Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
Dad?
2
00:00:43,940 --> 00:00:45,700
God, Cameron, no.
3
00:00:49,820 --> 00:00:50,820
Sunday.
4
00:00:52,420 --> 00:00:53,880
Five an hour ago.
5
00:00:54,820 --> 00:00:56,700
I just read my dad was in the room.
6
00:00:58,080 --> 00:00:59,360
Did he feed Cameron?
7
00:01:00,740 --> 00:01:01,740
I'll get up.
8
00:01:03,380 --> 00:01:04,440
No, no, no.
9
00:01:04,640 --> 00:01:05,920
He needs some sleep.
10
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
I rest when I'm dead.
11
00:01:11,820 --> 00:01:12,840
You go back to sleep.
12
00:01:16,000 --> 00:01:17,120
One, one, one, two.
13
00:01:21,820 --> 00:01:25,860
One, one, one, two.
14
00:01:52,060 --> 00:01:57,180
Paperboy, every time it rains in, the
puddle never fails.
15
00:01:59,800 --> 00:02:02,680
Look at all the rain up there. Look at
all the rain up there.
16
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
Look at all that.
17
00:02:06,480 --> 00:02:07,500
It's coming down.
18
00:02:51,210 --> 00:02:52,210
Greg?
19
00:03:20,810 --> 00:03:22,930
Honey, you know where the spare key is.
20
00:03:32,750 --> 00:03:34,250
Yes? Kathy Allen?
21
00:03:36,910 --> 00:03:38,450
Are you the wife of Greg Allen?
22
00:03:40,350 --> 00:03:41,450
Oh, my God.
23
00:03:42,470 --> 00:03:43,930
May we come in? Oh, my God.
24
00:03:44,270 --> 00:03:45,730
I'm afraid we have some bad news. Oh,
no.
25
00:03:45,950 --> 00:03:46,950
No.
26
00:05:00,680 --> 00:05:03,180
And then he actually starts, like,
crying.
27
00:05:03,560 --> 00:05:04,600
Oh, no way.
28
00:05:04,900 --> 00:05:06,380
Swear to God, crying.
29
00:05:08,540 --> 00:05:10,600
You know, I was like, yeah, right.
30
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
I like you so much.
31
00:05:13,400 --> 00:05:16,240
I just think about being with you all
day long.
32
00:05:16,880 --> 00:05:20,680
You know, he said the same thing to
Tanya. Yeah, but I didn't fall for it.
33
00:05:21,480 --> 00:05:23,520
Can we just go over the rest of this
stuff later?
34
00:05:24,280 --> 00:05:28,320
I guess. But he said the exam's going to
cover chapters 11 and 12.
35
00:05:28,940 --> 00:05:30,400
He's going to focus on the iris.
36
00:05:30,670 --> 00:05:31,790
What about the retina, though?
37
00:05:32,030 --> 00:05:33,970
That, too. I mean, just highlight both
of them.
38
00:05:36,730 --> 00:05:42,130
So we need to get together, because,
like, I don't get this stuff at all.
39
00:05:43,870 --> 00:05:47,210
Hi, this is Marion. I can't get to the
phone. Please leave a message at the
40
00:05:47,210 --> 00:05:48,210
beep. Thanks.
41
00:05:49,830 --> 00:05:53,210
Hi, this is Marion. I can't get to the
phone. Please leave a message at the
42
00:05:53,210 --> 00:05:54,210
beep. Thanks.
43
00:05:55,570 --> 00:05:58,970
Hi, this is Marion. I can't get to the
phone. Please leave a message at the
44
00:05:58,970 --> 00:05:59,970
beep. Thanks.
45
00:06:05,690 --> 00:06:06,730
Hi, this is Marion.
46
00:06:07,050 --> 00:06:09,890
I can't get to the phone. Can you leave
a message at the beach? Thanks.
47
00:06:11,470 --> 00:06:12,470
Hi, this is Marion.
48
00:06:12,690 --> 00:06:15,670
I can't get to the phone. Can you leave
a message at the beach? Thanks.
49
00:06:22,730 --> 00:06:25,170
Hi, this is Marion.
50
00:06:25,470 --> 00:06:28,390
I can't get to the phone. Can you leave
a message at the beach? Thanks.
51
00:06:30,190 --> 00:06:33,510
Hi, you've reached Kathy and Greg. We
can't get to the phone. Please leave a
52
00:06:33,510 --> 00:06:34,510
message. Thanks.
