Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:18,700
Love! Brayden, where you been?
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,160
Rice.
3
00:00:21,860 --> 00:00:22,860
See you, man.
4
00:00:23,320 --> 00:00:24,299
Finally, dude.
5
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
Starved.
6
00:00:26,920 --> 00:00:28,300
There you go. Seriously,
7
00:00:29,640 --> 00:00:31,300
Westerly, we haven't seen you in, like,
forever.
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,519
What can I say?
9
00:00:32,740 --> 00:00:34,840
Sponsorship. Totally blows, doesn't it?
10
00:00:35,400 --> 00:00:36,460
You know, like I always say.
11
00:00:37,760 --> 00:00:40,520
Sponsorship is a bunch of corporate
dudes telling you to kiss grandma's
12
00:00:41,550 --> 00:00:44,890
I'd much rather hang here, do the
circuit when I need some extra coin, but
13
00:00:44,890 --> 00:00:45,890
means any day of the week.
14
00:00:49,070 --> 00:00:50,950
Dude, I'd tip you, but I'm all out. I
got it.
15
00:00:52,150 --> 00:00:53,150
That's really you rock.
16
00:00:54,370 --> 00:01:00,370
My thinking is, tell your sponsorship
jerks and your aunt to chill out, let
17
00:01:00,370 --> 00:01:01,269
do your thing.
18
00:01:01,270 --> 00:01:02,270
Yeah, right.
19
00:01:02,670 --> 00:01:05,890
Better yet, pack up your stuff, become a
more permanent fixture around here.
20
00:01:06,270 --> 00:01:07,270
Bye.
21
00:01:08,990 --> 00:01:10,530
I'll never fly with my hands.
22
00:01:10,970 --> 00:01:11,970
Maybe not.
23
00:01:12,050 --> 00:01:16,370
But you hang here long enough, it'll be
like you moved in. She'll never even
24
00:01:16,370 --> 00:01:17,370
know.
25
00:01:23,270 --> 00:01:26,170
And I think that this one should
premiere at the boutique in Milan.
26
00:01:26,450 --> 00:01:28,770
Well, why should Milan have all the fun?
Shouldn't it premiere internationally?
27
00:01:28,910 --> 00:01:32,270
Milan, Paris, New York, and Beverly
Hills. Good idea. Sure. Yeah.
28
00:01:32,470 --> 00:01:33,470
Hey, you guys.
29
00:01:34,370 --> 00:01:37,210
We're headed out. Okay, do you guys need
a ride home? Because it's going to be
30
00:01:37,210 --> 00:01:38,210
dark when the movie gets out.
31
00:01:38,390 --> 00:01:40,330
No. Cam's dad is picking us up, right?
32
00:01:43,650 --> 00:01:44,650
Earth to Cam.
33
00:01:45,350 --> 00:01:47,170
You've been listening to that thing a
lot lately.
34
00:01:47,510 --> 00:01:50,270
Yeah, sorry. I just kind of got used to
listening to it in the house.
35
00:01:50,750 --> 00:01:53,010
So your dad is... Picking us up. No
problem.
36
00:01:53,230 --> 00:01:55,230
Okay. Well, don't do anything I wouldn't
do.
37
00:01:57,290 --> 00:01:58,530
Go ahead. Enjoy yourselves.
38
00:02:00,580 --> 00:02:03,240
Do you have to shine a light on their
raging hormones?
39
00:02:06,060 --> 00:02:11,060
Oh, look at them.
40
00:02:11,940 --> 00:02:13,400
They are so cute.
41
00:02:14,200 --> 00:02:15,800
Yeah, well, one thing leads to another.
42
00:02:16,580 --> 00:02:17,840
Oh, honestly.
43
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
Hey, Matt.
44
00:02:20,160 --> 00:02:21,260
What are you guys doing here?
45
00:02:21,560 --> 00:02:24,100
We need a reason to come over. Of course
not, sweetheart.
46
00:02:29,690 --> 00:02:32,630
I ran into Johnny at my mechanic's car.
Won't be ready till tomorrow. No.
47
00:02:32,950 --> 00:02:36,530
Yeah, bad idea getting a 67 Mercedes
with a twice rebuilt engine.
48
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
Beautiful outside.
49
00:02:38,310 --> 00:02:39,310
Issues inside.
50
00:02:41,490 --> 00:02:44,530
So I offered to give him a ride over and
let you guys take my car tonight.
51
00:02:44,930 --> 00:02:48,370
Apparently they have some sort of
festivities planned. Oh, that's right.
52
00:02:48,370 --> 00:02:49,930
the big anniversary dinner.
53
00:02:50,270 --> 00:02:52,330
Anniversary? What is it, like four
months and counting?
54
00:02:52,770 --> 00:02:56,810
Yeah, you guys can make fun, but it's
the best four months of my life.
55
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Ten seconds.
56
00:03:07,020 --> 00:03:08,040
Ten seconds?
57
00:03:08,360 --> 00:03:10,440
Do you know how long ten seconds is on a
surfboard?
58
00:03:11,740 --> 00:03:16,120
Okay, five seconds, but you have to
admit, I am getting much better.
59
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
What are you learning?
60
00:03:18,500 --> 00:03:20,160
You even went a little backside on me.
61
00:03:20,500 --> 00:03:24,020
So, um, am I going to move up to a
hardboard soon? You're going to have to
62
00:03:24,020 --> 00:03:25,040
out of the whitewash first.
63
00:03:27,320 --> 00:03:29,080
Oh. Oh, no, you didn't.
64
00:03:29,660 --> 00:03:30,880
Oh, no, you didn't.
65
00:03:31,200 --> 00:03:32,240
No, stop, stop, stop.
66
00:03:33,220 --> 00:03:34,420
No, you're definitely improving.
67
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
I'll give you that.
68
00:03:36,940 --> 00:03:40,120
So much so, it's time I rewarded you.
69
00:03:40,480 --> 00:03:42,300
How about dinner tonight?
70
00:03:42,880 --> 00:03:45,000
Tonight? You mean like a date?
71
00:03:46,800 --> 00:03:47,940
Well, yeah.
72
00:03:48,960 --> 00:03:50,680
What, is that weird?
73
00:03:50,980 --> 00:03:54,880
Oh, we can call it dinner if you want,
if you didn't want to classify it as...
74
00:03:54,880 --> 00:04:01,160
It's a date.
75
00:04:08,970 --> 00:04:10,030
Are you sure your dad's coming?
76
00:04:10,650 --> 00:04:11,650
He's coming.
77
00:04:11,930 --> 00:04:14,490
Because he's already 20 minutes late.
Mickey, he'll be here.
78
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
You're cold.
79
00:04:19,950 --> 00:04:20,990
No, I'm fine.
80
00:04:24,950 --> 00:04:25,950
Thank you.
81
00:04:35,450 --> 00:04:36,450
Hey, young lovers.
82
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
Hey, Dad.
83
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
How was the movie?
84
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Uh, okay.
85
00:04:41,260 --> 00:04:42,260
Just okay?
86
00:04:42,380 --> 00:04:43,940
I hope you asked for your money back.
87
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
That was a joke.
88
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
Come on, let's go.
