Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,500
Previously, untouched by an angel.
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,560
God wants Josh to come with me.
3
00:00:06,220 --> 00:00:07,640
What? This is Monica.
4
00:00:07,980 --> 00:00:11,860
She's an angel in need of help. A funny
thing happened on the way to my
5
00:00:11,860 --> 00:00:13,380
assignment. You got a problem?
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,520
Agent 9, they're taking us with you to
Denver.
7
00:00:17,080 --> 00:00:20,400
Man, I don't believe it, by the way.
What does it look like? I think the word
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,480
God forsaken.
9
00:00:21,840 --> 00:00:25,660
Beverly Hills, Tonya. That white boy
might as well be from another planet.
10
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
You the new landlord?
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,300
You're not going to be lord of this land
very long, are you?
12
00:00:29,710 --> 00:00:32,549
Those Koreans have been keeping a gun in
that box.
13
00:00:32,810 --> 00:00:35,050
People don't like their free expression
whitewashed.
14
00:00:35,290 --> 00:00:38,650
White boy just pulled up in a red
Cadillac.
15
00:00:38,930 --> 00:00:41,030
You notice anybody suspicious out there
when you came in?
16
00:00:42,510 --> 00:00:43,790
Joe, get out!
17
00:00:45,150 --> 00:00:50,810
When you walk
18
00:00:50,810 --> 00:00:56,970
down the road, heavy burden...
19
00:01:01,100 --> 00:01:06,980
I will rise and I will walk with you.
20
00:01:07,460 --> 00:01:13,180
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
21
00:01:13,540 --> 00:01:20,400
Walk with you every time I tell you I'll
walk
22
00:01:20,400 --> 00:01:21,540
with you.
23
00:01:22,660 --> 00:01:25,900
Believe me, I'll...
24
00:02:08,110 --> 00:02:09,110
I didn't know.
25
00:02:15,410 --> 00:02:19,750
Looks like you had a 45 in there after
all, huh?
26
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
Where's Josh?
27
00:02:42,000 --> 00:02:43,260
Get your family together.
28
00:02:43,660 --> 00:02:44,980
Your son needs you.
29
00:02:50,420 --> 00:02:57,020
Get a look at the driver.
30
00:02:57,200 --> 00:03:00,460
How many shots?
31
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
Yeah, I don't know.
32
00:03:02,020 --> 00:03:03,020
No,
33
00:03:05,080 --> 00:03:06,460
she and Josh are still in surgery.
34
00:03:07,020 --> 00:03:09,200
Anderson's out. Yeah, but it's a touch
and go.
35
00:03:11,400 --> 00:03:14,780
Look, I'll be there as soon as I know
everybody's out of danger, okay? Just
36
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
handle it for me.
37
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
Yeah.
38
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
Thanks.
39
00:03:21,160 --> 00:03:22,119
Thanks, Grandma.
40
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
Coming up.
41
00:03:26,020 --> 00:03:27,020
Soon.
42
00:03:29,600 --> 00:03:33,440
Excuse me. We're Mr. and Mrs. Green. Our
son, Josh, is here. We've been trying
43
00:03:33,440 --> 00:03:35,380
to contact you. We need some
information.
44
00:03:35,720 --> 00:03:36,559
How is Josh?
45
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
He's in surgery.
46
00:03:38,060 --> 00:03:41,940
Mr. Green, we need a copy of your
insurance card, please. Could you tell
47
00:03:41,940 --> 00:03:42,940
about her son, please?
48
00:03:43,160 --> 00:03:44,160
What happened?
49
00:03:44,340 --> 00:03:45,340
Gunshot wounds.
50
00:03:46,180 --> 00:03:47,180
Drive -by shooting.
51
00:03:49,320 --> 00:03:52,780
Where was he hit? Please, take a seat
and fill out the form.
52
00:03:53,060 --> 00:03:55,480
The attending surgeon will answer all
your questions.
53
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
Good luck, man.
54
00:03:57,320 --> 00:04:00,220
You've been here for six hours and they
still won't tell us nothing about my
55
00:04:00,220 --> 00:04:01,220
grandma.
56
00:04:04,240 --> 00:04:05,900
Did I hear them say...
57
00:04:06,460 --> 00:04:07,840
That Josh had been shot?
58
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
Yes, ma 'am.
59
00:04:18,700 --> 00:04:23,980
Thought angels were supposed to help
people.
60
00:04:24,220 --> 00:04:25,220
We are.
61
00:04:25,540 --> 00:04:26,540
And we do.
62
00:04:27,600 --> 00:04:30,460
But every once in a while, people have
to help angels.
63
00:04:30,960 --> 00:04:33,060
Come with me.
64
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
or she needs you.
65
00:04:48,920 --> 00:04:50,020
I'm just a kid.
66
00:04:50,680 --> 00:04:55,940
Tell her what's on your mind, and when
she answers your questions, she'll
67
00:04:55,940 --> 00:04:56,940
a few of them.
68
00:04:57,820 --> 00:04:59,100
Go on, baby, go on.
69
00:05:04,980 --> 00:05:07,380
Those are the footsteps of a little boy.
70
00:05:09,480 --> 00:05:11,580
You're the angel that took away my mom.
71
00:05:12,280 --> 00:05:14,140
Are you going to take away Josh, too?
72
00:05:15,240 --> 00:05:17,600
I'm not sure what's going to happen to
Josh.
