Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,580 --> 00:00:20,190
Soramame, is mine okay?
2
00:00:20,190 --> 00:00:22,190
Okay... Okay. Okay.
3
00:00:34,680 --> 00:00:36,540
- TV appearance is set.
- What?!
4
00:00:36,540 --> 00:00:38,840
"CDTV Live! Live!"
5
00:00:38,840 --> 00:00:42,510
That's where you make
your first appearance, Oto!
6
00:00:42,510 --> 00:00:44,510
Wow. That's amazing.
7
00:00:54,980 --> 00:00:56,870
- Your debut.
- Yes.
8
00:01:09,040 --> 00:01:10,730
Wow...
9
00:01:22,570 --> 00:01:28,910
ecotv presents
10
00:01:22,570 --> 00:01:28,910
qc: aoinousagi
11
00:01:22,570 --> 00:01:28,910
Hold my hand
12
00:01:22,570 --> 00:01:28,910
at twilight
13
00:01:24,570 --> 00:01:28,910
Episode 8
14
00:01:30,340 --> 00:01:31,320
Soramame!
15
00:01:31,580 --> 00:01:33,480
- Soramame!
- What?
16
00:01:33,480 --> 00:01:34,640
Help me out with the move.
17
00:01:34,640 --> 00:01:36,000
- No.
- Please.
18
00:01:36,470 --> 00:01:38,650
- I'll give you whatever you want.
- Oh!
19
00:01:44,250 --> 00:01:48,950
What? TV?
Wow, that's amazing!
20
00:01:49,210 --> 00:01:51,510
There, I'll show my face.
21
00:01:52,120 --> 00:01:53,510
Well, I really wanted
22
00:01:53,510 --> 00:01:58,380
to tell you right away, Soramame,
but you were busy with your show and all.
23
00:01:58,380 --> 00:02:00,520
No, you could have just sent me a message.
24
00:02:00,760 --> 00:02:02,790
Well, I mean,
25
00:02:03,330 --> 00:02:06,190
you know,
I want to say it to your face.
26
00:02:07,420 --> 00:02:08,610
You're not even looking.
27
00:02:12,000 --> 00:02:14,290
Look, look, my face!
28
00:02:14,870 --> 00:02:17,200
Hey, there!
29
00:02:17,700 --> 00:02:18,780
So annoying!
30
00:02:19,960 --> 00:02:21,710
- Help me properly, will you?
- Hey, you two!
31
00:02:22,710 --> 00:02:23,960
Why don't you take a break?
32
00:02:24,510 --> 00:02:28,180
What? Aren't you moving out
the day after tomorrow?
33
00:02:28,650 --> 00:02:31,130
You're still doing it?
Can you make it?
34
00:02:31,130 --> 00:02:32,690
It's okay. You know...
35
00:02:32,690 --> 00:02:35,040
I'm the type who works hard
the day before an exam.
36
00:02:36,930 --> 00:02:38,600
That's annoying.
37
00:02:41,450 --> 00:02:45,780
Oh, I'll make some coffee.
38
00:02:45,780 --> 00:02:48,790
Now you're talking!
I have dorayaki from Shiono's.
39
00:02:49,380 --> 00:02:52,410
Mrs. Kyoko wants to drink
coffee made by you, Oto.
40
00:02:52,540 --> 00:02:53,850
It's really good.
41
00:02:54,750 --> 00:02:55,580
Listen,
42
00:02:56,510 --> 00:02:59,510
I need to ask you for a favor.
43
00:02:59,510 --> 00:03:00,090
What?
44
00:03:13,270 --> 00:03:15,040
You want me to do your TV outfits?
45
00:03:15,190 --> 00:03:16,980
- What?
- Seira requested it.
46
00:03:17,200 --> 00:03:20,940
She said that wearing an outfit you
made makes her feel less nervous.
47
00:03:21,560 --> 00:03:22,680
Are you sure you want me?
48
00:03:22,870 --> 00:03:23,560
Yeah.
49
00:03:25,030 --> 00:03:27,200
It's an outfit for both of us.
50
00:03:27,930 --> 00:03:29,070
I'll do my best.
51
00:03:29,770 --> 00:03:32,400
What? Mrs. Kyoko! Mrs. Kyoko!
52
00:03:32,400 --> 00:03:35,680
Beats Per Minute will appear on TV,
and I'm making their outfits.
53
00:03:35,680 --> 00:03:39,380
Oh, Oto, you're going to be on TV?
54
00:03:39,380 --> 00:03:41,190
Oh, really?
55
00:03:41,330 --> 00:03:44,890
I was going to tell them myself over coffee.
56
00:03:47,190 --> 00:03:49,690
Mrs. Kyoko said, "Congratulations."
57
00:03:50,850 --> 00:03:53,870
- Thank you.
- You're welcome.
58
00:04:00,600 --> 00:04:02,680
Huh? What is it?
59
00:04:02,830 --> 00:04:05,530
Hey, can I see your palm?
60
00:04:06,490 --> 00:04:07,190
Yes.
61
00:04:08,730 --> 00:04:10,180
Oh, huh? What?
62
00:04:10,840 --> 00:04:12,370
So that's what it looks like.
63
00:04:15,190 --> 00:04:18,860
You know, the other day, at my collection,
64
00:04:18,860 --> 00:04:21,860
Miyo Yodobashi was there.
- Who's that?
65
00:04:21,860 --> 00:04:24,520
Yodo is known as the
"Anna Wintour" of Japan.
