Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:02,600
Maybe it's time.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,600
Just listen to me for one second. Just
listen, all right? Because here's what
3
00:00:07,600 --> 00:00:08,279
I'm thinking.
4
00:00:08,280 --> 00:00:11,860
I'm thinking kind of like old gas
stations.
5
00:00:12,100 --> 00:00:13,640
Fill her up. That'll be the slogan.
6
00:00:13,940 --> 00:00:18,340
Hate it. You hate every idea I have. No.
I love the one with the mechanical
7
00:00:18,340 --> 00:00:20,740
bolt. I'm just thinking out loud.
8
00:00:21,320 --> 00:00:22,320
Dangerous.
9
00:00:22,600 --> 00:00:26,800
I'm trying to work with you, Germona.
Okay, why don't you try working with me?
10
00:00:27,240 --> 00:00:31,530
Trying. Well, tell me what you see when
you look around. I mean, like, really
11
00:00:31,530 --> 00:00:32,530
see.
12
00:00:33,970 --> 00:00:35,470
Really see? Yeah.
13
00:00:36,490 --> 00:00:38,630
Fine. You ask for it.
14
00:00:41,670 --> 00:00:42,670
Here.
15
00:00:43,130 --> 00:00:47,310
Right here. This is where I found out
Bobby froze all my assets.
16
00:00:48,510 --> 00:00:52,070
Oh, and here? In this romantic little
place?
17
00:00:52,290 --> 00:00:53,290
Yeah.
18
00:00:53,890 --> 00:00:58,140
Here. It's where he told me if I didn't
divorce him, he'd cut off my health
19
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
insurance.
20
00:00:59,960 --> 00:01:06,700
Over here, right in here, on the prep
table, I found out Bobby was dating my
21
00:01:06,700 --> 00:01:07,700
best friend.
22
00:01:08,360 --> 00:01:11,740
Well, thank you for that borderline
delicious trip down memory lane, but I
23
00:01:11,740 --> 00:01:15,300
haven't heard a fresh idea out of you
yet. So please, come up with one instead
24
00:01:15,300 --> 00:01:16,980
of knocking down all of mine, would you?
25
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
Wow.
26
00:01:19,000 --> 00:01:21,600
That's the most genuine idea you've had
all day.
27
00:01:22,100 --> 00:01:23,680
Now I'll show you one of mine.
28
00:01:24,880 --> 00:01:26,440
Whoa, whoa, Mona, Mona.
29
00:01:28,380 --> 00:01:29,380
Okay.
30
00:01:30,180 --> 00:01:31,320
So no gas station.
31
00:01:35,160 --> 00:01:36,320
Failing the power?
32
00:01:37,360 --> 00:01:41,840
No, actually, I'm fighting the urge to
purge. She's the most popular girl in
33
00:01:41,840 --> 00:01:44,000
class. Has been since fourth grade.
34
00:01:44,320 --> 00:01:46,540
Why? Talk about style over substance.
35
00:01:47,040 --> 00:01:50,440
Style equals power in this world,
Westerly. When will you learn?
36
00:01:50,920 --> 00:01:52,380
That's just a case of...
37
00:01:52,680 --> 00:01:54,500
Real life being played out on a small
stage.
38
00:01:54,860 --> 00:01:55,900
Carrie's made a lot of noise.
39
00:01:56,120 --> 00:01:59,220
Yeah, that's the clunk of her clogs as
she follows the latest fashion trend.
40
00:01:59,780 --> 00:02:00,860
Jealousy, such a burden.
41
00:02:01,820 --> 00:02:04,080
I mean, you could do so much good for
this school.
42
00:02:04,500 --> 00:02:09,979
Like wireless internet connection or
collaborative teaching, posting lessons
43
00:02:09,979 --> 00:02:12,660
the net. I mean, stop me if I'm making a
total fool of myself.
44
00:02:12,880 --> 00:02:13,880
No, no, keep going.
45
00:02:14,220 --> 00:02:15,220
You're on a roll.
46
00:02:17,700 --> 00:02:20,580
As if anybody would care, Dr. O 'Keefe.
Oh.
47
00:02:22,380 --> 00:02:27,860
She was scanty of flesh, scanty of hair,
disastrously rash, or else
48
00:02:27,860 --> 00:02:28,880
supernaturally courageous.
49
00:02:30,140 --> 00:02:31,280
George Bernard Shaw.
50
00:02:31,980 --> 00:02:34,180
Entitled? Saint Joan. Very good.
51
00:02:34,480 --> 00:02:35,820
You know, she had a message, too.
52
00:02:36,080 --> 00:02:39,700
The clay of France will become holy, and
her soldiers will become the soldiers
53
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
of God.
54
00:02:41,120 --> 00:02:43,080
Wow, okay, so let me get this straight.
55
00:02:44,020 --> 00:02:48,460
You want me to run for class president
using a Joan of Arc metaphor?
56
00:02:48,900 --> 00:02:50,300
Well, they made her a saint, didn't
they?
57
00:02:51,370 --> 00:02:52,950
Yeah, after totally burning her at the
stake.
58
00:02:53,430 --> 00:02:54,810
Are you not ready to be sacrificed?
59
00:02:55,690 --> 00:02:57,930
I think I'm a little bit too self
-conscious.
60
00:03:00,110 --> 00:03:02,710
But I might know somebody who isn't.
61
00:03:29,660 --> 00:03:31,260
You've got to be kidding me.
62
00:03:31,920 --> 00:03:33,800
I thought your aunt Ava banned you from
surfing.
63
00:03:34,140 --> 00:03:35,140
Guilty as charged.
64
00:03:36,540 --> 00:03:37,540
Nice.
65
00:03:38,460 --> 00:03:40,260
You're not actually gonna... Tell?
66
00:03:41,020 --> 00:03:44,120
She would kill me if she knew that I
knew and didn't. Dude, come on. Imagine
67
00:03:44,120 --> 00:03:45,440
someone telling you you couldn't surf
again.
68
00:03:46,840 --> 00:03:47,799
It happened.
69
00:03:47,800 --> 00:03:49,480
Once. Yeah? And what'd you do?
70
00:03:51,780 --> 00:03:53,560
Actually, the same thing you're doing.
71
00:03:55,760 --> 00:03:57,400
Only I did a far better job of hiding.
72
00:03:59,050 --> 00:04:00,050
Our secret?
73
00:04:02,710 --> 00:04:04,270
You got the fly lock, I did.
74
00:04:05,150 --> 00:04:06,150
I love that.
75
00:04:07,110 --> 00:04:08,510
Just want to make you proud, Jay.
76
00:04:10,530 --> 00:04:15,310
Listen, I gotta go. Any second, Aunt
Ava's gonna be saying... What are you
77
00:04:15,310 --> 00:04:16,310
doing?
78
00:04:19,310 --> 00:04:20,310
I'm on the net.
79
00:04:20,810 --> 00:04:21,810
Spider search.
80
00:04:22,490 --> 00:04:23,490
History class.
81
00:04:23,630 --> 00:04:24,630
Oh.
82
00:04:24,990 --> 00:04:27,830
Well, just don't spider search anything
weird.
