Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,569 --> 00:00:18,569
Sarah?
2
00:00:27,830 --> 00:00:31,810
Where have you been?
3
00:00:32,870 --> 00:00:33,870
Around.
4
00:00:34,630 --> 00:00:36,110
Like I said I'd be.
5
00:00:37,510 --> 00:00:39,730
I've been so lonely.
6
00:00:42,540 --> 00:00:46,900
I tried calling, but your housekeeper
doesn't speak English.
7
00:00:48,380 --> 00:00:50,380
We don't have a housekeeper.
8
00:00:52,160 --> 00:00:53,160
Details.
9
00:01:35,210 --> 00:01:36,210
It's Braden.
10
00:01:37,450 --> 00:01:42,710
Sorry I haven't called. I didn't really
know whether... Anyway,
11
00:01:43,230 --> 00:01:47,210
it's going to be like 105 today, you
know?
12
00:01:48,310 --> 00:01:54,130
Perfect day to be in the water. So I'm
going to be down surfing at Two Brothers
13
00:01:54,130 --> 00:01:55,890
at around 10 if you want to come by.
14
00:01:57,250 --> 00:02:00,950
Well, here we go. There's still some
spaces at this marine biology day camp.
15
00:02:01,280 --> 00:02:03,800
That should keep them busy through
August. Okay, what happened to not
16
00:02:03,800 --> 00:02:04,840
structuring them to death?
17
00:02:05,100 --> 00:02:09,880
The heat happened. It reminded me of all
the bad stuff that can happen during
18
00:02:09,880 --> 00:02:12,680
summer. Oh, quick. A hot Derek Martha
action on the patio.
19
00:02:13,060 --> 00:02:14,120
You know what's amazing?
20
00:02:14,620 --> 00:02:18,940
Two billion years of evolution and flies
still don't know the truth about spider
21
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
webs.
22
00:02:29,480 --> 00:02:31,160
Oh, there is the issue of the pesky
older brother.
23
00:02:31,420 --> 00:02:32,600
I'm from another country.
24
00:02:33,500 --> 00:02:34,920
Oh, I have conquered.
25
00:02:35,760 --> 00:02:38,420
Nobody conquers the zombies from Planet
Zordon.
26
00:02:38,780 --> 00:02:41,440
Save your pesky older brother. Well,
let's kill him.
27
00:02:56,780 --> 00:02:57,739
It's you. It's me.
28
00:02:57,740 --> 00:02:58,840
How long have you been back?
29
00:02:59,100 --> 00:03:00,100
Two days.
30
00:03:00,700 --> 00:03:02,660
Oh, I wanted to call, but it was so hot.
31
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
I couldn't move.
32
00:03:04,040 --> 00:03:05,540
I really missed you.
33
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
Yeah, me too.
34
00:03:07,860 --> 00:03:09,840
Hey, you want to spend the rest of the
day chilling at Two Brothers?
35
00:03:10,080 --> 00:03:11,740
Oh, I'd love to, but I can't.
36
00:03:12,080 --> 00:03:15,040
I got a job for the rest of the summer,
which I'm on my way to.
37
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
Oh, really? Where?
38
00:03:16,580 --> 00:03:17,580
Tiki Squeeze.
39
00:03:17,760 --> 00:03:20,120
If you come by, I'll treat you to a
super deluxe smoothie.
40
00:03:20,820 --> 00:03:22,960
Well, at least I'll give you the
employee discount.
41
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
Well, uh...
42
00:03:25,840 --> 00:03:26,480
I gotta...
43
00:03:26,480 --> 00:03:34,580
Well,
44
00:03:34,780 --> 00:03:37,020
I'll see ya. You bet.
45
00:03:44,720 --> 00:03:48,700
It was here, in the dungeon, that the
murder was committed.
46
00:03:49,020 --> 00:03:51,940
But, Inspector, the body was found in
the drawing room. Aha!
47
00:03:52,460 --> 00:03:55,340
The criminal mind is more clever than
you can imagine.
48
00:03:55,840 --> 00:03:57,320
Why can't we just watch TV?
49
00:03:57,680 --> 00:03:59,380
I thought you weren't allowed to watch
TV.
50
00:03:59,600 --> 00:04:00,600
At home, yeah.
51
00:04:00,880 --> 00:04:02,480
But how's my mom going to know?
52
00:04:03,420 --> 00:04:04,740
Unless somebody tells.
53
00:04:07,440 --> 00:04:11,080
It was there, in the crypt, that the
murderer waited.
54
00:04:11,660 --> 00:04:14,480
Knife in hand. Maybe the knife is still
in there.
55
00:04:16,220 --> 00:04:19,140
I don't think you should be going into
Johnny's closet.
56
00:04:23,370 --> 00:04:25,570
Don't do that. There isn't really a
knife.
57
00:04:29,590 --> 00:04:30,590
Whoa.
58
00:04:33,250 --> 00:04:34,610
Really cool.
59
00:04:35,030 --> 00:04:37,690
Mom would kill you for looking at that
kind of picture.
60
00:04:37,910 --> 00:04:38,910
Let me see that.
61
00:04:40,150 --> 00:04:41,810
Derek, it's your aunt.