66
00:04:25,100 --> 00:04:27,530
- What's an Anna Wintour?
- Hey, Hazuki!
67
00:04:27,530 --> 00:04:28,140
Yes, yes...
68
00:04:28,140 --> 00:04:30,650
What the hell have you been
teaching to this monkey?
69
00:04:30,650 --> 00:04:32,210
Oh, I'm her instructor now?
70
00:04:32,210 --> 00:04:34,210
- Did you teach her to climb trees?
- Sorry.
71
00:04:34,210 --> 00:04:36,150
- Listen, you listen to me.
- Yes.
72
00:04:36,150 --> 00:04:41,180
That Yodo wants you to do your own collection.
73
00:04:41,180 --> 00:04:43,180
What? My collection?
74
00:04:43,180 --> 00:04:45,850
That's great! You did it!
75
00:04:45,990 --> 00:04:48,960
- Yay!
- No, no, this is amazing.
76
00:04:48,960 --> 00:04:51,290
This is really incredible.
77
00:04:51,290 --> 00:04:53,920
You seem kinda down?
Let's get your spirits up. Ready?
78
00:04:54,010 --> 00:04:57,080
- Yay, yay!
- Let me see. Let me see.
79
00:04:57,080 --> 00:04:59,240
Wow, look, look...
80
00:04:59,240 --> 00:05:01,630
♪ My Revolution
81
00:05:01,630 --> 00:05:04,640
♪ It means to change tomorrow
82
00:05:04,790 --> 00:05:06,190
- Thank you.
- Hey.
83
00:05:06,640 --> 00:05:08,610
- Here.
- Thanks.
84
00:05:09,440 --> 00:05:11,730
Tomorrow is gonna be different.
85
00:05:12,860 --> 00:05:14,860
You two are leaving.
86
00:05:14,860 --> 00:05:17,530
Hey, Mrs. Kyoko, I am not leaving.
87
00:05:17,950 --> 00:05:19,850
Oh, right.
88
00:05:20,290 --> 00:05:23,620
I only got a small fashion show.
89
00:05:23,830 --> 00:05:27,000
- That's amazing.
- That's great! Yeah.
90
00:05:27,970 --> 00:05:30,410
Cherry blossoms will bloom soon.
91
00:05:31,540 --> 00:05:33,880
- We have to put away the kotatsu, too.
- No, not yet.
92
00:05:34,970 --> 00:05:37,970
I'd like to keep it for a little while longer.
93
00:05:41,940 --> 00:05:45,610
♪ I want to look for My Revolution
94
00:05:45,610 --> 00:05:48,950
- ♪ It means...
- ♪ ...to change tomorrow
95
00:05:48,950 --> 00:05:51,620
♪ ...to change tomorrow
96
00:05:51,620 --> 00:05:54,710
♪ I want to convey this to someone
97
00:05:54,710 --> 00:05:58,620
♪ My Tears, My Dreams, right away!
98
00:05:58,620 --> 00:06:01,450
- Oh, you know it.
- That song brings back memories.
99
00:06:21,330 --> 00:06:22,630
Collection theme?
100
00:06:22,890 --> 00:06:25,700
The collection needs a theme.
101
00:06:25,700 --> 00:06:26,950
Oh...
102
00:06:28,170 --> 00:06:31,450
- Like say, "The Sea in Spring"?
- So lame.
103
00:06:33,050 --> 00:06:34,750
Oww...
104
00:06:38,360 --> 00:06:40,870
That hurts, you know.
105
00:06:42,540 --> 00:06:44,540
- Stop it.
- Oww...
106
00:06:44,540 --> 00:06:46,100
- Just go work on that.
- Ow...
107
00:06:46,100 --> 00:06:49,350
- I am.
- Think about it or nothing will come out.
108
00:06:49,350 --> 00:06:52,830
- Okay.
- Ah... Nothing's coming out.
109
00:07:11,530 --> 00:07:13,320
They'll catch a cold.
110
00:07:37,580 --> 00:07:39,530
Oh, gosh,
111
00:07:41,540 --> 00:07:43,970
these kids.
112
00:07:49,540 --> 00:07:53,430
What? I just bought
these chocolates yesterday.
113
00:07:53,430 --> 00:07:55,210
You ate it all in one day?
114
00:07:55,210 --> 00:07:57,400
- Oh, did I eat it all?
- Yes, you did.
115
00:07:57,400 --> 00:07:59,510
Ah, no wonder I don't feel well.
116
00:07:59,820 --> 00:08:03,520
But I can't come up with any ideas at all.
117
00:08:03,750 --> 00:08:05,340
I thought that with all the sugar,
118
00:08:05,340 --> 00:08:07,760
I'd be able to come up
with something, but nada.
119
00:08:10,440 --> 00:08:12,530
- Are you okay?
- No way I'm okay.
120
00:08:12,530 --> 00:08:15,010
Never once have I been okay.
121
00:08:15,920 --> 00:08:19,200
I've been cutting my life a little bit
122
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
with each collection, you know.
123
00:08:22,200 --> 00:08:26,210
Sir, may I suggest we skip the next collection?
124
00:08:26,210 --> 00:08:28,940
Are you stupid? If we take 6 months off,
125
00:08:28,940 --> 00:08:31,840
we'll be 10 years behind in this world.
126
00:08:31,840 --> 00:08:33,620
Don't say something stupid.
127
00:08:37,180 --> 00:08:39,190
- Hey, Hazuki.
- Yes.
