All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ECOTVSubs] Yugure ni, Te wo Tsunagu EP08 1080p WEB-DL-S

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,580 --> 00:00:20,190 Soramame, is mine okay? 2 00:00:20,190 --> 00:00:22,190 Okay... Okay. Okay. 3 00:00:34,680 --> 00:00:36,540 - TV appearance is set. - What?! 4 00:00:36,540 --> 00:00:38,840 "CDTV Live! Live!" 5 00:00:38,840 --> 00:00:42,510 That's where you make your first appearance, Oto! 6 00:00:42,510 --> 00:00:44,510 Wow. That's amazing. 7 00:00:54,980 --> 00:00:56,870 - Your debut. - Yes. 8 00:01:09,040 --> 00:01:10,730 Wow... 9 00:01:22,570 --> 00:01:28,910 ecotv presents 10 00:01:22,570 --> 00:01:28,910 qc: aoinousagi 11 00:01:22,570 --> 00:01:28,910 Hold my hand 12 00:01:22,570 --> 00:01:28,910 at twilight 13 00:01:24,570 --> 00:01:28,910 Episode 8 14 00:01:30,340 --> 00:01:31,320 Soramame! 15 00:01:31,580 --> 00:01:33,480 - Soramame! - What? 16 00:01:33,480 --> 00:01:34,640 Help me out with the move. 17 00:01:34,640 --> 00:01:36,000 - No. - Please. 18 00:01:36,470 --> 00:01:38,650 - I'll give you whatever you want. - Oh! 19 00:01:44,250 --> 00:01:48,950 What? TV? Wow, that's amazing! 20 00:01:49,210 --> 00:01:51,510 There, I'll show my face. 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,510 Well, I really wanted 22 00:01:53,510 --> 00:01:58,380 to tell you right away, Soramame, but you were busy with your show and all. 23 00:01:58,380 --> 00:02:00,520 No, you could have just sent me a message. 24 00:02:00,760 --> 00:02:02,790 Well, I mean, 25 00:02:03,330 --> 00:02:06,190 you know, I want to say it to your face. 26 00:02:07,420 --> 00:02:08,610 You're not even looking. 27 00:02:12,000 --> 00:02:14,290 Look, look, my face! 28 00:02:14,870 --> 00:02:17,200 Hey, there! 29 00:02:17,700 --> 00:02:18,780 So annoying! 30 00:02:19,960 --> 00:02:21,710 - Help me properly, will you? - Hey, you two! 31 00:02:22,710 --> 00:02:23,960 Why don't you take a break? 32 00:02:24,510 --> 00:02:28,180 What? Aren't you moving out the day after tomorrow? 33 00:02:28,650 --> 00:02:31,130 You're still doing it? Can you make it? 34 00:02:31,130 --> 00:02:32,690 It's okay. You know... 35 00:02:32,690 --> 00:02:35,040 I'm the type who works hard the day before an exam. 36 00:02:36,930 --> 00:02:38,600 That's annoying. 37 00:02:41,450 --> 00:02:45,780 Oh, I'll make some coffee. 38 00:02:45,780 --> 00:02:48,790 Now you're talking! I have dorayaki from Shiono's. 39 00:02:49,380 --> 00:02:52,410 Mrs. Kyoko wants to drink coffee made by you, Oto. 40 00:02:52,540 --> 00:02:53,850 It's really good. 41 00:02:54,750 --> 00:02:55,580 Listen, 42 00:02:56,510 --> 00:02:59,510 I need to ask you for a favor. 43 00:02:59,510 --> 00:03:00,090 What? 44 00:03:13,270 --> 00:03:15,040 You want me to do your TV outfits? 45 00:03:15,190 --> 00:03:16,980 - What? - Seira requested it. 46 00:03:17,200 --> 00:03:20,940 She said that wearing an outfit you made makes her feel less nervous. 47 00:03:21,560 --> 00:03:22,680 Are you sure you want me? 48 00:03:22,870 --> 00:03:23,560 Yeah. 49 00:03:25,030 --> 00:03:27,200 It's an outfit for both of us. 50 00:03:27,930 --> 00:03:29,070 I'll do my best. 51 00:03:29,770 --> 00:03:32,400 What? Mrs. Kyoko! Mrs. Kyoko! 52 00:03:32,400 --> 00:03:35,680 Beats Per Minute will appear on TV, and I'm making their outfits. 53 00:03:35,680 --> 00:03:39,380 Oh, Oto, you're going to be on TV? 54 00:03:39,380 --> 00:03:41,190 Oh, really? 55 00:03:41,330 --> 00:03:44,890 I was going to tell them myself over coffee. 56 00:03:47,190 --> 00:03:49,690 Mrs. Kyoko said, "Congratulations." 57 00:03:50,850 --> 00:03:53,870 - Thank you. - You're welcome. 58 00:04:00,600 --> 00:04:02,680 Huh? What is it? 59 00:04:02,830 --> 00:04:05,530 Hey, can I see your palm? 60 00:04:06,490 --> 00:04:07,190 Yes. 61 00:04:08,730 --> 00:04:10,180 Oh, huh? What? 62 00:04:10,840 --> 00:04:12,370 So that's what it looks like. 63 00:04:15,190 --> 00:04:18,860 You know, the other day, at my collection, 64 00:04:18,860 --> 00:04:21,860 Miyo Yodobashi was there. - Who's that? 65 00:04:21,860 --> 00:04:24,520 Yodo is known as the "Anna Wintour" of Japan. 