Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,139 --> 00:00:05,340
Previously on Touched by an Angel. She
looks sick, too.
2
00:00:05,600 --> 00:00:11,300
She is, and she needs help real bad and
real soon. I represent the New Spring
3
00:00:11,300 --> 00:00:14,640
Halfway House. I stopped talking about
myself a long time ago.
4
00:00:14,860 --> 00:00:15,860
I'm your new parole officer.
5
00:00:15,960 --> 00:00:16,980
Ginger didn't steal the money.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,440
I know my baby for 50 dollars!
7
00:00:19,820 --> 00:00:22,540
Oh, God! I can't leave the state.
8
00:00:22,820 --> 00:00:24,660
I've got a room to rent. That's the
green.
9
00:00:25,380 --> 00:00:27,320
Nathaniel. So I'm gonna get my son back.
10
00:00:27,620 --> 00:00:29,780
God bless. This ride has just begun.
11
00:00:33,680 --> 00:00:38,620
When you walk down the road,
12
00:00:39,440 --> 00:00:44,580
heavy burden, heavy load,
13
00:00:44,660 --> 00:00:51,160
I will rise and I will walk with
14
00:00:51,160 --> 00:00:57,860
you. I'll walk with you till the sun
don't even shine.
15
00:00:58,160 --> 00:01:00,780
Walk with you.
16
00:01:02,570 --> 00:01:06,130
Every time I tell you I'll walk with
you.
17
00:01:07,250 --> 00:01:11,730
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
18
00:01:15,470 --> 00:01:17,530
Why do we have to stop again?
19
00:01:18,060 --> 00:01:20,800
This bucket of poles doesn't run out of
gas pulling into Checker Creek.
20
00:01:21,160 --> 00:01:23,660
We'd be there by now if we didn't keep
on stopping.
21
00:01:23,920 --> 00:01:27,420
Maybe you'd like to run along behind us
for a little while. Okay, okay.
22
00:01:27,700 --> 00:01:32,980
But why don't you say we make some major
speed records? Gas, windows, bathroom,
23
00:01:33,200 --> 00:01:36,820
and less than an hour of fooling?
Actually, I was planning on curling my
24
00:01:36,820 --> 00:01:37,820
when we got there.
25
00:01:37,860 --> 00:01:39,680
Oh, God, you're cute.
26
00:01:40,160 --> 00:01:41,760
Can I have a bite?
27
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
Yeah?
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,530
I'll take care of the gas.
29
00:01:59,070 --> 00:02:03,330
I'm just kidding. I want to get there as
much as you do. Nobody wants to get
30
00:02:03,330 --> 00:02:04,470
there as much as I do.
31
00:02:06,150 --> 00:02:07,170
I'll get the windows.
32
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
Whoa.
33
00:02:14,270 --> 00:02:17,950
Three months ago, Nathaniel would have
stayed in the back seat reading comics.
34
00:02:18,950 --> 00:02:20,730
Or even looking at the pictures.
35
00:02:23,110 --> 00:02:24,490
He has come a long way.
36
00:02:25,690 --> 00:02:26,690
So have we.
37
00:02:27,600 --> 00:02:31,180
I just wish he didn't have his brain so
wrapped around Joe being with us for
38
00:02:31,180 --> 00:02:32,720
Thanksgiving. He loves his daddy.
39
00:02:33,460 --> 00:02:38,400
There's nothing wrong with his wanting
to be with him. Yeah, I know. I just
40
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
seeing him get hurt.
41
00:02:39,920 --> 00:02:41,940
What are the odds of Joe showing up?
42
00:02:43,820 --> 00:02:45,220
Seems there are every holiday.
43
00:02:46,140 --> 00:02:47,140
Almost zero.
44
00:02:58,540 --> 00:02:59,540
Good afternoon.
45
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
Yeah, same to you.
46
00:03:02,940 --> 00:03:06,240
I'm sorry I'm staring at you. I just
thought I knew you.
47
00:03:06,620 --> 00:03:07,620
I'm Andrew.
48
00:03:07,780 --> 00:03:11,300
I haven't been around this part of the
world in quite a while.
49
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Russell Green.
50
00:03:16,300 --> 00:03:17,840
It's the face, Mr. Green.
51
00:03:18,300 --> 00:03:19,480
I look familiar to everybody.
52
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Not to me.
53
00:03:21,480 --> 00:03:23,220
I find your face unique.
54
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Very handsome.
55
00:03:25,620 --> 00:03:27,080
Well, thank you.
56
00:03:27,520 --> 00:03:31,160
Thank you very much. I'll take a
compliment wherever I can get it. You're
57
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
welcome.
58
00:03:32,760 --> 00:03:36,600
Grandma, quit talking about the guy's
face and let's get out of here.
59
00:04:11,120 --> 00:04:12,480
What a beautiful family.
60
00:04:14,680 --> 00:04:17,779
What? They think they're poor.
61
00:04:18,180 --> 00:04:23,160
They have no idea at all how rich they
really are.
62
00:04:24,660 --> 00:04:27,260
Russell Green seemed to recognize you.
63
00:04:27,580 --> 00:04:28,580
He should.
64
00:04:28,900 --> 00:04:29,900
Oh.
65
00:04:34,640 --> 00:04:37,280
Julia, it's time for you and me to talk.
66
00:04:39,920 --> 00:04:41,200
I can't decide which to wear.
67
00:04:42,280 --> 00:04:44,500
You're lucky you only have two
suitcases.
68
00:04:45,360 --> 00:04:48,480
You know, sometimes being scared is good
for you.
69
00:04:49,000 --> 00:04:50,380
Let's you know you're still alive.
70
00:04:51,220 --> 00:04:53,880
Oh, well, right now I think I'm just a
little bit too alive.
71
00:04:54,200 --> 00:04:57,100
It's going to be all right. The Greens
are very decent people.
72
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
I know.
73
00:04:58,980 --> 00:05:00,600
So you told me a hundred times.
74
00:05:03,280 --> 00:05:06,020
Little boys have been known to love
their mothers.
75
00:05:06,300 --> 00:05:09,120
I haven't been a mother to him, not in
years.
76
00:05:09,660 --> 00:05:13,020
I'm afraid he's not even going to
recognize me. I've changed so much.
77
00:05:13,940 --> 00:05:14,940
Give him a chance.
78
00:05:16,940 --> 00:05:18,280
Well, there they are.
79
00:05:20,820 --> 00:05:21,820
Arrest him.
80
00:05:22,820 --> 00:05:28,300
You have been so helpful to me this last
month. I mean, you know, renting me
81
00:05:28,300 --> 00:05:32,920
this room and finding me a job and just
helping me to get through this and
82
00:05:32,920 --> 00:05:37,200
everything. But I have one last favor to
ask you.