128
00:08:39,190 --> 00:08:40,880
- Are you free?
- Ah...
129
00:08:42,150 --> 00:08:43,190
I'm free.
130
00:08:43,190 --> 00:08:45,080
- Go help beanie.
- What?
131
00:08:45,190 --> 00:08:49,010
Because I don't have any design ideas,
and haven't even made one yet!
132
00:08:49,530 --> 00:08:51,240
I haven't come up with patterns.
133
00:09:31,990 --> 00:09:33,360
Soramame.
134
00:09:33,810 --> 00:09:34,940
Listen,
135
00:09:35,310 --> 00:09:38,640
before I leave here,
I wanna say something.
136
00:09:40,390 --> 00:09:43,910
Soramame, I li--
137
00:09:48,490 --> 00:09:50,790
Ah, I didn't hear it.
138
00:09:50,790 --> 00:09:52,790
I heard nothing.
139
00:09:52,790 --> 00:09:55,800
"I li--," and that's it!
140
00:09:57,210 --> 00:10:01,130
"I li--" can be followed
141
00:10:01,130 --> 00:10:04,470
by any number of possibilities,
142
00:10:04,470 --> 00:10:06,810
and a wide variety of words.
143
00:10:07,810 --> 00:10:10,330
Like what?
144
00:10:12,480 --> 00:10:14,840
Oto. Oto.
145
00:10:16,850 --> 00:10:19,150
Make sure you convey to Soramame
146
00:10:20,230 --> 00:10:22,060
what you were going to say.
147
00:10:22,960 --> 00:10:25,340
You're moving out tomorrow, right?
148
00:10:30,200 --> 00:10:30,930
Yes.
149
00:12:38,530 --> 00:12:39,680
- Hey, listen...
- I...
150
00:12:39,930 --> 00:12:42,300
came up with it today.
- What?
151
00:12:42,300 --> 00:12:45,130
Today, when I opened
the orange juice's tab,
152
00:12:45,130 --> 00:12:47,250
and psshh, it smelled citrusy.
153
00:12:47,430 --> 00:12:52,470
I remember that time when you and I
were throwing the juice cans out.
154
00:12:56,680 --> 00:12:59,000
- That happened, didn't it?
- Yeah.
155
00:12:59,250 --> 00:13:02,650
Then the collection theme struck me.
156
00:13:03,040 --> 00:13:03,800
What is it?
157
00:13:06,650 --> 00:13:07,790
Ta-da!
158
00:13:08,650 --> 00:13:10,620
- English?
- Yeah, I went with English.
159
00:13:10,760 --> 00:13:14,840
"Don't remember days,
remember moments."
160
00:13:15,130 --> 00:13:20,130
Hibi o omoidasanaide shunkan o omoidashite
161
00:13:15,130 --> 00:13:20,130
Don't remember the days,
remember the moments.
162
00:13:20,130 --> 00:13:22,800
That's right.
Yeah, something like that.
163
00:13:22,800 --> 00:13:26,810
There are moments you
just don't want to forget, right?
164
00:13:27,810 --> 00:13:29,260
Not the day,
165
00:13:30,170 --> 00:13:32,280
but the moment.
- Yeah.
166
00:13:32,480 --> 00:13:34,150
Clothing for those moments.
167
00:13:36,980 --> 00:13:39,610
Wow, that's kinda cool.
168
00:13:39,610 --> 00:13:41,790
Right?
169
00:13:48,200 --> 00:13:50,630
Listen, Soramame...
170
00:13:51,150 --> 00:13:52,630
- Yeah?
- I...
171
00:13:53,350 --> 00:13:53,950
Huh?
172
00:13:54,680 --> 00:13:55,590
You received a new
message from user091871298.
173
00:13:55,960 --> 00:13:59,140
Oh, I got a message on the
"I'm Sure I'll Cry" video.
174
00:13:59,360 --> 00:14:01,470
Oh, a fan?
175
00:14:02,250 --> 00:14:03,320
Your fan?
176
00:14:03,320 --> 00:14:05,220
Maybe they saw the end credits.
177
00:14:05,480 --> 00:14:08,040
It says, "To Soramame Asagi of wardrobe."
178
00:14:08,040 --> 00:14:10,530
What? Me? My fan?
179
00:14:11,290 --> 00:14:12,160
Why?
180
00:14:13,950 --> 00:14:15,990
Are they dissing me
or something?
181
00:14:20,020 --> 00:14:22,600
It's from Touko Asagi.
182
00:14:25,520 --> 00:14:27,720
S-She's your mom, right?
183
00:14:29,330 --> 00:14:30,560
"Ms. Soramame,
184
00:14:30,940 --> 00:14:34,150
My name is Touko Asagi.
185
00:14:34,700 --> 00:14:36,220
Your design
186
00:14:36,800 --> 00:14:38,260
was really wonderful.
187
00:14:38,890 --> 00:14:41,160
Keep up the good work.
188
00:14:41,880 --> 00:14:44,090
Call me if you need anything."
189
00:14:45,640 --> 00:14:48,200
It has a phone number
and an e-mail address.
190
00:14:48,200 --> 00:14:50,410
- Delete it.
- Why? No!
191
00:14:50,410 --> 00:14:52,590
- I can't comprehend what she's driving at.
- Stop.
192
00:14:52,590 --> 00:14:54,140
Put it in the trash.
193
00:14:53,000 --> 00:14:55,750
- You took a screenshot.
- Message has been deleted.
194
00:14:55,750 --> 00:14:56,880
Stop.