66 00:04:25,100 --> 00:04:27,530 - What's an Anna Wintour? - Hey, Hazuki! 67 00:04:27,530 --> 00:04:28,140 Yes, yes... 68 00:04:28,140 --> 00:04:30,650 What the hell have you been teaching to this monkey? 69 00:04:30,650 --> 00:04:32,210 Oh, I'm her instructor now? 70 00:04:32,210 --> 00:04:34,210 - Did you teach her to climb trees? - Sorry. 71 00:04:34,210 --> 00:04:36,150 - Listen, you listen to me. - Yes. 72 00:04:36,150 --> 00:04:41,180 That Yodo wants you to do your own collection. 73 00:04:41,180 --> 00:04:43,180 What? My collection? 74 00:04:43,180 --> 00:04:45,850 That's great! You did it! 75 00:04:45,990 --> 00:04:48,960 - Yay! - No, no, this is amazing. 76 00:04:48,960 --> 00:04:51,290 This is really incredible. 77 00:04:51,290 --> 00:04:53,920 You seem kinda down? Let's get your spirits up. Ready? 78 00:04:54,010 --> 00:04:57,080 - Yay, yay! - Let me see. Let me see. 79 00:04:57,080 --> 00:04:59,240 Wow, look, look... 80 00:04:59,240 --> 00:05:01,630 ♪ My Revolution 81 00:05:01,630 --> 00:05:04,640 ♪ It means to change tomorrow 82 00:05:04,790 --> 00:05:06,190 - Thank you. - Hey. 83 00:05:06,640 --> 00:05:08,610 - Here. - Thanks. 84 00:05:09,440 --> 00:05:11,730 Tomorrow is gonna be different. 85 00:05:12,860 --> 00:05:14,860 You two are leaving. 86 00:05:14,860 --> 00:05:17,530 Hey, Mrs. Kyoko, I am not leaving. 87 00:05:17,950 --> 00:05:19,850 Oh, right. 88 00:05:20,290 --> 00:05:23,620 I only got a small fashion show. 89 00:05:23,830 --> 00:05:27,000 - That's amazing. - That's great! Yeah. 90 00:05:27,970 --> 00:05:30,410 Cherry blossoms will bloom soon. 91 00:05:31,540 --> 00:05:33,880 - We have to put away the kotatsu, too. - No, not yet. 92 00:05:34,970 --> 00:05:37,970 I'd like to keep it for a little while longer. 93 00:05:41,940 --> 00:05:45,610 ♪ I want to look for My Revolution 94 00:05:45,610 --> 00:05:48,950 - ♪ It means... - ♪ ...to change tomorrow 95 00:05:48,950 --> 00:05:51,620 ♪ ...to change tomorrow 96 00:05:51,620 --> 00:05:54,710 ♪ I want to convey this to someone 97 00:05:54,710 --> 00:05:58,620 ♪ My Tears, My Dreams, right away! 98 00:05:58,620 --> 00:06:01,450 - Oh, you know it. - That song brings back memories. 99 00:06:21,330 --> 00:06:22,630 Collection theme? 100 00:06:22,890 --> 00:06:25,700 The collection needs a theme. 101 00:06:25,700 --> 00:06:26,950 Oh... 102 00:06:28,170 --> 00:06:31,450 - Like say, "The Sea in Spring"? - So lame. 103 00:06:33,050 --> 00:06:34,750 Oww... 104 00:06:38,360 --> 00:06:40,870 That hurts, you know. 105 00:06:42,540 --> 00:06:44,540 - Stop it. - Oww... 106 00:06:44,540 --> 00:06:46,100 - Just go work on that. - Ow... 107 00:06:46,100 --> 00:06:49,350 - I am. - Think about it or nothing will come out. 108 00:06:49,350 --> 00:06:52,830 - Okay. - Ah... Nothing's coming out. 109 00:07:11,530 --> 00:07:13,320 They'll catch a cold. 110 00:07:37,580 --> 00:07:39,530 Oh, gosh, 111 00:07:41,540 --> 00:07:43,970 these kids. 112 00:07:49,540 --> 00:07:53,430 What? I just bought these chocolates yesterday. 113 00:07:53,430 --> 00:07:55,210 You ate it all in one day? 114 00:07:55,210 --> 00:07:57,400 - Oh, did I eat it all? - Yes, you did. 115 00:07:57,400 --> 00:07:59,510 Ah, no wonder I don't feel well. 116 00:07:59,820 --> 00:08:03,520 But I can't come up with any ideas at all. 117 00:08:03,750 --> 00:08:05,340 I thought that with all the sugar, 118 00:08:05,340 --> 00:08:07,760 I'd be able to come up with something, but nada. 119 00:08:10,440 --> 00:08:12,530 - Are you okay? - No way I'm okay. 120 00:08:12,530 --> 00:08:15,010 Never once have I been okay. 121 00:08:15,920 --> 00:08:19,200 I've been cutting my life a little bit 122 00:08:19,200 --> 00:08:22,200 with each collection, you know. 123 00:08:22,200 --> 00:08:26,210 Sir, may I suggest we skip the next collection? 124 00:08:26,210 --> 00:08:28,940 Are you stupid? If we take 6 months off, 125 00:08:28,940 --> 00:08:31,840 we'll be 10 years behind in this world. 126 00:08:31,840 --> 00:08:33,620 Don't say something stupid. 