89
00:04:59,040 --> 00:05:00,180
You two sure are quiet.
90
00:05:00,640 --> 00:05:03,960
No, we're fine. Right, Nikki? Yeah,
we're fine, Mr. Bale.
91
00:05:04,860 --> 00:05:05,860
What the hell?
92
00:05:17,830 --> 00:05:18,830
All right, listen to me.
93
00:05:19,190 --> 00:05:20,490
Just let me do the talking, okay?
94
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
License and registration.
95
00:05:28,090 --> 00:05:29,210
Is there a problem, officer?
96
00:05:30,170 --> 00:05:31,650
Well, sir, you were weaving on the road.
97
00:05:41,530 --> 00:05:43,290
Mr. Bale, have you been drinking?
98
00:05:44,110 --> 00:05:46,990
Oh, just had a glass of wine to dinner.
99
00:05:47,630 --> 00:05:48,670
Please step out of the car.
100
00:05:58,390 --> 00:06:02,050
I just picked my kids up. Cameron,
what's... Don't worry.
101
00:06:02,350 --> 00:06:03,410
It's going to be okay.
102
00:06:04,570 --> 00:06:06,250
Put your hands up on your shoulders.
103
00:06:07,370 --> 00:06:08,870
And plug your eyes, please.
104
00:06:09,450 --> 00:06:16,210
When I see you smile, I know
everything's okay. When I hear you
105
00:06:16,210 --> 00:06:17,210
laugh,
106
00:06:17,480 --> 00:06:19,980
It's always a brighter day.
107
00:06:20,820 --> 00:06:26,940
Gonna do my best to get to rest. And if
you're with me, we'll be alright.
108
00:06:29,620 --> 00:06:32,340
It's a beautiful day.
109
00:06:34,700 --> 00:06:36,940
It's a beautiful day.
110
00:06:39,700 --> 00:06:42,060
It's a beautiful day.
111
00:07:03,350 --> 00:07:04,350
I mean,
112
00:07:05,090 --> 00:07:08,390
if I thought this was going to happen, I
certainly wouldn't have picked him up.
113
00:07:08,610 --> 00:07:10,430
Kyle, you were drinking. One drink.
114
00:07:10,890 --> 00:07:12,870
I was watching a baseball game, I swear.
115
00:07:13,910 --> 00:07:14,809
I mean...
116
00:07:14,810 --> 00:07:16,850
They're not even going to press charges.
I blew below the limit.
117
00:07:18,710 --> 00:07:20,410
Yeah, well, you scared the kids to
death.
118
00:07:20,630 --> 00:07:21,249
I know.
119
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
God.
120
00:07:22,650 --> 00:07:23,650
I'm so sorry.
121
00:07:23,850 --> 00:07:26,470
Really. I'm so sorry, Ava.
122
00:07:28,130 --> 00:07:31,150
God, I mean, I definitely didn't expect
to see you like this.
123
00:07:31,770 --> 00:07:33,090
Kyle, I... Ava, wait.
124
00:07:34,990 --> 00:07:40,210
As weird as it might sound right now,
it's really good to see you again.
125
00:07:41,930 --> 00:07:44,130
Look, there's really nothing else for me
to say except...
126
00:07:45,740 --> 00:07:48,020
This will never happen again, I promise.
127
00:07:48,520 --> 00:07:49,520
Okay.
128
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
Hey.
129
00:08:05,840 --> 00:08:06,920
You new around here?
130
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
Not exactly.
131
00:08:09,620 --> 00:08:13,520
Really? Because I come here a lot, and
I'm sure I would have noticed you.
132
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
I'm Braden.
133
00:08:15,520 --> 00:08:16,520
Great question.
134
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
Hey.
135
00:08:19,360 --> 00:08:22,000
You know, I'm with Wave Crash Rewards. I
just got signed.
136
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Good for you.
137
00:08:25,420 --> 00:08:26,420
Right?
138
00:08:26,740 --> 00:08:27,740
Where's my iced tea?
139
00:08:28,380 --> 00:08:30,960
I don't know, Faith. Where is it? Not in
the fridge where I left it.
140
00:08:31,380 --> 00:08:32,840
Someone tried to wear my clothes.
141
00:08:33,059 --> 00:08:36,500
Tell your little beach bunnies to keep
out of my stuff. Faith! She needed to
142
00:08:36,500 --> 00:08:37,799
borrow something while her suit dried.
143
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
I'll tell her to bring a change of
clothing soon.
144
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Excuse me.
145
00:08:47,810 --> 00:08:51,090
Why should we get that thought out of
your head right now? I would not stick
146
00:08:51,090 --> 00:08:52,290
sister on my worst enemy.
147
00:08:52,490 --> 00:08:53,490
She's your sister?
148
00:08:54,250 --> 00:08:55,830
Yeah. Little piece of work, huh?
149
00:08:56,210 --> 00:08:57,650
She's in town checking out colleges.
150
00:08:58,190 --> 00:09:01,030
I can't even believe we come from the
same womb. She hates everything I love.
151
00:09:01,370 --> 00:09:02,370
Especially surfing.
152
00:09:03,870 --> 00:09:05,030
I'm telling you, dude, don't go there.
153
00:09:10,610 --> 00:09:11,610
Oh.
154
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
Keep the change, Captain.
155
00:09:13,170 --> 00:09:14,170
Right.
156
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
Thank you.
157
00:09:18,699 --> 00:09:19,699
What? Nothing.
158
00:09:21,180 --> 00:09:22,740
Just wondering what you were thinking.
159
00:09:24,740 --> 00:09:25,740
Uh -oh.
160
00:09:25,760 --> 00:09:26,840
The dreaded question.
161
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Oh, yeah.
162
00:09:28,440 --> 00:09:30,020
Forgot women aren't supposed to ask
that.
163
00:09:30,500 --> 00:09:34,300
No, no, no. It's just that men think
that no matter what we say, it's always
164
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
going to be the wrong answer.
165
00:09:35,420 --> 00:09:36,420
Oh, well, that's unfair.
166
00:09:37,280 --> 00:09:40,300
Unless men are willing to admit that
they don't have thoughts most of the
167
00:09:41,840 --> 00:09:43,780
Now, I'm definitely not going to tell
you what I was thinking.
168
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
Is that what you were thinking?
169
00:10:03,350 --> 00:10:09,650
I guess I was kind of hoping that this
170
00:10:09,650 --> 00:10:12,410
date didn't have to end.
171
00:10:12,930 --> 00:10:14,090
You said it was ending.
172
00:10:16,350 --> 00:10:18,710
My house is just a few blocks from here.
173
00:10:19,890 --> 00:10:20,890
It's good to know.
174
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
Yeah.
175
00:10:22,650 --> 00:10:24,910
I hated that hotel.
176
00:10:25,660 --> 00:10:27,740
What's to hate? I'm a man. I'm a beast.
177
00:10:28,000 --> 00:10:29,980
I'm almost up to the sliding glass door.
178
00:10:30,380 --> 00:10:32,480
Cockroaches the size of golf balls in
your bathroom.
179
00:10:32,920 --> 00:10:34,600
What? What? Thanks, Blush.
180
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
Hey.