62
00:04:44,910 --> 00:04:48,150
You got one pretty hot aunt there.
63
00:04:49,230 --> 00:04:50,230
Shut up.
64
00:04:52,970 --> 00:04:56,250
Nobody's looking at it. Derek, I need
you to bring up your laundry.
65
00:04:57,070 --> 00:04:58,070
Put it back.
66
00:04:58,090 --> 00:05:00,250
It shouldn't even be in here. Coming in,
Ava.
67
00:05:08,610 --> 00:05:15,370
When I see you smile, I know
everything's okay. When I hear you
68
00:05:15,370 --> 00:05:18,990
laugh, it's always a brighter day.
69
00:05:20,230 --> 00:05:22,150
Did I do my thing again?
70
00:05:22,590 --> 00:05:26,170
I promise you're with me, we'll be
alright.
71
00:05:28,430 --> 00:05:31,130
It's a beautiful day.
72
00:05:33,610 --> 00:05:36,130
It's a beautiful day.
73
00:05:38,710 --> 00:05:41,330
It's a beautiful day.
74
00:05:43,490 --> 00:05:45,970
Such a beautiful day.
75
00:06:26,160 --> 00:06:29,940
When you do that cool cup acting, you
just did what you put your weight on.
76
00:06:29,980 --> 00:06:31,100
I don't know. I don't really pay
attention.
77
00:06:32,980 --> 00:06:34,680
It's amazing how fast you've gotten that
good.
78
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
What?
79
00:06:37,320 --> 00:06:38,900
How do you know my name?
80
00:06:40,200 --> 00:06:43,000
If I die right now of embarrassment,
will you notify my next of kin?
81
00:06:45,980 --> 00:06:47,540
I thought you were never going to call
me.
82
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
What are you going to do?
83
00:07:03,930 --> 00:07:05,390
I wasn't sure what we left him.
84
00:07:05,870 --> 00:07:06,870
I know.
85
00:07:09,890 --> 00:07:10,890
How about tomorrow?
86
00:07:11,190 --> 00:07:12,190
Spanish Cove?
87
00:07:13,350 --> 00:07:14,350
Around 8?
88
00:07:14,830 --> 00:07:15,709
In the cave.
89
00:07:15,710 --> 00:07:16,710
Where it's cool.
90
00:07:24,950 --> 00:07:26,270
She's been all over the world.
91
00:07:26,730 --> 00:07:28,010
She's met so many guys.
92
00:07:28,230 --> 00:07:32,130
And you think every one of these guys is
some sort of Olympic pro in the sack?
93
00:07:32,330 --> 00:07:35,910
Let me tell you something, Brandon. I
don't care where she's been. Sex is the
94
00:07:35,910 --> 00:07:39,690
same in Paris and Shanghai as it is back
in Kansas. Amen, brother.
95
00:07:39,950 --> 00:07:46,930
Yeah, well, back in Kansas. I mean, I
was going to. I just... I must say,
96
00:07:46,990 --> 00:07:48,070
I'm envious of you.
97
00:07:48,730 --> 00:07:52,650
Envious? Okay, girls, let's keep moving.
Even though I'm 17 and still a virgin.
98
00:07:52,890 --> 00:07:53,890
Damn straight.
99
00:07:55,310 --> 00:07:57,770
Seems you've gained a good chance of
actually remembering what happened the
100
00:07:57,770 --> 00:07:58,770
first time.
101
00:07:59,150 --> 00:08:03,410
I woke up at the south end of Bondi
Beach, with Alice Riley parked out
102
00:08:03,410 --> 00:08:07,850
me, my shorts roasting on the fire pit,
a smile on my face, and absolutely no
103
00:08:07,850 --> 00:08:09,010
idea how any of them got there.
104
00:08:10,310 --> 00:08:13,330
Just consider yourself lucky you got to
this point in your own sweet time.
105
00:08:14,030 --> 00:08:18,310
With a girl, as I read it, you actually
like. What point?
106
00:08:18,630 --> 00:08:20,390
I don't even feel like I'm at a point.
107
00:08:20,630 --> 00:08:22,590
I'm just going out to dinner with you.
108
00:08:23,040 --> 00:08:25,220
Whatever you do, forget about all these
other guys.
109
00:08:25,520 --> 00:08:27,480
Beck, it's not an achievement.
110
00:08:28,280 --> 00:08:32,220
It's not a boat you're the captain of.
It's the tide that washes you away.
111
00:08:32,480 --> 00:08:33,640
Hey, Ann Ava.
112
00:08:34,200 --> 00:08:38,120
There's a lifeguard training course that
starts today at the pier. I called and
113
00:08:38,120 --> 00:08:40,840
there's a place for you, but we have to
get there by nine. No, thank you, Ann
114
00:08:40,840 --> 00:08:43,900
Ava. Well, maybe next week, you know,
when it cools down.
115
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
Next week.
116
00:08:45,940 --> 00:08:46,940
Okay.
117
00:08:47,260 --> 00:08:48,640
Well, what are you going to do today?
118
00:08:50,760 --> 00:08:52,160
Nothing. Nothing.