83
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
No introduction.
84
00:05:41,360 --> 00:05:42,800
Not just yet.
85
00:05:43,240 --> 00:05:45,620
I need to sort things out with him.
86
00:05:46,060 --> 00:05:48,220
Julia, I won't lie.
87
00:05:48,480 --> 00:05:49,620
I'm not asking you to.
88
00:05:50,640 --> 00:05:54,720
I just... Just let me be the one to tell
him myself.
89
00:05:55,280 --> 00:05:56,520
In my own time.
90
00:05:59,120 --> 00:06:00,300
Yeah, we're good.
91
00:06:00,640 --> 00:06:04,660
Now, I want to hear all about your
adventure. Details, details.
92
00:06:04,940 --> 00:06:06,180
Don't leave anything out.
93
00:06:06,700 --> 00:06:08,240
We flew in a hot air balloon.
94
00:06:08,960 --> 00:06:11,980
Yeah, and I play guitar and music first
of all, and I'm a doctor on the radio.
95
00:06:12,920 --> 00:06:16,780
And I have an Aunt Mooster, and she's a
hundred years old. A hundred?
96
00:06:17,200 --> 00:06:19,920
She must be as pretty as you are. Come
on.
97
00:06:24,640 --> 00:06:25,900
Everybody, I want you to meet Julia.
98
00:06:27,580 --> 00:06:31,220
Julia's name is Fitzgerald. She lives
upstairs in the room there.
99
00:06:31,540 --> 00:06:33,480
Julia, I want you to meet the green.
100
00:06:34,520 --> 00:06:37,940
Rosso, Claire, Hattie is Rosso's mother.
101
00:06:38,400 --> 00:06:44,300
This is their son and daughter, Josh and
Dinah. And their very favorite nephew,
102
00:06:44,580 --> 00:06:47,220
who calls himself Nathaniel.
103
00:06:50,740 --> 00:06:54,100
Well, what can I get you all a drink?
104
00:06:54,980 --> 00:06:59,620
Thank you.
105
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
That's your name, right?
106
00:07:12,550 --> 00:07:14,670
Mm -hmm. Kind of like my mom's name.
107
00:07:15,170 --> 00:07:16,170
It is?
108
00:07:16,210 --> 00:07:18,490
Only it's Juliet, like Romeo and Juliet.
109
00:07:19,730 --> 00:07:21,750
Romeo might show up for Thanksgiving.
110
00:07:22,550 --> 00:07:24,170
Romeo? My dad.
111
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
Joe's coming here?
112
00:07:27,870 --> 00:07:29,190
Maybe. Do you know him?
113
00:07:30,330 --> 00:07:32,990
Erasmus, he just kind of filled me in on
the Green family history.
114
00:07:33,430 --> 00:07:34,670
I know a lot about you.
115
00:07:35,090 --> 00:07:37,150
Don't believe everything Erasmus says.
116
00:07:37,370 --> 00:07:38,790
He exaggerates a lot.
117
00:07:39,160 --> 00:07:40,540
Your aunt and uncle seem very nice.
118
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Yeah, they're great.
119
00:07:41,980 --> 00:07:44,060
Just don't ask Aunt Clara any questions.
120
00:07:44,340 --> 00:07:45,340
Why not?
121
00:07:45,980 --> 00:07:47,280
She's a schoolteacher.
122
00:07:47,620 --> 00:07:49,180
She'll make you learn the answer.
123
00:07:51,220 --> 00:07:52,500
Thanks for the tip.
124
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
Welcome.
125
00:08:00,340 --> 00:08:02,140
So, how long you been in Chicker Creek?
126
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
A few weeks.
127
00:08:03,960 --> 00:08:05,460
Well, I have to fall in love with the
place.
128
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
Oh, yeah.
129
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Good people.
130
00:08:08,950 --> 00:08:11,430
Yeah, starting with Erasmus. He is the
best.
131
00:08:12,370 --> 00:08:13,370
Yeah.
132
00:08:13,490 --> 00:08:14,890
He got me a job here, you know.
133
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
At the church.
134
00:08:16,890 --> 00:08:17,890
I'm the secretary.
135
00:08:19,870 --> 00:08:21,210
Never been a secretary before.
136
00:08:24,130 --> 00:08:25,130
It's no big deal.
137
00:08:25,430 --> 00:08:26,590
No, it's a very big deal.
138
00:08:29,430 --> 00:08:31,590
So Nathaniel says his father's coming to
jail?
139
00:08:32,570 --> 00:08:36,450
Oh, well, Nathaniel says a lot of
things. That's just, uh...
140
00:08:36,939 --> 00:08:41,539
Bush will think it I'm afraid Well, I
guess we all have something we're hoping
141
00:08:41,539 --> 00:08:43,440
for Yeah
142
00:08:43,440 --> 00:08:50,300
Rasmus just
143
00:08:50,300 --> 00:08:56,300
wanted to thank you for putting us up
again my pleasure Couldn't have you and
144
00:08:56,300 --> 00:09:01,280
the family spending Thanksgiving on the
road Nothing wrong with the road. I
145
00:09:01,280 --> 00:09:02,900
expect that's where we'll be spending
Christmas
146
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
like the sound of that.
147
00:09:12,020 --> 00:09:14,380
Had a cold last week.
148
00:09:14,840 --> 00:09:17,200
It's gone now and forgot to take the
cough with it.
149
00:09:18,040 --> 00:09:20,320
Well, your daughter's a doctor. Get her
to make a house call.
150
00:09:20,680 --> 00:09:21,680
She's out of town.
151
00:09:22,300 --> 00:09:25,760
She found herself a bow and spending the
holiday with his family.
152
00:09:26,620 --> 00:09:30,140
Congratulations. A little earlier for
that. Is the trailer unloaded yet?
153
00:09:30,340 --> 00:09:34,140
Yeah, except for the bedding. It's all
house clean and top to bottom.
154
00:09:35,560 --> 00:09:37,060
Hey. Hey. Hey.
155
00:09:37,540 --> 00:09:38,980
Thought you all might like some.
156
00:09:39,320 --> 00:09:43,000
Cookies and milk? Oh, no, thank you. Now
I'm saving myself for tomorrow.
157
00:09:43,240 --> 00:09:45,300
And I'm just trying to save myself.
158
00:09:45,660 --> 00:09:49,280
Take that evil butterfat away and let me
have that cookie.
159
00:09:50,120 --> 00:09:51,520
You think the kids might like some?
160
00:09:51,780 --> 00:09:53,120
Oh, I think that'd be a safe bet.