83
00:04:29,409 --> 00:04:32,070
You know, I was thinking, maybe you
should install one of those little
84
00:04:32,070 --> 00:04:36,550
so you could watch everything I do.
Brayden, don't. I'm sorry, but curfew,
85
00:04:36,550 --> 00:04:40,230
-in, who am I allowed to see? Do you
understand why there's been so much
86
00:04:40,230 --> 00:04:41,930
structure around here? I made one
mistake.
87
00:04:42,230 --> 00:04:45,010
One big mistake. And you think I'm going
to repeat the same mistake?
88
00:04:45,270 --> 00:04:46,270
You're missing the point.
89
00:04:47,370 --> 00:04:49,410
Look, at least allow me to surf again.
90
00:04:52,830 --> 00:04:56,130
You show me that you can toe the mark,
and I promise you I will lighten things
91
00:04:56,130 --> 00:04:57,130
up around here.
92
00:05:13,770 --> 00:05:18,570
When I see you smile, I know
everything's okay.
93
00:05:18,790 --> 00:05:23,790
When I hear you laugh, it's always a
bright day.
94
00:05:25,010 --> 00:05:31,070
Get into my bed, forget to rest. As long
as you're with me, we'll be alright.
95
00:05:33,850 --> 00:05:36,070
It's a beautiful day.
96
00:05:38,850 --> 00:05:41,070
It's a beautiful day.
97
00:05:44,380 --> 00:05:46,440
It's a beautiful day.
98
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Yeah.
99
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
Yeah.
100
00:05:49,540 --> 00:05:51,420
What's a beautiful day?
101
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
What's hot?
102
00:05:58,860 --> 00:05:59,860
Classic pattern.
103
00:05:59,940 --> 00:06:01,520
So I say we give it to everyone.
104
00:06:01,860 --> 00:06:02,860
Classically.
105
00:06:03,300 --> 00:06:08,080
Voila, the brand new vintage slip dress.
Okay, that fabric is so not me. I'm not
106
00:06:08,080 --> 00:06:09,760
asking you to wear it. I just want you
to design it.
107
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
Hey, what's with you?
108
00:06:12,960 --> 00:06:15,260
Your mood elevator's been stuck in the
basement all day.
109
00:06:15,560 --> 00:06:17,820
Oh, it's just same old, same old.
110
00:06:18,440 --> 00:06:22,360
And what would that be? Is that the
Johnny same old? Yeah, or the Simon same
111
00:06:22,360 --> 00:06:25,900
old. How about the clothing company? The
clothing company same old. Thank you,
112
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
girl.
113
00:06:27,240 --> 00:06:28,640
This would be the braiding one.
114
00:06:28,900 --> 00:06:30,040
You think you should let him in on
lockdown?
115
00:06:30,300 --> 00:06:31,700
No, I don't think we've scared him
enough.
116
00:06:31,940 --> 00:06:32,980
It's been two weeks.
117
00:06:33,380 --> 00:06:35,720
Susanna, he fell down a flight of stairs
from overdosing.
118
00:06:35,940 --> 00:06:37,060
He's not a drug addict.
119
00:06:37,660 --> 00:06:38,660
He's not.
120
00:06:38,900 --> 00:06:42,320
Isn't it time to show him that we trust
him? Doesn't he need to show us that he
121
00:06:42,320 --> 00:06:43,740
can act responsibly first?
122
00:06:43,980 --> 00:06:44,980
Hasn't he already?
123
00:06:45,740 --> 00:06:49,180
Ava, this parenting thing, it's an
ongoing process. Yeah, which means that
124
00:06:49,180 --> 00:06:50,580
of the time, you're in damage control.
125
00:06:50,860 --> 00:06:54,720
Okay. So maybe if we take away a little
bit of his life now, he'll have more of
126
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
one later.
127
00:06:55,780 --> 00:06:56,920
Are you ready to stick to that?
128
00:07:10,570 --> 00:07:12,570
All right, that's senior 180.
129
00:07:12,830 --> 00:07:14,590
Now, show me your 360.
130
00:07:15,170 --> 00:07:17,670
To left, start, station, and back. With
your board.
131
00:07:19,210 --> 00:07:20,210
All right.
132
00:07:23,450 --> 00:07:24,450
What's up, Ray?
133
00:07:25,210 --> 00:07:26,210
What's up, man?
134
00:07:26,450 --> 00:07:28,310
Uh, Ray?
135
00:07:29,810 --> 00:07:31,370
Looking a little banged up there.
136
00:07:31,750 --> 00:07:32,930
We know that's not true.
137
00:07:34,490 --> 00:07:35,490
How can I help?
138
00:07:37,480 --> 00:07:40,140
I came to ask for my spot back. Why
would I do that?
139
00:07:41,860 --> 00:07:42,860
Because you were right.
140
00:07:44,160 --> 00:07:46,580
I had a bad attitude, and I was lazy.
141
00:07:47,460 --> 00:07:49,420
And because I didn't appreciate you.
142
00:07:50,520 --> 00:07:52,180
Is this you kissing up to me? No.
143
00:07:52,460 --> 00:07:55,240
It's too bad. I appreciate a little of
that every now and then.
144
00:07:55,620 --> 00:07:58,480
You know, I also know what it feels like
when someone tells you you can't surf.
145
00:08:00,720 --> 00:08:06,040
Look, Coach, just... I promise to work
really hard out there. Just give me one
146
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
more shot.
147
00:08:10,670 --> 00:08:11,670
Okay.
148
00:08:12,370 --> 00:08:15,610
But don't make me regret this. You're
back on, but just know I'm going to be
149
00:08:15,610 --> 00:08:17,670
watching you closer than anybody.
150
00:08:18,170 --> 00:08:20,210
Okay. Report tomorrow morning.
151
00:08:20,810 --> 00:08:23,950
You got a problem with that?
152
00:08:24,210 --> 00:08:25,630
No. None.
153
00:08:39,530 --> 00:08:40,530
What do you think?
154
00:08:41,150 --> 00:08:43,530
Uh, what, Johnny Mueller picking his
nose?
155
00:08:43,929 --> 00:08:44,930
Besides that.
156
00:08:45,830 --> 00:08:47,170
Adam Leonard taking a nap?
157
00:08:47,450 --> 00:08:49,070
Come on, work with me here.
158
00:08:49,310 --> 00:08:50,330
It's right in front of you.
159
00:08:51,330 --> 00:08:53,470
You're... there?
160
00:08:53,690 --> 00:08:54,890
You are lame.
161
00:08:55,630 --> 00:08:56,850
No, it's her.
162
00:08:57,390 --> 00:08:58,349
Who, her?
163
00:08:58,350 --> 00:08:59,890
Her. Carrie.
164
00:09:00,290 --> 00:09:04,670
Do you not feel her self -serving gaze
beaming fashionably forward down on you?
165
00:09:04,890 --> 00:09:07,070
Oh, yeah. I feel it every year.
166
00:09:07,370 --> 00:09:08,610
And I ignore it every year.
167
00:09:08,880 --> 00:09:10,960
Well, this year we don't ignore it.