195
00:15:02,640 --> 00:15:04,850
You don't have your
mother's contact info, right?
196
00:15:05,500 --> 00:15:08,940
There might come a time
when you would want it.
197
00:15:08,940 --> 00:15:09,960
It won't come.
198
00:15:11,210 --> 00:15:13,090
It will never come.
199
00:16:03,410 --> 00:16:06,930
I shouldn't have said it
at such a timing.
200
00:16:15,720 --> 00:16:18,050
It can't be about me now.
201
00:16:26,710 --> 00:16:30,850
"Keep up the good work."
202
00:16:32,010 --> 00:16:33,780
"Call me..."
203
00:16:37,260 --> 00:16:40,600
"Call me if you need anything."
204
00:16:49,590 --> 00:16:50,940
Rape blossoms.
205
00:16:51,370 --> 00:16:53,280
It tickles...
206
00:16:54,970 --> 00:16:56,280
Mom...
207
00:16:56,280 --> 00:16:58,500
Mom! Where are you?
208
00:16:58,600 --> 00:17:00,290
Where are you?
209
00:17:43,890 --> 00:17:46,270
I guess he's asleep already.
210
00:18:17,290 --> 00:18:18,390
Why...
211
00:18:21,210 --> 00:18:25,490
Why would you leave at a time like this?
212
00:19:29,510 --> 00:19:30,240
Okay.
213
00:19:31,720 --> 00:19:33,740
I'm carrying this one.
214
00:19:49,350 --> 00:19:52,290
"Dear Oto, I have looked
after you all this time!"
215
00:19:52,930 --> 00:19:54,960
"Now you've brought off a result!"
216
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
"Good luck!"
217
00:19:56,960 --> 00:19:59,560
"Come over for a meal with us anytime."
218
00:20:00,130 --> 00:20:01,720
"I'm off to Pilates!"
219
00:20:22,120 --> 00:20:23,120
Just this?
220
00:20:23,120 --> 00:20:25,800
Yes. Most of my things
have already been moved.
221
00:20:26,010 --> 00:20:27,630
- Where's Mrs. Kyoko?
- Sorry.
222
00:20:30,400 --> 00:20:31,380
Here.
223
00:20:33,130 --> 00:20:35,300
That's so like her.
224
00:20:36,140 --> 00:20:37,300
Where's Soramame-chan?
225
00:20:39,220 --> 00:20:42,610
She doesn't wake up at a time like this.
226
00:20:45,370 --> 00:20:47,790
O... to!
227
00:20:47,860 --> 00:20:48,940
She's calling for you.
228
00:20:51,320 --> 00:20:52,950
- Oto!
- Excuse me.
229
00:21:02,950 --> 00:21:05,130
Ta-da!
230
00:21:05,130 --> 00:21:08,520
Beats Per Minute,
I wish you all the best for the future!
231
00:21:13,210 --> 00:21:14,610
Bye-bye.
232
00:21:14,610 --> 00:21:17,940
Don't comeback here if
you can't become popular!
233
00:21:21,150 --> 00:21:22,610
And good luck to you, too.
234
00:21:25,450 --> 00:21:27,950
What's your name?
235
00:21:29,920 --> 00:21:31,120
What the heck is that?
236
00:21:31,120 --> 00:21:32,930
I just remembered that.
237
00:21:33,130 --> 00:21:36,630
This is how I heard it from
up here the first day I met you.
238
00:21:36,630 --> 00:21:38,250
I heard your name.
239
00:21:39,300 --> 00:21:41,970
What's your name?
240
00:21:50,490 --> 00:21:51,610
Oto!
241
00:21:53,700 --> 00:21:55,950
That's a nice name...
242
00:21:56,120 --> 00:21:57,940
I am Soramame!
243
00:22:05,130 --> 00:22:06,630
Since then,
244
00:22:08,360 --> 00:22:10,300
I want to do it one more time.
245
00:22:12,540 --> 00:22:14,410
That was fun, wasn't it?
246
00:22:15,880 --> 00:22:17,520
Since then,
247
00:22:18,840 --> 00:22:20,130
and until now,
248
00:22:22,330 --> 00:22:24,090
I have had a great time.
249
00:22:28,440 --> 00:22:29,250
Yeah.
250
00:22:32,360 --> 00:22:33,830
I had a great time too.
251
00:22:35,160 --> 00:22:36,750
With you,
252
00:22:37,510 --> 00:22:39,290
my life was never dull!
253
00:22:39,290 --> 00:22:40,620
Kansai dialect.
254
00:22:48,670 --> 00:22:51,300
Yo, good luck!
255
00:24:17,350 --> 00:24:20,560
Unused toile?
What are you gonna do with that?
256
00:24:20,770 --> 00:24:22,560
I was hoping to recycle it.
257
00:24:22,560 --> 00:24:25,990
- I don't mind.
- Thank you!
258
00:25:25,390 --> 00:25:28,560
♪ I was watching from next to you,
259
00:25:28,560 --> 00:25:31,740
♪ so, yes, I know everything,
260
00:25:31,740 --> 00:25:36,230
♪ everything, everything
261
00:25:37,600 --> 00:25:39,540
Yeah, yeah.
That sounds good.
262
00:25:40,040 --> 00:25:43,510
No, the lyrics don't feel quite right.
263
00:25:47,080 --> 00:25:47,820
Hey,
264
00:25:48,540 --> 00:25:52,670
how about, "I pray that
the road will go on far,"
265
00:25:53,690 --> 00:25:55,090
"I sing that
266
00:25:55,420 --> 00:25:58,910
the dream will go on forever"?