161
00:09:53,940 --> 00:09:54,940
Okay.
162
00:09:57,340 --> 00:09:58,520
How do you know Julia?
163
00:10:00,580 --> 00:10:03,820
Well, she showed up on my doorstep and
asked for a job.
164
00:10:04,480 --> 00:10:06,480
Her references were impeccable.
165
00:10:06,790 --> 00:10:09,230
She couldn't take her eyes off of
Nathaniel over supper.
166
00:10:10,170 --> 00:10:13,690
I didn't notice. Maybe she's just
hearing her biological clock.
167
00:10:14,090 --> 00:10:17,890
You know, wants a baby of her own. Oh,
Russell, please. I hear about my
168
00:10:17,890 --> 00:10:21,750
biological clock every time I coo over a
baby. And you're going to keep hearing
169
00:10:21,750 --> 00:10:22,830
about it until it quits ticking.
170
00:10:23,830 --> 00:10:24,990
Talk, talk, talk.
171
00:10:26,090 --> 00:10:28,170
You too.
172
00:10:35,630 --> 00:10:36,650
Oh, you're pretty good.
173
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
Oh, thanks.
174
00:10:38,470 --> 00:10:41,330
Um, I'm going to play a little league. I
want to be a pitcher.
175
00:10:41,870 --> 00:10:44,050
Oh, well, a pitcher needs a catcher.
176
00:10:44,330 --> 00:10:46,690
Yeah, I know, but Josh and Dinah don't
want to.
177
00:10:47,450 --> 00:10:51,070
Well, I'll catch with you after I do my
errands. You got a glove?
178
00:10:52,170 --> 00:10:53,170
I'll buy one.
179
00:10:54,010 --> 00:10:58,130
Okay. You'd buy a glove just to play
with me?
180
00:10:59,430 --> 00:11:00,430
Yeah.
181
00:11:01,730 --> 00:11:02,730
Oh, wait.
182
00:11:03,010 --> 00:11:04,350
I think I'll come with you.
183
00:11:05,000 --> 00:11:08,280
Just to make sure you get the right
kind. Oh, good for me. Thank you.
184
00:11:08,480 --> 00:11:10,040
Um, did you tell him where you're going?
185
00:11:10,680 --> 00:11:11,840
Nah, he trusts me.
186
00:11:14,180 --> 00:11:17,340
Have you seen Nathaniel? We can't find
him anywhere.
187
00:11:17,700 --> 00:11:19,780
Well, he was out back a little while
ago.
188
00:11:22,540 --> 00:11:27,380
That is the silliest sign I've ever seen
you three preparing Thanksgiving
189
00:11:27,380 --> 00:11:31,100
dinner. Well, you know why we're doing
it, don't you, Mom? Oh, why?
190
00:11:31,930 --> 00:11:34,770
Because we're tired of getting stuck
with the dishes year after year. This
191
00:11:34,770 --> 00:11:35,790
we cook you clean.
192
00:11:36,490 --> 00:11:39,870
I don't care how many dishes you stick
me with. Just don't burn the turkey.
193
00:11:44,170 --> 00:11:46,190
You're not going to find Nathaniel in
the fridge.
194
00:11:47,790 --> 00:11:50,650
Thank you, Erasmus. I was just checking
on the turkey.
195
00:11:51,110 --> 00:11:52,590
It didn't cook better in the oven.
196
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Strike two.
197
00:12:09,720 --> 00:12:12,980
Count two and two. One man's out. Man on
third.
198
00:12:13,660 --> 00:12:16,140
Now, keep it low and watch for the
squeeze play.
199
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
Okay.
200
00:12:19,820 --> 00:12:23,040
Are you okay?
201
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
I'm okay.
202
00:12:25,720 --> 00:12:27,540
You think I let that guy on third score?
203
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Mr.
204
00:12:34,380 --> 00:12:35,520
Green, we meet again.
205
00:12:35,900 --> 00:12:36,900
Um...
206
00:12:37,380 --> 00:12:38,380
Andrew, right?
207
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Small world.
208
00:12:40,360 --> 00:12:41,440
You have no idea.
209
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
And who is this?
210
00:12:43,220 --> 00:12:44,920
The fellow I met on the highway.
211
00:12:45,200 --> 00:12:47,260
You still look awful familiar to me.
212
00:12:48,000 --> 00:12:49,660
I'm looking for Julia Fitzgerald.
213
00:12:50,980 --> 00:12:52,100
I'm a parole officer.
214
00:12:57,280 --> 00:12:58,360
She's around here somewhere.
215
00:12:59,080 --> 00:13:00,900
So you work on Thanksgiving?
216
00:13:01,180 --> 00:13:05,280
Well, I was in town on business and I
thought I'd... Stop by and say hello.
217
00:13:06,040 --> 00:13:09,680
Parole officer, what's going on, Rasmus?
Still no sign of Nathaniel.
218
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
Where's Julia?
219
00:13:13,240 --> 00:13:15,660
She's probably with Nathaniel.
220
00:13:17,480 --> 00:13:19,980
Julia is Nathaniel's mother, Russ.
221
00:13:20,340 --> 00:13:21,340
Dear God.
222
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
His mother?
223
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
Really?
224
00:13:24,900 --> 00:13:26,220
When are you going to tell us?
225
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
Yesterday.
226
00:13:28,180 --> 00:13:29,180
I should have.
227
00:13:29,440 --> 00:13:32,600
I'm sorry I didn't do it. You don't
think she's taken him?
228
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
Taking who?
229
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Andrew.
230
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Hello, Julia.
231
00:13:42,320 --> 00:13:47,860
You know, over the years, I've come to
learn that the best strategy is the
232
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
simplest.
233
00:13:49,540 --> 00:13:50,540
Tell the truth.
234
00:13:50,860 --> 00:13:51,880
Truth about what?
235
00:13:52,480 --> 00:13:54,500
Dinah, Josh, take Nathaniel for a walk.
236
00:13:55,060 --> 00:13:56,920
We just got back from a walk.
237
00:13:57,360 --> 00:13:58,420
Take another one.
238
00:14:09,920 --> 00:14:11,260
Well, it's good to see you again.
239
00:14:13,260 --> 00:14:18,080
You got any plans for Thanksgiving?
240
00:14:20,100 --> 00:14:24,420
Well, no, sir, I don't. Well, you're
perfectly welcome to join us. About
241
00:14:24,860 --> 00:14:26,000
Just might take you up on that.
242
00:14:26,340 --> 00:14:27,520
We look forward to it.
243
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Thank you.
244
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Left as I'd be.
245
00:14:50,860 --> 00:14:52,640
Rasmus, I just wish you'd told us.