53
00:06:35,450 --> 00:06:36,890
Who are Kathy and Greg?
54
00:06:38,190 --> 00:06:41,570
Hi, you've reached Kathy and Greg. We
can't get to the phone. Please leave a
55
00:06:41,570 --> 00:06:42,570
message. Thanks.
56
00:06:43,750 --> 00:06:47,150
Hi, you've reached Kathy and Greg. We
can't get to the phone. Please leave a
57
00:06:47,150 --> 00:06:48,150
message. Thanks.
58
00:06:49,330 --> 00:06:52,730
Hi, you've reached Kathy and Greg. We
can't get to the phone. Please leave a
59
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
message. Thanks.
60
00:07:00,790 --> 00:07:04,610
Well, it was like a voice in my head,
but it wasn't, and it was my voice, but
61
00:07:04,610 --> 00:07:05,990
heard Kathy and Greg.
62
00:07:06,210 --> 00:07:08,410
Do you know any Kathy and Gregs? No.
63
00:07:08,710 --> 00:07:10,650
So there's a message they need to
receive.
64
00:07:11,090 --> 00:07:12,350
Can you help me out here?
65
00:07:12,690 --> 00:07:16,890
Well, no, that's why I'm asking you.
He's asking his other guides.
66
00:07:17,830 --> 00:07:21,910
We all have them, all of our lives, and
they change as we change.
67
00:07:22,230 --> 00:07:25,510
We see seven people in the room. Elmer
sees about 30. I'll get more chairs.
68
00:07:25,730 --> 00:07:26,730
No, Warren.
69
00:07:27,470 --> 00:07:28,690
It's hard to get a read.
70
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
It's not a ghost.
71
00:07:31,480 --> 00:07:33,040
This must be a new spirit.
72
00:07:33,600 --> 00:07:36,940
Doesn't know yet how to get his message
across to this Greg and Kathy.
73
00:07:37,340 --> 00:07:39,680
Wouldn't the spirit's guide on the other
side help?
74
00:07:39,980 --> 00:07:42,300
What, they're taught to communicate with
us?
75
00:07:42,520 --> 00:07:44,700
Well, you're being taught to communicate
with them.
76
00:07:44,960 --> 00:07:47,200
That could be why Marion got this
message.
77
00:07:47,940 --> 00:07:49,140
She's new at this, too.
78
00:07:49,680 --> 00:07:53,380
She and that spirit are speaking the
same language at the moment.
79
00:07:53,660 --> 00:07:56,240
Oh, no, we're not, though, because I
don't get it.
80
00:07:57,100 --> 00:08:00,860
Spirits new to the other side
communicate in abstract ways.
81
00:08:01,180 --> 00:08:06,740
To us, it's a big pain in the ass. For
instance, a message machine because it
82
00:08:06,740 --> 00:08:08,580
wants to get a message to Greg and
Kathy.
83
00:08:09,180 --> 00:08:12,900
Yeah, new spirits use what you might
call easy access energy.
84
00:08:13,300 --> 00:08:16,740
Lights, telephones, answering machines.
85
00:08:17,240 --> 00:08:22,060
It's easier to tap into than a person's
energy. When they get good at it,
86
00:08:22,060 --> 00:08:23,160
then...
87
00:08:29,070 --> 00:08:30,070
some bad news.
88
00:08:34,250 --> 00:08:39,409
His stomach has probably gone with that
big toe save on the first shot he's
89
00:08:39,409 --> 00:08:40,890
experienced in the NHL.
90
00:09:08,750 --> 00:09:09,990
tough to be a Boston fan.
91
00:10:01,680 --> 00:10:03,120
Place the ring on the table, please.
92
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
Thank you.
93
00:10:09,340 --> 00:10:10,420
Is your mother's ring?
94
00:10:10,760 --> 00:10:14,160
I never left her finger from the day she
was married to the day she died.
95
00:10:15,060 --> 00:10:17,420
I have so many questions to ask her.
96
00:10:19,140 --> 00:10:20,900
Okay, there is a woman. Who's Ellen?
97
00:10:21,760 --> 00:10:23,780
Oh, no, it's Ellen spelled with an A.
98
00:10:24,800 --> 00:10:25,920
Adeline? Adele.
99
00:10:26,120 --> 00:10:27,099
That's my mother.
100
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
She's angry.
101
00:10:28,750 --> 00:10:29,770
That's my mother.