119
00:08:53,520 --> 00:08:54,620
Stay busy. Okay.
120
00:08:55,700 --> 00:08:56,160
All
121
00:08:56,160 --> 00:09:03,520
right,
122
00:09:03,560 --> 00:09:04,519
hang on.
123
00:09:04,520 --> 00:09:05,519
All right.
124
00:09:05,520 --> 00:09:09,660
Craft pack. Because I hope you know
whose responsibility to protect you. I
125
00:09:09,720 --> 00:09:10,720
I got one.
126
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
One?
127
00:09:13,140 --> 00:09:15,800
Never, ever underestimate the power of
love.
128
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
Keep the change.
129
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
Hey.
130
00:09:39,860 --> 00:09:41,460
I'm sorry we've done a little pet.
131
00:09:43,920 --> 00:09:46,580
Really? Seems like there are enough dogs
working here.
132
00:09:47,600 --> 00:09:48,720
Will you guys cut it out?
133
00:09:51,280 --> 00:09:54,380
Cam, I could really use some help in the
back. That dishwasher's acting up
134
00:09:54,380 --> 00:09:55,900
again. Sure, Amber.
135
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
Sorry, bedtime.
136
00:09:58,860 --> 00:10:01,660
Did you just happen to forget to tell me
who you were working with?
137
00:10:04,300 --> 00:10:06,180
Uh... Look, I gotta work, Nicky.
138
00:10:06,900 --> 00:10:07,900
Come by at four, okay?
139
00:10:23,880 --> 00:10:25,380
Hello there.
140
00:10:25,780 --> 00:10:26,860
Hi, I need a job.
141
00:10:27,340 --> 00:10:29,900
What? Right now, and you don't even have
to pay me.
142
00:10:31,120 --> 00:10:34,120
I suppose there's something in the back.
No, in the front. It has to be in the
143
00:10:34,120 --> 00:10:36,740
front. I could clean the window.
144
00:10:37,040 --> 00:10:38,960
Nikki, you know, there are laws.
145
00:10:39,260 --> 00:10:42,220
There are work permits, a whole bunch of
things I need to sort out. You need to
146
00:10:42,220 --> 00:10:46,200
help me, Jay. I'm desperate. I'm really,
really desperate. Okay, okay.
147
00:10:47,000 --> 00:10:49,520
I'll pay you. We'll sort out the work
permit thing tomorrow, okay?
148
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
Okay, great.
149
00:10:52,320 --> 00:10:54,280
You can start by... Cleaning the
windows, right?
150
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
Cleaning the windows, right.
151
00:11:15,890 --> 00:11:17,170
Hey, honey.
152
00:11:17,470 --> 00:11:18,470
What's wrong?
153
00:11:18,830 --> 00:11:20,650
Martha's not coming over anymore.
154
00:11:21,050 --> 00:11:22,050
What? How come?
155
00:11:23,730 --> 00:11:28,590
She just said that her mom told her that
she couldn't come over tonight.
156
00:11:29,350 --> 00:11:33,270
And when I said, what about tomorrow,
she said...
157
00:11:33,600 --> 00:11:36,560
that she was going to be really busy for
the rest of the summer.
158
00:11:37,240 --> 00:11:39,180
Why would she do that all of a sudden?
159
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
I don't know.
160
00:11:48,670 --> 00:11:52,110
Maybe I should talk to her mom and we
could help them patch things up. If you
161
00:11:52,110 --> 00:11:54,530
had a problem with one of your friends
and your mom called their mom, how long
162
00:11:54,530 --> 00:11:57,110
do you think it would have taken you to
live that down? I wouldn't know what I
163
00:11:57,110 --> 00:11:59,790
was doing. I would just be going down
the street and introducing myself to the
164
00:11:59,790 --> 00:12:03,270
parents of one of my nephew's friends.
Oh, I once was blind, but now I see.
165
00:12:03,830 --> 00:12:06,690
Derek is just the excuse. You want some
lessons from Supermom.
166
00:12:06,930 --> 00:12:10,670
What, lessons on how to build a
television -free home environment? How
167
00:12:10,670 --> 00:12:11,850
summer school town fun?
168
00:12:12,070 --> 00:12:14,970
How to make sugar -free snacks that your
kids will pretend to love.
169
00:12:15,950 --> 00:12:17,510
Hold on a second here.
170
00:12:18,140 --> 00:12:20,300
Summer school would have been a good
idea.
171
00:12:21,300 --> 00:12:22,980
And they do watch too much TV.
172
00:12:23,280 --> 00:12:26,380
And chocolate graham crackers, that's
not a breakfast food.
173
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
Hey, buddy.
174
00:12:31,680 --> 00:12:32,800
You want to sit with us?
175
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
No, thanks.
176
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Drink up, sister.
177
00:12:42,060 --> 00:12:43,340
We're going to pay a visit to Supermom.
178
00:12:47,120 --> 00:12:50,980
Have you ever noticed how nothing in the
world makes any sense?
179
00:12:51,960 --> 00:12:55,160
I mean, my parents never bothered to
come home.
180
00:12:56,400 --> 00:13:01,800
Yours went to every PTA barbecue ever
created, and they never can come home.