127 00:08:37,180 --> 00:08:39,190 - Hey, Hazuki. - Yes. 128 00:08:39,190 --> 00:08:40,880 - Are you free? - Ah... 129 00:08:42,150 --> 00:08:43,190 I'm free. 130 00:08:43,190 --> 00:08:45,080 - Go help beanie. - What? 131 00:08:45,190 --> 00:08:49,010 Because I don't have any design ideas, and haven't even made one yet! 132 00:08:49,530 --> 00:08:51,240 I haven't come up with patterns. 133 00:09:31,990 --> 00:09:33,360 Soramame. 134 00:09:33,810 --> 00:09:34,940 Listen, 135 00:09:35,310 --> 00:09:38,640 before I leave here, I wanna say something. 136 00:09:40,390 --> 00:09:43,910 Soramame, I li-- 137 00:09:48,490 --> 00:09:50,790 Ah, I didn't hear it. 138 00:09:50,790 --> 00:09:52,790 I heard nothing. 139 00:09:52,790 --> 00:09:55,800 "I li--," and that's it! 140 00:09:57,210 --> 00:10:01,130 "I li--" can be followed 141 00:10:01,130 --> 00:10:04,470 by any number of possibilities, 142 00:10:04,470 --> 00:10:06,810 and a wide variety of words. 143 00:10:07,810 --> 00:10:10,330 Like what? 144 00:10:12,480 --> 00:10:14,840 Oto. Oto. 145 00:10:16,850 --> 00:10:19,150 Make sure you convey to Soramame 146 00:10:20,230 --> 00:10:22,060 what you were going to say. 147 00:10:22,960 --> 00:10:25,340 You're moving out tomorrow, right? 148 00:10:30,200 --> 00:10:30,930 Yes. 149 00:12:38,530 --> 00:12:39,680 - Hey, listen... - I... 150 00:12:39,930 --> 00:12:42,300 came up with it today. - What? 151 00:12:42,300 --> 00:12:45,130 Today, when I opened the orange juice's tab, 152 00:12:45,130 --> 00:12:47,250 and psshh, it smelled citrusy. 153 00:12:47,430 --> 00:12:52,470 I remember that time when you and I were throwing the juice cans out. 154 00:12:56,680 --> 00:12:59,000 - That happened, didn't it? - Yeah. 155 00:12:59,250 --> 00:13:02,650 Then the collection theme struck me. 156 00:13:03,040 --> 00:13:03,800 What is it? 157 00:13:06,650 --> 00:13:07,790 Ta-da! 158 00:13:08,650 --> 00:13:10,620 - English? - Yeah, I went with English. 159 00:13:10,760 --> 00:13:14,840 "Don't remember days, remember moments." 160 00:13:15,130 --> 00:13:20,130 Hibi o omoidasanaide shunkan o omoidashite 161 00:13:15,130 --> 00:13:20,130 Don't remember the days, remember the moments. 162 00:13:20,130 --> 00:13:22,800 That's right. Yeah, something like that. 163 00:13:22,800 --> 00:13:26,810 There are moments you just don't want to forget, right? 164 00:13:27,810 --> 00:13:29,260 Not the day, 165 00:13:30,170 --> 00:13:32,280 but the moment. - Yeah. 166 00:13:32,480 --> 00:13:34,150 Clothing for those moments. 167 00:13:36,980 --> 00:13:39,610 Wow, that's kinda cool. 168 00:13:39,610 --> 00:13:41,790 Right? 169 00:13:48,200 --> 00:13:50,630 Listen, Soramame... 170 00:13:51,150 --> 00:13:52,630 - Yeah? - I... 171 00:13:53,350 --> 00:13:53,950 Huh? 172 00:13:54,680 --> 00:13:55,590 You received a new message from user091871298. 173 00:13:55,960 --> 00:13:59,140 Oh, I got a message on the "I'm Sure I'll Cry" video. 174 00:13:59,360 --> 00:14:01,470 Oh, a fan? 175 00:14:02,250 --> 00:14:03,320 Your fan? 176 00:14:03,320 --> 00:14:05,220 Maybe they saw the end credits. 177 00:14:05,480 --> 00:14:08,040 It says, "To Soramame Asagi of wardrobe." 178 00:14:08,040 --> 00:14:10,530 What? Me? My fan? 179 00:14:11,290 --> 00:14:12,160 Why? 180 00:14:13,950 --> 00:14:15,990 Are they dissing me or something? 181 00:14:20,020 --> 00:14:22,600 It's from Touko Asagi. 182 00:14:25,520 --> 00:14:27,720 S-She's your mom, right? 183 00:14:29,330 --> 00:14:30,560 "Ms. Soramame, 184 00:14:30,940 --> 00:14:34,150 My name is Touko Asagi. 185 00:14:34,700 --> 00:14:36,220 Your design 186 00:14:36,800 --> 00:14:38,260 was really wonderful. 187 00:14:38,890 --> 00:14:41,160 Keep up the good work. 188 00:14:41,880 --> 00:14:44,090 Call me if you need anything." 189 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 It has a phone number and an e-mail address. 190 00:14:48,200 --> 00:14:50,410 - Delete it. - Why? No! 191 00:14:50,410 --> 00:14:52,590 - I can't comprehend what she's driving at. - Stop. 192 00:14:52,590 --> 00:14:54,140 Put it in the trash. 193 00:14:53,000 --> 00:14:55,750 - You took a screenshot. - Message has been deleted. 194 00:14:55,750 --> 00:14:56,880 Stop. 195 00:15:02,640 --> 00:15:04,850 You don't have your mother's contact info, right? 