102
00:10:30,010 --> 00:10:33,790
Okay, there's another woman coming
through. Not that office. A sister, a
103
00:10:34,130 --> 00:10:35,130
My sisters are alive.
104
00:10:35,530 --> 00:10:37,110
She's talking over your mother.
105
00:10:37,570 --> 00:10:38,570
My mother's sister.
106
00:10:38,970 --> 00:10:40,010
Sounds like Maxine.
107
00:10:40,550 --> 00:10:41,550
That's right.
108
00:10:41,730 --> 00:10:45,830
Okay, there's something you should do
about... Who's Anthony?
109
00:10:46,910 --> 00:10:47,910
My son.
110
00:10:53,130 --> 00:10:57,450
Okay, there are three men pushing
through. A small child, an old man.
111
00:10:57,980 --> 00:11:01,100
Black suit, tie, his son standing not
with him.
112
00:11:02,060 --> 00:11:04,140
Damn it. It's not my husband and father.
113
00:11:05,520 --> 00:11:07,500
No, he's not here for you. He's here for
me.
114
00:11:08,120 --> 00:11:09,420
Well, tell him to get out of here.
115
00:11:09,820 --> 00:11:10,820
He can't go away.
116
00:11:13,560 --> 00:11:15,700
There's blood all over him. An accident.
117
00:11:16,520 --> 00:11:18,700
He has a message he needs to get through
to me.
118
00:11:19,140 --> 00:11:23,200
I paid for this time. Someone is sad,
angry. Someone can't move on.
119
00:11:41,200 --> 00:11:46,440
This is a dime, so he can call us when
he gets to heaven.
120
00:12:47,080 --> 00:12:49,360
a birthday, a year.
121
00:12:50,320 --> 00:12:52,560
That'd be an 888 -year -old ghost.
122
00:12:54,440 --> 00:12:58,740
Warren, honey, set that furniture and
those allen wrenches aside and put that
123
00:12:58,740 --> 00:12:59,740
together later.
124
00:13:01,600 --> 00:13:04,120
No, no, they're telling me I should do
it now.
125
00:13:04,680 --> 00:13:08,100
You didn't receive any other feeling
about this number? Oh, Miles, I've never
126
00:13:08,100 --> 00:13:10,540
had a spirit come through when I wasn't
using psychometry.
127
00:13:11,020 --> 00:13:12,700
Oh, you were. You were holding that
woman's wedding ring.
128
00:13:13,040 --> 00:13:16,160
If it wasn't a personal object of the
guy who presented himself, that I could
129
00:13:16,160 --> 00:13:19,140
think. It's just odd that you, Mark, and
Marion all have such indefinable
130
00:13:19,140 --> 00:13:22,420
paranormal episodes in the same week. I
mean, there's got to be a connection.
131
00:13:23,300 --> 00:13:25,280
What would connect them? The spirit.
132
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
Huh?
133
00:13:26,960 --> 00:13:31,260
Look, the spirit guy, he needs to
communicate with someone on this side,
134
00:13:31,300 --> 00:13:32,019
But he needs help.
135
00:13:32,020 --> 00:13:36,060
So first, he plugs into Marion. Because
she's new at this, right? Just like him.
136
00:13:36,430 --> 00:13:39,490
I'm still not sure I believe that. No,
Marion goes to a meeting where there's a
137
00:13:39,490 --> 00:13:42,110
whole bunch of people who have the
ability to receive these signals. And
138
00:13:42,110 --> 00:13:46,310
like what Elmer said, this new spirit,
he's still learning on the other side.
139
00:13:46,310 --> 00:13:48,870
don't know if that's true. Just, just,
just, okay.
140
00:13:49,090 --> 00:13:53,290
The spirit advances, attempting
communication with the next most
141
00:13:53,290 --> 00:13:56,710
others, Mark. And then when that falls
short, he moves on to the person who is
142
00:13:56,710 --> 00:13:58,490
most advanced, next to Elmer, you.
143
00:13:59,530 --> 00:14:00,530
Well, that I could see.
144
00:14:00,830 --> 00:14:05,810
All right, now, Marion hears Kathy and
Greg, and Mark feels extreme grief.
145
00:14:06,350 --> 00:14:08,790
You're presented with 1 -1 -1 -2.
146
00:14:11,910 --> 00:14:12,910
Got to be an address.
147
00:14:13,090 --> 00:14:16,570
Kathy and Greg, somebody, must live at 1
-1 -1 -2 something street.