73
00:05:18,620 --> 00:05:21,540
How can you be an angel and not know
what's going to happen?
74
00:05:22,300 --> 00:05:24,900
You can be an angel and not know a lot
of things.
75
00:05:27,800 --> 00:05:29,100
Something's wrong with you, huh?
76
00:05:30,840 --> 00:05:31,960
I can't see.
77
00:05:32,260 --> 00:05:33,260
I'm blind.
78
00:05:34,540 --> 00:05:35,980
Angels can't go blind.
79
00:05:43,520 --> 00:05:45,640
Yep. Well, I know, right?
80
00:05:48,780 --> 00:05:54,660
I knew bad things could happen to
people, but I didn't know bad things
81
00:05:54,660 --> 00:05:55,660
happen to angels.
82
00:05:57,400 --> 00:06:00,200
Bad things can even happen to God.
83
00:06:01,280 --> 00:06:07,420
Every time one of his children gets
hurt, or every time one of his children
84
00:06:07,420 --> 00:06:13,020
sad, or every time one of his children
turns their back on him, God suffers
85
00:06:13,830 --> 00:06:16,090
Why does he let that stuff happen?
86
00:06:17,250 --> 00:06:20,170
Because he loves us so much he gives us
freedom.
87
00:06:21,250 --> 00:06:24,990
For humans and for angels too.
88
00:06:29,170 --> 00:06:31,790
Is this making any sense to you at all?
89
00:06:32,130 --> 00:06:33,130
I think.
90
00:06:35,090 --> 00:06:37,870
I'm getting a headache. That's usually a
good sign.
91
00:06:40,130 --> 00:06:42,590
I still don't get why I made you go
blind.
92
00:06:43,230 --> 00:06:44,530
I don't know that either.
93
00:06:45,730 --> 00:06:48,570
But God knows what he's doing. He always
does.
94
00:06:50,390 --> 00:06:54,210
Sometimes that's the hardest thing to
see of all.
95
00:06:55,890 --> 00:06:57,450
My head aches spreading.
96
00:06:58,770 --> 00:07:00,530
That's all right, Nathaniel.
97
00:07:00,830 --> 00:07:04,730
I think Monica's is finally starting to
go away.
98
00:07:05,670 --> 00:07:06,670
Thank you.
99
00:07:09,390 --> 00:07:10,590
Better get back.
100
00:07:13,530 --> 00:07:19,690
Tess, before Nathaniel came along, I was
sitting here thinking that if I had my
101
00:07:19,690 --> 00:07:24,630
sight, I could have seen who was black
and who was white, and maybe I could
102
00:07:24,630 --> 00:07:29,690
done something to stop all this. Miss
Wings, your job is not to observe
103
00:07:29,690 --> 00:07:31,610
differences in skin color.
104
00:07:32,690 --> 00:07:34,970
It's to make people blind to them.
105
00:07:36,270 --> 00:07:40,210
Tess, where am I?
106
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
Josh's room.
107
00:07:42,140 --> 00:07:45,300
You needed to be here, honey, when he
came back from surgery.
108
00:07:47,940 --> 00:07:49,380
Such beautiful voices.
109
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
Yeah.
110
00:07:51,060 --> 00:07:53,220
There just aren't enough of them yet.
111
00:07:57,380 --> 00:07:59,660
Is anyone in here for Josh Green?
112
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
Yeah.
113
00:08:02,700 --> 00:08:03,700
I'm his mother.
114
00:08:04,820 --> 00:08:07,660
Okay, Josh is out of surgery and we're
trying to keep him stable.
115
00:08:08,180 --> 00:08:09,260
Is he going to be all right?
116
00:08:10,900 --> 00:08:13,660
monitoring his condition. We'll keep you
informed if there's any change.
117
00:08:14,220 --> 00:08:15,360
Can I see him?
118
00:08:15,580 --> 00:08:16,980
Soon. Very soon.
119
00:08:18,940 --> 00:08:20,160
Where's my grandma?
120
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
That's Miss Harding.
121
00:08:22,280 --> 00:08:23,520
She's my grandmother, too.
122
00:08:25,700 --> 00:08:26,900
Are your parents here?
123
00:08:27,300 --> 00:08:30,680
They live with their grandmother. I'm
the family doctor, Dr. Hall. I run the
124
00:08:30,680 --> 00:08:31,680
neighborhood family clinic.
125
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
Okay.
126
00:08:34,799 --> 00:08:37,220
Mrs. Harding didn't survive the surgery.
127
00:08:38,200 --> 00:08:39,919
I'm very sorry about your grandmother.
128
00:08:40,730 --> 00:08:41,730
No!
129
00:08:46,350 --> 00:08:48,850
Where's grandma? Where's my grandma?
130
00:08:49,230 --> 00:08:50,230
Come here, sweetie.
131
00:09:16,720 --> 00:09:17,720
right here.
132
00:09:18,300 --> 00:09:20,240
Don't talk. Try and get some rest.
133
00:09:21,960 --> 00:09:26,060
I'm still alive, right?
134
00:09:26,640 --> 00:09:28,740
Yes, very much alive.
135
00:09:29,480 --> 00:09:34,140
Did you ever find out what God made you
blind?
136
00:09:34,840 --> 00:09:37,500
I'm starting to, more and more.
137
00:09:37,840 --> 00:09:39,040
Find out, okay?