181
00:13:03,480 --> 00:13:04,840
Who figured this stuff out?
182
00:13:06,660 --> 00:13:08,800
If you had asked my father, he would
have said God.
183
00:13:10,000 --> 00:13:12,720
What would your father have said to
three kids losing their parents?
184
00:13:15,880 --> 00:13:19,370
That... God had something planned that
we just couldn't see yet.
185
00:13:21,190 --> 00:13:24,850
I wish I had that faith or whatever it
is.
186
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
Yeah.
187
00:13:38,790 --> 00:13:39,790
You alright?
188
00:13:46,460 --> 00:13:47,460
Yeah.
189
00:13:53,980 --> 00:13:55,020
We're not here, you know.
190
00:13:55,920 --> 00:13:56,960
Where are we?
191
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
Rio de Janeiro.
192
00:13:59,440 --> 00:14:02,560
Dancing on the terrace of the Copacabana
Palace Hotel.
193
00:14:03,600 --> 00:14:05,720
The palms are swaying in the breeze.
194
00:14:06,940 --> 00:14:08,940
The moon is shining over the bay.
195
00:14:09,880 --> 00:14:12,480
The last samba before the end of the
world.
196
00:14:13,680 --> 00:14:16,240
Everybody got home except for you and
me.
197
00:14:47,660 --> 00:14:49,180
I think I know why you're here.
198
00:14:49,580 --> 00:14:53,740
And I'm sorry. I should have called you
directly. But frankly, I was just too
199
00:14:53,740 --> 00:14:57,140
upset. Really? What were you upset
about?
200
00:14:58,300 --> 00:14:59,840
Well, I don't want to make any
judgments.
201
00:15:00,740 --> 00:15:04,260
And I find that sometimes I'm a
judgmental person and I'm trying really
202
00:15:04,260 --> 00:15:05,260
fight that in myself.
203
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
That's awesome.
204
00:15:08,120 --> 00:15:11,870
But... Even though Chris and Martha are
very fond of Derek, well, Martha
205
00:15:11,870 --> 00:15:13,530
especially. I'm sure that's no secret.
206
00:15:14,370 --> 00:15:20,770
I just... Well, I just don't feel
comfortable with them spending time in
207
00:15:20,770 --> 00:15:21,770
environment.
208
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
What environment?
209
00:15:25,130 --> 00:15:26,430
You don't have to get defensive.
210
00:15:26,730 --> 00:15:30,190
No, I'm not being defensive. I just
don't know what you're talking about.
211
00:15:30,410 --> 00:15:33,750
Well, I'm not exactly sure about the
level of adult supervision in your
212
00:15:34,050 --> 00:15:37,190
I feel like half the time you just leave
them with your roommates.
213
00:15:38,210 --> 00:15:40,810
roommates who serve them banana splits
for lunch.
214
00:15:42,250 --> 00:15:44,730
Well, Johnny is a big believer in ice
cream.
215
00:15:45,050 --> 00:15:49,630
So, Carol, Johnny, Jay, and Susanna are
more than friends. They're family. And I
216
00:15:49,630 --> 00:15:53,610
would trust them with the kids 100%. I
think if we could just talk about this,
217
00:15:53,690 --> 00:15:57,210
we could get past what's a little bit of
ice cream and a whole lot of
218
00:15:57,210 --> 00:16:00,090
misunderstanding. I was hoping I
wouldn't have to bring this up.
219
00:16:01,070 --> 00:16:02,070
But...
220
00:16:12,439 --> 00:16:13,439
You're okay.
221
00:16:20,800 --> 00:16:22,180
What were you thinking?
222
00:16:22,780 --> 00:16:24,820
You said you would throw them away.
223
00:16:25,100 --> 00:16:25,699
Well, I did.
224
00:16:25,700 --> 00:16:28,400
Most of them. Come on, I had to keep one
of them. We had a pact.
225
00:16:29,260 --> 00:16:31,840
Well, did you throw away the ones you
took of me? Yes, easily.
226
00:16:33,540 --> 00:16:34,760
The night you married Beth.
227
00:16:35,660 --> 00:16:38,440
So you kept them that whole time? I
mean, you were like... What is wrong
228
00:16:38,440 --> 00:16:41,160
men? Is there ever... a second that goes
by that you don't need your ego
229
00:16:41,160 --> 00:16:45,260
stroked? And Johnny, banana splits for
lunch. Hey, hey, ice cream, calcium,
230
00:16:45,440 --> 00:16:47,600
bananas, potassium, and chocolate has a
lot of things.
231
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Ava, Ava.
232
00:16:50,340 --> 00:16:54,600
This woman is a crab apple.
233
00:16:55,020 --> 00:16:58,240
And since when did you twist yourself
into a pretzel about what the crab
234
00:16:58,240 --> 00:16:59,860
of the world think? She's not a crab
apple.
235
00:17:00,100 --> 00:17:03,160
She's someone who cares about her
children and she'll do whatever it takes
236
00:17:03,160 --> 00:17:04,159
keep them safe.
237
00:17:10,349 --> 00:17:12,470
Martha's mom ever let me see her again?