246
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
Don't blame him.
247
00:14:54,780 --> 00:14:55,780
It was me.
248
00:14:56,300 --> 00:14:57,340
I made him promise.
249
00:14:58,040 --> 00:15:01,080
I wanted some time for Nathaniel and you
all to get to know me.
250
00:15:01,400 --> 00:15:03,920
How are we supposed to do that when
you're not telling us the truth?
251
00:15:04,320 --> 00:15:05,620
She was scared, Rasmus.
252
00:15:05,980 --> 00:15:07,580
What? Of us?
253
00:15:08,320 --> 00:15:10,020
I was scared you wouldn't give me a
chance.
254
00:15:10,700 --> 00:15:13,320
I mean, you know I turned my back on my
little boy.
255
00:15:14,760 --> 00:15:16,280
You must know about the drugs.
256
00:15:16,580 --> 00:15:17,820
We know you've been in jail.
257
00:15:18,540 --> 00:15:19,840
And we know you're on probation.
258
00:15:20,180 --> 00:15:22,780
That's all behind me now. I'm not that
person anymore.
259
00:15:23,180 --> 00:15:26,380
I don't know if you're expecting us to
trust you any time in the next hundred
260
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
years or so.
261
00:15:27,980 --> 00:15:30,700
Russell, there's no point in being
unkind.
262
00:15:31,100 --> 00:15:33,300
Mama, she is here because she wants
Nathaniel.
263
00:15:34,480 --> 00:15:35,480
Isn't that right?
264
00:15:36,310 --> 00:15:39,530
Well, we're not turning him over to a
stranger. I'll have you know that right
265
00:15:39,530 --> 00:15:41,050
now. I'm his mother.
266
00:15:41,270 --> 00:15:42,290
That's up for discussion.
267
00:15:44,130 --> 00:15:48,290
I know how much I hurt that little boy,
but I'm trying to do the right thing.
268
00:15:49,410 --> 00:15:52,690
Now, if my path keeps coming up and
smacking me between the eyes all the
269
00:15:52,810 --> 00:15:54,210
how am I ever supposed to make any
progress?
270
00:15:57,890 --> 00:16:00,930
Can't you all find it somewhere in your
heart to forgive me?
271
00:16:06,300 --> 00:16:07,600
That's not up to earth.
272
00:16:09,140 --> 00:16:10,620
That's between you and Nathaniel.
273
00:16:14,260 --> 00:16:15,880
So who was that guy anyway?
274
00:16:16,640 --> 00:16:17,920
A friend of Julia's.
275
00:16:18,700 --> 00:16:21,040
Well, how come she didn't seem too happy
to see him?
276
00:16:23,040 --> 00:16:28,600
You know, today, I'm going to teach you
how to throw a slider.
277
00:16:29,000 --> 00:16:30,340
You don't like to throw a slider.
278
00:16:30,980 --> 00:16:31,979
Yeah, I do.
279
00:16:31,980 --> 00:16:35,200
Well, tomorrow, Julia's going to teach
me how to throw a curveball.
280
00:16:36,170 --> 00:16:37,870
But she's pretty good at throwing
curves.
281
00:16:40,030 --> 00:16:41,790
Did I catch you? Good.
282
00:17:11,790 --> 00:17:13,430
Don't apologize for tears.
283
00:17:14,310 --> 00:17:15,690
Tears can be very good.
284
00:17:18,829 --> 00:17:20,690
Erasmus, they make me feel alive.
285
00:17:21,210 --> 00:17:22,910
They just make you feel.
286
00:17:28,390 --> 00:17:30,090
I can't do this, Monica.
287
00:17:30,870 --> 00:17:32,230
What if he hates me?
288
00:17:32,690 --> 00:17:34,070
I mean, where will I be then?
289
00:17:34,570 --> 00:17:39,650
You'll be wrapped in God's love, no
matter what happens today or tomorrow or
290
00:17:39,650 --> 00:17:40,650
ever.
291
00:17:42,730 --> 00:17:48,070
God sent his angels to this earth with a
single message, that he loves his
292
00:17:48,070 --> 00:17:49,070
children.
293
00:17:50,090 --> 00:17:55,010
He hopes that they love him back, but he
has no control over their feelings,
294
00:17:55,110 --> 00:17:58,490
just as you have no control over
Nathaniel.
295
00:17:59,810 --> 00:18:02,090
Your job is not to make him love you.
296
00:18:03,310 --> 00:18:06,910
Your job is to let him know that you
love him.
297
00:18:18,350 --> 00:18:20,950
So what's this big deal you want to talk
about?
298
00:18:21,310 --> 00:18:24,510
Can't be baseball because baseball is
not a big deal.
299
00:18:24,770 --> 00:18:25,970
Well, except to kids.
300
00:18:26,430 --> 00:18:31,970
Well, it is about baseball and fishing
and anything else you might be
301
00:18:31,970 --> 00:18:34,730
in. It's about getting to know each
other better.
302
00:18:37,550 --> 00:18:38,710
Way weird.
303
00:18:39,810 --> 00:18:42,950
No, not really. Not when you hear what I
have to say.
304
00:18:43,890 --> 00:18:47,650
What would you think if Russell and
Claire...
305
00:18:47,930 --> 00:18:52,330
went about their own business, and you
came to stay with me.
306
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
With you?
307
00:18:55,950 --> 00:18:59,770
Yeah. And Erasmus, until I got my own
place.
308
00:19:00,830 --> 00:19:03,150
Okay, this is definitely weird.
309
00:19:03,790 --> 00:19:06,830
What, do you have a thing for kids with
red hair or something?
310
00:19:08,290 --> 00:19:10,210
You don't remember anything about me, do
you?
311
00:19:11,490 --> 00:19:12,510
Why would I?
312
00:19:14,410 --> 00:19:15,890
Well, because...
313
00:19:16,970 --> 00:19:18,130
You knew me once.
314
00:19:19,670 --> 00:19:21,670
You wanted to be a cowboy, remember?
315
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
I know.
316
00:19:24,330 --> 00:19:25,810
Maybe you remember this.
317
00:19:27,090 --> 00:19:31,390
From this valley they say you are going.
318
00:19:32,370 --> 00:19:37,110
Do not hasten to bid me adieu.
319
00:19:37,950 --> 00:19:42,710
But remember the Red River Valley.
320
00:19:44,750 --> 00:19:48,210
And the cowgirl who loved you so true.
321
00:19:50,290 --> 00:19:51,290
You're not her.
322
00:19:52,090 --> 00:19:53,650
She has blonde hair.
323
00:19:54,150 --> 00:19:56,030
I used to dye it. I don't anymore.