138
00:10:00,900 --> 00:10:04,100
Thanks for being a donor, Mr. Green.
Thank you. No, thank you.
139
00:10:04,660 --> 00:10:05,740
It's the least I can do.
140
00:10:06,080 --> 00:10:08,960
Now take it easy for a few minutes, then
go back up to the lobby when you're
141
00:10:08,960 --> 00:10:12,700
ready. Listen, my son just got out of
surgery, and they are still holding us
142
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
there in that lobby.
143
00:10:16,480 --> 00:10:17,620
I know that man.
144
00:10:41,419 --> 00:10:43,260
Thanks for helping out with your friend.
145
00:10:44,140 --> 00:10:46,800
We were in the service together, but we
weren't exactly friends.
146
00:10:47,680 --> 00:10:48,680
What happened to him?
147
00:10:49,580 --> 00:10:50,580
He was in the shooting.
148
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
The one your son was in.
149
00:10:55,200 --> 00:10:56,880
Well, you can set to be the big man,
huh?
150
00:10:57,100 --> 00:10:58,620
Michael's the landlord, Serena.
151
00:10:58,840 --> 00:11:02,660
And when did you slither in, Pacheco?
All I'm saying is that any improvements
152
00:11:02,660 --> 00:11:04,740
done on the property were within his
rights.
153
00:11:05,280 --> 00:11:08,740
People are dying here, and the lawyer's
talking about rights.
154
00:11:09,620 --> 00:11:10,780
What is with you, lady?
155
00:11:11,440 --> 00:11:14,440
I'm the bad guy for trying to clean
graffiti off the walls, trying to make
156
00:11:14,440 --> 00:11:16,640
place better? Or doesn't it count
because I'm white?
157
00:11:16,880 --> 00:11:19,020
You don't make things better by
whitewashing them, Michael.
158
00:11:19,440 --> 00:11:22,240
You make changes the way Mary did with
her life. What were you thinking?
159
00:11:22,520 --> 00:11:25,120
I just took it for granted. It may be
cleaning the walls. That's the problem.
160
00:11:25,480 --> 00:11:27,460
It's not that you're white and we're
black.
161
00:11:27,700 --> 00:11:31,120
You take everything for granted and we
can't because we get everything taken
162
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
away too easily.
163
00:11:35,060 --> 00:11:36,060
Sir, Mrs. Green?
164
00:11:36,700 --> 00:11:40,880
Yes? You can see your son now, but I
have to warn you, there's been a
165
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
complication.
166
00:11:42,320 --> 00:11:44,140
Josh is experiencing blindness.
167
00:11:44,580 --> 00:11:47,820
We're not sure if it's permanent or
temporary. We're going to have to do
168
00:11:47,820 --> 00:11:48,820
additional testing.
169
00:11:49,580 --> 00:11:50,580
Take her to it.
170
00:11:57,260 --> 00:11:58,860
Why did God let this happen?
171
00:11:59,720 --> 00:12:02,720
God did not send Josh here to lose his
sight.
172
00:12:03,200 --> 00:12:04,820
Then why didn't he stop it?
173
00:12:05,620 --> 00:12:08,960
The shooting, the blindness, the death,
he could have stopped it.
174
00:12:11,340 --> 00:12:12,880
But he can heal it, baby.
175
00:12:14,620 --> 00:12:16,660
He can make the darkness go away.
176
00:12:17,440 --> 00:12:18,440
And he will.
177
00:12:19,440 --> 00:12:22,740
He will in his own time.
178
00:12:26,960 --> 00:12:28,200
Just trust him.
179
00:12:28,500 --> 00:12:30,740
That's all you got to do. Just trust
him.
180
00:12:42,540 --> 00:12:46,000
He's sedated. You won't be able to stay
a short time.
181
00:13:04,430 --> 00:13:05,430
I'll be just fine, sir.
182
00:13:07,190 --> 00:13:08,190
Just fine.
183
00:13:12,330 --> 00:13:13,870
I don't know you.
184
00:13:15,410 --> 00:13:16,410
Good.
185
00:13:16,610 --> 00:13:17,610
Red Cadillac.
186
00:13:19,810 --> 00:13:20,810
Yeah.
187
00:13:21,870 --> 00:13:25,250
What's a white boy like you riding
around that part of town on a red
188
00:13:26,150 --> 00:13:27,590
Same thing I'm doing here.
189
00:13:27,870 --> 00:13:28,870
Checking up on you.
190
00:13:29,810 --> 00:13:31,350
The car's not mine, though.
191
00:13:32,090 --> 00:13:33,110
Belongs to a friend of mine.
192
00:13:33,370 --> 00:13:34,370
Nice car, man.
193
00:13:34,810 --> 00:13:35,810
Yeah.
194
00:13:36,750 --> 00:13:38,610
Yeah, I gotta take you for a ride in it
someday.
195
00:13:39,690 --> 00:13:41,650
Not too soon, though, I hope.
196
00:13:43,870 --> 00:13:46,630
Am I hallucinating while you be there?
197
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
I'm here.
198
00:13:49,070 --> 00:13:50,210
I don't have to be.
199
00:13:51,810 --> 00:13:52,810
It's up to you.
200
00:13:53,670 --> 00:13:57,490
I gotta take too many painkillers.
201
00:14:02,660 --> 00:14:03,660
Mama?