148
00:14:17,190 --> 00:14:21,230
We check every street with a 1 -1 -1 -2
address, see if Kathy and Greg live
149
00:14:21,230 --> 00:14:25,470
there. Should we borrow the MIT matrix
factorization computer to do that for
150
00:14:25,810 --> 00:14:27,230
Oh, right.
151
00:14:28,050 --> 00:14:30,790
Guess we would sort of need their last
name, huh? Yep.
152
00:14:50,800 --> 00:14:51,840
Alan Wrench.
153
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
Alan.
154
00:14:57,500 --> 00:15:01,060
Their last name is Alan.
155
00:15:02,200 --> 00:15:03,420
Oh, man.
156
00:15:05,240 --> 00:15:07,160
He's more advanced than me.
157
00:17:07,589 --> 00:17:08,589
Mrs. Allen?
158
00:17:15,190 --> 00:17:16,190
Mrs. Allen?
159
00:17:23,190 --> 00:17:24,190
Mrs.
160
00:17:25,369 --> 00:17:26,369
Allen?
161
00:17:27,150 --> 00:17:28,230
Are you okay?
162
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
Kathy?
163
00:17:39,560 --> 00:17:41,660
What? What are you doing here?
164
00:17:42,440 --> 00:17:49,320
I'm so sorry. The door just opened, and
I thought... I don't know how
165
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
to begin.
166
00:17:51,040 --> 00:17:56,120
First of all, please accept my sympathy
and understanding about your recent
167
00:17:56,120 --> 00:17:57,120
loss.
168
00:17:58,140 --> 00:18:00,200
I didn't come here to make your pain
deeper.
169
00:18:00,960 --> 00:18:02,720
What I have to say may help.
170
00:18:04,160 --> 00:18:06,120
I don't know if you believe in this kind
of thing.
171
00:18:07,530 --> 00:18:08,690
I'm a spirit medium.
172
00:18:12,070 --> 00:18:16,350
And your husband has come to me and to
others I know.
173
00:18:18,110 --> 00:18:19,670
He has a message for you.
174
00:18:22,690 --> 00:18:24,190
He needs for you to move on.
175
00:18:25,470 --> 00:18:27,730
It's causing great pain on the other
side.
176
00:18:31,030 --> 00:18:32,030
Not death?
177
00:18:32,730 --> 00:18:35,570
Oh, no, no. No one ever really dies.
178
00:18:36,750 --> 00:18:38,230
Your son has passed on.
179
00:18:40,210 --> 00:18:41,210
Good.
180
00:18:42,630 --> 00:18:44,350
But your husband hasn't.
181
00:18:46,290 --> 00:18:47,910
See, you're preventing him.
182
00:18:48,890 --> 00:18:53,730
I realize life may never be the same,
but you really need to move on by
183
00:18:53,730 --> 00:18:54,730
him go.
184
00:18:54,790 --> 00:18:56,130
Get out of our house.
185
00:18:57,210 --> 00:18:59,450
Please, I really... Get out of our
house.
186
00:19:21,450 --> 00:19:26,330
She loses her husband and her three
-month -old boy in a car accident. And a
187
00:19:26,330 --> 00:19:29,830
week later, there's a stranger in her
house saying that her husband's spirit
188
00:19:29,830 --> 00:19:30,429
in pain.
189
00:19:30,430 --> 00:19:33,870
I believe you, Ellen. I do believe you.
But how can you expect her to believe?
190
00:19:34,290 --> 00:19:37,090
Well, most people do. No, you do.
191
00:19:37,710 --> 00:19:38,629
We do.
192
00:19:38,630 --> 00:19:39,630
Not everyone.
193
00:19:39,870 --> 00:19:45,370
Mark, do you realize 70 % of husbands
and wives who lose their mate experience
194
00:19:45,370 --> 00:19:48,470
after -death communication with them?
You need to let her recover.
195
00:19:50,000 --> 00:19:51,860
She had to grieve in her own way.
196
00:19:52,720 --> 00:19:53,860
What about his grief?
197
00:19:54,160 --> 00:19:55,500
It's going to stay in that house.
198
00:19:56,740 --> 00:19:57,920
It's going to stay in her.
199
00:20:00,240 --> 00:20:02,380
He's begging her to let him go.
200
00:20:03,760 --> 00:20:09,100
And if she's unable or refuses to
understand that, I don't think he ever
201
00:20:13,400 --> 00:20:14,680
Let me take you home.