168
00:09:11,280 --> 00:09:13,700
This year we do something about it.
Wait, we?
169
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
We.
170
00:09:15,360 --> 00:09:19,440
Mostly me and a little bit of you. Okay,
you're making me nervous. What? You,
171
00:09:19,560 --> 00:09:21,560
Cameron Bale, are going to run against
her.
172
00:09:22,460 --> 00:09:24,260
Wait, no, no, don't go negative.
173
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
Leave it to me.
174
00:09:25,880 --> 00:09:30,500
I'll create a student platform and trust
it'll have both integrity and a touch
175
00:09:30,500 --> 00:09:31,059
of irony.
176
00:09:31,060 --> 00:09:34,120
Okay, is this about you finally wanting
to make your rep here? No.
177
00:09:34,320 --> 00:09:35,380
Needing to see me more?
178
00:09:35,640 --> 00:09:39,040
No. I mean, because if so, we could
just... Quit the whole campaign thing
179
00:09:39,040 --> 00:09:42,620
hang it after school, in a friend kind
of way. This isn't about us, Cameron.
180
00:09:42,700 --> 00:09:46,100
This is bigger than that. This is about
wanting to do something good here, and I
181
00:09:46,100 --> 00:09:47,760
think that we can do it better together.
182
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Not sure.
183
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
What is this?
184
00:09:52,220 --> 00:09:55,360
It's an invitation to my victory party.
You haven't won yet, Carrie.
185
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Detailed.
186
00:09:59,500 --> 00:10:02,600
Somewhere in this world, there's a
bagpiper without his kilt.
187
00:10:07,630 --> 00:10:08,289
I'm in.
188
00:10:08,290 --> 00:10:09,290
Good.
189
00:10:12,410 --> 00:10:13,410
Hey.
190
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
Hey.
191
00:10:18,410 --> 00:10:20,270
Wow. For Callie?
192
00:10:20,970 --> 00:10:23,150
No, actually, she's away visiting a
cousin.
193
00:10:24,350 --> 00:10:25,350
For you.
194
00:10:27,170 --> 00:10:28,170
Okay.
195
00:10:28,990 --> 00:10:29,990
What'd you do wrong?
196
00:10:30,990 --> 00:10:34,310
What, getting flowers for someone
automatically means you did something
197
00:10:34,550 --> 00:10:36,170
In this case, probably.
198
00:10:37,189 --> 00:10:38,230
Well, I've done nothing.
199
00:10:39,430 --> 00:10:40,830
Didn't rob a bank? Uh -uh.
200
00:10:41,230 --> 00:10:42,550
Fleeced an unsuspecting widow?
201
00:10:42,770 --> 00:10:47,210
Nope. Braden Westerly, before I fall
hopelessly in love with these... Darling
202
00:10:47,210 --> 00:10:49,010
roses? You better tell me why.
203
00:10:49,510 --> 00:10:50,510
No reason.
204
00:10:53,070 --> 00:10:53,989
Little reason.
205
00:10:53,990 --> 00:10:55,150
Just like every other man.
206
00:10:55,410 --> 00:10:58,490
Coach Andrews said if it was okay with
you, he'd let me back on the surf team.
207
00:10:58,730 --> 00:11:01,670
You talked to Coach Andrews? I wanted to
show him I have what it takes.
208
00:11:02,650 --> 00:11:03,750
Just like I want to show you.
209
00:11:04,510 --> 00:11:07,630
So you're asking for my permission after
you've already talked to him? Come on,
210
00:11:07,630 --> 00:11:08,630
Aunt Ava.
211
00:11:09,050 --> 00:11:11,390
What more do I have to do to prove that
I'm a good kid, huh?
212
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Didn't you ever mess up?
213
00:11:16,670 --> 00:11:17,670
Of course.
214
00:11:18,570 --> 00:11:20,770
And when I did, it usually involved your
mother.
215
00:11:21,930 --> 00:11:23,130
You turned out all right.
216
00:11:26,430 --> 00:11:27,790
Please, do I have to beg?
217
00:11:28,430 --> 00:11:29,950
A little.
218
00:11:32,110 --> 00:11:35,070
Kidding. You don't have to beg. I'm only
talking about surfing here.
219
00:11:40,470 --> 00:11:41,470
Okay.
220
00:11:41,570 --> 00:11:42,570
You can join the team.
221
00:11:42,890 --> 00:11:47,650
Thank you so much. But everything else
we talked about, curfew, no parties, all
222
00:11:47,650 --> 00:11:49,470
of that stays in place, okay? Let me go.
223
00:11:49,750 --> 00:11:50,910
I gotta do homework.
224
00:11:57,890 --> 00:11:58,890
Proud of yourself?
225
00:11:59,410 --> 00:12:00,730
No. Why not?
226
00:12:01,550 --> 00:12:02,550
It's impressive.
227
00:12:02,750 --> 00:12:05,530
I'm not, because I didn't finish the
job.
228
00:12:05,790 --> 00:12:07,010
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, stop,
stop, stop.
229
00:12:07,430 --> 00:12:10,770
Five seconds. You can't smash that wall,
because I own half.
230
00:12:10,990 --> 00:12:14,710
Well, then I'll smash my half. Four
seconds. Look, I'm no shrink, and I've
231
00:12:14,710 --> 00:12:15,509
been to one.
232
00:12:15,510 --> 00:12:18,810
Well, okay, once when my ex dragged me
in to talk about my commitment issues,
233
00:12:18,950 --> 00:12:22,830
but... Three seconds. But, but, but,
but, anyone can tell you that every time
234
00:12:22,830 --> 00:12:25,830
you hit a wall, you are just hitting
your old self.
235
00:12:27,150 --> 00:12:30,110
And there's not enough walls in this
room to make that better.
236
00:12:31,240 --> 00:12:32,720
It's called transference.
237
00:12:33,120 --> 00:12:35,740
Well, it's whatever you just said to
you.
238
00:12:36,420 --> 00:12:38,460
But to me, it is a dream destroyed.
239
00:12:39,680 --> 00:12:42,860
So instead of just running around
knocking down the walls, why don't we
240
00:12:42,860 --> 00:12:43,860
this place up?
241
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
Get that.
242
00:12:51,020 --> 00:12:52,020
You know about this?
243
00:12:52,700 --> 00:12:54,580
Oh, my God. I forgot about this.
244
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
Whoa.
245
00:13:00,390 --> 00:13:01,750
Bobby walled it over.
246
00:13:03,210 --> 00:13:04,630
Whoa, whoa, whoa.
247
00:13:05,350 --> 00:13:10,870
Don't let it go through. We can walk
around.
248
00:13:12,150 --> 00:13:13,150
Okay.
249
00:13:14,330 --> 00:13:15,990
That's good, guys. Put that thing down.
250
00:13:25,910 --> 00:13:26,910
Oh.
251
00:13:30,280 --> 00:13:31,300
Yeah, it's got a good vibe.
252
00:13:32,560 --> 00:13:36,480
I used to come here to escape, until
Bobby took the restaurant away.
253
00:13:39,440 --> 00:13:40,680
Maybe now I can get it back.