324
00:19:56,370 --> 00:19:58,030
She's a druggie. Was.
325
00:19:58,250 --> 00:19:59,250
I changed.
326
00:19:59,810 --> 00:20:01,670
She even smelled different.
327
00:20:01,970 --> 00:20:04,410
I used to smoke. I don't do that anymore
either.
328
00:20:04,990 --> 00:20:11,210
I'm your mother, Nathaniel.
329
00:20:13,430 --> 00:20:18,510
Why? lying to me i'm not lying i'm not
it's true i swear it
330
00:20:18,510 --> 00:20:23,030
my dad said that my mom didn't want me
anymore
331
00:20:23,030 --> 00:20:29,990
that's why he took me i was sick
332
00:20:29,990 --> 00:20:35,650
i did want you i wanted you very much i
wanted to have you with me and take care
333
00:20:35,650 --> 00:20:39,390
of you but i couldn't even take care of
myself so i had to do what was best for
334
00:20:39,390 --> 00:20:40,490
you nathaniel get away
335
00:20:43,340 --> 00:20:45,900
Sue, look, I'm not proud of the things I
did, okay?
336
00:20:46,220 --> 00:20:48,960
But I don't do them anymore. I don't. I
promise you.
337
00:20:49,180 --> 00:20:52,000
Because I want you back in my life
again.
338
00:20:55,840 --> 00:20:57,760
I love you. I hate you.
339
00:21:14,890 --> 00:21:16,410
I thought I saw you come in here.
340
00:21:16,870 --> 00:21:20,490
In fact, I heard you come in here. I
didn't know a little boy could slam a
341
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
so hard.
342
00:21:22,430 --> 00:21:24,350
Josh and Don are looking for you.
343
00:21:28,570 --> 00:21:31,230
Oh, this refrigerator needs scrubbing.
344
00:21:31,770 --> 00:21:32,990
No, it doesn't.
345
00:21:33,850 --> 00:21:35,730
I cleaned it out yesterday.
346
00:21:36,510 --> 00:21:38,550
It just came in here to fog me.
347
00:21:40,970 --> 00:21:42,510
Am I really so transparent?
348
00:21:45,000 --> 00:21:46,580
Can you see right through me?
349
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
Always.
350
00:21:50,200 --> 00:21:52,460
Can't I just be mad when I want to be
mad?
351
00:21:53,780 --> 00:21:55,180
How long are you going to be mad?
352
00:21:56,300 --> 00:21:59,620
Oh, the next thousand miles or so.
353
00:22:01,740 --> 00:22:04,220
I don't want that weirdo for my mom.
354
00:22:05,660 --> 00:22:11,860
Not wanting her in your life, that's one
thing, but you can't just wish her away
355
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
as your mother.
356
00:22:14,090 --> 00:22:15,470
That's a title she'll have for life.
357
00:22:15,930 --> 00:22:18,350
But why would I want her when I can have
you?
358
00:22:22,030 --> 00:22:24,070
And you're all the boy and mother could
own.
359
00:22:26,090 --> 00:22:27,210
Oh, Nathaniel.
360
00:22:27,890 --> 00:22:31,230
There's so many lessons we have to learn
as we grow up.
361
00:22:32,110 --> 00:22:35,550
And sometimes we learn them on the first
try.
362
00:22:36,190 --> 00:22:40,090
But most of the time, we learn best by
our mistakes.
363
00:22:40,970 --> 00:22:43,490
Now, learning how to forgive, that's
really tough.
364
00:22:44,370 --> 00:22:45,690
It's easier to stay mad.
365
00:22:48,530 --> 00:22:53,630
But unless a person learns how to really
forgive, he'll never learn how to
366
00:22:53,630 --> 00:22:54,630
really love.
367
00:22:57,630 --> 00:22:59,850
You're trying to teach me something,
aren't you?
368
00:23:00,390 --> 00:23:01,390
Uh -huh.
369
00:23:01,810 --> 00:23:02,810
Is it working?
370
00:23:03,590 --> 00:23:05,210
Well, let's see.
371
00:23:05,950 --> 00:23:09,150
I love you, but I don't want anything to
do with her.
372
00:23:10,190 --> 00:23:11,570
How am I doing so far?
373
00:23:13,130 --> 00:23:15,470
Maybe it's too much of a lesson for one
day.
374
00:23:16,150 --> 00:23:18,350
Yeah, maybe it is.
375
00:23:35,190 --> 00:23:36,490
I just talked to him.
376
00:23:37,210 --> 00:23:38,210
He's agreeing.
377
00:23:39,690 --> 00:23:41,550
That didn't sound like a compliment.
378
00:23:42,480 --> 00:23:43,580
Stubborn as an ox.
379
00:23:44,060 --> 00:23:46,420
Come to my husband's side of the family.
380
00:23:46,760 --> 00:23:49,940
Now, Mama, this is one subject where you
shouldn't put in your two cents. You're
381
00:23:49,940 --> 00:23:51,300
the most stubborn human on Earth.
382
00:23:51,940 --> 00:23:52,940
Maybe now.
383
00:23:53,120 --> 00:23:57,120
When your father was alive, I was a
distant second.
384
00:23:59,080 --> 00:24:02,840
What did you expect him to do, to jump
into his mother's arms as though nothing
385
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
had ever happened?
386
00:24:03,860 --> 00:24:04,940
No, I didn't.
387
00:24:05,320 --> 00:24:07,980
Not without the support of the people he
loved and respects.
388
00:24:08,380 --> 00:24:11,760
Well, I'm sorry, but I am not pushing
him in her direction, and you shouldn't
389
00:24:11,760 --> 00:24:12,759
either.
390
00:24:12,760 --> 00:24:16,540
Woman's been a drug addict and worse for
most of her life. I'm not saying just
391
00:24:16,540 --> 00:24:17,540
hand him over.
392
00:24:17,880 --> 00:24:21,400
But we do need to give her a chance. She
has had years of chances.
393
00:24:22,280 --> 00:24:23,340
She's his mother.
394
00:24:23,780 --> 00:24:25,560
She gets more years.
395
00:24:27,700 --> 00:24:31,020
I will not put that child in the middle
of a tug -of -war.
396
00:24:32,260 --> 00:24:33,360
Can't do that to him.
397
00:25:52,360 --> 00:25:53,500
How'd you know I was here?
398
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
I didn't.
399
00:25:59,380 --> 00:26:00,380
Good.
400
00:26:01,720 --> 00:26:03,840
Because if you'd been following me,
you'd have seen.