181
00:10:40,420 --> 00:10:43,080
Yeah. I said I'd be there, didn't I?
182
00:10:44,260 --> 00:10:45,380
I didn't forget.
183
00:10:47,080 --> 00:10:50,040
I'll be there, but you can't be late.
184
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
All right.
185
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Later.
186
00:10:54,310 --> 00:10:55,310
Your aunt again?
187
00:10:56,070 --> 00:10:58,550
No, it was my younger brother. I
promised to take him to the skate park
188
00:10:58,550 --> 00:10:59,550
tomorrow.
189
00:11:00,550 --> 00:11:01,550
Why?
190
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
I don't know.
191
00:11:04,570 --> 00:11:05,890
Because I like doing stuff with him.
192
00:11:07,870 --> 00:11:09,610
You didn't pay me to do something with
my sister.
193
00:11:09,850 --> 00:11:11,550
You paid me to do something with her.
194
00:11:13,850 --> 00:11:15,530
I like my brother. Is that a crime?
195
00:11:17,010 --> 00:11:18,010
Float your boat, man.
196
00:11:26,480 --> 00:11:27,480
Is she okay?
197
00:11:27,920 --> 00:11:28,919
How's she doing?
198
00:11:28,920 --> 00:11:32,220
I don't know. She didn't talk the whole
ride home. That's not like Nikki.
199
00:11:32,520 --> 00:11:34,960
Well, it's not like you expect to go to
the police station when you're 14.
200
00:11:35,380 --> 00:11:37,660
Or at any age. Nikki got arrested?
201
00:11:37,920 --> 00:11:39,620
Derek. I know. I know.
202
00:11:39,820 --> 00:11:40,820
Go to your room.
203
00:11:41,940 --> 00:11:44,240
Or how about go downstairs and see who's
at the door?
204
00:11:44,520 --> 00:11:46,000
What am I, the butler around here?
205
00:11:46,720 --> 00:11:48,620
Fine. Why don't you come with me to see
who's at the door?
206
00:11:51,960 --> 00:11:52,960
Are you okay?
207
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
Yeah, I'm okay.
208
00:11:54,360 --> 00:11:55,900
I just feel bad for Kyle.
209
00:11:56,360 --> 00:11:58,140
He was so embarrassed about what
happened tonight.
210
00:11:59,600 --> 00:12:02,580
Yeah, well, he should be embarrassed. He
got pulled over for drunk driving.
211
00:12:03,000 --> 00:12:04,100
Susanna, he wasn't drunk.
212
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Yeah, but he was drinking.
213
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
One drink.
214
00:12:06,720 --> 00:12:11,500
Look, okay, I'm not condoning what he
did, but can either of us say that we
215
00:12:11,500 --> 00:12:14,200
haven't gotten in a car after having a
glass of wine with dinner?
216
00:12:14,440 --> 00:12:17,680
Are you saying that because you believe
it or because you want to believe it
217
00:12:17,680 --> 00:12:18,680
because of you and Kyle?
218
00:12:20,140 --> 00:12:21,140
I don't know.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
I guess...
220
00:12:23,210 --> 00:12:26,170
I just felt bad seeing him like that
after all this time.
221
00:12:27,090 --> 00:12:28,190
Susanna! Matt!
222
00:12:29,910 --> 00:12:33,250
Look, if you want me to... Oh, no. You
and Matt have been planning this dinner
223
00:12:33,250 --> 00:12:35,010
for a week. Please, go have a good time.
224
00:12:35,550 --> 00:12:37,010
Okay, thanks. See you later.
225
00:12:44,690 --> 00:12:45,750
Derek's sure growing up.
226
00:12:46,030 --> 00:12:49,690
Tell me about it. He's gone from 10 to
19 in two months.
227
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Yeah.
228
00:12:53,240 --> 00:12:56,940
Well, it's getting pretty late. I
probably should get rolling.
229
00:12:58,760 --> 00:13:01,300
Johnny, you don't have to go.
230
00:13:02,920 --> 00:13:07,340
I mean, I know how hard it is for you
living in Mona, the old place.
231
00:13:08,660 --> 00:13:09,880
And we all miss you here.
232
00:13:12,340 --> 00:13:13,620
I want you to move back here.
233
00:13:16,740 --> 00:13:17,740
You don't want to.
234
00:13:19,280 --> 00:13:20,840
No, I'm not saying that.
235
00:13:21,140 --> 00:13:22,140
I'm just...
236
00:13:22,990 --> 00:13:26,810
I mean, considering our past, am I
coming back as a roommate?
237
00:13:27,710 --> 00:13:28,710
I don't know.
238
00:13:29,770 --> 00:13:33,910
I mean, after everything we've been
through, I don't have any answers.
239
00:13:34,370 --> 00:13:37,090
I just think that you should be back
here.
240
00:13:38,910 --> 00:13:41,330
And if you don't say yes, I might just
stop asking.
241
00:13:43,230 --> 00:13:44,830
Wow. Okay.
242
00:13:47,850 --> 00:13:50,310
Okay? Yeah, well, I could...
243
00:13:50,940 --> 00:13:55,000
I guess I could sleep downstairs on the
couch until we figured this thing out.
244
00:13:57,060 --> 00:14:00,680
I didn't say anything.
245
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Are you sure?
246
00:14:02,400 --> 00:14:03,940
Your Aunt Andrew asked about my dad.
247
00:14:04,540 --> 00:14:07,840
She just said that maybe it would be
better if next time she picked us up.
248
00:14:07,900 --> 00:14:09,500
Great. She knows.
249
00:14:10,200 --> 00:14:13,040
Look, you've got to promise me that no
matter what else she says, you won't
250
00:14:13,040 --> 00:14:14,280
her anything we've talked about, okay?
251
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
I promise.
252
00:14:18,340 --> 00:14:19,340
Cameron.
253
00:14:20,490 --> 00:14:22,250
Your dad was drunk, wasn't he? No!
254
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
Cameron!
255
00:14:24,530 --> 00:14:25,630
I gotta go.
256
00:14:26,230 --> 00:14:27,310
What... Cameron!
257
00:14:28,070 --> 00:14:29,070
Nikki?
258
00:14:30,390 --> 00:14:31,750
Honey, is everything alright?
259
00:14:32,450 --> 00:14:33,450
I'm fine.
260
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
Everything's fine.
261
00:14:52,189 --> 00:14:53,189
Hey. Hi.
262
00:14:53,650 --> 00:14:55,770
I thought you'd still be at the house.
263
00:14:56,750 --> 00:14:57,729
Got hungry.
264
00:14:57,730 --> 00:15:00,470
Yeah, there's nothing to eat there
unless you love stale pizza.
265
00:15:01,010 --> 00:15:02,010
What do you have?
266
00:15:02,570 --> 00:15:03,630
Ice latte, please.
267
00:15:07,130 --> 00:15:09,030
I could have sworn I had a five in here.
268
00:15:09,370 --> 00:15:10,369
You got it.
269
00:15:10,370 --> 00:15:12,590
You need... No, thanks. I found it.
270
00:15:13,950 --> 00:15:15,370
But I wouldn't mind the company.
271
00:15:19,370 --> 00:15:21,710
I guess we stopped talking when Bryce
moved.