254
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
What is it?
255
00:13:58,550 --> 00:14:00,210
Further proof that I'm an idiot.
256
00:14:02,210 --> 00:14:03,590
Braden's report card. Ben?
257
00:14:04,990 --> 00:14:05,990
Wow.
258
00:14:06,210 --> 00:14:09,970
He sweet -talked me into letting him
back on the surf team, and I knew I
259
00:14:09,970 --> 00:14:11,750
have just followed my... Easy, easy,
easy.
260
00:14:12,510 --> 00:14:13,810
There's still time to make it better.
261
00:14:14,450 --> 00:14:15,570
It's a process, remember?
262
00:14:16,990 --> 00:14:17,990
You want me to step in?
263
00:14:18,410 --> 00:14:19,750
Play a little good cop, bad cop?
264
00:14:20,730 --> 00:14:21,730
No.
265
00:14:21,950 --> 00:14:23,390
It's time for me to be the bad cop.
266
00:14:36,240 --> 00:14:41,880
for the opening speech between the turf
teams from Santa Barbara and Violeta.
267
00:15:08,210 --> 00:15:09,450
Wait, four -team.
268
00:15:10,790 --> 00:15:12,750
Really? Before I change my mind.
269
00:15:20,030 --> 00:15:21,210
Let's go, Westerly!
270
00:15:21,570 --> 00:15:22,570
Hell yeah!
271
00:15:25,710 --> 00:15:28,190
And we've got a substitution in the four
-team.
272
00:15:28,470 --> 00:15:31,450
Now tripping for final in the race,
Westerly.
273
00:15:43,880 --> 00:15:50,760
And it looks like Coach Andrews may have
made the right decision on that
274
00:15:50,760 --> 00:15:54,360
substitution as Grace Wesley just had
the ride of the day.
275
00:15:55,060 --> 00:15:56,280
Surprisingly confident.
276
00:16:01,160 --> 00:16:03,880
Dude, that's like winning a gold medal.
277
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
What's this?
278
00:16:09,900 --> 00:16:11,380
It's your platform. Pick a category.
279
00:16:12,580 --> 00:16:14,460
Seriously, it's the size of a telephone
book.
280
00:16:14,780 --> 00:16:15,780
You pick.
281
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Okay, then.
282
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Curriculum.
283
00:16:19,120 --> 00:16:20,340
We're going to deal with curriculum?
284
00:16:20,700 --> 00:16:22,120
Not just deal with change.
285
00:16:22,720 --> 00:16:26,060
We'll start with the classic books, only
we'll push to read the new books.
286
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
You know something?
287
00:16:29,020 --> 00:16:30,180
You're too good for this school.
288
00:16:31,080 --> 00:16:32,260
What exactly does that mean?
289
00:16:32,840 --> 00:16:36,940
I don't know. It's just so unshakable.
290
00:16:38,630 --> 00:16:40,210
So you totally hate it.
291
00:16:40,450 --> 00:16:41,670
No, I admire it.
292
00:16:43,190 --> 00:16:46,350
Right. Okay, then what improvements
would you like to see around here?
293
00:16:47,510 --> 00:16:50,730
Well, um, better stuff in the vending
machines.
294
00:16:50,990 --> 00:16:53,110
What? Is that what you want your mark to
be?
295
00:16:53,530 --> 00:16:56,270
You want vending machines to be your
legacy?
296
00:16:56,570 --> 00:16:58,870
Oh, it would be great to get a satellite
in the lounge.
297
00:16:59,510 --> 00:17:01,050
Yeah, maybe a couple sports packages.
298
00:17:02,290 --> 00:17:04,210
Now, is that what you really want?
299
00:17:05,750 --> 00:17:06,750
We could...
300
00:17:07,160 --> 00:17:09,780
What, shrink the average class size?
301
00:17:10,540 --> 00:17:11,760
Okay, now you're getting it.
302
00:17:18,140 --> 00:17:21,940
So I smacked the lip, right? Totally
surprised me. And I pulled off this
303
00:17:21,940 --> 00:17:24,300
floater. Is he telling the truth, boys?
304
00:17:24,579 --> 00:17:27,060
Yeah, no, I didn't believe it myself,
but he did.
305
00:17:27,300 --> 00:17:28,300
That cannot be true!
306
00:17:30,340 --> 00:17:33,360
Is it going to be any easier when they
anoint him king of all surfers?
307
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
Good luck.
308
00:17:43,980 --> 00:17:47,980
Hey, can I borrow the superstar for a
moment?
309
00:17:55,800 --> 00:18:02,360
We need to talk.
310
00:18:03,160 --> 00:18:04,460
Can't we do this later?
311
00:18:04,840 --> 00:18:07,880
No, Brayden, grades like this are really
serious, and on top of everything
312
00:18:07,880 --> 00:18:09,440
that's happened... Okay, all right, but
now?
313
00:18:09,680 --> 00:18:13,220
Don't try to deflect the issue by making
this about my timing. We need to talk
314
00:18:13,220 --> 00:18:15,640
about what we're going to do to bring
your grades up. You know what? This is
315
00:18:15,640 --> 00:18:18,540
you. I finally make something good
happen, and you do this?
316
00:18:20,760 --> 00:18:22,400
Brayden, come back here.
317
00:18:22,840 --> 00:18:24,540
Well, what's all that about?
318
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
This.
319
00:18:30,940 --> 00:18:33,600
Yep, looks like one of my old ones. It's
not funny.
320
00:18:34,120 --> 00:18:36,580
How do they let him stay on the surf
team with grades like this?
321
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Well, he only has to pass.
322
00:18:37,820 --> 00:18:38,860
Well, passing's not enough.
323
00:18:39,180 --> 00:18:42,500
On the other hand, him being back on the
team, going to Andrews like that, it
324
00:18:42,500 --> 00:18:43,540
does a lot for his self -esteem.
325
00:18:43,760 --> 00:18:46,840
Okay, but we have to keep the pressure
on, and this is one good reason why.
326
00:18:47,080 --> 00:18:48,260
Well, maybe you should lighten up a bit.
327
00:18:48,540 --> 00:18:50,400
If you don't, he might be forced to
rebel.
328
00:18:52,860 --> 00:18:54,980
Why? What do you know that I don't?
329
00:19:00,020 --> 00:19:03,380
Confession. I caught him sneaking out
for a surf.
330
00:19:04,200 --> 00:19:05,380
Don't worry, he won't do it again.
331
00:19:05,800 --> 00:19:08,140
But I also promised that I wouldn't say
anything, so don't bust him.
332
00:19:08,500 --> 00:19:12,420
Okay, this is what I'm talking about.
You can't just be his friend. You have
333
00:19:12,420 --> 00:19:13,420
be an adult, too.
334
00:19:13,720 --> 00:19:16,860
Adult? Isn't that Johnny's territory?
Johnny is not an option.
335
00:19:17,400 --> 00:19:20,440
Ava, look, I hardly think I'm the role
model for him. I dropped out of high
336
00:19:20,440 --> 00:19:22,240
school to go on the circuit, remember?
337
00:19:22,460 --> 00:19:23,480
Jay, he looks up to you.