401
00:26:06,260 --> 00:26:11,520
Well, like they say, life is full of
temptation, and I passed the test today,
402
00:26:11,600 --> 00:26:13,660
but I can't vouch for tomorrow.
403
00:26:14,420 --> 00:26:16,120
Why don't you tell me what happened?
404
00:26:18,260 --> 00:26:21,260
Help me understand this.
405
00:26:24,620 --> 00:26:25,620
I don't know where to begin.
406
00:26:25,840 --> 00:26:27,060
Begin with my brother.
407
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Begin with Joe.
408
00:26:31,000 --> 00:26:33,220
I still get choked up thinking about
him.
409
00:26:38,080 --> 00:26:39,280
God, I loved him.
410
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
Still love him.
411
00:26:43,060 --> 00:26:44,160
I had no idea.
412
00:26:45,380 --> 00:26:47,320
It wasn't a one -night stand, you know.
413
00:26:50,620 --> 00:26:52,060
With the love of a lifetime.
414
00:26:57,260 --> 00:26:58,800
We were so happy we were together.
415
00:26:59,500 --> 00:27:01,400
Oh, like about a year.
416
00:27:02,260 --> 00:27:03,280
86, 87.
417
00:27:07,960 --> 00:27:11,180
Then I made the mistake of suggesting
something more permanent.
418
00:27:16,880 --> 00:27:21,240
It wasn't until after he left that I
found out I was pregnant.
419
00:27:21,980 --> 00:27:24,380
What about the drugs? Where'd that come
in?
420
00:27:26,120 --> 00:27:27,840
I started doing that as a teenager.
421
00:27:29,280 --> 00:27:31,140
I've been my whole life in a haze.
422
00:27:32,760 --> 00:27:37,860
The minute I found out I was pregnant, I
just quit. I
423
00:27:37,860 --> 00:27:42,040
was straight, no booze, no drugs,
nothing.
424
00:27:43,480 --> 00:27:50,280
Then I hit a rough patch, you know, and
a so
425
00:27:50,280 --> 00:27:54,620
-called friend said she had something
that would make me feel better.
426
00:27:56,110 --> 00:27:59,790
I thought, what can it hurt one more
time?
427
00:28:02,270 --> 00:28:07,730
And before I knew it, one more turned
into once a day.
428
00:28:13,910 --> 00:28:20,110
What I've put that little boy through,
what I'm still putting him through, I'm
429
00:28:20,110 --> 00:28:25,580
not... Fit to be a mother, I know that.
430
00:28:30,980 --> 00:28:32,840
Claire thinks we ought to give you a
chance.
431
00:28:33,200 --> 00:28:34,420
I don't deserve it.
432
00:28:37,000 --> 00:28:44,000
I mean, I was going to jail, and then
Joe just happens to be
433
00:28:44,000 --> 00:28:48,460
passing through town, and I surprise him
with the news that he has a son, and
434
00:28:48,460 --> 00:28:50,900
then I tell him.
435
00:28:56,140 --> 00:28:58,160
I sold him for 50 lousy bucks.
436
00:29:09,560 --> 00:29:12,600
Well, at least you got 50 bucks for him,
Joe, getting away for free.
437
00:29:27,690 --> 00:29:28,690
No, really.
438
00:29:29,070 --> 00:29:31,770
Thank you for taking care of my son.
439
00:29:33,670 --> 00:29:35,150
And for saving his life.
440
00:29:38,610 --> 00:29:40,390
And for giving him a family.
441
00:29:41,970 --> 00:29:48,210
Well, that's a big sacrifice. It's
pretty easy to love him.
442
00:29:50,210 --> 00:29:51,210
Yeah.
443
00:29:52,290 --> 00:29:53,410
He always was.
444
00:29:58,380 --> 00:30:00,360
There was a time when he even loved me.
445
00:30:04,940 --> 00:30:06,580
That really tore me up today.
446
00:30:08,820 --> 00:30:10,720
Hearing him say he hates me.
447
00:30:15,500 --> 00:30:16,660
He was betrayed.
448
00:30:20,220 --> 00:30:21,220
He was.
449
00:30:22,520 --> 00:30:25,860
Well, it's going to take some work
getting through all that anger, but if
450
00:30:25,860 --> 00:30:28,530
keep... Reaching out to him sooner or
later, he's going to reach back.
451
00:30:29,710 --> 00:30:30,710
That's my prayer.
452
00:30:36,370 --> 00:30:41,450
I came in here looking for answers to
some questions that I had.
453
00:30:44,330 --> 00:30:47,350
I saw you sitting in here looking for
answers of your own.
454
00:30:49,650 --> 00:30:50,650
Well,
455
00:30:51,090 --> 00:30:52,890
I don't have quite so many questions
anymore.
456
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
It's not going to be easy, you know.
457
00:31:01,800 --> 00:31:05,060
But Erasmus will always be around.
458
00:31:05,460 --> 00:31:10,020
He's got a good, strong grip. You just
keep your hand in his, and
459
00:31:10,020 --> 00:31:13,980
you and Nathaniel will do just fine.
460
00:31:15,800 --> 00:31:20,720
And if you do run into problems, no
matter where we are, we can be back here
461
00:31:20,720 --> 00:31:26,160
a couple of days, knowing you and
Nathaniel are here in Sacred Creek,
462
00:31:27,090 --> 00:31:29,090
Get us back for visits more often.
463
00:31:40,370 --> 00:31:42,610
I'll tell you what, let's go give thanks
for the Duke.
464
00:31:44,570 --> 00:31:50,810
Hold hands, everybody.
465
00:31:51,250 --> 00:31:52,630
Let's have a word of prayer.
466
00:31:56,300 --> 00:31:58,180
Nathaniel, that means you too.
467
00:32:04,640 --> 00:32:10,680
Father in heaven, we are so grateful for
the bounty we see before us and for all
468
00:32:10,680 --> 00:32:12,960
the wonderful things that have come to
us from your hands.
469
00:32:13,320 --> 00:32:16,140
We're especially grateful for each
other.
470
00:32:16,720 --> 00:32:22,280
Fathers and mothers and sisters and
brothers and cousins and friends, parole
471
00:32:22,280 --> 00:32:23,280
officers.
472
00:32:23,720 --> 00:32:24,720
Father,
473
00:32:25,070 --> 00:32:28,310
Help us to face the challenges of our
lives.
474
00:32:28,510 --> 00:32:33,450
Help us to love each other. Help us to
open our hearts even unto strangers.
475
00:32:33,770 --> 00:32:38,070
And bless the food we're about to eat,
that it should nourish our bodies as thy
476
00:32:38,070 --> 00:32:40,590
spirit continually nourishes our souls.