272
00:15:22,510 --> 00:15:25,830
He used to come surf with my uncle every
summer, and then he quit school and
273
00:15:25,830 --> 00:15:26,769
moved out here.
274
00:15:26,770 --> 00:15:30,850
Started surfing full -time. Wow. I
thought for sure Bryce was from
275
00:15:31,370 --> 00:15:34,550
Yeah, he plays that up, but he's just
another guy from Pennsylvania.
276
00:15:35,150 --> 00:15:37,250
My dad says he's the king of the
Bullardians.
277
00:15:37,610 --> 00:15:39,350
Have you ever tried surfing?
278
00:15:39,570 --> 00:15:42,090
Absolutely no interest.
279
00:15:42,330 --> 00:15:43,650
I'm not a California girl.
280
00:15:44,730 --> 00:15:47,230
Really? Well, then why are you looking
at California colleges?
281
00:15:48,140 --> 00:15:49,140
My parents' idea.
282
00:15:49,320 --> 00:15:50,920
They thought it'd be good if I lived
near Bryce.
283
00:15:51,460 --> 00:15:52,760
So he could keep an eye on you.
284
00:15:53,060 --> 00:15:54,640
So I could keep an eye on him.
285
00:15:56,360 --> 00:15:59,820
What about you? Why aren't you checking
out schools? Or did you already graduate
286
00:15:59,820 --> 00:16:00,820
from high school?
287
00:16:00,940 --> 00:16:02,000
No, I'm a senior.
288
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
Like yourself.
289
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
That was nice.
290
00:16:12,020 --> 00:16:13,020
Just nice?
291
00:16:13,720 --> 00:16:15,400
Yeah, I was talking about breakfast.
292
00:16:16,420 --> 00:16:17,420
Yeah, yeah.
293
00:16:17,639 --> 00:16:19,580
Who knew you were such a good cook?
294
00:16:20,280 --> 00:16:22,400
Eggs, bacon is kind of how I grew up.
295
00:16:23,680 --> 00:16:25,100
Last night was nice, too.
296
00:16:26,940 --> 00:16:27,940
More than that.
297
00:16:32,480 --> 00:16:33,760
Definitely more than nice.
298
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Oh, heaven.
299
00:16:37,960 --> 00:16:39,420
I'm petting it, but like surfing?
300
00:16:39,720 --> 00:16:40,720
Like worse.
301
00:16:40,740 --> 00:16:42,780
You've got to get everything lined up
before you even apply.
302
00:16:43,040 --> 00:16:45,160
And a 4 .0 isn't even a guarantee for
admission.
303
00:16:45,420 --> 00:16:46,580
What did you get on your SATs?
304
00:16:46,810 --> 00:16:48,290
Nothing. I didn't take them yet.
305
00:16:49,190 --> 00:16:52,970
Okay, your PSATs last year. I don't
know. I haven't even checked the
306
00:16:53,350 --> 00:16:54,329
Aren't you curious?
307
00:16:54,330 --> 00:16:58,570
No, not really. I'm sure I tanked them.
Oh, somehow I doubt that.
308
00:17:00,510 --> 00:17:01,910
Then why do you say that?
309
00:17:02,190 --> 00:17:03,990
I don't know. I just have a feeling.
310
00:17:04,990 --> 00:17:06,310
What took you so long?
311
00:17:07,790 --> 00:17:09,650
I've been waiting right here. Where have
you been?
312
00:17:10,950 --> 00:17:14,810
Faith, this is the annoying little
brother, Derek. Oh, I'm annoying? Go
313
00:17:14,810 --> 00:17:15,810
the mirror.
314
00:17:18,669 --> 00:17:19,329
Let's go.
315
00:17:19,329 --> 00:17:22,810
I told Sean I'd be there by 10 .30. Cool
your jets. Sean can wait a few extra
316
00:17:22,810 --> 00:17:23,810
minutes.
317
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
Fine.
318
00:17:26,430 --> 00:17:27,829
Think you have brother problems?
319
00:17:28,030 --> 00:17:30,050
Believe me, Bryce has more than a simple
problem.
320
00:17:30,730 --> 00:17:32,550
You two, you're cute together.
321
00:17:34,470 --> 00:17:35,890
I should probably get going.
322
00:17:37,810 --> 00:17:39,250
Hey, thanks.
323
00:17:40,030 --> 00:17:41,030
For what?
324
00:17:41,090 --> 00:17:42,530
I don't know. The company.
325
00:17:44,430 --> 00:17:45,670
It was nice just talking.
326
00:17:48,270 --> 00:17:49,330
Brayden, what are you doing today?
327
00:17:51,310 --> 00:17:52,310
No plans. Why?
328
00:17:53,830 --> 00:17:55,230
I want to see you again later.
329
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
Meet me here at one?
330
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
Definitely.
331
00:18:08,930 --> 00:18:11,310
All right, can I get you anything else?
332
00:18:11,650 --> 00:18:12,950
Coffee, tea, your own room?
333
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
Are we that bad?
334
00:18:14,380 --> 00:18:15,380
No, not bad. Good.
335
00:18:15,420 --> 00:18:19,180
I haven't seen this guy so happy since
El Nino brought Fly Lynn a 12 -foot
336
00:18:19,380 --> 00:18:20,299
Hey, yeah.
337
00:18:20,300 --> 00:18:22,000
All I can say, it is about time.
338
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
Enjoy. All right.
339
00:18:25,120 --> 00:18:27,800
Sounds like he hasn't seen you with a
woman in quite a while.
340
00:18:28,800 --> 00:18:29,980
Happy with a woman? No.
341
00:18:30,200 --> 00:18:31,240
Couldn't settle down, huh?
342
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
Very funny.
343
00:18:33,560 --> 00:18:34,479
Uh -huh.
344
00:18:34,480 --> 00:18:35,480
Single guy's life.
345
00:18:36,120 --> 00:18:41,160
Too many bikinis, too little time. No,
it wasn't that. It was just, um... It
346
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
wasn't that.
347
00:18:42,800 --> 00:18:44,980
I couldn't find anybody who'd make me
happy.
348
00:18:47,620 --> 00:18:49,120
Oh, I've got an idea.
349
00:18:50,160 --> 00:18:52,100
How about we spend the rest of the day
together?
350
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Barbecue dinner.
351
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
Oh, that sounds tempting.
352
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Yeah?
353
00:18:57,220 --> 00:18:58,560
Jay, I've got to tell you something.
354
00:19:00,600 --> 00:19:02,800
Danny's coming home from his dad's this
afternoon.
355
00:19:03,360 --> 00:19:07,360
So we can hang out with the kid. The
kid's my son, and I don't date when he's
356
00:19:07,360 --> 00:19:08,139
with me.
357
00:19:08,140 --> 00:19:11,500
I just don't think it's a good idea to
introduce random guys into our lives.
358
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Whoa, whoa, whoa.
359
00:19:12,510 --> 00:19:14,690
Random guys? I'm not some random guy.
360
00:19:15,510 --> 00:19:17,030
Besides, Danny already knows me.
361
00:19:17,310 --> 00:19:18,470
As my surf coach.
362
00:19:19,090 --> 00:19:22,210
Come on, Jay. Danny will be back with
his dad in a week.