338
00:19:23,720 --> 00:19:25,620
Look, I really wish I could help here.
339
00:19:26,040 --> 00:19:27,680
But the kid, he's got a lot to deal
with.
340
00:19:28,200 --> 00:19:30,340
And I don't think over -parenting is the
way to deal with it.
341
00:19:30,620 --> 00:19:32,700
You're the one he's going to end up
needing to respect, not me.
342
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
But it helps.
343
00:19:47,770 --> 00:19:52,190
Seriously, ask yourself, what would
happen to this school if you don't vote
344
00:19:52,190 --> 00:19:53,630
me? Thank you.
345
00:19:54,650 --> 00:20:01,430
Thank you again. That was Carrie Ford.
346
00:20:01,690 --> 00:20:05,450
And now, please welcome our next
presidential candidate, Cameron Bale.
347
00:20:10,370 --> 00:20:11,370
Hi.
348
00:20:12,290 --> 00:20:13,490
I'm Cameron Bale.
349
00:20:14,600 --> 00:20:17,700
And I should be your president because
I've got commitment.
350
00:20:22,420 --> 00:20:28,480
I've also got... Hey,
351
00:20:29,180 --> 00:20:33,260
what's something that you guys want to
see done around here? Because that's
352
00:20:33,260 --> 00:20:34,920
I'm all about, is what you guys want.
353
00:20:36,260 --> 00:20:37,960
How about a food truck at baseball game?
354
00:20:39,100 --> 00:20:40,880
How about two?
355
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
No waiting.
356
00:20:46,090 --> 00:20:46,969
Give me some more.
357
00:20:46,970 --> 00:20:48,190
How about a big screen?
358
00:20:49,190 --> 00:20:50,610
I can do it. For you.
359
00:20:52,110 --> 00:20:55,570
So remember, you guys want it, and I'll
do it.
360
00:20:56,030 --> 00:20:57,030
Thank you.
361
00:21:03,650 --> 00:21:10,510
Looks like you've cornered the dork
362
00:21:10,510 --> 00:21:11,189
girl vote.
363
00:21:11,190 --> 00:21:12,190
Yeah, that's comforting.
364
00:21:13,370 --> 00:21:14,450
Did you hear that?
365
00:21:14,810 --> 00:21:15,810
They liked me.
366
00:21:17,330 --> 00:21:19,610
You didn't talk about any of the stuff
that we went over.
367
00:21:19,930 --> 00:21:23,310
Well, none of your stuff sounded right
coming out of my mouth.
368
00:21:23,750 --> 00:21:24,930
Do you still want to do this?
369
00:21:25,750 --> 00:21:29,350
Yes. But if we do it, can we sort of do
it my way?
370
00:21:30,770 --> 00:21:33,370
Sure, but what way is that? Because
you're a good guy.
371
00:21:33,630 --> 00:21:36,870
Ask everybody what they want done way
really doesn't make that much of a
372
00:21:36,870 --> 00:21:37,870
statement.
373
00:21:38,490 --> 00:21:42,190
You know what? If you got so many
problems with me, why don't you run?
374
00:22:07,180 --> 00:22:11,280
Okay, when are you gonna stop being...
You go.
375
00:22:12,240 --> 00:22:14,640
Well, I was feeling pretty awesome.
376
00:22:15,640 --> 00:22:18,680
Then you brought up the grade thing, and
it was tripping me out, and... Wait,
377
00:22:18,780 --> 00:22:19,679
wait, wait, wait.
378
00:22:19,680 --> 00:22:20,920
This is you apologizing?
379
00:22:22,060 --> 00:22:23,060
Yes.
380
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
Okay.
381
00:22:28,520 --> 00:22:29,520
Apology accepted.
382
00:22:31,280 --> 00:22:32,760
Cool. Now the hard part.
383
00:22:33,540 --> 00:22:37,310
Look... Why do my grades have to be so
perfect, anyway? I'm not saying they
384
00:22:37,310 --> 00:22:39,950
to be perfect. And I'm not saying you
shouldn't surf. I'm just saying you have
385
00:22:39,950 --> 00:22:43,950
to do better. But why? I mean, if I'm
going to go pro, I don't have to have
386
00:22:43,950 --> 00:22:46,270
grades. I mean, Jay sure didn't. Okay,
this is not about Jay.
387
00:22:46,470 --> 00:22:47,470
This is about you.
388
00:22:47,710 --> 00:22:51,270
And if you have good grades, you will
have more career choices later on.
389
00:22:52,110 --> 00:22:53,990
Should we talk to Coach Andrews about
your schedule?
390
00:22:54,330 --> 00:22:55,510
Please don't. Why not?
391
00:22:55,770 --> 00:22:58,310
Because he's not the kind of guy who
wants to hear about other people's
392
00:22:58,310 --> 00:22:59,310
problems.
393
00:23:01,690 --> 00:23:02,690
It's going to be up to me.
394
00:23:03,470 --> 00:23:04,470
Okay.
395
00:23:05,010 --> 00:23:08,750
Susanna has offered to help you with
time management, and Simon volunteered
396
00:23:08,750 --> 00:23:10,570
tutor you in chemistry and anything
else.
397
00:23:10,810 --> 00:23:11,589
He did?
398
00:23:11,590 --> 00:23:12,690
No, but he will.
399
00:23:13,830 --> 00:23:18,070
You just have to promise me that you
will treat this as seriously as you
400
00:23:18,070 --> 00:23:19,070
surfing.
401
00:23:20,590 --> 00:23:21,590
Promise?
402
00:23:21,970 --> 00:23:23,390
I promise.
403
00:23:25,690 --> 00:23:26,690
I promise.
404
00:23:55,570 --> 00:23:56,570
Hey.
405
00:23:59,250 --> 00:24:00,250
Hey.
406
00:24:03,530 --> 00:24:04,489
How you been?
407
00:24:04,490 --> 00:24:09,070
Well, um, well, my restaurant's in
shambles and my partner's a nut.
408
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
So you're okay.
409
00:24:11,500 --> 00:24:12,620
Yeah, I'm okay.
410
00:24:16,120 --> 00:24:17,240
And you?
411
00:24:17,640 --> 00:24:19,500
Well, I am actually celebrating.
412
00:24:19,740 --> 00:24:20,679
Work -related?
413
00:24:20,680 --> 00:24:21,680
Family -related.
414
00:24:21,760 --> 00:24:22,559
Sounds good.
415
00:24:22,560 --> 00:24:23,980
I think I finally got through to Brady.
416
00:24:24,260 --> 00:24:25,580
That is cause for celebration.
417
00:24:27,420 --> 00:24:30,340
Actually, I channeled you on this one.
418
00:24:39,340 --> 00:24:41,600
David, this is my partner, Mona.
419
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
Hi.
420
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
Hi.
421
00:24:47,940 --> 00:24:50,680
Well, do you want to see the place?
422
00:25:12,040 --> 00:25:13,100
Hey, Coach, listen.
423
00:25:14,400 --> 00:25:15,800
I had this tutoring session.
424
00:25:16,120 --> 00:25:17,039
Stop. Practice.