477
00:32:40,850 --> 00:32:42,290
Amen. Amen.
478
00:32:42,790 --> 00:32:45,930
Well, I think the gentlemen acquitted
themselves quite well.
479
00:32:46,130 --> 00:32:50,750
Here. Thank you. Thank you. That little
jar did not work.
480
00:32:51,330 --> 00:32:54,550
I want to say thank you again for
including me here.
481
00:32:54,890 --> 00:32:55,890
Means a lot.
482
00:32:56,030 --> 00:32:58,090
Couldn't have you spending Thanksgiving
alone.
483
00:32:58,390 --> 00:32:59,750
I don't like cranberry sauce.
484
00:33:02,270 --> 00:33:05,270
Thanks. So, tell me the truth, Uncle
Russell.
485
00:33:05,710 --> 00:33:10,210
When you go, do I get to stay with you
or do I have to stay with her?
486
00:33:14,910 --> 00:33:17,010
Nathaniel, we were going to talk about
this after dinner.
487
00:33:17,270 --> 00:33:18,270
Talk about what?
488
00:33:19,290 --> 00:33:20,770
We're not leaving, are we?
489
00:33:20,970 --> 00:33:21,970
Not forever.
490
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
We'll be back.
491
00:33:25,840 --> 00:33:27,220
And often, too.
492
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
Won't we, Russell?
493
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
That's a promise.
494
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
I don't care.
495
00:33:30,880 --> 00:33:33,720
He's part of our family now, and we
can't just leave him here.
496
00:33:33,980 --> 00:33:36,320
Not with her. She's a criminal. Just ask
her parole.
497
00:33:36,540 --> 00:33:37,540
That's enough, Josh.
498
00:33:39,060 --> 00:33:41,260
Guess it doesn't matter what I think
doesn't.
499
00:33:49,240 --> 00:33:50,560
I wouldn't know where to begin.
500
00:33:51,600 --> 00:33:54,000
That's what... Makes motherhood so
exciting.
501
00:34:03,800 --> 00:34:09,120
You okay?
502
00:34:10,219 --> 00:34:11,219
Yeah.
503
00:34:12,780 --> 00:34:13,780
Yeah, I'm okay.
504
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
Thank you.
505
00:34:17,940 --> 00:34:18,940
Jake Harding.
506
00:34:19,620 --> 00:34:21,139
He's a buddy of mine in Vietnam.
507
00:34:22,440 --> 00:34:23,940
He stepped on a landmine.
508
00:34:25,360 --> 00:34:28,719
Now, you look exactly like the corpsman
that took care of him, and I mean
509
00:34:28,719 --> 00:34:29,780
exactly. I remember.
510
00:34:30,699 --> 00:34:32,580
Duck toe, bouncing Betty.
511
00:34:33,260 --> 00:34:34,320
There's no way to save him.
512
00:34:35,480 --> 00:34:36,480
It was you.
513
00:34:38,040 --> 00:34:40,320
It's impossible. You're too young to
have been in Vietnam.
514
00:34:40,659 --> 00:34:41,760
Trust me, Mr. Green.
515
00:34:42,159 --> 00:34:43,540
I'm a lot older than I look.
516
00:34:53,260 --> 00:34:54,560
Looks like it's going to rain soon.
517
00:34:57,220 --> 00:34:58,980
I brought this by for later.
518
00:35:00,180 --> 00:35:01,760
In case you change your mind.
519
00:35:02,320 --> 00:35:03,320
I won't.
520
00:35:07,540 --> 00:35:11,960
You know, I'm not really very good at
this, this whole mothering business.
521
00:35:13,340 --> 00:35:16,220
I know Claire's a lot better at it than
I am.
522
00:35:17,780 --> 00:35:19,060
I know that feeling.
523
00:35:19,710 --> 00:35:22,990
Josh and Dinah are a lot better at the
kid business than I am.
524
00:35:24,230 --> 00:35:25,570
Maybe we are related.
525
00:35:26,750 --> 00:35:29,070
You don't seem very excited about the
possibility.
526
00:35:30,350 --> 00:35:33,130
To be honest, you know, it scares the
living daylights out of me.
527
00:35:33,470 --> 00:35:34,690
What are you scared of?
528
00:35:35,070 --> 00:35:36,430
Try being a kid.
529
00:35:37,390 --> 00:35:39,250
Always getting told what to do.
530
00:35:39,610 --> 00:35:41,770
Not being able to make your own
decisions.
531
00:35:42,050 --> 00:35:44,790
You can make all the decisions you want,
Nathaniel.
532
00:35:47,120 --> 00:35:49,560
The last thing on earth that I want is
for you to be unhappy.
533
00:35:50,920 --> 00:35:54,040
I'd rather be miserable myself than for
you to suffer another minute.
534
00:35:55,340 --> 00:35:56,340
Really?
535
00:35:58,140 --> 00:36:00,160
I know how much you love Russell and
Claire.
536
00:36:01,100 --> 00:36:02,560
And I know how much they love you.
537
00:36:03,060 --> 00:36:05,560
In a lot of ways, you're more their son
than you are mine.
538
00:36:06,200 --> 00:36:08,900
And you're having a wonderful adventure
with them right now.
539
00:36:11,600 --> 00:36:13,180
I can't take you away from that.
540
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
I can stay?
541
00:36:15,360 --> 00:36:16,760
Yeah. You can stay.
542
00:36:19,600 --> 00:36:21,940
Well, what about you?
543
00:36:23,120 --> 00:36:25,600
Well, I'm not going anywhere.
544
00:36:26,900 --> 00:36:28,520
I'll be waiting for you right here.
545
00:36:31,280 --> 00:36:32,540
Right here.
546
00:36:36,840 --> 00:36:40,320
Tell Julia I'll talk to her later, and
you take care of that cough.
547
00:36:40,620 --> 00:36:43,600
I'll do that. So glad you could join us.
Thank you. Thank you very much.
548
00:36:48,400 --> 00:36:52,200
Hand it over. What? A deal's a deal. No,
now you and Mama already do more in
549
00:36:52,200 --> 00:36:55,200
your share, and I'm going to feel
terrible if you don't let us help you.
550
00:36:55,200 --> 00:37:00,400
am I. No, we do not need your help.
Neither have you. But we do appreciate
551
00:37:00,400 --> 00:37:01,400
thought.
552
00:37:01,660 --> 00:37:03,120
That was a close call.
553
00:37:03,700 --> 00:37:05,220
Television hands football.
554
00:37:05,520 --> 00:37:06,660
Yes, sir. After you.
555
00:37:08,000 --> 00:37:11,940
Oh, my goodness. I think we could have
done a better job of cleaning up after
556
00:37:11,940 --> 00:37:13,000
ourselves as we went.