196 00:15:05,500 --> 00:15:08,940 There might come a time when you would want it. 197 00:15:08,940 --> 00:15:09,960 It won't come. 198 00:15:11,210 --> 00:15:13,090 It will never come. 199 00:16:03,410 --> 00:16:06,930 I shouldn't have said it at such a timing. 200 00:16:15,720 --> 00:16:18,050 It can't be about me now. 201 00:16:26,710 --> 00:16:30,850 "Keep up the good work." 202 00:16:32,010 --> 00:16:33,780 "Call me..." 203 00:16:37,260 --> 00:16:40,600 "Call me if you need anything." 204 00:16:49,590 --> 00:16:50,940 Rape blossoms. 205 00:16:51,370 --> 00:16:53,280 It tickles... 206 00:16:54,970 --> 00:16:56,280 Mom... 207 00:16:56,280 --> 00:16:58,500 Mom! Where are you? 208 00:16:58,600 --> 00:17:00,290 Where are you? 209 00:17:43,890 --> 00:17:46,270 I guess he's asleep already. 210 00:18:17,290 --> 00:18:18,390 Why... 211 00:18:21,210 --> 00:18:25,490 Why would you leave at a time like this? 212 00:19:29,510 --> 00:19:30,240 Okay. 213 00:19:31,720 --> 00:19:33,740 I'm carrying this one. 214 00:19:49,350 --> 00:19:52,290 "Dear Oto, I have looked after you all this time!" 215 00:19:52,930 --> 00:19:54,960 "Now you've brought off a result!" 216 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 "Good luck!" 217 00:19:56,960 --> 00:19:59,560 "Come over for a meal with us anytime." 218 00:20:00,130 --> 00:20:01,720 "I'm off to Pilates!" 219 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 Just this? 220 00:20:23,120 --> 00:20:25,800 Yes. Most of my things have already been moved. 221 00:20:26,010 --> 00:20:27,630 - Where's Mrs. Kyoko? - Sorry. 222 00:20:30,400 --> 00:20:31,380 Here. 223 00:20:33,130 --> 00:20:35,300 That's so like her. 224 00:20:36,140 --> 00:20:37,300 Where's Soramame-chan? 225 00:20:39,220 --> 00:20:42,610 She doesn't wake up at a time like this. 226 00:20:45,370 --> 00:20:47,790 O... to! 227 00:20:47,860 --> 00:20:48,940 She's calling for you. 228 00:20:51,320 --> 00:20:52,950 - Oto! - Excuse me. 229 00:21:02,950 --> 00:21:05,130 Ta-da! 230 00:21:05,130 --> 00:21:08,520 Beats Per Minute, I wish you all the best for the future! 231 00:21:13,210 --> 00:21:14,610 Bye-bye. 232 00:21:14,610 --> 00:21:17,940 Don't comeback here if you can't become popular! 233 00:21:21,150 --> 00:21:22,610 And good luck to you, too. 234 00:21:25,450 --> 00:21:27,950 What's your name? 235 00:21:29,920 --> 00:21:31,120 What the heck is that? 236 00:21:31,120 --> 00:21:32,930 I just remembered that. 237 00:21:33,130 --> 00:21:36,630 This is how I heard it from up here the first day I met you. 238 00:21:36,630 --> 00:21:38,250 I heard your name. 239 00:21:39,300 --> 00:21:41,970 What's your name? 240 00:21:50,490 --> 00:21:51,610 Oto! 241 00:21:53,700 --> 00:21:55,950 That's a nice name... 242 00:21:56,120 --> 00:21:57,940 I am Soramame! 243 00:22:05,130 --> 00:22:06,630 Since then, 244 00:22:08,360 --> 00:22:10,300 I want to do it one more time. 245 00:22:12,540 --> 00:22:14,410 That was fun, wasn't it? 246 00:22:15,880 --> 00:22:17,520 Since then, 247 00:22:18,840 --> 00:22:20,130 and until now, 248 00:22:22,330 --> 00:22:24,090 I have had a great time. 249 00:22:28,440 --> 00:22:29,250 Yeah. 250 00:22:32,360 --> 00:22:33,830 I had a great time too. 251 00:22:35,160 --> 00:22:36,750 With you, 252 00:22:37,510 --> 00:22:39,290 my life was never dull! 253 00:22:39,290 --> 00:22:40,620 Kansai dialect. 254 00:22:48,670 --> 00:22:51,300 Yo, good luck! 255 00:24:17,350 --> 00:24:20,560 Unused toile? What are you gonna do with that? 256 00:24:20,770 --> 00:24:22,560 I was hoping to recycle it. 257 00:24:22,560 --> 00:24:25,990 - I don't mind. - Thank you! 258 00:25:25,390 --> 00:25:28,560 ♪ I was watching from next to you, 259 00:25:28,560 --> 00:25:31,740 ♪ so, yes, I know everything, 260 00:25:31,740 --> 00:25:36,230 ♪ everything, everything 261 00:25:37,600 --> 00:25:39,540 Yeah, yeah. That sounds good. 262 00:25:40,040 --> 00:25:43,510 No, the lyrics don't feel quite right. 263 00:25:47,080 --> 00:25:47,820 Hey, 264 00:25:48,540 --> 00:25:52,670 how about, "I pray that the road will go on far," 265 00:25:53,690 --> 00:25:55,090 "I sing that 266 00:25:55,420 --> 00:25:58,910 the dream will go on forever"? 