363
00:19:23,610 --> 00:19:25,650
We can wait until then, can't we?
364
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
What are you doing here?
365
00:19:45,010 --> 00:19:47,670
Well, I was just... Cam, what happened?
366
00:19:47,950 --> 00:19:48,809
Are you okay? You need to go.
367
00:19:48,810 --> 00:19:49,810
You need to go.
368
00:19:49,950 --> 00:19:50,950
Cam, who is it?
369
00:19:52,690 --> 00:19:53,690
Hey.
370
00:19:53,870 --> 00:19:54,870
Nikki, what a nice surprise.
371
00:19:56,930 --> 00:19:57,930
Why aren't you coming in?
372
00:20:01,790 --> 00:20:02,830
What are you saying there, Cam?
373
00:20:04,250 --> 00:20:05,790
Nothing. Don't lie to me.
374
00:20:07,530 --> 00:20:09,890
I told you to get rid of this thing an
hour ago. What are you doing showing it
375
00:20:09,890 --> 00:20:10,269
to her?
376
00:20:10,270 --> 00:20:12,470
Dad, I wasn't. I was just talking to
her. I know what you were doing.
377
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Okay, get in the house now.
378
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
I said now.
379
00:20:18,280 --> 00:20:21,020
Vicki, you should go, okay?
380
00:20:27,520 --> 00:20:29,820
I don't want you talking to other people
about our business.
381
00:20:30,480 --> 00:20:32,000
Especially now. Dad, we were just
talking.
382
00:20:32,200 --> 00:20:35,420
Don't talk back. Dad, please. Don't get
in the room. Okay?
383
00:20:38,300 --> 00:20:39,300
Hello?
384
00:20:40,460 --> 00:20:42,180
No, Nana's not home. Can I take a
message?
385
00:20:42,650 --> 00:20:43,609
Hey, Eva.
386
00:20:43,610 --> 00:20:44,610
Hey, Nikki, one second.
387
00:20:44,670 --> 00:20:45,670
I'm sorry, what did you say?
388
00:20:46,690 --> 00:20:48,670
Okay, I will tell her you called.
Thanks, bye.
389
00:20:49,270 --> 00:20:50,270
Yeah, Nikki, what is it?
390
00:20:50,830 --> 00:20:53,350
Cam's dad didn't have just one glass of
wine the other night.
391
00:20:54,350 --> 00:20:58,510
And I lied to you. I know I shouldn't
have, but Cameron made me promise not to
392
00:20:58,510 --> 00:21:02,070
tell you, so I lied to you about his dad
and the drinking, but I can't do that
393
00:21:02,070 --> 00:21:05,830
anymore. And even if Cameron hates me, I
have to tell you now before it's too
394
00:21:05,830 --> 00:21:08,710
late, because Cameron's in really bad
trouble and... Okay, Nikki, slow down.
395
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Tell me what happened.
396
00:21:11,949 --> 00:21:12,949
Cameron told me.
397
00:21:13,110 --> 00:21:16,970
His dad and the drinking, it's... It's
all the time.
398
00:21:17,990 --> 00:21:21,230
What do you mean, all the time? I know I
should have told you when I first knew
399
00:21:21,230 --> 00:21:21,809
about it.
400
00:21:21,810 --> 00:21:23,710
Cameron said that it would just make
things worse.
401
00:21:24,850 --> 00:21:28,730
And now Cameron's scared, and I didn't
do anything to help him. Nikki, this is
402
00:21:28,730 --> 00:21:29,730
not your fault.
403
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
Yes, it is.
404
00:21:31,270 --> 00:21:34,890
It is my fault, because... I love him.
405
00:21:36,190 --> 00:21:39,950
And I've never felt this way about
anybody in my entire life, but I really
406
00:21:39,950 --> 00:21:40,950
him.
407
00:21:42,270 --> 00:21:44,210
You have to stop his dad name, Ava.
408
00:21:45,790 --> 00:21:47,150
Please, you have to help me.
409
00:21:51,350 --> 00:21:52,350
Okay.
410
00:21:55,650 --> 00:21:56,650
Ava.
411
00:21:57,250 --> 00:21:58,570
Haven't seen you up here in a long time.
412
00:21:58,910 --> 00:22:00,230
I think you know why I'm here, Kyle.
413
00:22:01,450 --> 00:22:02,450
Not really.
414
00:22:02,990 --> 00:22:04,530
Nikki came here to see Cameron.
415
00:22:05,930 --> 00:22:06,930
She's worried.
416
00:22:07,170 --> 00:22:08,750
Well, there's nothing for her to be
worried about.
417
00:22:09,680 --> 00:22:12,040
Kyle, did you smash Cameron's MP3
player?
418
00:22:13,720 --> 00:22:14,860
That damn thing.
419
00:22:15,660 --> 00:22:17,360
You know, that's all that kid ever
worries about.
420
00:22:18,080 --> 00:22:19,240
Kyle, what's happening?
421
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
Why would you care?
422
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
I'm sorry.
423
00:22:25,900 --> 00:22:27,200
I didn't mean that out loud.
424
00:22:29,260 --> 00:22:30,960
Look, everything's okay, I swear.
425
00:22:32,540 --> 00:22:33,540
Where is Cameron?
426
00:22:33,780 --> 00:22:34,780
He's at the beach.
427
00:22:38,390 --> 00:22:41,990
Ava, he's not home. I just want to talk
to him, Kyle. If there's nothing wrong,
428
00:22:42,070 --> 00:22:45,510
then why can't I see him? I love my son,
okay? I mean, do you actually think I
429
00:22:45,510 --> 00:22:46,510
would do something to hurt him?
430
00:22:48,550 --> 00:22:49,550
Not on purpose.
431
00:22:51,390 --> 00:22:53,190
But, Kyle, I know about the drinking.
432
00:22:54,910 --> 00:22:56,130
Look, you don't know anything.
433
00:22:56,670 --> 00:22:58,130
Yeah. Cameron! Ava.
434
00:22:58,590 --> 00:23:01,090
Look, everything is falling apart, okay?
Everything.
435
00:23:02,270 --> 00:23:05,290
Cameron is the last decent thing in my
life. The only good thing.
436
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
I don't know what to do.
437
00:23:12,460 --> 00:23:15,540
Kyle, you need to get some help.
438
00:23:15,800 --> 00:23:16,800
I know.
439
00:23:17,820 --> 00:23:20,820
I know drinking's not the answer. I
gotta stop. I know that.
440
00:23:24,400 --> 00:23:26,460
Look, if there's anything I can do...
441
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
How's it going, Danny?
442
00:23:41,280 --> 00:23:42,720
You got to stick that landing, my man.
443
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
Plant the front foot.
444
00:23:44,700 --> 00:23:45,579
Let's try it again.
445
00:23:45,580 --> 00:23:47,220
Jay, what are you doing here?
446
00:23:48,860 --> 00:23:49,860
Hey, Danny, come over here.
447
00:23:51,900 --> 00:23:53,040
I was in the neighborhood.
448
00:23:54,080 --> 00:23:54,959
Hey, Danny.
449
00:23:54,960 --> 00:23:57,380
PB and Jay's on the kitchen table. I'll
be there in a minute.
