moonbase One City. Of course, New York City. 8 00:00:35,390 --> 00:00:40,250 Today is my long overdue dojo inspection day to make sure they are teaching my 9 00:00:40,250 --> 00:00:41,270 moves properly. 10 00:00:41,630 --> 00:00:45,370 Even the seven deadly vipers move? The move they never show in movies because 11 00:00:45,370 --> 00:00:48,030 the mere mention of it always makes your enemies surrender? 12 00:00:48,430 --> 00:00:51,430 No, that move is a secret secret. 13 00:00:52,070 --> 00:00:53,070 Now, 14 00:00:54,070 --> 00:00:57,950 I was thinking I might take one of you along on my inspections. 15 00:00:59,650 --> 00:01:00,990 You heard him, fellas. 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,340 Last one standing gets to go and pops! 17 00:01:06,260 --> 00:01:09,640 Looks like old Leon is the winner. 18 00:01:10,380 --> 00:01:11,420 All right! 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,420 I get to go. Wonderful. 20 00:01:13,920 --> 00:01:18,600 Onward to my world -famous dojos, where I'm sure nothing has changed in the last 21 00:01:18,600 --> 00:01:19,600 30 years. 22 00:01:20,280 --> 00:01:22,480 My original dojo. 23 00:01:23,200 --> 00:01:27,420 Gone. And taken over by Christoph Van Bradford. 24 00:01:27,640 --> 00:01:31,350 Who? An atrocious actor who is dishonorable to his core. 25 00:01:32,830 --> 00:01:38,950 At least I have my other 27 dojos. They more than balance out this jerk store. 26 00:02:02,730 --> 00:02:03,730 one dojo left. 27 00:02:04,270 --> 00:02:06,170 One is all I need. 28 00:02:06,390 --> 00:02:11,890 From this seed, the Lujitsu way will sprout up to reclaim its honor and stand 29 00:02:11,890 --> 00:02:13,930 strong against those Komodo creeps. 30 00:02:14,350 --> 00:02:20,210 Now, time for you and Randall to find out what we have to work with. 31 00:02:21,070 --> 00:02:22,810 Hello, fellow teenagers. 32 00:02:23,510 --> 00:02:30,050 I, Randall, was just doing video games and other teen -related stuff when I saw 33 00:02:30,050 --> 00:02:31,050 you here. 34 00:02:31,120 --> 00:02:33,400 We're just practicing some Fujitsu moves. 35 00:02:33,620 --> 00:02:35,040 Hot meal! 36 00:02:36,240 --> 00:02:39,800 Is that the Fujitsu Tiger Claw move? 37 00:02:41,000 --> 00:02:43,240 And what move are you practicing? 38 00:02:43,780 --> 00:02:47,760 My tiger got tired, so I'm resting at a watering hole. 39 00:02:49,120 --> 00:02:50,540 How is that, Sensei? 40 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 Your Sensei is a cat poster? 41 00:02:54,960 --> 00:02:56,980 Oh, no! Look at the sign! 42 00:02:57,450 --> 00:03:00,630 It's time for a three -thirty beatdown from the Komodo students. 43 00:03:01,650 --> 00:03:04,190 Strike back! Strike hard! Now, Murphy! 44 00:03:04,490 --> 00:03:05,490 What are you eating? 45 00:03:05,690 --> 00:03:06,750 Here, top this! 46 00:03:11,570 --> 00:03:15,050 Good God! Up in the house! Over Jitsu! 47 00:03:17,190 --> 00:03:23,850 You Komodo students are as ruthless as your sensei. Who dares challenge 48 00:03:23,850 --> 00:03:25,010 my dragons? 49 00:03:26,380 --> 00:03:28,580 Kristoff Van Bradford. 50 00:03:28,940 --> 00:03:32,680 You're the actor who wishes he was as tough and as handsome as Lujitsu. 