267
00:26:02,760 --> 00:26:06,100
By any chance,
can you write lyrics, Seira?
268
00:26:06,100 --> 00:26:09,180
- I've been writing a little bit.
- Let me see it.
269
00:26:09,180 --> 00:26:11,080
- No, no...
- Not no, over here.
270
00:26:11,270 --> 00:26:13,270
What...
271
00:26:18,260 --> 00:26:19,780
Well, let's see...
272
00:26:21,750 --> 00:26:24,250
Oh, I think this is it.
273
00:26:31,500 --> 00:26:34,420
Oh, sorry, sorry.
You got the lyrics to the new song?
274
00:26:36,310 --> 00:26:37,030
Huh?
275
00:26:37,660 --> 00:26:40,000
Oh, we're working on it now.
276
00:26:44,860 --> 00:26:48,640
I'm starving. Wanna order something out?
277
00:26:48,820 --> 00:26:53,650
Oh, I have something for you, Seira.
278
00:26:56,580 --> 00:26:58,980
- Hey, hold that side.
- Yes.
279
00:27:00,990 --> 00:27:02,990
I'm gonna miss it.
280
00:27:03,320 --> 00:27:06,320
I like this round kotatsu.
281
00:27:06,320 --> 00:27:08,330
Beanbag.
282
00:27:10,560 --> 00:27:13,100
Oh, it's missing one.
283
00:27:13,330 --> 00:27:16,670
It probably followed Oto.
284
00:27:21,650 --> 00:27:24,640
Are you sure?
What about Mr. Kuon's work?
285
00:27:24,910 --> 00:27:29,650
Well... when he sees my face,
he gets irritated, like I'm rushing him.
286
00:27:29,650 --> 00:27:31,980
So I'd rather not be there.
287
00:27:32,410 --> 00:27:33,380
Right.
288
00:27:34,580 --> 00:27:36,990
And what about you, Soramame?
289
00:27:37,420 --> 00:27:40,330
Yeah, look at this.
290
00:27:41,210 --> 00:27:43,030
- Are you sure?
- Yeah.
291
00:27:43,030 --> 00:27:46,100
Oh, let me see. Let me see.
292
00:27:50,840 --> 00:27:53,540
Wow...
293
00:27:57,200 --> 00:27:59,510
- I've made up my mind.
- Huh?
294
00:28:00,120 --> 00:28:02,580
- I will follow you.
- You think I got it?
295
00:28:02,580 --> 00:28:04,490
This and your originality.
296
00:28:06,180 --> 00:28:08,140
Not bad, it's probably good.
297
00:28:08,140 --> 00:28:10,300
Everyone saw the ohajiki dress in the music video,
298
00:28:10,300 --> 00:28:12,020
so we're going to change it up a bit.
299
00:28:13,090 --> 00:28:15,990
Because it's "I'm Sure I'll Cry,"
so we'll give it two tears.
300
00:28:15,990 --> 00:28:18,000
- Two tears.
- Yeah.
301
00:28:18,190 --> 00:28:21,500
We used falling teardrops as a motif.
302
00:28:21,950 --> 00:28:24,890
By combining holograms with glowing film,
303
00:28:24,890 --> 00:28:27,310
we can create a variety of tears.
304
00:28:27,660 --> 00:28:29,310
You might be on to something.
305
00:28:29,310 --> 00:28:32,700
This one thought of it. She's a genius.
306
00:28:32,700 --> 00:28:34,420
Stop it. Stop it.
307
00:28:34,430 --> 00:28:37,270
I'm sure it will go viral.
308
00:28:37,450 --> 00:28:40,680
Having someone like that
make you grow, they say.
309
00:28:40,680 --> 00:28:43,080
- What?
- To have someone by your side who gets you,
310
00:28:43,080 --> 00:28:44,690
that's the most important thing,
311
00:28:44,940 --> 00:28:47,140
because that's what raw talent is.
312
00:28:48,500 --> 00:28:51,100
Beats Per Minute, what do you
two think of this design?
313
00:28:51,100 --> 00:28:52,830
Oh, it's really wonderful.
314
00:28:52,830 --> 00:28:54,030
I think it's great.
315
00:28:56,280 --> 00:28:58,420
So I guess that's settled then?
316
00:29:01,520 --> 00:29:02,820
Come on. Look at this.
317
00:29:03,060 --> 00:29:06,200
He was kind of a stranger.
318
00:29:06,640 --> 00:29:10,390
It was the first time I saw
Oto since he moved out.
319
00:29:11,290 --> 00:29:13,400
Well, he seemed distant.
320
00:29:13,910 --> 00:29:16,750
Maybe it's not like when you two
321
00:29:16,750 --> 00:29:19,330
lived together and saw
each other every day.
322
00:29:21,410 --> 00:29:24,080
He told me nothing would
change, was he lying?
323
00:29:26,020 --> 00:29:28,480
All human beings are travelers,
324
00:29:28,480 --> 00:29:32,540
and relationships are like playing
cards for one night with someone
325
00:29:32,540 --> 00:29:34,950
you meet aimlessly on your travel...
326
00:29:35,820 --> 00:29:37,160
...someone once said.
327
00:29:38,360 --> 00:29:42,030
Ah... don't say things like that.
328
00:29:42,030 --> 00:29:45,370
You've already got a collection,
329
00:29:45,370 --> 00:29:49,210
you're becoming famous,
but don't go far away from me.