202
00:20:15,740 --> 00:20:19,340
I need to check on a patient first, then
David can cover for me.
203
00:20:21,010 --> 00:20:22,050
Okay. You'll be all right?
204
00:20:49,770 --> 00:20:54,270
Excuse me, miss. Is anyone helping this
man? This gentleman just over here. I'll
205
00:20:54,270 --> 00:20:55,270
be with you.
206
00:21:24,580 --> 00:21:26,000
All right, Ellen, I'm all set.
207
00:21:44,620 --> 00:21:45,620
What's going on?
208
00:21:47,340 --> 00:21:48,400
She's not dead.
209
00:22:12,120 --> 00:22:14,780
Mark? What?
210
00:22:31,320 --> 00:22:32,920
Greg Allen.
211
00:23:10,580 --> 00:23:15,180
Glasgow Coma Scale is a standardized
system to assess the degree of brain
212
00:23:15,180 --> 00:23:19,060
impairment and to identify the
seriousness of injury to outcome.
213
00:23:19,900 --> 00:23:24,040
13 to 15 is a mild brain injury. 9 to 12
is moderate.
214
00:23:24,540 --> 00:23:27,700
Greg Allen's Glasgow score is 2.
215
00:23:28,500 --> 00:23:32,860
The auto accident created complete loss
of motility, sensation, and
216
00:23:32,860 --> 00:23:33,860
consciousness.
217
00:23:34,920 --> 00:23:36,160
He'll never recover.
218
00:23:37,610 --> 00:23:41,670
He has, however, been removed from a
respirator and retained autonomic
219
00:23:41,670 --> 00:23:45,950
functions, and so he may remain alive
for many years.
220
00:23:46,490 --> 00:23:48,530
Their son Cameron was killed on impact.
221
00:23:49,390 --> 00:23:51,510
How could you not know he was still
alive?
222
00:23:51,750 --> 00:23:54,890
It's my fault, okay? It's my fault. I
checked death certificates for Alan.
223
00:23:55,470 --> 00:23:58,490
I found the son Cameron. He died on the
day of the accident. Then I checked the
224
00:23:58,490 --> 00:24:02,090
newspaper, and I found a report of the
incident. It said the father, Greg, had
225
00:24:02,090 --> 00:24:05,310
been driving the car hydroplane. He
suffered major injuries. He wasn't
226
00:24:05,310 --> 00:24:08,700
to survive, so... We never followed up
on his death certificate.
227
00:24:09,260 --> 00:24:15,160
I mean, Marion, Mark, Warren, we all had
contact with his spirit, so
228
00:24:15,160 --> 00:24:17,760
I just assumed he was dead.
229
00:24:18,240 --> 00:24:23,000
Well, my other guides couldn't help him
because Greg hasn't passed over.
230
00:24:23,540 --> 00:24:24,780
He's neither here nor there.
231
00:24:25,640 --> 00:24:27,300
Well, why can't he pass on?
232
00:24:27,960 --> 00:24:31,480
Our bodies die, so there's no physical
pain on the other side.
233
00:24:31,820 --> 00:24:35,060
But our souls live on, so there is
spiritual pain.
234
00:24:36,129 --> 00:24:39,750
Greg will suffer there as long as Kathy
suffers here.
235
00:24:40,810 --> 00:24:42,770
He can't move on until she lets him.
236
00:24:43,230 --> 00:24:44,290
She's like Miles.
237
00:24:44,650 --> 00:24:46,050
She doesn't see it all.
238
00:24:46,990 --> 00:24:49,070
I mean, like this kind of stuff.
239
00:24:49,330 --> 00:24:51,470
Yeah, I'm well aware of my limitations.
Thank you, Warren.
240
00:24:51,810 --> 00:24:55,830
Well, can't you take her and show her
the other side like you did with me? You
241
00:24:55,830 --> 00:24:56,830
were already there.
242
00:24:57,370 --> 00:25:01,930
I couldn't show her the other side
without the possibility that she might
243
00:25:01,930 --> 00:25:02,879
come back.
244
00:25:02,880 --> 00:25:08,060
And I blew the opportunity of us
presenting her with anything we know.
245
00:25:08,060 --> 00:25:09,060
did.
246
00:25:09,380 --> 00:25:12,820
Kathy's heart is shut down to this
world, let alone the possibility of any
247
00:25:12,820 --> 00:25:15,320
other. Look, I have to make up for what
I did.