425
00:25:17,040 --> 00:25:19,520
Go. It was the only time my tutor was
available.
426
00:25:19,720 --> 00:25:20,699
Braden, it's okay.
427
00:25:20,700 --> 00:25:24,540
I know, but, you know, I want to do
everything I can to be the best. Look,
428
00:25:24,540 --> 00:25:25,439
have two choices.
429
00:25:25,440 --> 00:25:27,500
Stay here and reschedule, or go.
430
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
Braden.
431
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
I love it.
432
00:25:39,880 --> 00:25:41,160
The way Braden...
433
00:25:41,440 --> 00:25:42,480
Worked with me on this one.
434
00:25:44,840 --> 00:25:48,360
Well, uh, whatever you got going on,
it's definitely working.
435
00:25:48,660 --> 00:25:49,660
What do they say?
436
00:25:50,000 --> 00:25:52,420
Equal parts parenting, equal parts
empathy?
437
00:25:52,800 --> 00:25:54,100
You thought you didn't have it in you.
438
00:25:56,440 --> 00:25:59,100
I'm, um... I'm impressed.
439
00:26:02,620 --> 00:26:06,040
Um, well, I better get going.
440
00:26:07,780 --> 00:26:10,370
Promise. Simon, we've set a wedding
date.
441
00:26:10,650 --> 00:26:14,150
Yeah, yeah. Well, you know, thanks for
coming by and checking the place out.
442
00:26:14,770 --> 00:26:17,370
Mona, it was really nice to meet you. My
pleasure.
443
00:26:18,070 --> 00:26:19,070
Hey!
444
00:26:23,930 --> 00:26:24,930
Hey.
445
00:26:25,130 --> 00:26:26,690
Braden didn't show or call.
446
00:26:27,650 --> 00:26:29,290
Are you sure he knew what time to be
there?
447
00:26:29,730 --> 00:26:32,090
Yeah, well, I had somebody tutor me so I
could tutor him.
448
00:26:32,590 --> 00:26:33,970
Believe me, I made sure he knew.
449
00:26:36,670 --> 00:26:37,670
Ava.
450
00:26:39,370 --> 00:26:40,770
Ava. I'll call you back.
451
00:26:42,490 --> 00:26:44,870
Sure you don't want to rush off after
her?
452
00:26:45,110 --> 00:26:46,110
What are you talking about?
453
00:26:46,350 --> 00:26:47,630
Whatever you're doing is working.
454
00:26:48,270 --> 00:26:49,550
I'm so impressed.
455
00:26:50,710 --> 00:26:53,450
Talk about not moving on. No, I've moved
on, okay?
456
00:26:54,510 --> 00:27:00,850
Ladies and gentlemen, welcome to the
Johnny Durant Denial Show, starring your
457
00:27:00,850 --> 00:27:02,710
host, Johnny Durant.
458
00:27:02,990 --> 00:27:06,010
You heard Ava, did you hear? She said
she's getting married.
459
00:27:06,880 --> 00:27:10,420
So then you'll spend a lifetime of
yearning for the one that got away. What
460
00:27:10,420 --> 00:27:13,320
your problem with me? If I'm driving you
a little nuts, why don't you just
461
00:27:13,320 --> 00:27:14,800
leave? You'd love that, wouldn't you?
462
00:27:15,440 --> 00:27:17,820
Well then, maybe I don't want to leave.
463
00:27:45,260 --> 00:27:47,340
Excuse me, we're in the middle of
practice. Coach Andrews?
464
00:27:47,540 --> 00:27:51,000
I am. I apologize. I am Braden's aunt. I
was concerned because he missed a
465
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
tutoring session.
466
00:27:52,320 --> 00:27:54,260
And I made it clear to Braden that he
was free to leave.
467
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Is that true?
468
00:28:04,900 --> 00:28:05,900
He did.
469
00:28:06,280 --> 00:28:07,840
I thought it'd help me if I stayed.
470
00:28:08,160 --> 00:28:10,100
Then why didn't you at least call Simon?
Because.
471
00:28:11,280 --> 00:28:14,640
I just, I got caught up, okay? Braden,
you made a promise to me. I know.
472
00:28:14,990 --> 00:28:15,990
No, I'm sorry.
473
00:28:16,670 --> 00:28:17,670
That's it?
474
00:28:17,990 --> 00:28:18,990
Sorry?
475
00:28:21,010 --> 00:28:23,250
I'm pulling you off of Dean Brayden.
Let's go.
476
00:28:40,930 --> 00:28:42,870
Are you going to start attacking me
again?
477
00:28:44,170 --> 00:28:47,210
I'm sorry, Johnny. I'm just seeing all
the possibilities here.
478
00:28:47,430 --> 00:28:48,430
And I'm not?
479
00:28:48,570 --> 00:28:50,270
I see a guy who can't move on.
480
00:28:51,370 --> 00:28:52,450
Yeah, man, right.
481
00:28:55,190 --> 00:28:56,890
Take a good look at me, Johnny.
482
00:28:57,750 --> 00:28:58,750
Okay.
483
00:29:03,310 --> 00:29:04,910
Not really the executive type.
484
00:29:05,790 --> 00:29:07,030
Uh, no.
485
00:29:07,610 --> 00:29:09,910
Nine out of ten guys want to jump into
bed with me.
486
00:29:10,790 --> 00:29:11,790
Uh -huh.
487
00:29:12,470 --> 00:29:15,700
Well? You're the one out of ten who
doesn't.
488
00:29:16,460 --> 00:29:17,460
You got that right.
489
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
And the reason?
490
00:29:22,440 --> 00:29:23,660
You're still stuck on Ava.
491
00:29:25,140 --> 00:29:27,560
You could never even see me in that
light.
492
00:29:28,200 --> 00:29:31,040
No, no, no. Just don't even start with
Ava.
493
00:29:34,200 --> 00:29:35,980
Admit you may still be in love with her.
494
00:29:36,800 --> 00:29:41,480
And all the reservations you have about
the restaurant are the ones you'll be
495
00:29:41,480 --> 00:29:42,480
taking.
496
00:29:52,110 --> 00:29:53,790
Okay, I'm just going to put it out there
on the table.
497
00:29:54,290 --> 00:29:56,150
This house needs an attitude adjustment.
498
00:29:57,530 --> 00:30:02,030
There's been so much tension lately. I
just think we need to lighten up and
499
00:30:02,030 --> 00:30:03,030
this out.
500
00:30:11,090 --> 00:30:14,050
And Ava, I want to apologize.
501
00:30:15,530 --> 00:30:19,830
I acted the way I did only because I
just...
502
00:30:20,060 --> 00:30:24,800
wanted to surf so bad, and I promised to
do what you asked me to do all the
503
00:30:24,800 --> 00:30:29,180
time. Just please, please, can you let
me back on the surf team?
504
00:30:29,800 --> 00:30:31,660
How do I know it's going to be different
this time?
505
00:30:32,080 --> 00:30:35,800
Because now I see how serious it is. I
thought you saw how serious it was
506
00:30:35,800 --> 00:30:38,160
before. Well, I was in a no -win
situation.