330
00:29:49,520 --> 00:29:52,600
Wear that "Great Tokyo" again, please.
331
00:29:56,010 --> 00:29:57,810
- Button samples?
- Yes.
332
00:29:58,260 --> 00:30:00,480
- Sure. Take them.
- Is it okay for me to borrow it?
333
00:30:00,480 --> 00:30:03,160
- Yeah, no problem.
- Thank you.
334
00:30:03,160 --> 00:30:05,220
- Return it, okay?
- Will do.
335
00:30:08,260 --> 00:30:11,130
- Hey.
- Yes.
336
00:30:11,130 --> 00:30:12,860
Raf Simons.
337
00:30:13,620 --> 00:30:16,620
- Raf Simons quits.
- Huh?
338
00:30:16,700 --> 00:30:19,800
There was a movie called
"The Kirishima Thing," wasn't there?
339
00:30:19,800 --> 00:30:21,980
- He said "quit," right?
- I don't know either of it.
340
00:30:21,980 --> 00:30:25,470
It would be nice if it was as
easy as quitting club activities.
341
00:30:25,470 --> 00:30:28,050
Why did Raf Simons quit?
342
00:30:28,450 --> 00:30:29,340
I don't know.
343
00:30:30,620 --> 00:30:33,820
He said that his 27-year
long journey is over.
344
00:30:34,290 --> 00:30:37,150
He said he's closing his brand.
345
00:30:40,690 --> 00:30:41,810
Must be nice to be you.
346
00:30:42,510 --> 00:30:44,540
You're just getting started.
347
00:30:45,470 --> 00:30:48,310
I'm definitely at the end of my rope.
348
00:30:49,780 --> 00:30:52,800
There are some things that can't
be done if you're not there,
349
00:30:52,800 --> 00:30:54,580
like the clothes you make at the time...
350
00:30:54,580 --> 00:30:56,020
Shut up.
351
00:30:56,780 --> 00:30:59,530
You've only been in this
world less than a year.
352
00:31:00,880 --> 00:31:02,880
Don't you dare give me an opinion!
353
00:31:04,790 --> 00:31:05,800
I'm sorry.
354
00:31:09,220 --> 00:31:11,170
I'm sorry. I raised my voice.
355
00:31:13,390 --> 00:31:17,060
Hey, over there are the
sweets our client gave us.
356
00:31:17,410 --> 00:31:18,540
You can take that.
357
00:31:19,360 --> 00:31:20,320
Yes.
358
00:31:26,700 --> 00:31:29,330
- Oto, have you ever thought about it?
- Yeah?
359
00:31:30,040 --> 00:31:33,750
You know, it says 7 million views.
360
00:31:34,040 --> 00:31:36,040
- Right.
- You know,
361
00:31:37,980 --> 00:31:39,710
what visible there is numbers.
362
00:31:41,050 --> 00:31:44,050
Only numbers.
363
00:31:45,050 --> 00:31:47,060
But, you know,
364
00:31:47,570 --> 00:31:50,830
one view means one person
365
00:31:50,830 --> 00:31:54,030
sitting in front of their computer...
Well, I'm not sure about that.
366
00:31:54,030 --> 00:31:57,370
On a train, on their phone,
367
00:31:57,840 --> 00:31:59,400
somewhere, someone
368
00:32:00,030 --> 00:32:02,420
is listening to Beats Per Minute.
369
00:32:04,040 --> 00:32:06,040
Yeah.
370
00:32:06,180 --> 00:32:08,020
I'm so grateful,
371
00:32:09,300 --> 00:32:11,020
that someone like me could sing it.
372
00:32:14,050 --> 00:32:16,050
For real.
373
00:32:16,050 --> 00:32:17,940
And it's someone like
me who composed it.
374
00:32:38,360 --> 00:32:39,270
No.
375
00:32:40,140 --> 00:32:42,570
If I start drinking while I do it, I'm done.
376
00:32:44,190 --> 00:32:46,300
No, no, don't tempt me.
377
00:32:46,710 --> 00:32:48,530
What was I thinking?
378
00:32:49,050 --> 00:32:51,050
That was close.
379
00:32:54,020 --> 00:32:57,360
Huh? This is hers, isn't it?
380
00:33:01,460 --> 00:33:04,720
What the heck? I told her to take the sweets,
but she forgot it.
381
00:33:05,780 --> 00:33:08,370
...for crying out loud, she's really stupid.
382
00:33:31,370 --> 00:33:34,030
"Don't remember days,
383
00:33:35,030 --> 00:33:37,370
remember moments."
384
00:33:58,140 --> 00:33:59,720
What in the world...
385
00:34:01,060 --> 00:34:05,360
I wonder if Soramame
likes that person.
386
00:34:06,160 --> 00:34:07,360
What?
387
00:34:07,360 --> 00:34:09,360
Mr. Hazuki?
388
00:34:13,640 --> 00:34:15,580
Oh, sorry.
389
00:34:15,850 --> 00:34:17,500
Ah... No.
390
00:34:38,010 --> 00:34:41,700
Oh, sorry, I forgot my bag.
391
00:34:41,700 --> 00:34:44,700
- Don't forget your important stuff.
- Yes.
392
00:34:48,420 --> 00:34:50,170
Bye.
393
00:35:05,510 --> 00:35:08,250
Mrs. Kyoko, I'll get going.