450
00:24:01,780 --> 00:24:03,860
Jay, I told you I didn't want you to
come over.
451
00:24:04,220 --> 00:24:07,320
I thought I'd surprise you. You're not
listening to me.
452
00:24:08,100 --> 00:24:09,820
Danny doesn't need to know who I'm
dating.
453
00:24:10,240 --> 00:24:11,740
That's what we're doing? Just dating?
454
00:24:14,560 --> 00:24:17,440
Isabel, you're not doing yourself or
Danny any favors by pretending that
455
00:24:17,440 --> 00:24:19,420
not seeing each other. Try to understand
this.
456
00:24:20,120 --> 00:24:23,920
Danny needs somebody that he can depend
on, not his mother doing her own thing.
457
00:24:24,140 --> 00:24:25,320
What he needs is for you to be happy.
458
00:24:25,920 --> 00:24:29,160
And you won't be doing your own thing. I
mean, we will be here together with
459
00:24:29,160 --> 00:24:32,340
him. Yeah, and what happens when he
wakes up and he asks me why you're still
460
00:24:32,340 --> 00:24:35,880
here? Or when you get tired of hanging
with me and my kid, what then?
461
00:24:36,120 --> 00:24:38,640
Okay, why go there when we don't even
know what's going to happen yet? We know
462
00:24:38,640 --> 00:24:39,720
what's going to happen. What?
463
00:24:40,680 --> 00:24:42,200
You're a single guy.
464
00:24:44,600 --> 00:24:46,580
I want to be with you.
465
00:24:47,320 --> 00:24:50,260
And I know you feel the same way. Don't
tell me how I feel.
466
00:24:51,300 --> 00:24:52,740
I need to protect my son.
467
00:24:52,940 --> 00:24:54,760
He's had enough disappointments in his
life.
468
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
You talking about his disappointments or
yours?
469
00:25:07,630 --> 00:25:09,930
I don't know what the big deal is.
You're joking, right?
470
00:25:10,870 --> 00:25:14,330
You tell me to meet you for a date, we
end up at an orientation at UCLA.
471
00:25:14,850 --> 00:25:16,370
Yeah, and I killed you to do that?
472
00:25:16,850 --> 00:25:18,210
It wasn't a date, Faith.
473
00:25:18,430 --> 00:25:19,430
It was a setup.
474
00:25:19,690 --> 00:25:23,050
You're being silly. You spent the day
touring a beautiful campus, meeting some
475
00:25:23,050 --> 00:25:26,630
really great people. It was stupid. No,
being close -minded is stupid.
476
00:25:27,230 --> 00:25:29,930
Questioning where you might go, what you
might do, that's important.
477
00:25:30,290 --> 00:25:33,370
Faith, don't take this personally,
because I like you. A lot.
478
00:25:34,050 --> 00:25:35,930
But college is not my thing.
479
00:25:36,520 --> 00:25:37,520
I don't believe you.
480
00:25:38,460 --> 00:25:41,220
You're not like Bryce and those guys.
You're not even from California.
481
00:25:41,760 --> 00:25:44,860
Neither is your brother, and he's one of
the best surfers out there. With
482
00:25:44,860 --> 00:25:48,900
nothing to show for it. I didn't look at
him. He was just like you when we were
483
00:25:48,900 --> 00:25:50,960
younger. Surf tours and sponsorships.
484
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Bryce had a sponsorship?
485
00:25:52,980 --> 00:25:55,400
Younger than you are. And it didn't take
him anywhere in life.
486
00:25:55,720 --> 00:25:57,560
Don't be seduced by his cool dude charm.
487
00:25:57,900 --> 00:25:59,200
He's not a real friend.
488
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
And you are.
489
00:26:00,700 --> 00:26:04,660
I'm trying to be. By ragging on your
brother. By telling you something you
490
00:26:04,660 --> 00:26:06,120
to hear, even if you don't want to.
491
00:26:06,840 --> 00:26:07,840
I know what you're thinking.
492
00:26:08,180 --> 00:26:09,520
That's never going to happen to you.
493
00:26:10,100 --> 00:26:14,120
It won't if you at least consider all of
your options, including college.
494
00:26:16,600 --> 00:26:18,540
Think about that next time Bryce asks
you for something.
495
00:26:39,180 --> 00:26:40,320
I can't understand you.
496
00:26:41,900 --> 00:26:42,900
Where are you?
497
00:26:47,700 --> 00:26:48,900
Cameron, what are you doing here?
498
00:26:49,600 --> 00:26:50,860
How could you do that to me?
499
00:26:52,200 --> 00:26:53,220
You told your aunt everything.
500
00:26:54,100 --> 00:26:56,220
I know, I'm sorry, but I got scared.
501
00:26:56,860 --> 00:27:00,600
Because of your dad and... I was just
trying to help. Yeah, well, have fun
502
00:27:00,600 --> 00:27:01,600
helping me now.
503
00:27:01,700 --> 00:27:04,280
My dad says I'm not supposed to see you
anymore. He wants nothing to do with you
504
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
or your aunt.
505
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Why'd you have to tell her?
506
00:27:07,560 --> 00:27:08,560
You know.
507
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
I know what's going on.
508
00:27:11,210 --> 00:27:14,570
I know what your dad's doing to you.
What am I supposed to do? This is my
509
00:27:14,610 --> 00:27:15,610
Nikki.
510
00:27:15,890 --> 00:27:17,070
He promised he would stop.
511
00:27:17,290 --> 00:27:19,430
I know, but he's not going to stop,
don't you see?
512
00:27:20,130 --> 00:27:22,150
He is never going to stop. Yes, he will.
513
00:27:24,050 --> 00:27:25,050
He promised.
514
00:27:27,070 --> 00:27:28,870
I gotta get out of here.
515
00:27:29,230 --> 00:27:30,230
I don't know.
516
00:27:30,530 --> 00:27:33,530
I just want this all to stop. I want to
walk into those waves.
517
00:27:33,910 --> 00:27:34,910
I'm going to disappear.
518
00:27:35,490 --> 00:27:36,990
And I just want all this to go away.
519
00:27:41,110 --> 00:27:43,570
Please, please let go. No, I'm not going
to let go.
520
00:28:10,640 --> 00:28:11,760
Nikki, what are you doing out here?
521
00:28:12,200 --> 00:28:13,740
Look, I don't care what happened.
522
00:28:14,520 --> 00:28:16,000
I don't care what anybody said.
523
00:28:17,660 --> 00:28:19,320
Cameron is staying here.
524
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
With us.
525
00:28:26,860 --> 00:28:27,860
Period.
526
00:28:34,080 --> 00:28:37,000
I put Nikki in my room so Cameron could
have hers.
527
00:28:38,780 --> 00:28:39,920
Did you see Cam?
528
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
He's so scared.
529
00:28:45,220 --> 00:28:48,440
I can't believe that Kyle is doing this
to his son.
530
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
I can't.
531
00:28:50,140 --> 00:28:51,920
Drunks aren't known for their good
judgment.
532
00:28:53,080 --> 00:28:54,760
Or their good parenting.
533
00:28:55,560 --> 00:28:56,820
Yeah, well, I'm an idiot.