507
00:30:38,500 --> 00:30:41,620
And once again, you showed that you used
poor judgment. I chose surfing over
508
00:30:41,620 --> 00:30:43,940
schoolwork. It was a mistake, and it
won't happen again.
509
00:30:44,240 --> 00:30:46,600
Brayden, do you see that actions have
consequences?
510
00:30:47,100 --> 00:30:50,150
Yes. So how am I... supposed to trust
you if you go back on your word?
511
00:30:51,270 --> 00:30:52,270
You can't.
512
00:30:54,790 --> 00:30:57,870
That's why you're staying off the team
until you can show me you make better
513
00:30:57,870 --> 00:30:58,870
choices. No.
514
00:31:00,510 --> 00:31:02,370
Jay, help me out here.
515
00:31:09,370 --> 00:31:10,370
I'm sorry, man.
516
00:31:11,230 --> 00:31:12,069
That's it?
517
00:31:12,070 --> 00:31:13,550
I told you this was serious.
518
00:31:23,690 --> 00:31:27,390
May we be excused so you adults can talk
amongst yourselves?
519
00:31:31,670 --> 00:31:32,910
I'm going to need your backing.
520
00:31:33,150 --> 00:31:34,230
Yeah, you got it.
521
00:31:34,810 --> 00:31:35,810
You got mine, too.
522
00:31:42,230 --> 00:31:46,550
May Susanna and I be excused? So you
adults can talk amongst yourselves.
523
00:31:55,630 --> 00:31:56,850
I thought you were going to support me.
524
00:31:57,170 --> 00:31:59,130
I think you can give him a little bit
more slack.
525
00:31:59,470 --> 00:32:02,650
He made a promise and he broke it. So no
second chances, huh?
526
00:32:02,870 --> 00:32:05,450
What, you don't think a little
discipline will make him a better surfer
527
00:32:05,450 --> 00:32:06,369
as person?
528
00:32:06,370 --> 00:32:09,050
Yeah, I do. But you're taking it way too
far.
529
00:32:09,850 --> 00:32:12,530
And he is just coming into his own as a
surfer.
530
00:32:12,950 --> 00:32:16,670
I think it's wrong to take that away
from him. Why are you being so easy on
531
00:32:17,010 --> 00:32:19,030
I know how I felt when I was in his
shoes.
532
00:32:19,410 --> 00:32:22,870
Okay, despite what you feel, I could
really use your help.
533
00:32:28,460 --> 00:32:29,460
I've got to go.
534
00:32:48,220 --> 00:32:49,220
Brayden?
535
00:32:51,120 --> 00:32:55,260
Look, Brayden, I've been on the other
side of this exactly where you are, and
536
00:32:55,260 --> 00:32:56,900
know what you're feeling. Really, I do.
537
00:32:58,399 --> 00:33:02,220
but you just have to trust that what I'm
doing is the best thing for you.
538
00:33:02,920 --> 00:33:04,900
I mean, for both of us in the long run.
539
00:33:07,720 --> 00:33:08,720
Braden?
540
00:33:11,080 --> 00:33:12,080
Braden?
541
00:33:37,010 --> 00:33:38,870
Yep. This is where I come to think.
542
00:33:40,650 --> 00:33:42,950
Five long hours until the 12th.
543
00:33:45,930 --> 00:33:47,630
I'd love to be riding them with the
team.
544
00:33:49,430 --> 00:33:50,670
Not looking good in that department.
545
00:33:51,310 --> 00:33:52,310
Yeah.
546
00:33:55,250 --> 00:33:57,050
Choices have consequences, Brayden.
547
00:33:59,230 --> 00:34:00,750
Certainly sound a lot like Ann either.
548
00:34:01,310 --> 00:34:02,310
But she's right.
549
00:34:02,970 --> 00:34:04,910
You're smart enough to know she's right
too.
550
00:34:10,090 --> 00:34:16,750
My dad, he was like... Man, he was
551
00:34:16,750 --> 00:34:20,310
like... Like Bobby Knight as a father,
you know?
552
00:34:21,170 --> 00:34:24,590
He poured on the discipline because I
was a natural.
553
00:34:25,530 --> 00:34:29,510
But it wasn't in some fun karate kid
kind of way.
554
00:34:32,830 --> 00:34:33,870
I felt cruel.
555
00:34:36,150 --> 00:34:37,449
Downright unfair, in fact.
556
00:34:40,520 --> 00:34:46,659
So being a smart guy I am, I left home,
went on a circuit. I mean, you've heard
557
00:34:46,659 --> 00:34:47,659
it all.
558
00:34:48,199 --> 00:34:51,179
By 19, I owned the world.
559
00:34:52,719 --> 00:34:59,600
And the only reason I had to succeed was
just to show
560
00:34:59,600 --> 00:35:00,600
him.
561
00:35:04,100 --> 00:35:05,660
Have you seen him since you left home?
562
00:35:08,120 --> 00:35:09,120
No.
563
00:35:11,470 --> 00:35:12,470
But if I could,
564
00:35:14,650 --> 00:35:16,530
I'd hug him.
565
00:35:19,670 --> 00:35:20,710
Why would you do that?
566
00:35:21,690 --> 00:35:23,470
Looking back, he knew what he was doing.
567
00:35:25,910 --> 00:35:26,910
Driving me hard.
568
00:35:29,450 --> 00:35:30,450
Out of love.
569
00:35:31,970 --> 00:35:34,130
I was just too angry to see it.
570
00:35:35,990 --> 00:35:38,390
I don't ever get the chance to think it.
571
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
I'm sorry, Jay.
572
00:35:48,040 --> 00:35:50,160
When did you realize he was doing it for
you?
573
00:35:54,940 --> 00:35:55,940
Now.
574
00:35:57,760 --> 00:35:58,760
Because of you, man.
575
00:36:01,660 --> 00:36:02,660
Your aunt.
576
00:36:03,580 --> 00:36:04,700
She's doing the same thing.
577
00:36:05,820 --> 00:36:09,740
That's why, whether you like it or not,
come home with me.
578
00:36:11,339 --> 00:36:13,600
Okay, well, you'll call me if you hear
from him, right?
579
00:36:14,440 --> 00:36:15,440
Thank you.
580
00:36:30,800 --> 00:36:34,100
Is he okay?
581
00:36:34,720 --> 00:36:37,680
Yeah. He knows what he's got to do if
we're ever going to let him back on that
582
00:36:37,680 --> 00:36:38,680
team.
583
00:36:41,580 --> 00:36:42,580
Are you okay?
584
00:36:43,340 --> 00:36:45,060
There's this thing.
585
00:36:46,560 --> 00:36:49,660
The child is father to the man.
586
00:36:51,080 --> 00:36:52,220
I love that thing.
587
00:36:53,020 --> 00:36:54,200
I kind of lived it.
588
00:36:55,940 --> 00:36:58,600
The kid, he really grew up tonight.
589
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
So did we.
590
00:37:02,680 --> 00:37:03,680
Yeah.
591
00:37:05,640 --> 00:37:06,640
Jay.
592
00:37:24,810 --> 00:37:25,930
Wake up and smell the coffee.