267 00:26:02,760 --> 00:26:06,100 By any chance, can you write lyrics, Seira? 268 00:26:06,100 --> 00:26:09,180 - I've been writing a little bit. - Let me see it. 269 00:26:09,180 --> 00:26:11,080 - No, no... - Not no, over here. 270 00:26:11,270 --> 00:26:13,270 What... 271 00:26:18,260 --> 00:26:19,780 Well, let's see... 272 00:26:21,750 --> 00:26:24,250 Oh, I think this is it. 273 00:26:31,500 --> 00:26:34,420 Oh, sorry, sorry. You got the lyrics to the new song? 274 00:26:36,310 --> 00:26:37,030 Huh? 275 00:26:37,660 --> 00:26:40,000 Oh, we're working on it now. 276 00:26:44,860 --> 00:26:48,640 I'm starving. Wanna order something out? 277 00:26:48,820 --> 00:26:53,650 Oh, I have something for you, Seira. 278 00:26:56,580 --> 00:26:58,980 - Hey, hold that side. - Yes. 279 00:27:00,990 --> 00:27:02,990 I'm gonna miss it. 280 00:27:03,320 --> 00:27:06,320 I like this round kotatsu. 281 00:27:06,320 --> 00:27:08,330 Beanbag. 282 00:27:10,560 --> 00:27:13,100 Oh, it's missing one. 283 00:27:13,330 --> 00:27:16,670 It probably followed Oto. 284 00:27:21,650 --> 00:27:24,640 Are you sure? What about Mr. Kuon's work? 285 00:27:24,910 --> 00:27:29,650 Well... when he sees my face, he gets irritated, like I'm rushing him. 286 00:27:29,650 --> 00:27:31,980 So I'd rather not be there. 287 00:27:32,410 --> 00:27:33,380 Right. 288 00:27:34,580 --> 00:27:36,990 And what about you, Soramame? 289 00:27:37,420 --> 00:27:40,330 Yeah, look at this. 290 00:27:41,210 --> 00:27:43,030 - Are you sure? - Yeah. 291 00:27:43,030 --> 00:27:46,100 Oh, let me see. Let me see. 292 00:27:50,840 --> 00:27:53,540 Wow... 293 00:27:57,200 --> 00:27:59,510 - I've made up my mind. - Huh? 294 00:28:00,120 --> 00:28:02,580 - I will follow you. - You think I got it? 295 00:28:02,580 --> 00:28:04,490 This and your originality. 296 00:28:06,180 --> 00:28:08,140 Not bad, it's probably good. 297 00:28:08,140 --> 00:28:10,300 Everyone saw the ohajiki dress in the music video, 298 00:28:10,300 --> 00:28:12,020 so we're going to change it up a bit. 299 00:28:13,090 --> 00:28:15,990 Because it's "I'm Sure I'll Cry," so we'll give it two tears. 300 00:28:15,990 --> 00:28:18,000 - Two tears. - Yeah. 301 00:28:18,190 --> 00:28:21,500 We used falling teardrops as a motif. 302 00:28:21,950 --> 00:28:24,890 By combining holograms with glowing film, 303 00:28:24,890 --> 00:28:27,310 we can create a variety of tears. 304 00:28:27,660 --> 00:28:29,310 You might be on to something. 305 00:28:29,310 --> 00:28:32,700 This one thought of it. She's a genius. 306 00:28:32,700 --> 00:28:34,420 Stop it. Stop it. 307 00:28:34,430 --> 00:28:37,270 I'm sure it will go viral. 308 00:28:37,450 --> 00:28:40,680 Having someone like that make you grow, they say. 309 00:28:40,680 --> 00:28:43,080 - What? - To have someone by your side who gets you, 310 00:28:43,080 --> 00:28:44,690 that's the most important thing, 311 00:28:44,940 --> 00:28:47,140 because that's what raw talent is. 312 00:28:48,500 --> 00:28:51,100 Beats Per Minute, what do you two think of this design? 313 00:28:51,100 --> 00:28:52,830 Oh, it's really wonderful. 314 00:28:52,830 --> 00:28:54,030 I think it's great. 315 00:28:56,280 --> 00:28:58,420 So I guess that's settled then? 316 00:29:01,520 --> 00:29:02,820 Come on. Look at this. 317 00:29:03,060 --> 00:29:06,200 He was kind of a stranger. 318 00:29:06,640 --> 00:29:10,390 It was the first time I saw Oto since he moved out. 319 00:29:11,290 --> 00:29:13,400 Well, he seemed distant. 320 00:29:13,910 --> 00:29:16,750 Maybe it's not like when you two 321 00:29:16,750 --> 00:29:19,330 lived together and saw each other every day. 322 00:29:21,410 --> 00:29:24,080 He told me nothing would change, was he lying? 323 00:29:26,020 --> 00:29:28,480 All human beings are travelers, 324 00:29:28,480 --> 00:29:32,540 and relationships are like playing cards for one night with someone 325 00:29:32,540 --> 00:29:34,950 you meet aimlessly on your travel... 