534
00:28:57,500 --> 00:29:00,120
I didn't even want to believe that Kyle
had a real problem.
535
00:29:02,040 --> 00:29:03,880
Don't blame yourself.
536
00:29:05,080 --> 00:29:06,420
Ava, you care about him.
537
00:29:06,900 --> 00:29:09,280
You wanted to believe the best in him.
538
00:29:13,320 --> 00:29:15,120
Should have heard the lies my mother
told.
539
00:29:17,300 --> 00:29:18,520
And you believed her.
540
00:29:20,060 --> 00:29:22,980
Until I had to stop hoping she was
telling the truth.
541
00:29:26,280 --> 00:29:27,800
Then I had to learn how to lie.
542
00:29:30,560 --> 00:29:32,060
Make excuses for her.
543
00:29:35,060 --> 00:29:36,060
Hide the bruises.
544
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
Johnny.
545
00:29:39,640 --> 00:29:42,060
I hate thinking that you even had to go
through that.
546
00:29:44,680 --> 00:29:45,680
I like thinking about it myself.
547
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
It happened.
548
00:29:53,540 --> 00:29:55,700
And that is how I know you can't blame
yourself.
549
00:30:00,700 --> 00:30:01,860
Thank you for being here.
550
00:30:04,780 --> 00:30:07,180
I actually don't know what I would do if
you weren't here right now.
551
00:30:18,640 --> 00:30:21,300
Wait, since when do you care you can't
see the same woman in the same wig?
552
00:30:21,420 --> 00:30:22,780
Jake, is this serious?
553
00:30:25,440 --> 00:30:26,440
Maybe.
554
00:30:26,800 --> 00:30:29,300
Maybe it could be, if she gave it a
chance.
555
00:30:29,600 --> 00:30:31,920
What would you tell her? Maybe we should
just ride the wave, see where this
556
00:30:31,920 --> 00:30:32,920
takes us.
557
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
I don't know what you said.
558
00:30:34,440 --> 00:30:38,360
Okay, I used to say things like that.
How about you're famous for saying
559
00:30:38,360 --> 00:30:40,060
like that, especially to women?
560
00:30:40,440 --> 00:30:42,140
I was, wasn't I?
561
00:30:42,980 --> 00:30:46,620
Yeah, she kept calling me the single
guy, like I was the type who thought
562
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
women were disposable.
563
00:30:51,719 --> 00:30:53,200
True. So I was that guy.
564
00:30:53,460 --> 00:30:54,460
A little bit.
565
00:30:55,660 --> 00:30:56,760
So what happened with Isabel?
566
00:30:58,180 --> 00:31:01,260
Well, she pretty much told me that I
couldn't understand because I didn't
567
00:31:01,260 --> 00:31:04,880
kid. I guess that's not true anymore for
either of us. Well, yeah.
568
00:31:05,260 --> 00:31:09,780
For the first time in my life, I feel
like I can talk to a woman and know what
569
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
she's feeling.
570
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
What?
571
00:31:13,260 --> 00:31:14,620
I like this new J.
572
00:31:19,340 --> 00:31:20,440
Apparently, Isabelle doesn't.
573
00:31:20,820 --> 00:31:23,720
She's half an hour late for the surf
lesson I was supposed to give her. Yeah,
574
00:31:23,740 --> 00:31:25,980
well, give her time. Some decisions take
longer than others.
575
00:31:26,360 --> 00:31:28,480
Your past advice is not so bad.
576
00:31:28,940 --> 00:31:30,300
Maybe you should ride the wave.
577
00:31:31,080 --> 00:31:32,280
Wait and see where it takes you.
578
00:31:32,920 --> 00:31:34,860
The old Jay would have done it. But
you're right.
579
00:31:35,920 --> 00:31:37,140
I'm not the old Jay anymore.
580
00:31:39,280 --> 00:31:40,280
Not anymore.
581
00:31:51,020 --> 00:31:52,020
What are you doing here?
582
00:31:52,900 --> 00:31:54,200
I live here, remember?
583
00:31:54,900 --> 00:31:56,140
Not really, but whatever.
584
00:31:56,520 --> 00:31:58,320
I get your room when you move out
officially.
585
00:31:59,400 --> 00:32:00,760
Derek, I'm not going anywhere.
586
00:32:01,060 --> 00:32:02,060
Yeah, right.
587
00:32:35,880 --> 00:32:38,800
I was just on my way out to the
restaurant. No, no, I've got to go
588
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
grab something anyway.
589
00:32:39,820 --> 00:32:40,820
Okay.
590
00:32:43,560 --> 00:32:50,340
Look, I just want to say I know how
tough this is
591
00:32:50,340 --> 00:32:51,340
for you.
592
00:32:52,880 --> 00:32:54,000
If it means anything.
593
00:32:56,040 --> 00:32:57,880
I've stood in your shoes before.
594
00:33:02,780 --> 00:33:03,780
Your dad?
595
00:33:09,100 --> 00:33:10,680
I was just a little younger than you are
now.
596
00:33:12,740 --> 00:33:16,720
And I, uh... I hated it, too.
597
00:33:25,860 --> 00:33:32,460
But your mom, uh... She stopped, though,
and... She could stop.
598
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
Eventually.
599
00:33:36,500 --> 00:33:37,520
It wasn't easy.
600
00:33:40,040 --> 00:33:42,620
I had to tell her just how much she was
hurting me.
601
00:33:44,120 --> 00:33:45,900
How much she was hurting both of us.
602
00:33:49,820 --> 00:33:53,120
Yeah, but... I can't do that.
603
00:33:53,980 --> 00:33:55,040
I can't tell her.
604
00:33:55,860 --> 00:33:57,920
He'd hate me if... No, no, no.
605
00:33:58,440 --> 00:33:59,440
Cameron.
606
00:33:59,840 --> 00:34:02,440
Cameron, he won't hate you. All right?
607
00:34:03,280 --> 00:34:04,820
Nobody. Come here. Listen to me.
608
00:34:05,620 --> 00:34:06,619
All right?
609
00:34:06,620 --> 00:34:08,260
The one thing I know is this.
610
00:34:08,909 --> 00:34:10,409
She will never hate you.
611
00:34:26,110 --> 00:34:27,889
Dude, you should have come by last
night.
612
00:34:28,409 --> 00:34:29,409
Missed out.
613
00:34:30,070 --> 00:34:31,530
Things to do, you know?
614
00:34:33,010 --> 00:34:34,250
Faith here? Yeah, inside.
615
00:34:34,650 --> 00:34:35,650
Packing, thank God.
616
00:34:37,360 --> 00:34:40,420
She put it, SoCal's got nothing on
Boston college -wise.
617
00:34:40,900 --> 00:34:44,020
She was totally bragging all day
yesterday about that college tour thing.
618
00:34:44,400 --> 00:34:46,920
Typical dumb joke Faith would pull.
Sorry you had to put up with her.
619
00:34:48,440 --> 00:34:49,860
Hey, dude, save me a brew.
620
00:34:53,679 --> 00:34:54,679
Hey.
621
00:34:55,500 --> 00:34:56,900
Didn't know you were leaving so soon.
622
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
Thanks.