593
00:37:28,390 --> 00:37:29,390
Wow.
594
00:37:29,810 --> 00:37:33,550
Nighter. Thank you. All -nighter? Yeah,
just trying to figure out this
595
00:37:33,550 --> 00:37:34,550
restaurant thing.
596
00:37:37,670 --> 00:37:38,670
What is that?
597
00:37:39,730 --> 00:37:41,030
Breakfast. Hmm?
598
00:37:41,550 --> 00:37:43,150
Tenati's family recipe.
599
00:37:44,270 --> 00:37:47,450
Seafood crepes. Coffee and shellfish?
600
00:37:47,730 --> 00:37:49,190
Yeah, I'm a cornflakes guy.
601
00:37:49,690 --> 00:37:51,210
Shut up and take a bite.
602
00:37:52,280 --> 00:37:54,460
What? No, no, no. What am I... Am I
going to get tape on?
603
00:37:55,960 --> 00:37:59,640
Oh, my God.
604
00:38:00,340 --> 00:38:01,660
That's so good.
605
00:38:03,060 --> 00:38:04,060
So, Craves, huh?
606
00:38:04,840 --> 00:38:06,620
So, um... So,
607
00:38:07,880 --> 00:38:12,280
what are you saying here? What I'm
saying is, open air, seafood restaurant.
608
00:38:13,600 --> 00:38:15,760
What's sort of a downtown vibe for you?
609
00:38:16,040 --> 00:38:18,560
Oh, and Craves, a little uptown for,
uh... For me.
610
00:38:20,520 --> 00:38:23,730
Well... Well, it's done. It's awesome. I
love it.
611
00:38:24,650 --> 00:38:26,870
Now, how long are we going to wait
before you sprung this on me? Just
612
00:38:26,870 --> 00:38:27,930
for you to seize the moment.
613
00:38:28,470 --> 00:38:29,590
Well, is that really the case?
614
00:38:30,250 --> 00:38:31,250
Mm -hmm.
615
00:38:31,870 --> 00:38:35,990
Okay, and I got a few decorating ideas
of my own, more like a nautical theme.
616
00:38:36,150 --> 00:38:38,690
You know, a deck of a giant trawler.
617
00:38:39,990 --> 00:38:41,770
And you are doing so well up to this
point.
618
00:38:45,570 --> 00:38:48,070
I'm out of here. Have a good day. Bye,
Aunt Emma.
619
00:38:48,310 --> 00:38:49,310
Bye. Bye.
620
00:38:49,350 --> 00:38:50,830
Have a good day, you guys. Bye.
621
00:38:51,720 --> 00:38:52,718
Bye, Dr. O 'Keefe.
622
00:38:52,720 --> 00:38:54,240
Oh, hey, Kim. Oh, Hayden.
623
00:38:55,740 --> 00:38:59,360
Hi. I guess you haven't been talking to
me because you don't like me.
624
00:38:59,600 --> 00:39:05,800
No, it's not that. It's the old adage,
insult my platform, insult me. Yeah,
625
00:39:05,800 --> 00:39:06,820
well, I still feel weird.
626
00:39:07,620 --> 00:39:08,479
What about?
627
00:39:08,480 --> 00:39:12,040
Are you hating how laid back I am, like
it's some kind of big political flaw?
628
00:39:13,700 --> 00:39:17,700
Well, would it help if I told you that
it's the one quality in you that makes
629
00:39:17,700 --> 00:39:19,620
you an amazing person and...
630
00:39:20,650 --> 00:39:21,650
A great friend?
631
00:39:24,010 --> 00:39:25,010
Kind of.
632
00:39:25,530 --> 00:39:26,530
A lot.
633
00:39:27,410 --> 00:39:31,430
So, I guess now would be a good time to
tell you that I'm going to take your
634
00:39:31,430 --> 00:39:32,430
advice.
635
00:39:32,570 --> 00:39:33,570
I'm running for president.
636
00:39:34,310 --> 00:39:35,310
Against me?
637
00:39:35,430 --> 00:39:36,930
Well, mostly against Carrie.
638
00:39:37,170 --> 00:39:39,210
That is such a Nicky move.
639
00:39:39,450 --> 00:39:42,110
You made me run in your place because
you didn't have the nerve.
640
00:39:42,770 --> 00:39:43,770
Was that it, Doctor?
641
00:39:44,070 --> 00:39:46,950
Yeah, maybe because you're the new kid
in town who's sick of being called the
642
00:39:46,950 --> 00:39:47,950
new kid.
643
00:39:48,810 --> 00:39:50,510
Since when did you become this big
expert on me?
644
00:39:50,870 --> 00:39:53,230
Since I figured out that you have this
epic lack of confidence.
645
00:39:53,570 --> 00:39:55,750
Which you shouldn't, because your ideas
are amazing.
646
00:39:56,630 --> 00:39:57,630
They're just not mine.
647
00:39:58,650 --> 00:39:59,650
I gather that.
648
00:40:00,430 --> 00:40:02,470
So, you're okay with it? Me running?
649
00:40:03,050 --> 00:40:04,050
Well, not really.
650
00:40:04,190 --> 00:40:05,190
But should that matter?
651
00:40:05,570 --> 00:40:07,090
If I said no, you mean you wouldn't run?
652
00:40:07,870 --> 00:40:08,870
No.
653
00:40:09,390 --> 00:40:10,450
Shows me you've got the will.
654
00:40:10,710 --> 00:40:13,510
Just precisely why I'm going to crush
you and Carrie.
655
00:40:14,010 --> 00:40:17,230
Did anyone ever tell you you're cute and
you're ambitious? Oh, yeah, right.
656
00:40:41,670 --> 00:40:42,670
Hey. Sandwich?
657
00:40:43,190 --> 00:40:49,090
No, that's all right. I usually just...
Here.
658
00:40:56,090 --> 00:40:57,090
Hey, Simon.
659
00:40:58,330 --> 00:40:59,330
Yeah?
660
00:41:00,290 --> 00:41:02,850
Listen, I'm sorry about the other day.
661
00:41:04,050 --> 00:41:05,450
Missing the tutoring session.
662
00:41:05,990 --> 00:41:06,990
Oh.
663
00:41:07,250 --> 00:41:08,250
It's okay.
664
00:41:17,629 --> 00:41:18,629
Have a good day.
665
00:42:00,900 --> 00:42:01,900
Hey, farm boy.
666
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
Erica.
667
00:42:07,040 --> 00:42:09,280
I'm back.
668
00:42:09,840 --> 00:42:10,840
So back.
669
00:42:11,140 --> 00:42:12,400
Finally, some good news.
670
00:42:12,920 --> 00:42:15,340
You want a ride? Or are you going to
wait for the school bus?
671
00:42:15,800 --> 00:42:16,800
Let me think.
672
00:42:29,870 --> 00:42:31,730
I was thinking of catching some waves at
Two Brothers.
673
00:42:31,950 --> 00:42:32,950
Want to come?
674
00:42:33,990 --> 00:42:34,990
Sure.
675
00:42:35,410 --> 00:42:36,770
That would be great.
50604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.