202
00:14:04,440 --> 00:14:06,920
Daddy? Yeah, we're all here, son.
203
00:14:09,040 --> 00:14:10,580
Sure gave us a scare.
204
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
How are you feeling?
205
00:14:13,520 --> 00:14:14,520
Sore?
206
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Yeah,
207
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
we know.
208
00:14:18,820 --> 00:14:20,460
Is everybody else okay?
209
00:14:24,480 --> 00:14:27,220
Anderson Walker was shot. He's alive.
210
00:14:28,300 --> 00:14:30,900
But an older woman, Mary, I think.
211
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
She's been making, honey.
212
00:14:35,220 --> 00:14:36,219
Excuse me.
213
00:14:36,220 --> 00:14:38,240
This young man has a date with the
radiologist.
214
00:14:38,660 --> 00:14:41,120
I'll have him back to you in a couple
hours. I'd like to come with him.
215
00:14:43,020 --> 00:14:44,340
How's Anderson doing now?
216
00:14:45,640 --> 00:14:50,020
Well, there's no reason why he shouldn't
be doing just fine, but some people
217
00:14:50,020 --> 00:14:54,820
want to live and some people don't. If
he doesn't get some fight in him, he's
218
00:14:54,820 --> 00:14:55,820
not going to make it.
219
00:15:02,990 --> 00:15:03,990
Mr. Josh.
220
00:15:04,910 --> 00:15:06,770
I never thought I'd hear you say that.
221
00:15:07,350 --> 00:15:10,130
Well, I'll take it back if you need a
job at the hospital.
222
00:15:10,330 --> 00:15:12,390
I'm making my life miserable again.
223
00:15:16,490 --> 00:15:17,490
Daddy?
224
00:15:18,490 --> 00:15:19,510
Yeah, son, yeah.
225
00:15:20,550 --> 00:15:22,310
You've got to go to that shopping
center.
226
00:15:24,190 --> 00:15:26,490
There's a little girl there named
Shanice.
227
00:15:27,550 --> 00:15:28,930
There's something wrong with her.
228
00:15:29,790 --> 00:15:31,070
It's her hearing, I think.
229
00:15:32,460 --> 00:15:35,580
I should have said something earlier,
but I didn't. That's okay, son.
230
00:15:36,700 --> 00:15:37,920
No, it's not.
231
00:15:40,160 --> 00:15:41,500
Promise me you'll help her.
232
00:15:42,640 --> 00:15:44,840
Take her to the doctor there, Dr. Hall.
233
00:15:45,240 --> 00:15:46,360
Go over there right now.
234
00:16:22,960 --> 00:16:24,120
to understand what happened here.
235
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
Me too.
236
00:16:29,120 --> 00:16:30,140
There's something else.
237
00:16:31,460 --> 00:16:33,460
Something my son wanted me to take care
of.
238
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
What?
239
00:16:41,000 --> 00:16:47,900
Well, we'll have to have her hearing
tested to confirm it, but
240
00:16:47,900 --> 00:16:50,500
there was some damage.
241
00:16:51,310 --> 00:16:52,610
Scarring around your eardrum.
242
00:16:53,490 --> 00:16:55,510
Please thank your son for picking up on
that.
243
00:16:56,190 --> 00:16:57,690
Any idea what caused it?
244
00:16:58,030 --> 00:17:02,590
Chronic infections to the inner ear,
usually caused by colds or fever.
245
00:17:03,810 --> 00:17:09,670
If the infection goes untreated, it can
eat away at the bones in the middle ear.
246
00:17:11,410 --> 00:17:13,310
How could they let something like this
happen?
247
00:17:14,910 --> 00:17:15,910
They?
248
00:17:17,290 --> 00:17:18,810
There is no they.
249
00:17:20,329 --> 00:17:24,470
There used to be a she, but she got shot
down in your parking lot yesterday.
250
00:17:24,869 --> 00:17:28,990
I know that may be a rarity in the white
world, but it's a very popular way of
251
00:17:28,990 --> 00:17:29,990
dying out here, Michael.
252
00:17:31,890 --> 00:17:37,250
Mary worked hard every day to take care
of her grandkids and to pay the rent
253
00:17:37,250 --> 00:17:39,110
that your family wanted for that
sandwich shop.
254
00:17:39,690 --> 00:17:46,010
How dare you waltz in here and self
-righteously ask us, oh, how could they
255
00:17:46,010 --> 00:17:47,010
that happen?
256
00:17:48,170 --> 00:17:50,130
We don't need you to solve our problems.
257
00:17:50,530 --> 00:17:53,470
We are doing the best we can down here,
Michael. How about you?
258
00:17:54,570 --> 00:17:58,670
You are not the great white hope. You
are not the master of a plantation here.
259
00:18:00,590 --> 00:18:01,590
You're right.
260
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
I'm sorry.
261
00:18:17,610 --> 00:18:18,890
one person who can't do everything.
262
00:18:20,870 --> 00:18:22,030
This wasn't your fault.
263
00:18:23,130 --> 00:18:24,710
But I should have picked up on this.
264
00:18:28,550 --> 00:18:32,050
This baby's here all the time. I could
have done something.
265
00:18:32,790 --> 00:18:34,350
No, I think you are doing something.
266
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Both of you.
267
00:18:37,610 --> 00:18:40,990
I just wonder if you could do it without
scaring this little girl to death.