238
00:17:12,890 --> 00:17:16,210
Well, sometimes things look different to
people after they've cooled down.
239
00:17:18,770 --> 00:17:24,450
Why did Johnny have it in his room?
240
00:17:25,790 --> 00:17:27,670
Well, because Johnny took the picture.
241
00:17:28,130 --> 00:17:31,870
It shouldn't have been in this house,
Derek. It was a crazy time in my life.
242
00:17:32,090 --> 00:17:33,130
I'm really sorry.
243
00:18:00,010 --> 00:18:03,110
Time is... I don't know.
244
00:18:04,310 --> 00:18:05,310
Like eight?
245
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
Ugh.
246
00:18:10,390 --> 00:18:11,390
Dead.
247
00:18:18,410 --> 00:18:20,870
Woo! Here we go. Guys, here we go. Run
back!
248
00:18:21,150 --> 00:18:22,230
Three seconds in the end zone.
249
00:18:22,670 --> 00:18:23,850
Score, baby!
250
00:18:24,050 --> 00:18:26,150
Flea flicker! He's open! He's open!
251
00:18:26,410 --> 00:18:28,430
You guys, Braden didn't come home last
night.
252
00:18:28,840 --> 00:18:34,160
Well, you know, Braden, he's going to be
fine. Most likely better than fine. You
253
00:18:34,160 --> 00:18:35,019
think?
254
00:18:35,020 --> 00:18:39,080
Okay, somebody better tell me what's
going on. Possibly some very big stuff.
255
00:18:39,460 --> 00:18:40,460
How big?
256
00:18:41,500 --> 00:18:45,180
Oh, I'd say something you do only once
in your lifetime big.
257
00:18:45,480 --> 00:18:46,480
What?
258
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Oh, my God.
259
00:18:49,680 --> 00:18:53,440
Oh, you're so hot. I guess I just kind
of fell asleep at the beach last night.
260
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
Any change left from last night?
261
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
No.
262
00:18:59,320 --> 00:19:01,040
Touchdown. Are you kidding me?
263
00:19:02,820 --> 00:19:06,320
What did you do when he told you his
plans? Did you just slap him on the back
264
00:19:06,320 --> 00:19:07,320
and give him a high five?
265
00:19:07,800 --> 00:19:08,900
And a few condoms.
266
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
A few?
267
00:19:10,860 --> 00:19:14,260
What were we supposed to do? Tell him
not to do it? Maybe.
268
00:19:19,980 --> 00:19:24,180
Enter if you dare.
269
00:19:28,889 --> 00:19:29,889
Hi. Hey.
270
00:19:32,150 --> 00:19:33,390
What happened last night?
271
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
Nothing.
272
00:19:37,330 --> 00:19:41,870
I, um... I get the feeling that you
weren't alone.
273
00:19:43,570 --> 00:19:47,150
Hey, Braden, could you look at me?
Because if you think this is
274
00:19:47,150 --> 00:19:48,370
you... Yes, it happened.
275
00:19:49,690 --> 00:19:50,690
With Sarah.
276
00:19:51,570 --> 00:19:52,770
Braden, I think you're too young.
277
00:19:52,970 --> 00:19:53,849
I don't think so.
278
00:19:53,850 --> 00:19:55,090
That's because you're too young.
279
00:19:56,360 --> 00:20:02,260
You know, sex is different for girls. It
really means a lot to us. We have
280
00:20:02,260 --> 00:20:03,260
expectations.
281
00:20:04,400 --> 00:20:07,560
She's given you the most precious gift
her body can give you.
282
00:20:09,700 --> 00:20:13,320
Braden, sex is not about conquest.
283
00:20:13,600 --> 00:20:16,740
It's about trust and connection.
284
00:20:17,240 --> 00:20:18,280
What do you think I am?
285
00:20:20,060 --> 00:20:22,940
I mean, this all happened because we do
connect.
286
00:20:23,580 --> 00:20:25,600
I mean, I like her. I like her a lot.
287
00:20:26,060 --> 00:20:29,420
Do you like her enough to keep her safe?
We obviously use protection.
288
00:20:29,980 --> 00:20:33,980
Which only works as birth control 90 %
of the time. I mean, do you like those
289
00:20:33,980 --> 00:20:36,060
odds? And what about disease?
290
00:20:36,940 --> 00:20:40,260
And Ava, what do you want me to do?
291
00:20:40,660 --> 00:20:42,180
I would like for you to talk to me.
292
00:20:42,380 --> 00:20:45,540
Could you talk to your parents about
this kind of stuff? Heck no.
293
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
Are you kidding?
294
00:20:47,660 --> 00:20:51,780
I just, I want you to know that no
matter how embarrassing it gets for
295
00:20:51,780 --> 00:20:54,360
one of us, I just want us to keep
talking.
296
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Okay.
297
00:20:59,110 --> 00:21:00,330
What? I can't.
298
00:21:01,490 --> 00:21:05,770
I held you when you were a baby. I mean,
you were 45 minutes old, you little...
299
00:21:05,770 --> 00:21:07,450
Stop, Annie. Right in my hand.