248
00:25:16,580 --> 00:25:22,460
So, Elmer, is there any way that I can
make her aware of the way he's trying to
249
00:25:22,460 --> 00:25:23,460
reach her?
250
00:25:23,540 --> 00:25:27,460
There may be a way, but it can't be you.
251
00:25:42,540 --> 00:25:44,800
Mrs. Allen, my name is Elmer Greentree.
252
00:25:46,400 --> 00:25:48,400
The nurses won't know that I'm here.
253
00:25:51,020 --> 00:25:55,520
I came into this world in 1917.
254
00:25:57,460 --> 00:26:04,360
I've been talking to the other side
since, well, before I could talk to
255
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
this side.
256
00:26:06,360 --> 00:26:11,200
When I was 25, the Royal Air Force
asked...
257
00:26:11,660 --> 00:26:16,680
General Eisenhower himself. They could
borrow an army private.
258
00:26:17,000 --> 00:26:22,620
I was sent to England, and I helped
pilots shot down and killed over Germany
259
00:26:22,620 --> 00:26:24,740
find their way home.
260
00:26:25,900 --> 00:26:30,820
It was the Apollo fire, Marines in
Beirut,
261
00:26:30,880 --> 00:26:35,520
and I hope now your husband.
262
00:26:37,180 --> 00:26:38,720
We all have to leave.
263
00:26:40,840 --> 00:26:41,940
I intend to leave soon.
264
00:26:42,700 --> 00:26:44,720
But I'll be back, and so will you.
265
00:26:45,540 --> 00:26:47,260
Your boy, Greg.
266
00:26:48,460 --> 00:26:49,460
Greg is alive.
267
00:26:50,540 --> 00:26:51,920
His body is here.
268
00:26:54,260 --> 00:26:55,380
But not his soul.
269
00:27:03,800 --> 00:27:04,860
It has gone.
270
00:27:07,120 --> 00:27:09,840
I don't even recognize him.
271
00:27:12,080 --> 00:27:13,080
My best friend.
272
00:27:15,400 --> 00:27:22,240
I spend hours looking at him and I know
my best friend is
273
00:27:22,240 --> 00:27:23,240
gone.
274
00:27:26,720 --> 00:27:32,000
I can't accept that I'll never sit
beside him in our seats at the game.
275
00:27:35,280 --> 00:27:39,120
Let him do and go on about his hatred of
the Montreal Canadiens.
276
00:27:41,840 --> 00:27:43,360
Ever see how he looked at his son?
277
00:27:48,320 --> 00:27:54,840
It hadn't rained that morning. If the
coffee pot hadn't broken, if I had
278
00:27:54,840 --> 00:27:57,660
up, if that damn kid had just slept ten
more minutes.
279
00:27:58,220 --> 00:28:00,260
Mrs. Allen, there are no ifs.
280
00:28:02,040 --> 00:28:05,360
We come to this side to learn and grow
on the other side.
281
00:28:06,220 --> 00:28:07,640
We choose these events.
282
00:28:08,000 --> 00:28:10,380
Our heartaches, our disappointments.
283
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
Our grief.
284
00:28:13,750 --> 00:28:15,630
All have a purpose.
285
00:28:16,710 --> 00:28:18,650
What purpose could this have?
286
00:28:19,330 --> 00:28:22,270
You and Greg and Cameron have lived many
lives.
287
00:28:22,570 --> 00:28:24,050
And you'll live many more.
288
00:28:25,130 --> 00:28:29,870
Each time there's a lesson that makes
your eternal love greater.
289
00:28:30,690 --> 00:28:31,790
Stronger. Shut up!
290
00:28:39,660 --> 00:28:41,140
If it's gone, I will never know it
again.
291
00:28:50,400 --> 00:28:51,840
Life's a bitch and then you die.
292
00:28:53,480 --> 00:29:00,300
I wish that stupid thing on a stupid T
-shirt until that Sunday
293
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
morning.
294
00:29:03,320 --> 00:29:05,160
Now it's the only truth I know.
295
00:29:12,890 --> 00:29:13,890
Goodbye.
296
00:29:14,930 --> 00:29:17,550
The butterfly is a symbol of
transformation.
297
00:29:21,510 --> 00:29:25,530
He showed it to you because he wants to
move on.
298
00:29:28,190 --> 00:29:30,370
It was a visit, Mrs. Allen.