394
00:35:08,920 --> 00:35:12,240
I'm gonna stop by the fabric store and
return something I borrowed from Mr. Kuon.
395
00:35:13,260 --> 00:35:16,700
"Don't remember days,
remember moments."
396
00:35:16,700 --> 00:35:19,370
It's so cool. Good luck!
397
00:35:20,370 --> 00:35:21,340
I'm off.
398
00:35:25,570 --> 00:35:28,780
Mr. Kuon is out for dinner.
399
00:35:31,500 --> 00:35:34,050
Oh, thank you for this.
400
00:35:45,200 --> 00:35:45,930
What?
401
00:35:51,030 --> 00:35:52,370
What is this?
402
00:36:01,790 --> 00:36:06,380
Masaki, I thought that restaurant had
lost its taste, but the owner has changed.
403
00:36:06,630 --> 00:36:08,780
- Oh, I see.
- Oh, good work.
404
00:36:10,380 --> 00:36:12,390
- Mr. Kuon.
- Huh?
405
00:36:12,390 --> 00:36:13,360
This.
406
00:36:14,390 --> 00:36:17,070
Huh? W-What the hell is this?
407
00:36:17,490 --> 00:36:18,510
Rough draft for Paris Fas--
408
00:36:18,510 --> 00:36:22,800
No! Huh?
Isn't this my design?
409
00:36:25,370 --> 00:36:28,700
- Sorry I'm late.
- Coming.
410
00:36:28,700 --> 00:36:30,270
What's the meaning of this?
411
00:36:30,980 --> 00:36:33,040
You go ahead.
412
00:36:34,440 --> 00:36:36,020
See the merit.
413
00:36:38,370 --> 00:36:42,100
PFW - Paris Fashion Week
414
00:36:38,370 --> 00:36:42,100
Soon as you enter this world,
you're in PFW with Ander Sonia.
415
00:36:44,100 --> 00:36:46,360
As expected from Touko Asagi's daughter.
416
00:36:46,960 --> 00:36:49,490
I don't give a damn about that!
This was my idea.
417
00:36:49,490 --> 00:36:52,190
I'm gonna make that idea my own.
418
00:36:52,190 --> 00:36:55,180
No, I'm not asking you to.
This collection theme
419
00:36:55,620 --> 00:36:57,340
is mine, too.
420
00:37:17,430 --> 00:37:18,380
I beg you.
421
00:37:21,350 --> 00:37:24,060
Your ideas, what's in your head,
422
00:37:24,460 --> 00:37:25,490
give it all to me.
423
00:37:27,980 --> 00:37:29,400
Are you that low?
424
00:37:30,860 --> 00:37:33,370
- Huh?
- You're kneeling? How pathetic are you?
425
00:37:33,370 --> 00:37:35,770
The mighty Kuon Toru is
kneeling down to the newbie?
426
00:37:36,700 --> 00:37:38,680
T-That's so lame.
427
00:37:41,380 --> 00:37:42,380
This...
428
00:37:44,380 --> 00:37:46,380
was my idea.
429
00:37:46,730 --> 00:37:48,800
It's for my collection.
430
00:37:53,750 --> 00:37:57,360
Sir, it's Mr. Makabe from the fabric store.
The fabric samples have arrived.
431
00:37:57,360 --> 00:37:59,390
Mr. Makabe, that was quick.
432
00:37:59,390 --> 00:38:02,090
- No, no. Sorry for the wait.
- Huh? Fabric samples?
433
00:38:03,600 --> 00:38:06,030
Hey, did you make it already? Huh?
434
00:38:06,030 --> 00:38:08,040
Let's go over there and have some tea.
435
00:38:08,040 --> 00:38:10,340
There's some nice pinks in here.
436
00:38:11,120 --> 00:38:14,900
No... I brought all sorts of things,
to see which ones might be good.
437
00:38:17,330 --> 00:38:18,710
Ms. Soramame.
438
00:38:20,260 --> 00:38:24,690
Assistants coming up with ideas
and the chief designer bringing them to life
439
00:38:24,690 --> 00:38:26,690
is common in this industry,
440
00:38:26,690 --> 00:38:28,050
you could say it's the rule.
441
00:38:28,980 --> 00:38:33,540
Mr. Kuon will be keeping a close eye
on you from now on, Soramame.
442
00:38:38,030 --> 00:38:39,940
Industry rule?!
443
00:38:40,700 --> 00:38:42,290
I don't get that.
444
00:38:57,520 --> 00:38:59,520
Oto Umino
445
00:39:25,610 --> 00:39:27,920
Seira Kanno
446
00:39:31,980 --> 00:39:32,990
Hello?
447
00:39:33,530 --> 00:39:34,760
Where's Oto?
448
00:39:36,700 --> 00:39:37,700
Soramame?
449
00:39:38,220 --> 00:39:41,180
Oto...
Oto, where is he? Where's Oto?
450
00:39:41,180 --> 00:39:43,360
Soramame, where are you now?
Please calm d--
451
00:39:43,360 --> 00:39:44,420
Oto!
452
00:39:45,900 --> 00:39:47,370
Where's Oto?
453
00:39:48,590 --> 00:39:51,710
I'm in voice training right now,
454
00:39:51,710 --> 00:39:54,570
and Oto is in another room for a meeting.
455
00:39:55,040 --> 00:39:57,040
What's wrong, Soramame?
456
00:39:58,180 --> 00:40:00,880
Are you okay? Did something happen?
457
00:40:03,050 --> 00:40:05,850
I'm sorry. I want to talk to Oto.