300
00:21:07,730 --> 00:21:08,890
Please just stop.
301
00:21:14,850 --> 00:21:15,850
Please be careful.
302
00:21:16,810 --> 00:21:17,810
I will.
303
00:21:31,530 --> 00:21:33,290
That's an extremely clean window, Nikki.
304
00:21:33,690 --> 00:21:35,950
Well, the better people can see through
it, the more they'll buy.
305
00:21:46,950 --> 00:21:50,290
I'm sure Cameron would be interested in
the idea of his little friend spying on
306
00:21:50,290 --> 00:21:52,230
him. Yeah, well, FYI, I'm working.
307
00:21:52,450 --> 00:21:55,450
Right. Don't you think it's sad that you
have to get a job where Cameron works
308
00:21:55,450 --> 00:21:57,790
just so that you can hang with him? It's
pathetic, actually.
309
00:21:58,310 --> 00:22:01,750
FYI, I got Cam the job. Any other
paranoid delusions?
310
00:22:01,990 --> 00:22:04,230
Nikki! Thought you could help me in the
back?
311
00:22:04,690 --> 00:22:05,690
Bye.
312
00:22:12,410 --> 00:22:14,150
Suspicion is a self -fulfilling
prophecy.
313
00:22:14,590 --> 00:22:19,170
Like in Othello, Desdemona was as
faithful as a rock. But the more
314
00:22:19,170 --> 00:22:21,070
Othello got, the more he pushed her
away.
315
00:22:21,450 --> 00:22:22,910
And you know how that ended.
316
00:22:26,770 --> 00:22:27,810
Hello? Hey.
317
00:22:29,040 --> 00:22:29,439
Oh, hi.
318
00:22:29,440 --> 00:22:32,760
I can't believe how hot it is. You want
to go down to Two Brothers?
319
00:22:33,000 --> 00:22:36,980
Oh, that sounds great, but I'm meeting
somebody at Ricochet. Oh, really? Yeah,
320
00:22:36,980 --> 00:22:38,520
heard the swell up there is awesome
right now.
321
00:22:39,000 --> 00:22:41,060
It's something I planned like a million
years ago.
322
00:22:41,600 --> 00:22:45,420
Oh, okay. Well, you want to hang out
later? I mean, you know, we don't have
323
00:22:45,420 --> 00:22:48,400
do anything. We could just hang.
324
00:22:48,620 --> 00:22:51,920
This whole week's really crazy, but
really soon, okay?
325
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Oh, okay.
326
00:22:58,220 --> 00:23:01,440
All right, well, I'll talk to you later
then. You better.
327
00:23:11,240 --> 00:23:13,260
Hey, Nikki.
328
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
Nikki.
329
00:23:14,920 --> 00:23:16,500
Why are you and Amber such a hard time?
330
00:23:17,200 --> 00:23:19,140
She called me. Said you were kind of
mean to her.
331
00:23:19,420 --> 00:23:20,420
What?
332
00:23:20,700 --> 00:23:22,820
Look. Nikki, no, no. Listen, Nikki.
What?
333
00:23:24,580 --> 00:23:26,320
It's just I like hanging out with you.
334
00:23:26,980 --> 00:23:27,980
But. What?
335
00:23:29,420 --> 00:23:32,900
You're making me kind of nervous. You're
always on me. It's like you're
336
00:23:32,900 --> 00:23:34,600
monitoring my attention level every
second.
337
00:23:34,920 --> 00:23:36,040
I can't just be.
338
00:23:36,260 --> 00:23:39,640
I'm not monitoring anything. I mean,
Amber's just... Amber is my friend.
339
00:23:40,360 --> 00:23:42,660
I thought I made it pretty clear that
you're more than that.
340
00:23:43,280 --> 00:23:45,900
I don't need to keep worrying about how
secure you feel.
341
00:23:47,040 --> 00:23:49,660
Right? I've got enough freak out in my
life with my parents.
342
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
Life is so weird.
343
00:23:54,200 --> 00:23:56,900
When I was away, I couldn't wait to see
you again.
344
00:23:58,030 --> 00:24:02,590
And now I just don't know if it's going
to work out.
345
00:24:11,270 --> 00:24:15,510
It's not just the picture. It's what it
brings up. How much of what I've done in
346
00:24:15,510 --> 00:24:17,370
my life seemed like such a brilliant
idea at the time.
347
00:24:18,250 --> 00:24:21,270
Mom, Laura and I are going to the mall
now with her father.
348
00:24:21,470 --> 00:24:22,830
We'll be back in a couple hours.
349
00:24:23,070 --> 00:24:24,070
Bye.
350
00:24:25,210 --> 00:24:27,090
Oh, hi, Miss Gregory.
351
00:24:27,960 --> 00:24:28,919
Hi, Ms. Rexford.
352
00:24:28,920 --> 00:24:30,180
My mom said I was okay.
353
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
Martha.
354
00:24:35,500 --> 00:24:36,500
Hello.
355
00:24:37,400 --> 00:24:42,340
Hello, Carol McFarlane. Hi. I am so
sorry that things got a little tense
356
00:24:42,340 --> 00:24:45,400
night. I'm sure we can be adults about
this all the way around.