623
00:34:58,580 --> 00:35:02,120
I did the drill. Now I can officially
tell my parents there's no school here
624
00:35:02,120 --> 00:35:03,180
even consider applying for.
625
00:35:03,600 --> 00:35:05,100
Really? Not even UCLA?
626
00:35:06,490 --> 00:35:08,690
Great school, absolutely, but not for
me.
627
00:35:09,070 --> 00:35:12,490
So that whole beautiful campus piece,
that was only for my benefit? Not
628
00:35:12,490 --> 00:35:13,490
completely.
629
00:35:13,950 --> 00:35:17,810
I mean, it's a gorgeous campus, but I
think I know myself. I kind of prefer to
630
00:35:17,810 --> 00:35:18,970
stay on the East Coast. I heard.
631
00:35:19,430 --> 00:35:20,430
It's possible.
632
00:35:20,830 --> 00:35:23,030
Yeah, if Harvard accepts me.
633
00:35:23,730 --> 00:35:25,070
If not, who knows?
634
00:35:25,670 --> 00:35:28,570
I'm headed to Berkeley today to check it
out, just in case.
635
00:35:31,710 --> 00:35:32,750
Well, I'm off.
636
00:35:34,110 --> 00:35:35,670
It was nice meeting you, Brayden.
637
00:35:36,110 --> 00:35:39,250
I guess we have to agree to disagree
about the whole college thing.
638
00:35:44,930 --> 00:35:46,090
Maybe not so much.
639
00:35:49,270 --> 00:35:50,950
I decided I should at least look.
640
00:35:51,190 --> 00:35:54,690
And you thought you tanked it. You're in
the 92nd percentile.
641
00:35:56,050 --> 00:35:58,250
I guess now you really do have something
to think about.
642
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
What was that for?
643
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
I don't know.
644
00:36:11,380 --> 00:36:12,800
Just something I wanted to do.
645
00:36:19,920 --> 00:36:21,060
Be safe, okay?
646
00:36:22,920 --> 00:36:24,980
And you have the best life possible.
647
00:36:42,920 --> 00:36:45,520
Before you even think about getting mad,
I just want to say something.
648
00:36:46,120 --> 00:36:47,580
You think you know who I am?
649
00:36:48,200 --> 00:36:50,660
Some guy who you could never take
seriously.
650
00:36:51,540 --> 00:36:53,540
Who's going to let you and your son
down.
651
00:36:56,040 --> 00:36:58,060
I'm here to earn your trust and Danny's.
652
00:36:58,260 --> 00:36:59,420
Stop this, Jay.
653
00:36:59,880 --> 00:37:00,960
You don't understand.
654
00:37:01,860 --> 00:37:03,020
You don't have kids.
655
00:37:03,280 --> 00:37:04,880
I do. I have three kids in my life.
656
00:37:05,500 --> 00:37:07,000
And they're always teaching me.
657
00:37:07,580 --> 00:37:08,740
Especially about myself.
658
00:37:09,320 --> 00:37:10,600
And you know what I've learned most?
659
00:37:12,020 --> 00:37:13,600
is that with kids you've got to be
honest.
660
00:37:15,300 --> 00:37:20,040
And you are lying to Danny because I
know that you want to be with me as much
661
00:37:20,040 --> 00:37:21,040
I want to be with you.
662
00:37:22,540 --> 00:37:26,420
And you think it's a risk going out with
a guy like me. I admit, on paper, I
663
00:37:26,420 --> 00:37:27,319
don't look good.
664
00:37:27,320 --> 00:37:29,620
I've got a reputation with women that's
a mile long.
665
00:37:30,380 --> 00:37:31,740
But somehow they feel different.
666
00:37:32,980 --> 00:37:33,980
Give me a chance.
667
00:37:43,319 --> 00:37:44,319
Where's my son?
668
00:37:44,660 --> 00:37:45,660
Kyle.
669
00:37:46,140 --> 00:37:47,400
Look, Kyle.
670
00:37:48,760 --> 00:37:51,100
What is this, reinforcements? I'm just
here to help.
671
00:37:51,300 --> 00:37:52,300
Right.
672
00:37:52,360 --> 00:37:55,560
Cameron, come on, buddy. We're getting
out of here. Kyle Cameron is not
673
00:37:58,140 --> 00:37:59,140
Really?
674
00:37:59,440 --> 00:38:01,120
Well, we'll have to see about that,
won't we?
675
00:38:02,720 --> 00:38:05,820
Johnny, don't do this right now, okay?
676
00:38:07,940 --> 00:38:09,940
Cam, tell him everything's okay.
677
00:38:10,680 --> 00:38:12,060
No, it's not okay.
678
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
And Cameron knows that.
679
00:38:14,400 --> 00:38:15,540
We all know it.
680
00:38:16,340 --> 00:38:18,620
I wasn't talking to you, Nikki.
681
00:38:19,500 --> 00:38:20,740
Cameron, let's get out of here, buddy.
682
00:38:21,000 --> 00:38:23,740
You are going to kill Cameron if you
keep doing what you're doing. Do you not
683
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
realize that?
684
00:38:24,760 --> 00:38:26,160
And we're not going to let that happen,
Kyle.
685
00:38:28,780 --> 00:38:32,220
Cameron is not leaving. He's staying
here with us until you face your
686
00:38:33,380 --> 00:38:34,380
My problem?
687
00:38:35,380 --> 00:38:36,380
You're my problem.
688
00:38:36,910 --> 00:38:40,230
Okay, my ex -wife is my problem. The
bank taking my house away from me is my
689
00:38:40,230 --> 00:38:42,750
problem. And as soon as you guys leave
me alone, the better off we're going to
690
00:38:42,750 --> 00:38:43,549
be. Kyle, Kyle, Kyle.
691
00:38:43,550 --> 00:38:47,590
The only way you're going to be able to
take care of all that is if you get a
692
00:38:47,590 --> 00:38:48,710
handle on your drinking.
693
00:38:50,910 --> 00:38:52,570
Take a look at your son.
694
00:39:05,930 --> 00:39:12,290
Cameron, I didn't mean to... I didn't...
695
00:39:12,290 --> 00:39:16,010
I need him.
696
00:39:16,770 --> 00:39:17,910
I need my son.
697
00:39:18,350 --> 00:39:19,670
And he needs you.
698
00:39:20,690 --> 00:39:22,530
But not the way you are right now.
699
00:39:24,550 --> 00:39:26,510
I put a call into Santa Palma Recovery.
700
00:39:26,950 --> 00:39:29,810
They have got a place reserved for you.
I will drive you there myself.
701
00:39:49,589 --> 00:39:50,589
Dad. Dad.
702
00:39:51,910 --> 00:39:52,910
Please.
703
00:39:54,630 --> 00:39:56,550
I need you to do this.
704
00:39:58,510 --> 00:39:59,790
We both need you to do it.
705
00:40:03,510 --> 00:40:04,710
I want my dad back.
706
00:40:19,330 --> 00:40:21,750
I'm keeping you.
707
00:40:22,630 --> 00:40:25,070
I'm keeping you.
708
00:40:25,970 --> 00:40:31,670
I'm keeping you so dead down now.
52435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.