268
00:18:41,990 --> 00:18:42,990
Oh, I'm sorry.
269
00:18:58,980 --> 00:19:05,960
My job was to sell this place. That's
it. Just fix it up
270
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
and sell it.
271
00:19:32,330 --> 00:19:33,530
That's where Josh fell.
272
00:19:38,750 --> 00:19:40,110
What are we doing here, Andrew?
273
00:19:41,390 --> 00:19:45,930
And why was my son shot alongside a man
I hoped I'd never see again? That man
274
00:19:45,930 --> 00:19:48,530
that you hoped you'd never see again
saved your son's life, Russell.
275
00:19:49,410 --> 00:19:50,490
Dope on top of him.
276
00:19:52,730 --> 00:19:54,550
Right now he's lying in the hospital
bed.
277
00:19:55,230 --> 00:19:56,310
Light of his back.
278
00:19:56,770 --> 00:20:00,150
Count those little holes in the ceiling
tiles waiting to die.
279
00:20:01,510 --> 00:20:06,770
Lost his fight And this little corner of
the world
280
00:20:06,770 --> 00:20:10,130
they can use all the fighters they can
get
281
00:20:35,340 --> 00:20:36,720
I was hoping it was a bad dream.
282
00:20:37,560 --> 00:20:39,800
I keep hoping this whole thing's a bad
dream.
283
00:20:40,700 --> 00:20:41,700
How you doing?
284
00:20:41,820 --> 00:20:43,660
I've had a bullet in my gut before.
285
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
Yeah.
286
00:20:45,920 --> 00:20:47,160
I was there for that one.
287
00:20:48,660 --> 00:20:50,060
Bleeding from a wound of my own.
288
00:20:54,120 --> 00:20:55,440
You could have left me there.
289
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
Yeah.
290
00:20:57,000 --> 00:20:58,060
I wanted to.
291
00:20:58,880 --> 00:21:00,680
Didn't believe you then, don't believe
you now.
292
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
I mean...
293
00:21:03,400 --> 00:21:05,440
You're ridden in clunky white trash.
294
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
Everything right.
295
00:21:07,500 --> 00:21:09,500
Well, that boy you saved yesterday.
296
00:21:09,780 --> 00:21:10,780
I didn't save anyone.
297
00:21:11,660 --> 00:21:12,660
My son.
298
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Your son?
299
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Josh?
300
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
How's he doing?
301
00:21:21,960 --> 00:21:24,340
He's lost his sight. I don't know for
how long.
302
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
I'm sorry.
303
00:21:29,480 --> 00:21:32,100
I hate that look. I'm feeling a little
tired.
304
00:21:32,410 --> 00:21:33,410
I think you should go.
305
00:21:34,670 --> 00:21:38,490
Do what? You got great plans to leave
here in body bags, is that it? There
306
00:21:38,490 --> 00:21:40,450
much more dignified than the way I've
been living my life.
307
00:21:41,170 --> 00:21:42,370
I'm supposed to go sometimes.
308
00:21:43,390 --> 00:21:44,390
Why not now?
309
00:21:45,390 --> 00:21:47,170
Because God wants you to live.
310
00:21:48,910 --> 00:21:50,470
An angel told me so.
311
00:21:51,970 --> 00:21:58,630
Why don't you call one of them pretty
nurses in here? I want your face to be
312
00:21:58,630 --> 00:21:59,630
last thing I remember.
313
00:22:00,270 --> 00:22:03,010
No. I'm going to say this, and you're
going to hear me out.
314
00:22:03,630 --> 00:22:04,950
Yeah, right. Where's that cord?
315
00:22:05,210 --> 00:22:06,210
Ow.
316
00:22:06,390 --> 00:22:10,950
There are angels. Now, I know it sounds
crazy, but there's two of them right
317
00:22:10,950 --> 00:22:13,630
here in this hospital, and they are all
around us.
318
00:22:13,890 --> 00:22:14,890
Man, come on.
319
00:22:15,850 --> 00:22:18,450
And there's another one that they don't
want you to meet.
320
00:22:20,430 --> 00:22:22,930
Young fella, blonde -haired, real good
-looking.
321
00:22:23,850 --> 00:22:28,410
I saw him in Vietnam, and I saw him just
this morning at that wall.
322
00:22:31,560 --> 00:22:32,880
Wherever he goes, people die.
323
00:22:35,900 --> 00:22:36,960
I didn't see him.
324
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
He was there.
325
00:22:40,280 --> 00:22:41,500
The angel of death.
326
00:22:43,340 --> 00:22:45,040
He took Mary Harding home.
327
00:22:46,180 --> 00:22:47,440
Took her back to God.
328
00:22:48,560 --> 00:22:51,560
Mary, she didn't get hit. It was just me
and Josh.
329
00:22:54,580 --> 00:22:57,360
Oh, my God. Who's going to take care of
those grandchildren?
330
00:22:58,820 --> 00:22:59,820
Nobody knows.
331
00:23:02,440 --> 00:23:03,800
This is your time, Walker.
332
00:23:06,500 --> 00:23:11,080
The best quality you ever had was being
a mean son of a gun.
333
00:23:12,620 --> 00:23:14,080
So why don't you get angry, huh?
334
00:23:15,500 --> 00:23:18,340
Come on, get angry. I know you can get
angry. I've seen you do it.
335
00:23:19,280 --> 00:23:20,820
Get up off this bed and fight.