357
00:24:45,660 --> 00:24:46,660
I'm sure we can.
358
00:24:46,780 --> 00:24:49,740
Well, that's why I know that you'll
understand why I need to make this call.
359
00:24:49,960 --> 00:24:52,480
Is Martha over there with Derek right
now?
360
00:25:01,480 --> 00:25:05,840
Hello? Um, no, Derek is playing in his
room by himself.
361
00:25:06,940 --> 00:25:09,200
And we haven't seen Martha.
362
00:25:09,760 --> 00:25:10,760
I see.
363
00:25:11,760 --> 00:25:12,739
Thank you.
364
00:25:12,740 --> 00:25:13,740
Anytime.
365
00:25:16,000 --> 00:25:20,880
I had absolutely no right to do that. I
would kill somebody if they did that to
366
00:25:20,880 --> 00:25:22,400
me. Eh, true.
367
00:25:32,190 --> 00:25:38,110
I want it back.
368
00:25:39,330 --> 00:25:40,330
Join the club.
369
00:25:40,630 --> 00:25:46,110
Look, Nikki, first thing you gotta do is
fess up to whose fault it is that you
370
00:25:46,110 --> 00:25:46,969
lost him.
371
00:25:46,970 --> 00:25:49,470
Amber! Oh, okay, so it's the girl in the
mirror.
372
00:25:49,690 --> 00:25:50,609
What do I do?
373
00:25:50,610 --> 00:25:53,570
Well, it's the same as when Erica tells
me what to do when I'm messing up on a
374
00:25:53,570 --> 00:25:56,730
wave. I figure out what I'm doing, I
just do the opposite.
375
00:25:57,510 --> 00:25:58,510
The opposite of what?
376
00:25:58,960 --> 00:26:01,340
Being nasty to Amber isn't going over
very well with Cameron.
377
00:26:01,780 --> 00:26:04,340
Yeah? So you're saying that I should...
Yeah.
378
00:26:05,260 --> 00:26:08,620
No, no, no, no, no! How can I make
friends with her if it makes my teeth
379
00:26:08,620 --> 00:26:09,620
just to look at her?
380
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
You want him back?
381
00:26:19,760 --> 00:26:20,760
Sir!
382
00:26:34,149 --> 00:26:35,149
I'm sorry.
383
00:26:35,270 --> 00:26:36,270
I hear somebody else.
384
00:26:43,070 --> 00:26:44,650
No, Ock Pally, look who it is.
385
00:26:46,410 --> 00:26:49,490
No. We should call him over. No,
absolutely not. I'm going to call him
386
00:26:49,490 --> 00:26:50,490
no, no.
387
00:26:57,320 --> 00:26:58,500
How's it going? Doing great.
388
00:26:59,860 --> 00:27:01,500
I'm Callie, and this is Adam.
389
00:27:02,100 --> 00:27:03,280
Or his head, anyway.
390
00:27:05,720 --> 00:27:06,840
Good to see you guys again.
391
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
Want to help?
392
00:27:10,320 --> 00:27:13,940
It's our monument to the transient
nature of all human endeavors.
393
00:27:14,240 --> 00:27:15,400
Sure. Why not?
394
00:27:16,680 --> 00:27:19,740
I know this is majorly for eight -year
-olds, but I really didn't get to do it
395
00:27:19,740 --> 00:27:22,440
growing up in Nebraska, so... We're in
Nebraska.
396
00:27:22,910 --> 00:27:26,030
Unless you had car trouble on the
highway 136 and had to get off somewhere
397
00:27:26,030 --> 00:27:27,830
the Kansas border. No place you've ever
heard of.
398
00:27:28,390 --> 00:27:29,390
Bloomington?
399
00:27:29,910 --> 00:27:31,990
Franklin. But that's pretty damn close.
400
00:27:33,030 --> 00:27:36,650
How did you know? I just moved here from
Hogarth County. No way in hell.
401
00:27:36,910 --> 00:27:38,510
Did you go to Kennedy High? Yeah, I did.
402
00:27:39,010 --> 00:27:40,490
Animatronic blondes of the world unite.
403
00:27:44,330 --> 00:27:46,110
Actually, that's who I came here to
meet.
404
00:27:46,890 --> 00:27:48,190
We're moving foot from mouth.
405
00:27:49,050 --> 00:27:51,250
Assuming I still have feet. It's okay.
406
00:27:51,450 --> 00:27:52,450
I'll see you guys later.
407
00:27:56,720 --> 00:27:57,679
Brayden, hi.
408
00:27:57,680 --> 00:27:59,520
Uh, this is Max. Max Brayden.
409
00:27:59,980 --> 00:28:00,980
Dude.
410
00:28:05,060 --> 00:28:07,460
Say what? I'll, uh, I'll catch you
later.
411
00:28:07,800 --> 00:28:08,840
You don't have to leave. It's alright.
412
00:28:09,040 --> 00:28:10,040
I gotta work anyway.
413
00:28:11,740 --> 00:28:14,640
What was that?
414
00:28:14,920 --> 00:28:15,859
Who was it?
415
00:28:15,860 --> 00:28:16,860
A friend of mine.