51 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 Ha ha! 52 00:03:34,280 --> 00:03:37,000 Lujitsu is a has -been who never was! 53 00:03:37,420 --> 00:03:38,920 Strike back! Strike hard! 54 00:03:39,160 --> 00:03:41,240 Lujitsu is a scene -stealing hack! 55 00:03:41,540 --> 00:03:47,780 We have all the other Lujitsu dojos in town, and once we force you five to 56 00:03:48,080 --> 00:03:49,840 Komodo will control them all! 57 00:03:50,860 --> 00:03:51,860 Dragons attack! 58 00:03:52,820 --> 00:03:54,200 No! Huh? 59 00:03:54,620 --> 00:04:00,000 We shall fight for control of the dojo. Your school against Lujitsu's. Best 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,860 student against best student. 61 00:04:02,160 --> 00:04:04,200 Oh, yes. I get dojo. 62 00:04:04,680 --> 00:04:08,460 Pujitsu karate kneels before Van Bradford. 63 00:04:09,340 --> 00:04:12,140 But you, you cannot be student. 64 00:04:12,640 --> 00:04:13,900 Minimum height requirement. 65 00:04:15,180 --> 00:04:17,959 We honorably accept. 66 00:04:18,339 --> 00:04:22,500 Oh, yes, yes, yes. Bring honor and respect to the mat. 67 00:04:23,260 --> 00:04:24,840 I can't crush it! 68 00:04:25,400 --> 00:04:28,720 Strike down! Strike hard! We are leaving now! Goodbye! 69 00:04:30,940 --> 00:04:33,520 We can't fight them, Sensei Cat Poster. 70 00:04:33,880 --> 00:04:35,200 They'll kick our butt. 71 00:04:36,520 --> 00:04:37,940 This is true. 72 00:04:38,880 --> 00:04:40,340 April, it is you. 73 00:04:40,600 --> 00:04:43,640 You must defend the honor of the legit two -way. 74 00:04:43,860 --> 00:04:49,220 Me? As the last line of defense to save the dojo? I would want no one else. 75 00:04:49,880 --> 00:04:52,880 It would be my honor, Sensei. I mean, Splince, I mean... 76 00:04:53,210 --> 00:04:55,130 Average teenager, Randall. 77 00:04:55,370 --> 00:04:59,450 Focus, determination, and treating your opponent with honor. 78 00:04:59,710 --> 00:05:01,610 That is the Lujitsu way. 79 00:05:01,830 --> 00:05:02,890 First, Komu. 80 00:05:04,590 --> 00:05:08,330 Block attacks with the gangly limbs of a llama. 81 00:05:10,050 --> 00:05:12,550 Second, the tiger claw. 82 00:05:12,930 --> 00:05:14,970 Pounce with the cunning quickness of a tiger. 83 00:05:17,210 --> 00:05:21,830 Um... You know, the last line of defense could really use the seven deadly 84 00:05:21,830 --> 00:05:22,830 vipers move. 85 00:05:23,690 --> 00:05:25,430 Huh? What do you say? 86 00:05:29,510 --> 00:05:30,510 Yeah! 87 00:05:31,010 --> 00:05:32,670 Go, Luchitsu Dojo! 88 00:05:34,850 --> 00:05:36,570 Komodo appears nothing. 89 00:05:37,010 --> 00:05:40,450 So you pick her opponent, you tiny hairy teen. 90 00:05:43,670 --> 00:05:45,010 That guy. 91 00:05:52,880 --> 00:05:56,640 Strike back. Strike hard. Pull the snap. You just picked Frank. 92 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 Oh, man. 93 00:05:57,920 --> 00:05:59,040 Why'd you pick Frank? 94 00:06:00,680 --> 00:06:04,740 You can do this, April. Remember the Lujitsu way. 95 00:06:04,980 --> 00:06:08,300 Remain focused, determined, and fight with honor. 96 00:06:08,740 --> 00:06:10,760 That's exactly the pet talk I needed. 97 00:06:13,920 --> 00:06:15,300 First to three points wins. 98 00:06:18,920 --> 00:06:22,000 One point Komodo. 99 00:06:30,060 --> 00:06:31,060 Point, Komodo! 100 00:06:31,440 --> 00:06:32,780 You got this, April! 101 00:06:33,140 --> 00:06:33,999 Strike back! 102 00:06:34,000 --> 00:06:36,420 Strike hard! When we win, we'll go for ice cream! 103 00:06:37,040 --> 00:06:38,900 Okay. Okay, April. 