458
00:40:10,650 --> 00:40:11,770
Okay.
459
00:40:12,860 --> 00:40:14,330
After work,
460
00:40:15,030 --> 00:40:17,220
I'll tell Oto to call you.
461
00:40:18,030 --> 00:40:20,680
I think his phone is off right now.
462
00:40:21,430 --> 00:40:22,070
Okay...
463
00:41:06,300 --> 00:41:07,690
Soramame-chan?
464
00:41:08,480 --> 00:41:11,390
Oh, what brings you here?
465
00:41:12,390 --> 00:41:15,520
No... You're soaking wet!
466
00:41:15,520 --> 00:41:17,820
I-It was snowing.
467
00:41:22,020 --> 00:41:22,890
What's the matter?
468
00:41:30,040 --> 00:41:34,570
Seira and Oto are in the studio right now,
you want me to call them?
469
00:41:38,780 --> 00:41:39,480
I see.
470
00:41:43,960 --> 00:41:45,690
It's cold here.
471
00:41:46,300 --> 00:41:49,360
It's almost over.
Why don't you wait up there?
472
00:41:51,900 --> 00:41:54,700
Thank... you...
473
00:43:06,300 --> 00:43:16,300
Theme Song: Yorushika - Algernon
474
00:44:03,360 --> 00:44:06,030
I don't know, I don't know.
What? You guys...
475
00:44:07,030 --> 00:44:09,620
- I didn't hear it.
- I didn't hear it.
476
00:44:09,620 --> 00:44:11,930
Huh? Wait, is that girl just now crying?
477
00:44:11,930 --> 00:44:12,540
What...
478
00:45:13,220 --> 00:45:15,080
Keep it up, keep it up, yup
479
00:45:17,930 --> 00:45:21,890
Back home in a daze, rubbing my eyes
480
00:45:21,890 --> 00:45:23,880
I'm burnt out, I'm going to bed,
481
00:45:23,880 --> 00:45:25,890
fell down asleep right away
482
00:45:25,890 --> 00:45:28,020
No weekend plans,
483
00:45:28,020 --> 00:45:29,870
little regrets piling up
484
00:45:29,870 --> 00:45:34,390
Days that I miss you but can't make it happen
485
00:45:34,390 --> 00:45:41,920
No one knows what the right answer is
486
00:45:41,920 --> 00:45:46,260
But if you keep looking down, you'll never notice it,
487
00:45:46,260 --> 00:45:50,970
the sparkling blue sky
488
00:45:51,270 --> 00:45:56,120
Everything will be all right, it feels like it,
489
00:45:56,120 --> 00:45:59,260
I'll dream as many times as I want
490
00:45:59,260 --> 00:46:04,270
Yeah, it's gonna be all right, no matter what the day,
491
00:46:04,270 --> 00:46:07,270
even so, my dear life
492
00:46:07,270 --> 00:46:12,250
Everything will be all right always
493
00:46:12,250 --> 00:46:15,250
Echoing melody
494
00:46:15,250 --> 00:46:20,320
Every little scene softly light up my heart
495
00:46:20,320 --> 00:46:23,320
You are not alone
496
00:46:23,320 --> 00:46:27,200
Let’s live it up…
497
00:46:27,720 --> 00:46:30,450
Let’s live it up
498
00:46:31,770 --> 00:46:33,920
Let’s live it up…
499
00:46:36,380 --> 00:46:39,650
With you, it's gonna be all right
500
00:46:39,650 --> 00:46:41,950
Let’s live it up!
501
00:46:42,850 --> 00:46:57,870
NEXT EPISODE
502
00:46:43,450 --> 00:46:44,870
Why don't we go on a date?
503
00:46:45,760 --> 00:46:49,260
Oto, send my regards to Seira.
504
00:46:50,310 --> 00:46:52,260
What do you want to talk about?
505
00:46:52,260 --> 00:46:55,410
I liked you.
506
00:46:56,310 --> 00:46:57,490
Oto...
507
00:47:09,880 --> 00:47:24,890
NEW DRAMA
508
00:47:10,260 --> 00:47:12,690
A too beautiful and very poor Cinderella
509
00:47:10,980 --> 00:47:12,880
VERY POOR CINDERELLA
510
00:47:11,350 --> 00:47:12,880
STARRING
511
00:47:11,350 --> 00:47:12,880
KANNA HASHIMOTO
512
00:47:12,690 --> 00:47:14,890
and the absolute sadistic king
513
00:47:13,610 --> 00:47:15,520
ABSOLUTE
514
00:47:13,610 --> 00:47:15,520
KING
515
00:47:14,020 --> 00:47:15,520
RYOSUKE YAMADA
516
00:47:14,890 --> 00:47:16,900
got married in a blitz after 0 days of dating?!
517
00:47:15,680 --> 00:47:18,050
RYOTA BANDO
518
00:47:15,680 --> 00:47:18,050
KENTO NAGAO
519
00:47:15,680 --> 00:47:18,050
NANAKO MATSUSHIMA
520
00:47:16,950 --> 00:47:19,820
You fell in love with me, didn't you?
521
00:47:18,290 --> 00:47:20,790
You are hopelessly stupid
522
00:47:18,550 --> 00:47:24,890
THE THIRD FINGER OFFERED TO A KING
523
00:47:19,820 --> 00:47:20,790
Huh...?!
524
00:47:22,060 --> 00:47:24,890
TUESDAY 10 P.M. STARTING THIS APRIL
35641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.