326 00:29:35,820 --> 00:29:37,160 ...someone once said. 327 00:29:38,360 --> 00:29:42,030 Ah... don't say things like that. 328 00:29:42,030 --> 00:29:45,370 You've already got a collection, 329 00:29:45,370 --> 00:29:49,210 you're becoming famous, but don't go far away from me. 330 00:29:49,520 --> 00:29:52,600 Wear that "Great Tokyo" again, please. 331 00:29:56,010 --> 00:29:57,810 - Button samples? - Yes. 332 00:29:58,260 --> 00:30:00,480 - Sure. Take them. - Is it okay for me to borrow it? 333 00:30:00,480 --> 00:30:03,160 - Yeah, no problem. - Thank you. 334 00:30:03,160 --> 00:30:05,220 - Return it, okay? - Will do. 335 00:30:08,260 --> 00:30:11,130 - Hey. - Yes. 336 00:30:11,130 --> 00:30:12,860 Raf Simons. 337 00:30:13,620 --> 00:30:16,620 - Raf Simons quits. - Huh? 338 00:30:16,700 --> 00:30:19,800 There was a movie called "The Kirishima Thing," wasn't there? 339 00:30:19,800 --> 00:30:21,980 - He said "quit," right? - I don't know either of it. 340 00:30:21,980 --> 00:30:25,470 It would be nice if it was as easy as quitting club activities. 341 00:30:25,470 --> 00:30:28,050 Why did Raf Simons quit? 342 00:30:28,450 --> 00:30:29,340 I don't know. 343 00:30:30,620 --> 00:30:33,820 He said that his 27-year long journey is over. 344 00:30:34,290 --> 00:30:37,150 He said he's closing his brand. 345 00:30:40,690 --> 00:30:41,810 Must be nice to be you. 346 00:30:42,510 --> 00:30:44,540 You're just getting started. 347 00:30:45,470 --> 00:30:48,310 I'm definitely at the end of my rope. 348 00:30:49,780 --> 00:30:52,800 There are some things that can't be done if you're not there, 349 00:30:52,800 --> 00:30:54,580 like the clothes you make at the time... 350 00:30:54,580 --> 00:30:56,020 Shut up. 351 00:30:56,780 --> 00:30:59,530 You've only been in this world less than a year. 352 00:31:00,880 --> 00:31:02,880 Don't you dare give me an opinion! 353 00:31:04,790 --> 00:31:05,800 I'm sorry. 354 00:31:09,220 --> 00:31:11,170 I'm sorry. I raised my voice. 355 00:31:13,390 --> 00:31:17,060 Hey, over there are the sweets our client gave us. 356 00:31:17,410 --> 00:31:18,540 You can take that. 357 00:31:19,360 --> 00:31:20,320 Yes. 358 00:31:26,700 --> 00:31:29,330 - Oto, have you ever thought about it? - Yeah? 359 00:31:30,040 --> 00:31:33,750 You know, it says 7 million views. 360 00:31:34,040 --> 00:31:36,040 - Right. - You know, 361 00:31:37,980 --> 00:31:39,710 what visible there is numbers. 362 00:31:41,050 --> 00:31:44,050 Only numbers. 363 00:31:45,050 --> 00:31:47,060 But, you know, 364 00:31:47,570 --> 00:31:50,830 one view means one person 365 00:31:50,830 --> 00:31:54,030 sitting in front of their computer... Well, I'm not sure about that. 366 00:31:54,030 --> 00:31:57,370 On a train, on their phone, 367 00:31:57,840 --> 00:31:59,400 somewhere, someone 368 00:32:00,030 --> 00:32:02,420 is listening to Beats Per Minute. 369 00:32:04,040 --> 00:32:06,040 Yeah. 370 00:32:06,180 --> 00:32:08,020 I'm so grateful, 371 00:32:09,300 --> 00:32:11,020 that someone like me could sing it. 372 00:32:14,050 --> 00:32:16,050 For real. 373 00:32:16,050 --> 00:32:17,940 And it's someone like me who composed it. 374 00:32:38,360 --> 00:32:39,270 No. 375 00:32:40,140 --> 00:32:42,570 If I start drinking while I do it, I'm done. 376 00:32:44,190 --> 00:32:46,300 No, no, don't tempt me. 377 00:32:46,710 --> 00:32:48,530 What was I thinking? 378 00:32:49,050 --> 00:32:51,050 That was close. 379 00:32:54,020 --> 00:32:57,360 Huh? This is hers, isn't it? 380 00:33:01,460 --> 00:33:04,720 What the heck? I told her to take the sweets, but she forgot it. 381 00:33:05,780 --> 00:33:08,370 ...for crying out loud, she's really stupid. 382 00:33:31,370 --> 00:33:34,030 "Don't remember days, 383 00:33:35,030 --> 00:33:37,370 remember moments." 384 00:33:58,140 --> 00:33:59,720 What in the world... 385 00:34:01,060 --> 00:34:05,360 I wonder if Soramame likes that person. 386 00:34:06,160 --> 00:34:07,360 What? 387 00:34:07,360 --> 00:34:09,360 Mr. Hazuki? 388 00:34:13,640 --> 00:34:15,580 Oh, sorry. 389 00:34:15,850 --> 00:34:17,500 Ah... No. 390 00:34:38,010 --> 00:34:41,700 Oh, sorry, I forgot my bag. 391 00:34:41,700 --> 00:34:44,700 - Don't forget your important stuff. - Yes. 392 00:34:48,420 --> 00:34:50,170 Bye. 393 00:35:05,510 --> 00:35:08,250 Mrs. Kyoko, I'll get going. 