299
00:29:31,330 --> 00:29:32,330
Not a dream.
300
00:29:37,710 --> 00:29:38,710
Good afternoon.
301
00:29:40,190 --> 00:29:42,750
I know three's a crowd, but I...
302
00:29:42,960 --> 00:29:46,220
Brought Miriam here along. She's new at
this and wants to learn.
303
00:29:46,780 --> 00:29:48,340
She's pretty good at it, too.
304
00:29:48,860 --> 00:29:50,520
I heard you met Satori.
305
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
Hi.
306
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
Hi.
307
00:29:55,420 --> 00:29:56,560
Living room's this way.
308
00:30:01,600 --> 00:30:03,100
I'm sorry.
309
00:30:03,320 --> 00:30:05,680
Did he have a personal effect made of
metal?
310
00:30:07,100 --> 00:30:10,300
Metal is a conductor of energy and a
departed person's energy.
311
00:30:10,990 --> 00:30:12,910
usually remains best in a metal object.
312
00:30:14,070 --> 00:30:15,950
Maybe something that was dear to him?
313
00:30:18,970 --> 00:30:21,530
Oh, I think this is plastic.
314
00:30:24,170 --> 00:30:28,710
I know something with metal, but you
can't hold it in your hands.
315
00:30:30,950 --> 00:30:32,750
They were his seats at the garden.
316
00:30:33,410 --> 00:30:34,950
It was our first date.
317
00:30:36,390 --> 00:30:37,990
He proposed to me in them.
318
00:30:40,700 --> 00:30:44,740
1 -1 -1 -2 became our way of saying I
love you.
319
00:30:46,200 --> 00:30:49,040
Okay, there's a woman coming through.
She's standing very close to you. That
320
00:30:49,040 --> 00:30:51,580
means she is close to you. A mother, a
grandmother.
321
00:30:51,860 --> 00:30:53,320
Does this make sense to you? Not really.
322
00:30:53,620 --> 00:30:54,499
Yes or no?
323
00:30:54,500 --> 00:30:55,500
Who is Louise?
324
00:30:55,620 --> 00:30:57,800
My great -grandmother. She's dead, yes?
325
00:30:58,180 --> 00:31:00,400
Yes. She wants you to know she's okay.
326
00:31:01,000 --> 00:31:03,360
Gramps is with them, but not now.
327
00:31:04,240 --> 00:31:05,240
Who's Da?
328
00:31:05,280 --> 00:31:06,720
My great -grandfather.
329
00:31:07,320 --> 00:31:12,100
Okay, he's come in. He's all right. They
died when I was 10. I'm over it. What
330
00:31:12,100 --> 00:31:12,899
about Greg?
331
00:31:12,900 --> 00:31:15,620
They're showing me a car, a Cadillac.
This was their car?
332
00:31:15,820 --> 00:31:17,680
What about Greg? Yes or no, please.
333
00:31:18,020 --> 00:31:21,520
She can't ask questions. She can only
convey what they show her. Okay, I'm
334
00:31:21,520 --> 00:31:24,300
getting shoes. There's shoes hanging
from the mirror.
335
00:31:24,500 --> 00:31:25,740
They keep showing me this car.
336
00:31:26,060 --> 00:31:27,900
They want you to move on. I want Greg.
337
00:31:28,840 --> 00:31:29,920
They can't see him.
338
00:31:31,200 --> 00:31:33,020
That something's keeping them from
seeing him.
339
00:31:33,900 --> 00:31:36,580
Something's preventing him from moving
on.
340
00:31:37,870 --> 00:31:39,130
I see a bear on a shirt.
341
00:31:39,730 --> 00:31:43,270
Sometimes it's like cosmic charades, how
they get their message across.
342
00:31:43,610 --> 00:31:44,890
Pictures, symbols.
343
00:31:45,550 --> 00:31:47,950
We have to find a connection.
344
00:31:48,770 --> 00:31:52,250
Water, a frozen lake. This is why you're
not moving.
345
00:31:52,450 --> 00:31:56,670
Does this make sense to you? Okay,
Gramps is here now. He's showing me a
346
00:31:56,670 --> 00:31:58,350
player. Does this mean anything to you?
347
00:31:59,870 --> 00:32:02,810
There's a bear on the jersey. The number
is eight.
348
00:32:08,010 --> 00:32:09,010
This is your answer.