336
00:23:34,250 --> 00:23:35,250
What are they saying?
337
00:23:36,770 --> 00:23:38,430
Am I going to see again or not?
338
00:23:40,650 --> 00:23:42,170
Only time will tell, honey.
339
00:23:43,650 --> 00:23:46,430
The doctor said a full recovery is
possible.
340
00:23:46,650 --> 00:23:50,330
I believe that. But the important thing
is that you believe it too.
341
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
I'll try.
342
00:23:54,770 --> 00:23:55,770
Have faith.
343
00:23:57,030 --> 00:24:01,410
God has taken you this far down the
road. He won't abandon you now. I know
344
00:24:44,970 --> 00:24:46,950
Bet with Tonya you wouldn't last a week.
345
00:24:48,470 --> 00:24:50,350
Thank you. Well, I cheated.
346
00:24:51,470 --> 00:24:56,790
My sister's husband's got a cousin who
fixes those copy machines out in Beverly
347
00:24:56,790 --> 00:24:57,790
Hills, California.
348
00:24:58,470 --> 00:25:02,890
Your grandfather's office copier breaks
down all the time.
349
00:25:03,490 --> 00:25:05,530
I've heard all about Mr.
350
00:25:05,770 --> 00:25:07,910
Landlord and his wayward grandson.
351
00:25:10,110 --> 00:25:12,510
So I got the inside track on you.
352
00:25:14,179 --> 00:25:16,840
Never bet on a horse you ain't seen run.
353
00:25:17,540 --> 00:25:19,400
Famous words from my ex -husband.
354
00:25:20,200 --> 00:25:23,700
Well, I sure ran, didn't I? Honey, when
the bullets start flying, everybody
355
00:25:23,700 --> 00:25:24,700
runs.
356
00:25:25,000 --> 00:25:28,160
If I had a rich granddaddy, I suppose
I'd hurry back to him, too.
357
00:25:31,020 --> 00:25:35,300
You know, I don't like your music too
much.
358
00:25:36,200 --> 00:25:38,020
What, is there supposed to be a pep talk
or something?
359
00:25:38,500 --> 00:25:40,140
No, wait a minute, hold on.
360
00:25:41,360 --> 00:25:43,380
What I'm trying to say is...
361
00:25:44,160 --> 00:25:46,060
Music is your real dream.
362
00:25:46,860 --> 00:25:48,000
Have I got that right?
363
00:25:48,340 --> 00:25:52,260
You're just pretending to be this big
businessman to keep your family out of
364
00:25:52,260 --> 00:25:54,620
your hair. But music is your thing,
right?
365
00:25:57,540 --> 00:25:58,640
I got a dream.
366
00:26:01,100 --> 00:26:04,160
I'm saving money to open up a spa.
367
00:26:05,600 --> 00:26:09,280
Put green mud on ladies' faces and
charge them 50 bucks.
368
00:26:10,880 --> 00:26:12,100
Now, sometimes...
369
00:26:12,880 --> 00:26:15,320
Just when I think I'm getting ahead,
something happens.
370
00:26:15,940 --> 00:26:19,360
Say, my rent gets raised.
371
00:26:20,220 --> 00:26:24,600
But I press on, Michael, because it's
something I just got to do.
372
00:26:25,740 --> 00:26:31,680
And running out there like that
yesterday to protect you and Josh was
373
00:26:31,680 --> 00:26:33,000
Anderson had to do.
374
00:26:33,340 --> 00:26:37,100
You couldn't have talked him out of
that. You can't let anybody talk you out
375
00:26:37,100 --> 00:26:38,440
anything that's inside of you.
376
00:26:39,370 --> 00:26:42,810
The point is, Mary would still be alive
today if I wasn't so naive.
377
00:26:44,510 --> 00:26:46,310
I don't belong here.
378
00:26:48,110 --> 00:26:49,510
Nobody belongs here.
379
00:26:50,070 --> 00:26:55,890
But since all of us are still here,
well, we spent some time talking about
380
00:26:55,890 --> 00:26:56,890
dreams.
381
00:26:58,170 --> 00:27:00,430
And it kind of makes us feel like
family.
382
00:27:02,010 --> 00:27:03,010
It sure does.
383
00:27:04,270 --> 00:27:08,210
Now, you know if I lose this bet, I got
to go to church for six Sundays.
384
00:27:09,870 --> 00:27:11,350
I guess it's not that bad.
385
00:27:12,210 --> 00:27:14,810
Anyway, I'm giving up all that astrology
stuff.
386
00:27:15,110 --> 00:27:16,110
You can bet that.
387
00:27:18,910 --> 00:27:23,210
Last Friday it said a stranger would be
showing up here.
388
00:27:26,010 --> 00:27:30,110
But you know, all week long, I never saw
a stranger, Michael.
389
00:27:32,510 --> 00:27:36,710
Maybe the stars do control our lives,
but you know what I want to know?
390
00:27:39,120 --> 00:27:41,240
I want to know who controls those stars.
391
00:27:43,480 --> 00:27:45,900
Maybe that's who we all need to be
talking to now.
392
00:27:56,000 --> 00:27:57,520
She's right, you know, Michael.
393
00:28:01,040 --> 00:28:02,040
Monica?
394
00:28:03,360 --> 00:28:07,200
The one who controls the stars, it's
God.