394 00:35:08,920 --> 00:35:12,240 I'm gonna stop by the fabric store and return something I borrowed from Mr. Kuon. 395 00:35:13,260 --> 00:35:16,700 "Don't remember days, remember moments." 396 00:35:16,700 --> 00:35:19,370 It's so cool. Good luck! 397 00:35:20,370 --> 00:35:21,340 I'm off. 398 00:35:25,570 --> 00:35:28,780 Mr. Kuon is out for dinner. 399 00:35:31,500 --> 00:35:34,050 Oh, thank you for this. 400 00:35:45,200 --> 00:35:45,930 What? 401 00:35:51,030 --> 00:35:52,370 What is this? 402 00:36:01,790 --> 00:36:06,380 Masaki, I thought that restaurant had lost its taste, but the owner has changed. 403 00:36:06,630 --> 00:36:08,780 - Oh, I see. - Oh, good work. 404 00:36:10,380 --> 00:36:12,390 - Mr. Kuon. - Huh? 405 00:36:12,390 --> 00:36:13,360 This. 406 00:36:14,390 --> 00:36:17,070 Huh? W-What the hell is this? 407 00:36:17,490 --> 00:36:18,510 Rough draft for Paris Fas-- 408 00:36:18,510 --> 00:36:22,800 No! Huh? Isn't this my design? 409 00:36:25,370 --> 00:36:28,700 - Sorry I'm late. - Coming. 410 00:36:28,700 --> 00:36:30,270 What's the meaning of this? 411 00:36:30,980 --> 00:36:33,040 You go ahead. 412 00:36:34,440 --> 00:36:36,020 See the merit. 413 00:36:38,370 --> 00:36:42,100 PFW - Paris Fashion Week 414 00:36:38,370 --> 00:36:42,100 Soon as you enter this world, you're in PFW with Ander Sonia. 415 00:36:44,100 --> 00:36:46,360 As expected from Touko Asagi's daughter. 416 00:36:46,960 --> 00:36:49,490 I don't give a damn about that! This was my idea. 417 00:36:49,490 --> 00:36:52,190 I'm gonna make that idea my own. 418 00:36:52,190 --> 00:36:55,180 No, I'm not asking you to. This collection theme 419 00:36:55,620 --> 00:36:57,340 is mine, too. 420 00:37:17,430 --> 00:37:18,380 I beg you. 421 00:37:21,350 --> 00:37:24,060 Your ideas, what's in your head, 422 00:37:24,460 --> 00:37:25,490 give it all to me. 423 00:37:27,980 --> 00:37:29,400 Are you that low? 424 00:37:30,860 --> 00:37:33,370 - Huh? - You're kneeling? How pathetic are you? 425 00:37:33,370 --> 00:37:35,770 The mighty Kuon Toru is kneeling down to the newbie? 426 00:37:36,700 --> 00:37:38,680 T-That's so lame. 427 00:37:41,380 --> 00:37:42,380 This... 428 00:37:44,380 --> 00:37:46,380 was my idea. 429 00:37:46,730 --> 00:37:48,800 It's for my collection. 430 00:37:53,750 --> 00:37:57,360 Sir, it's Mr. Makabe from the fabric store. The fabric samples have arrived. 431 00:37:57,360 --> 00:37:59,390 Mr. Makabe, that was quick. 432 00:37:59,390 --> 00:38:02,090 - No, no. Sorry for the wait. - Huh? Fabric samples? 433 00:38:03,600 --> 00:38:06,030 Hey, did you make it already? Huh? 434 00:38:06,030 --> 00:38:08,040 Let's go over there and have some tea. 435 00:38:08,040 --> 00:38:10,340 There's some nice pinks in here. 436 00:38:11,120 --> 00:38:14,900 No... I brought all sorts of things, to see which ones might be good. 437 00:38:17,330 --> 00:38:18,710 Ms. Soramame. 438 00:38:20,260 --> 00:38:24,690 Assistants coming up with ideas and the chief designer bringing them to life 439 00:38:24,690 --> 00:38:26,690 is common in this industry, 440 00:38:26,690 --> 00:38:28,050 you could say it's the rule. 441 00:38:28,980 --> 00:38:33,540 Mr. Kuon will be keeping a close eye on you from now on, Soramame. 442 00:38:38,030 --> 00:38:39,940 Industry rule?! 443 00:38:40,700 --> 00:38:42,290 I don't get that. 444 00:38:57,520 --> 00:38:59,520 Oto Umino 445 00:39:25,610 --> 00:39:27,920 Seira Kanno 446 00:39:31,980 --> 00:39:32,990 Hello? 447 00:39:33,530 --> 00:39:34,760 Where's Oto? 448 00:39:36,700 --> 00:39:37,700 Soramame? 449 00:39:38,220 --> 00:39:41,180 Oto... Oto, where is he? Where's Oto? 450 00:39:41,180 --> 00:39:43,360 Soramame, where are you now? Please calm d-- 451 00:39:43,360 --> 00:39:44,420 Oto! 452 00:39:45,900 --> 00:39:47,370 Where's Oto? 453 00:39:48,590 --> 00:39:51,710 I'm in voice training right now, 454 00:39:51,710 --> 00:39:54,570 and Oto is in another room for a meeting. 455 00:39:55,040 --> 00:39:57,040 What's wrong, Soramame? 456 00:39:58,180 --> 00:40:00,880 Are you okay? Did something happen? 