104 00:06:40,620 --> 00:06:42,260 Yeah! Yeah! 105 00:06:48,240 --> 00:06:52,340 One point, Lujitsu Dojo! Hot oatmeal! 106 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Hot oatmeal? 107 00:07:05,450 --> 00:07:07,350 New point! Blue Jitsu Jojo! 108 00:07:11,710 --> 00:07:12,710 Raph, 109 00:07:15,670 --> 00:07:17,410 I can't fight him! He's injured! 110 00:07:18,590 --> 00:07:19,589 Strike fast! 111 00:07:19,590 --> 00:07:20,549 Strike hard! 112 00:07:20,550 --> 00:07:24,910 Strike will get X -rays on the way home! If he's not going to quit, then I say 113 00:07:24,910 --> 00:07:25,910 we call it a draw. 114 00:07:27,850 --> 00:07:31,430 You smell defeat, and you grasp at straw. 115 00:07:32,700 --> 00:07:38,220 Komodo never accepts a tie. You know what to do. 116 00:07:56,200 --> 00:07:59,380 What gives, Van Bradford? 117 00:07:59,770 --> 00:08:04,250 This reeks of one of your hack movies where you cheat in the end. No shock 118 00:08:04,250 --> 00:08:07,510 the Lugica school teaches his signature whining. 119 00:08:08,550 --> 00:08:11,510 I'll allow it. Two points apiece. Next point wins. 120 00:08:13,430 --> 00:08:20,230 You know 121 00:08:20,230 --> 00:08:21,350 what to do, April. 122 00:08:21,670 --> 00:08:22,710 I don't know if I'm ready. 123 00:08:22,950 --> 00:08:25,250 There is only one way to find out. 124 00:08:27,760 --> 00:08:31,520 Prepare for Seven Deadly Vipers! Oh, 125 00:08:31,520 --> 00:08:35,720 my gosh! 126 00:08:36,760 --> 00:08:38,120 Topper, the move? 127 00:08:38,520 --> 00:08:41,440 I can't believe we're about to see the Seven Deadly Vipers move! 128 00:08:42,200 --> 00:08:45,900 No! Anything but that! I surrender! 129 00:08:46,840 --> 00:08:49,320 No! No! No! No, no! 130 00:08:50,020 --> 00:08:52,940 Yes! Time over here! 131 00:08:53,460 --> 00:08:54,740 Lugito Jojo wins! 132 00:08:55,100 --> 00:08:57,020 Sensei Cat Poster and its students! 133 00:08:57,420 --> 00:08:58,840 Get to keep their dojo! 134 00:09:00,020 --> 00:09:01,020 Unacceptable! 135 00:09:05,100 --> 00:09:06,100 Whoa, 136 00:09:14,540 --> 00:09:17,420 looks like some kind of venomous yokai pet or something. 137 00:09:18,940 --> 00:09:20,900 Take me, my dragon! 138 00:09:24,810 --> 00:09:27,530 Kristoff is being bitten by his Komodo. 139 00:09:33,330 --> 00:09:33,910 I 140 00:09:33,910 --> 00:09:40,910 don't know who you 141 00:09:40,910 --> 00:09:46,650 think you are, you tiny hairy teen, but you and your champion are about to cross 142 00:09:46,650 --> 00:09:49,930 over to the Komodo side. We should help Pops. 143 00:09:51,020 --> 00:09:54,480 You are no match for my seven deadly five -foot dragon. 144 00:09:55,300 --> 00:09:57,820 Hold on. If we wait a second, we can watch the move. 145 00:10:11,980 --> 00:10:15,420 What? Turn the lights back on. We can't see the move. 146 00:10:17,980 --> 00:10:20,020 Whoops. Good going, Jasper. 147 00:10:21,130 --> 00:10:22,130 Yay. 148 00:10:22,490 --> 00:10:26,790 You won doing the epic move we weren't able to see. 149 00:10:27,910 --> 00:10:29,530 Oh, man, he got away. 150 00:10:29,870 --> 00:10:35,450 But on the upside, we saved your dojo. You did wonderful, April. 151 00:10:35,690 --> 00:10:42,390 But dojo or not, the Lujitsu Way lives on with you five in every single episode 152 00:10:42,390 --> 00:10:44,230 of life. 10661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.