395
00:28:08,270 --> 00:28:11,730
And he controls the sun and the moon and
the heavens.
396
00:28:12,830 --> 00:28:14,790
But he doesn't control our lives.
397
00:28:15,390 --> 00:28:17,250
And he doesn't control our hearts.
398
00:28:17,730 --> 00:28:19,070
They belong to us.
399
00:28:19,990 --> 00:28:23,790
And he will speak to them only if we ask
him.
400
00:28:24,710 --> 00:28:28,670
If we wait and watch and listen.
401
00:28:29,470 --> 00:28:31,970
I'm really kind of frightened right now.
I don't know why.
402
00:28:32,490 --> 00:28:34,570
Don't be afraid, Michael.
403
00:28:38,570 --> 00:28:41,650
I am an angel sent by God.
404
00:28:43,950 --> 00:28:50,710
He's taken away my sight for a while so
that my heart can
405
00:28:50,710 --> 00:28:51,910
become a better listener.
406
00:28:52,950 --> 00:28:56,710
So that I may teach you and Josh to
become better listeners.
407
00:28:57,470 --> 00:28:59,610
And do you know what I hear, Michael?
408
00:29:00,710 --> 00:29:03,830
I hear how beautiful you are.
409
00:29:05,070 --> 00:29:10,790
And how much you want to belong to a
family, any family. And I hear how you
410
00:29:10,790 --> 00:29:12,090
finally have found one.
411
00:29:13,190 --> 00:29:14,190
Why?
412
00:29:14,730 --> 00:29:16,490
Why would God send me an angel?
413
00:29:17,230 --> 00:29:20,030
What about them out there, those people?
414
00:29:20,770 --> 00:29:24,190
God, they deserve angels. They're the
people getting shot, people trying to
415
00:29:24,190 --> 00:29:25,190
survive, not me.
416
00:29:26,290 --> 00:29:27,290
Not me.
417
00:29:27,530 --> 00:29:31,630
No one is ever without an angel when
they need one most.
418
00:29:32,770 --> 00:29:34,110
This is your time.
419
00:29:34,800 --> 00:29:36,340
Michael, listen to me.
420
00:29:37,360 --> 00:29:39,420
God loves you.
421
00:29:40,520 --> 00:29:46,280
And he knows how lost you have felt. And
he knows how alone you have been. And
422
00:29:46,280 --> 00:29:51,400
he knows that if you walk out of here
today, you will be alone once more. But
423
00:29:51,400 --> 00:29:57,280
you stay, Michael, you can ask him for
direction right here, right now.
424
00:29:57,900 --> 00:30:00,080
And he will put you on a new road.
425
00:30:00,440 --> 00:30:02,000
And it may not be easy.
426
00:30:02,890 --> 00:30:06,770
But it will be a worthy journey that
matters.
427
00:30:07,310 --> 00:30:09,710
And it will last for the rest of your
life.
428
00:30:10,990 --> 00:30:13,010
Will you ask him, Michael?
429
00:30:14,070 --> 00:30:15,070
Will you?
430
00:30:17,670 --> 00:30:19,170
Do you think he'll answer me?
431
00:30:21,270 --> 00:30:22,270
I promise.
432
00:30:28,130 --> 00:30:29,130
College?
433
00:30:29,390 --> 00:30:30,390
That's right.
434
00:30:30,840 --> 00:30:33,220
I'm going to kick your butt all the way
to graduation, too. That's what Mary
435
00:30:33,220 --> 00:30:34,220
would have wanted.
436
00:30:34,380 --> 00:30:35,520
That's what Mary's going to get.
437
00:30:36,480 --> 00:30:38,880
But how am I going to pay for college?
Making sandwiches?
438
00:30:39,340 --> 00:30:40,360
I make a pretty good one.
439
00:30:41,260 --> 00:30:43,820
I got a good name for a sandwich.
440
00:30:44,680 --> 00:30:45,680
What's that be?
441
00:30:45,780 --> 00:30:46,780
The Grandma.
442
00:30:53,380 --> 00:30:54,380
Permission to come aboard?
443
00:30:54,740 --> 00:30:55,740
Good night.
444
00:30:56,060 --> 00:30:57,060
Yeah, right.
445
00:30:58,220 --> 00:30:59,760
You know, it didn't give me an ounce of
respect.
446
00:31:02,890 --> 00:31:06,470
Boy, you know, Walker, you look very
nearly alive.
447
00:31:07,030 --> 00:31:08,030
Don't rub it down.
448
00:31:09,830 --> 00:31:10,830
How's your boy?
449
00:31:10,910 --> 00:31:12,070
Beginning to get up and around.
450
00:31:13,690 --> 00:31:15,110
He wants to come to the funeral.
451
00:31:15,530 --> 00:31:16,530
So do I.
452
00:31:18,290 --> 00:31:20,950
Well, why don't you sell that thing so
he can get... I have a proposition for
453
00:31:20,950 --> 00:31:23,530
you. Kind of an inspiration, really.
454
00:31:24,150 --> 00:31:26,050
You know, you've been talking to them
angels.