557
00:37:14,060 --> 00:37:16,100
I just can't wait till next
Thanksgiving.
558
00:37:17,910 --> 00:37:19,790
How's Nathaniel? Oh, he's down to sleep.
559
00:37:20,070 --> 00:37:21,070
He's all wrung out.
560
00:37:21,490 --> 00:37:22,490
Me too.
561
00:37:23,290 --> 00:37:24,930
Did you two come to understand him?
562
00:37:27,670 --> 00:37:32,610
Well, I told him he could spend as much
time with me as he wants.
563
00:37:34,750 --> 00:37:36,090
And as much time with you.
564
00:37:40,790 --> 00:37:42,470
I can't give him everything he needs.
565
00:37:44,030 --> 00:37:46,030
I can't be his mother all by myself.
566
00:37:47,690 --> 00:37:50,050
I think you're doing a whole lot better
than you think you are.
567
00:37:51,970 --> 00:37:53,550
Answer me just one question.
568
00:37:54,790 --> 00:37:57,050
How come Joe ever let you get away?
569
00:38:00,130 --> 00:38:01,830
Oh, that sounded close.
570
00:38:03,910 --> 00:38:05,270
I'm gonna wake Nathaniel.
571
00:39:31,270 --> 00:39:32,270
There's no 911.
572
00:39:32,750 --> 00:39:33,750
Volunteer fire department.
573
00:39:34,010 --> 00:39:35,010
Number's by the telephone.
574
00:39:35,430 --> 00:39:36,430
Mom!
575
00:39:37,690 --> 00:39:39,270
We gotta get her to a hospital.
576
00:39:39,610 --> 00:39:41,470
The nearest hospital's 45 minutes away.
577
00:39:42,410 --> 00:39:45,690
Nearest doctor's out of town, visiting
her boyfriend's relative.
578
00:39:46,010 --> 00:39:47,490
All right, you stay with her. I'll bring
the car.
579
00:39:47,750 --> 00:39:48,750
No, wait.
580
00:39:49,430 --> 00:39:50,430
I'll stay here.
581
00:39:50,630 --> 00:39:52,390
We have to get you to a doctor.
582
00:39:53,590 --> 00:39:55,330
Take her in the house, Mr. Green.
583
00:39:56,430 --> 00:39:57,430
Ted.
584
00:39:59,440 --> 00:40:01,100
There was another angel here, a man.
585
00:40:01,340 --> 00:40:03,060
Andrew, he'll be back.
586
00:40:04,300 --> 00:40:08,860
She needs to be comfortable, and she
needs to be with Nathaniel.
587
00:40:56,610 --> 00:40:59,450
Mama? Would you mind leaving me alone
for a minute?
588
00:41:00,430 --> 00:41:01,430
With my son?
589
00:41:02,890 --> 00:41:06,190
If there's anything you need, we'll be
right outside.
590
00:41:12,490 --> 00:41:16,850
Thank you for everything you've been so
kind
591
00:41:16,850 --> 00:41:31,630
Sorry
592
00:41:31,630 --> 00:41:38,390
about all the terrible things I said
593
00:41:38,390 --> 00:41:39,810
don't hate you.
594
00:41:40,030 --> 00:41:42,560
I love you And I want to be with you
forever.
595
00:41:43,640 --> 00:41:45,600
You will soon enough.
596
00:41:49,020 --> 00:41:51,680
Hey, see this locket?
597
00:41:52,540 --> 00:41:53,540
Take it.
598
00:41:56,200 --> 00:42:03,020
Anytime that you feel lonely or sad, you
open that locket up and
599
00:42:03,020 --> 00:42:05,380
you remember how much your mama loved
you.
600
00:42:13,000 --> 00:42:16,860
On this valley they say you are going.
601
00:42:17,240 --> 00:42:21,620
Do not hasten to bid me adieu.
602
00:42:42,600 --> 00:42:43,600
Hello, Julia.
603
00:42:45,120 --> 00:42:46,580
We've come to take you home.
604
00:42:47,740 --> 00:42:48,740
You too.
605
00:42:51,640 --> 00:42:52,740
Who are they?
606
00:42:54,420 --> 00:42:56,420
Angels of God, Nathaniel.
607
00:42:56,680 --> 00:42:58,480
There's nothing to be afraid of.
608
00:43:03,040 --> 00:43:08,500
I love you.
609
00:43:10,280 --> 00:43:11,560
Love you too, Mama.
610
00:43:34,800 --> 00:43:35,840
Turned her life around.
611
00:43:38,760 --> 00:43:39,900
She had dreams.
612
00:43:42,100 --> 00:43:44,100
Little boys she wanted to get to know.
613
00:43:48,560 --> 00:43:49,560
Why, Claire?
614
00:43:51,560 --> 00:43:52,940
Why did all this happen?
615
00:43:55,700 --> 00:43:57,840
Why was Nathaniel put through this?
616
00:44:00,180 --> 00:44:03,600
People go through things all the time,
Mr. Green.
617
00:44:08,300 --> 00:44:09,760
That's a part of mortality.
618
00:44:10,800 --> 00:44:17,720
This life is a flicker. It burns white
hot for an instant and then it's
619
00:44:17,720 --> 00:44:18,720
gone.
620
00:44:18,860 --> 00:44:23,260
But it sets the course for the eternity
to come.
621
00:44:25,300 --> 00:44:30,040
There's a mother in there saying goodbye
to her son.
622
00:44:30,980 --> 00:44:35,040
She's finding a peace she's never known
before.
623
00:44:35,960 --> 00:44:37,300
And that peace,
624
00:44:38,150 --> 00:44:39,870
always comes at a price.
625
00:44:41,550 --> 00:44:44,250
You are blessed to have been a part of
it.
626
00:44:49,370 --> 00:44:52,230
Oh, Claire, this is... I know who she
is.
627
00:44:55,110 --> 00:44:56,190
She's your angel.
628
00:44:57,410 --> 00:44:58,670
That's your title.
629
00:44:58,910 --> 00:45:00,930
I belong to somebody else.
630
00:45:01,870 --> 00:45:04,790
Andrew, he's an angel too.
631
00:45:05,090 --> 00:45:06,090
Yes.
632
00:45:07,400 --> 00:45:11,940
I saw him once before on a field in
Vietnam.
633
00:45:12,960 --> 00:45:15,440
And you will see him again someday.
634
00:45:17,540 --> 00:45:18,920
You may go in now.
635
00:45:48,810 --> 00:45:49,810
She loves me.
636
00:45:50,750 --> 00:45:51,750
Yes, she does.
47929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.