349
00:32:10,530 --> 00:32:14,330
You're fooling me. He played for the
Boston Bruins.
350
00:32:15,050 --> 00:32:17,270
Number eight, Cam Neely.
351
00:32:19,790 --> 00:32:20,790
Cameron.
352
00:32:22,950 --> 00:32:23,950
They've left.
353
00:32:24,130 --> 00:32:25,410
Because we got the message.
354
00:32:28,130 --> 00:32:31,470
Your husband won't leave until you're no
longer angry with your son.
355
00:32:35,350 --> 00:32:37,030
Shut the front door when you leave.
356
00:32:43,190 --> 00:32:45,250
Maybe we should move on from their life.
357
00:32:46,590 --> 00:32:47,590
Yeah.
358
00:32:48,270 --> 00:32:50,470
There's only one person can help her.
359
00:32:58,070 --> 00:32:59,070
It's plastic.
360
00:32:59,450 --> 00:33:00,450
And rubber.
361
00:33:01,670 --> 00:33:02,670
It'll do.
362
00:33:07,310 --> 00:33:11,330
I know babies can communicate with their
mothers, but this is a pretty complex
363
00:33:11,330 --> 00:33:12,330
idea.
364
00:33:12,680 --> 00:33:14,700
Well, Cameron was only three months old.
365
00:33:15,680 --> 00:33:17,140
His spirit is timeless.
366
00:33:17,480 --> 00:33:21,620
I don't know how Cameron will express to
her what she needs to understand.
367
00:33:22,600 --> 00:33:27,740
Kathy's stuck on what ifs, how life
would have been.
368
00:33:28,520 --> 00:33:31,640
I suspect the answer lies in there.
369
00:33:33,940 --> 00:33:36,500
Mark, are we ready, Dr. Wise?
370
00:33:37,380 --> 00:33:41,300
As a physician, I'd advise against it.
As one of the others...
371
00:33:41,870 --> 00:33:42,870
Yeah, I'm ready.
372
00:33:43,590 --> 00:33:45,530
Didn't have any children this time
around.
373
00:33:47,050 --> 00:33:51,330
But I have an idea how being a parent
must feel.
374
00:33:52,290 --> 00:33:59,110
Every time I go to the other side,
chances get greater that I won't be
375
00:34:00,070 --> 00:34:03,130
You're not the chipper young dude you
were, say, six months ago?
376
00:34:03,910 --> 00:34:05,630
No, Miles, I'm not.
377
00:34:06,830 --> 00:34:10,190
But the reason I may not be back is I
like it over there.
378
00:34:14,380 --> 00:34:15,380
If I stay.
379
00:35:32,010 --> 00:35:33,910
I fed him an hour ago.
380
00:35:35,270 --> 00:35:36,270
I'll get up.
381
00:35:39,110 --> 00:35:40,650
No, you need some sleep.
382
00:35:44,350 --> 00:35:45,550
One, one, one, two.
383
00:35:53,030 --> 00:35:54,190
Oh, Cameron.
384
00:35:54,950 --> 00:35:55,990
Are you hungry?
385
00:35:56,370 --> 00:35:58,130
Come on, sweetie. Mommy's here.
386
00:36:06,589 --> 00:36:08,910
I'll speak. Okay, sweet. Nine to have in
this area.
387
00:36:10,110 --> 00:36:11,110
Drink only your milk.
388
00:36:42,350 --> 00:36:43,990
The Bruins are the Stanley Cup
champions!
389
00:40:20,310 --> 00:40:23,510
I guess there's things to do on this
side, yeah.
390
00:40:31,230 --> 00:40:32,410
Is there any food?
391
00:40:33,110 --> 00:40:34,110
How are you looking?
392
00:40:34,470 --> 00:40:36,570
I can't take you guys anywhere.
393
00:40:36,870 --> 00:40:37,870
Come on, bud.
394
00:40:59,120 --> 00:41:02,200
The only thing I wish is that not just
my son had made contact.
395
00:41:04,320 --> 00:41:06,720
I wish my husband could tell me if he's
all right.
396
00:41:08,180 --> 00:41:09,280
He'll find a way.
397
00:41:15,620 --> 00:41:18,060
Mrs. Allen, do you wish to say your
final goodbye?
398
00:41:20,620 --> 00:41:21,640
There's no such thing.
399
00:42:33,629 --> 00:42:34,629
Hello?
400
00:42:37,510 --> 00:42:38,510
Hello?
31054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.