455
00:32:11,980 --> 00:32:18,520
week today for we have lost a good
456
00:32:18,520 --> 00:32:25,180
friend the violence of this world
457
00:32:25,180 --> 00:32:31,240
has taken our sister away from us and
yet
458
00:32:31,240 --> 00:32:37,100
we can still rejoice today
459
00:32:37,100 --> 00:32:38,460
we
460
00:32:40,780 --> 00:32:47,500
Rejoice, because we know that even
though our beloved
461
00:32:47,500 --> 00:32:54,180
Mary is absent from the body, she is
here today,
462
00:32:54,440 --> 00:32:58,000
right now, present to the Lord.
463
00:32:58,380 --> 00:33:03,220
Good afternoon.
464
00:33:09,480 --> 00:33:15,940
I know you probably don't feel like
talking to me right now, but... I
465
00:33:15,940 --> 00:33:16,859
you're leaving.
466
00:33:16,860 --> 00:33:19,040
Well, actually, I'll give you this.
467
00:33:20,460 --> 00:33:21,540
Goodman Heating and Plumbing.
468
00:33:22,420 --> 00:33:23,420
Everything's set.
469
00:33:24,180 --> 00:33:25,540
Anything else, you just let me know.
470
00:33:25,960 --> 00:33:26,960
I'll be here.
471
00:34:00,679 --> 00:34:04,060
But the thing I'm going to remember most
about Mary is her dignity.
472
00:34:05,100 --> 00:34:09,500
It didn't matter what she was doing,
whether she was talking politics or
473
00:34:09,500 --> 00:34:10,920
throwing out the garbage.
474
00:34:11,800 --> 00:34:12,940
She did it with dignity.
475
00:34:13,739 --> 00:34:14,739
That's right.
476
00:34:46,860 --> 00:34:47,420
so sorry
477
00:34:47,420 --> 00:34:54,179
if
478
00:34:54,179 --> 00:35:02,680
you
479
00:35:02,680 --> 00:35:03,680
need anything
480
00:35:18,960 --> 00:35:20,880
My grandma was the best woman who ever
lived.
481
00:35:23,240 --> 00:35:27,940
She worked hard and yelled at me to go
to school.
482
00:35:29,400 --> 00:35:34,940
She always told me that you can't change
the world all at once.
483
00:35:37,040 --> 00:35:38,980
You got to change it one life at a time.
484
00:35:40,840 --> 00:35:42,860
Well, I could say she sure changed mine.
485
00:35:45,380 --> 00:35:46,620
And I just want to say,
486
00:35:48,960 --> 00:35:51,280
I'm going to try my best to make sure it
was worth it.
487
00:35:52,500 --> 00:35:53,379
That's right.
488
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
Amen.
489
00:35:56,560 --> 00:36:01,640
Is that all?
490
00:36:49,900 --> 00:36:51,620
Blood's been spilled in the house, y
'all.
491
00:37:04,240 --> 00:37:08,140
It's the blood of her parents and the
blood of her children.
492
00:37:11,880 --> 00:37:16,760
And for every drop of blood that's been
spilled on the street, a thousand tears
493
00:37:16,760 --> 00:37:18,340
have been shed for the lives of the
lost.
494
00:37:21,770 --> 00:37:22,770
And I'm angry.
495
00:37:24,890 --> 00:37:27,030
Because I know who pulled that trigger.
496
00:37:30,010 --> 00:37:31,910
Who pushed this, pulled that trigger.
497
00:37:34,030 --> 00:37:35,030
Shattered our lives.
498
00:37:37,950 --> 00:37:39,310
Look where that boy's sight.
499
00:37:44,110 --> 00:37:45,730
Look where the life of my friend.
500
00:37:54,920 --> 00:37:55,920
We're not there to stop it.
501
00:37:57,260 --> 00:37:58,840
But I want to tell you something, y
'all.
502
00:38:02,840 --> 00:38:04,760
Hope is here today.
503
00:38:06,860 --> 00:38:13,560
Hope is here today because tomorrow,
when evil
504
00:38:13,560 --> 00:38:18,020
whispers in the ears of our children,
we're going to be there to stop.
505
00:38:21,780 --> 00:38:22,860
We're going to be there to stop.
506
00:38:23,380 --> 00:38:24,380
And we're going to do that.
507
00:38:28,680 --> 00:38:31,940
I've learned a great lesson in this week
of sorrow.
508
00:38:34,620 --> 00:38:40,020
I've learned that God is watching us and
that he sends his angels down to
509
00:38:40,020 --> 00:38:44,040
protect us and to advise us.
510
00:38:58,890 --> 00:39:01,530
dream. Now you just don't laugh in our
face and say, yeah, good luck.
511
00:39:01,850 --> 00:39:04,630
In fact, God asked more of us than we'll
ever ask of ourselves.
512
00:39:04,910 --> 00:39:07,710
That's why this time, y 'all, we're
going to succeed.
513
00:39:08,390 --> 00:39:09,730
We will succeed.
514
00:39:12,210 --> 00:39:17,950
Because God will return more to us than
we'll ever expect of ourselves.
515
00:39:19,130 --> 00:39:21,250
So we're going to have to ask him,
though.
516
00:39:22,890 --> 00:39:24,350
We're going to have to ask him today.
517
00:39:38,399 --> 00:39:40,600
Yourselves? For families?
518
00:41:48,380 --> 00:41:49,380
Beautiful wall.
519
00:41:49,940 --> 00:41:51,100
You can see the wall.
520
00:41:54,800 --> 00:41:56,480
I can see it all now.
521
00:41:58,340 --> 00:42:00,520
Come on, angel babies, let's go home.
39023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.