457 00:40:03,050 --> 00:40:05,850 I'm sorry. I want to talk to Oto. 458 00:40:10,650 --> 00:40:11,770 Okay. 459 00:40:12,860 --> 00:40:14,330 After work, 460 00:40:15,030 --> 00:40:17,220 I'll tell Oto to call you. 461 00:40:18,030 --> 00:40:20,680 I think his phone is off right now. 462 00:40:21,430 --> 00:40:22,070 Okay... 463 00:41:06,300 --> 00:41:07,690 Soramame-chan? 464 00:41:08,480 --> 00:41:11,390 Oh, what brings you here? 465 00:41:12,390 --> 00:41:15,520 No... You're soaking wet! 466 00:41:15,520 --> 00:41:17,820 I-It was snowing. 467 00:41:22,020 --> 00:41:22,890 What's the matter? 468 00:41:30,040 --> 00:41:34,570 Seira and Oto are in the studio right now, you want me to call them? 469 00:41:38,780 --> 00:41:39,480 I see. 470 00:41:43,960 --> 00:41:45,690 It's cold here. 471 00:41:46,300 --> 00:41:49,360 It's almost over. Why don't you wait up there? 472 00:41:51,900 --> 00:41:54,700 Thank... you... 473 00:43:06,300 --> 00:43:16,300 Theme Song: Yorushika - Algernon 474 00:44:03,360 --> 00:44:06,030 I don't know, I don't know. What? You guys... 475 00:44:07,030 --> 00:44:09,620 - I didn't hear it. - I didn't hear it. 476 00:44:09,620 --> 00:44:11,930 Huh? Wait, is that girl just now crying? 477 00:44:11,930 --> 00:44:12,540 What... 478 00:45:13,220 --> 00:45:15,080 Keep it up, keep it up, yup 479 00:45:17,930 --> 00:45:21,890 Back home in a daze, rubbing my eyes 480 00:45:21,890 --> 00:45:23,880 I'm burnt out, I'm going to bed, 481 00:45:23,880 --> 00:45:25,890 fell down asleep right away 482 00:45:25,890 --> 00:45:28,020 No weekend plans, 483 00:45:28,020 --> 00:45:29,870 little regrets piling up 484 00:45:29,870 --> 00:45:34,390 Days that I miss you but can't make it happen 485 00:45:34,390 --> 00:45:41,920 No one knows what the right answer is 486 00:45:41,920 --> 00:45:46,260 But if you keep looking down, you'll never notice it, 487 00:45:46,260 --> 00:45:50,970 the sparkling blue sky 488 00:45:51,270 --> 00:45:56,120 Everything will be all right, it feels like it, 489 00:45:56,120 --> 00:45:59,260 I'll dream as many times as I want 490 00:45:59,260 --> 00:46:04,270 Yeah, it's gonna be all right, no matter what the day, 491 00:46:04,270 --> 00:46:07,270 even so, my dear life 492 00:46:07,270 --> 00:46:12,250 Everything will be all right always 493 00:46:12,250 --> 00:46:15,250 Echoing melody 494 00:46:15,250 --> 00:46:20,320 Every little scene softly light up my heart 495 00:46:20,320 --> 00:46:23,320 You are not alone 496 00:46:23,320 --> 00:46:27,200 Let’s live it up… 497 00:46:27,720 --> 00:46:30,450 Let’s live it up 498 00:46:31,770 --> 00:46:33,920 Let’s live it up… 499 00:46:36,380 --> 00:46:39,650 With you, it's gonna be all right 500 00:46:39,650 --> 00:46:41,950 Let’s live it up! 501 00:46:42,850 --> 00:46:57,870 NEXT EPISODE 502 00:46:43,450 --> 00:46:44,870 Why don't we go on a date? 503 00:46:45,760 --> 00:46:49,260 Oto, send my regards to Seira. 504 00:46:50,310 --> 00:46:52,260 What do you want to talk about? 505 00:46:52,260 --> 00:46:55,410 I liked you. 506 00:46:56,310 --> 00:46:57,490 Oto... 507 00:47:09,880 --> 00:47:24,890 NEW DRAMA 508 00:47:10,260 --> 00:47:12,690 A too beautiful and very poor Cinderella 509 00:47:10,980 --> 00:47:12,880 VERY POOR CINDERELLA 510 00:47:11,350 --> 00:47:12,880 STARRING 511 00:47:11,350 --> 00:47:12,880 KANNA HASHIMOTO 512 00:47:12,690 --> 00:47:14,890 and the absolute sadistic king 513 00:47:13,610 --> 00:47:15,520 ABSOLUTE 514 00:47:13,610 --> 00:47:15,520 KING 515 00:47:14,020 --> 00:47:15,520 RYOSUKE YAMADA 516 00:47:14,890 --> 00:47:16,900 got married in a blitz after 0 days of dating?! 517 00:47:15,680 --> 00:47:18,050 RYOTA BANDO 518 00:47:15,680 --> 00:47:18,050 KENTO NAGAO 519 00:47:15,680 --> 00:47:18,050 NANAKO MATSUSHIMA 520 00:47:16,950 --> 00:47:19,820 You fell in love with me, didn't you? 521 00:47:18,290 --> 00:47:20,790 You are hopelessly stupid 522 00:47:18,550 --> 00:47:24,890 THE THIRD FINGER OFFERED TO A KING 523 00:47:19,820 --> 00:47:20,790 Huh...?! 524 00:47:22,060 --> 00:47:24,890 TUESDAY 10 P.M. STARTING THIS APRIL 35641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.