416
00:28:18,480 --> 00:28:19,920
Look, Sarah.
417
00:28:21,340 --> 00:28:22,340
Last night.
418
00:28:22,440 --> 00:28:23,440
Was wonderful.
419
00:28:23,740 --> 00:28:25,060
Incredibly wonderful, but...
420
00:28:25,400 --> 00:28:27,640
It doesn't mean that we signed an
exclusivity contract.
421
00:28:31,800 --> 00:28:33,560
I know that. I know.
422
00:28:34,560 --> 00:28:36,240
Don't worry about it. It's okay.
423
00:28:41,460 --> 00:28:42,480
I'll see you around then.
424
00:28:43,260 --> 00:28:44,300
That certainly helps us.
425
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
Yeah.
426
00:28:56,910 --> 00:28:57,910
Look who's coming back.
427
00:28:59,870 --> 00:29:03,570
Hey, you want to grab some coffee at the
promenade or something?
428
00:29:04,070 --> 00:29:05,070
Yes.
429
00:29:09,090 --> 00:29:11,790
Great, great. So, five o 'clock, Sandy
Bob?
430
00:29:12,590 --> 00:29:13,770
Sounds great, partner.
431
00:29:15,810 --> 00:29:16,910
Great, I'll see you then.
432
00:29:20,410 --> 00:29:21,410
Captain,
433
00:29:23,570 --> 00:29:26,390
Frenchman Award, three degrees up the
stubborn bow.
434
00:29:26,780 --> 00:29:28,520
Man, the gun's in some westerly.
435
00:29:37,640 --> 00:29:41,100
Show me what you bought from Chris. It's
all your own. It cost me 50 cents.
436
00:29:41,360 --> 00:29:45,280
It's got, like, 100... Kohler copied it!
437
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
50 cents, okay?
438
00:29:47,740 --> 00:29:49,340
Okay. I'll handle him.
439
00:29:57,770 --> 00:30:00,310
She didn't want the whole world to see
him. Why'd she take it off for the
440
00:30:00,310 --> 00:30:01,310
camera?
441
00:30:03,530 --> 00:30:06,410
Who else did he steal the pictures to?
Nobody. I swear.
442
00:30:06,630 --> 00:30:07,630
I swear.
443
00:30:12,830 --> 00:30:13,830
Here,
444
00:30:19,730 --> 00:30:20,730
let me help you with that.
445
00:30:23,950 --> 00:30:24,950
Having a bad day?
446
00:30:25,070 --> 00:30:26,070
I hate this.
447
00:30:26,170 --> 00:30:30,390
I hate it. I hate the seat. I hate
pomegranate syrup. I hate the judge for
448
00:30:30,390 --> 00:30:32,090
giving my mom custody of me. I hate
everything.
449
00:30:33,050 --> 00:30:34,050
Including me.
450
00:30:34,550 --> 00:30:35,750
Not too far down the list.
451
00:30:37,090 --> 00:30:39,730
Speaking of your existence, what do you
want?
452
00:30:40,770 --> 00:30:44,070
Well, to tell you that, I just woke up
from a nightmare, and I realized that
453
00:30:44,070 --> 00:30:45,070
nightmare was me.
454
00:30:45,090 --> 00:30:47,870
Oh, that's very, like, like I'm fooled
by that drink.
455
00:30:49,210 --> 00:30:50,290
Do you want to get some ice cream?
456
00:30:51,190 --> 00:30:52,190
Are you buying?
457
00:30:52,910 --> 00:30:54,610
Yes. Then I'm eating.
458
00:30:55,660 --> 00:30:58,500
But whatever you're trying to pull, I'll
tell you right now, it's not going to
459
00:30:58,500 --> 00:30:59,399
work.
460
00:30:59,400 --> 00:31:00,500
I'll take my chances.
461
00:31:03,040 --> 00:31:04,960
I hope I didn't really hurt him.
462
00:31:05,240 --> 00:31:08,700
It's about time somebody taught Chris a
lesson. Derek, I should really be upset
463
00:31:08,700 --> 00:31:10,540
with you for resorting to physical
violence.
464
00:31:11,460 --> 00:31:12,460
But you're not.
465
00:31:12,660 --> 00:31:13,720
I didn't say that.
466
00:31:19,980 --> 00:31:24,880
I was, um, I was thinking maybe we
should send Martha home before her
467
00:31:24,880 --> 00:31:28,530
mother. Oh, please, I will outrage her
and her psycho little kid.
468
00:31:58,350 --> 00:31:59,550
feeling that I'd find Martha here.
469
00:32:00,130 --> 00:32:02,830
Mom, it was my fault. I told him I was
okay.
470
00:32:03,610 --> 00:32:05,510
You might have called to check that out,
Ava.
471
00:32:06,050 --> 00:32:09,590
Just like you might have called to see
if Chris was okay after Derek beat him
472
00:32:09,590 --> 00:32:13,750
up. It's a miracle he didn't have a
broken nose. Oh, please. He's 18 pounds.
473
00:32:13,850 --> 00:32:19,090
What kind of damage could he do?
Susanna, um, Carol, uh, Derek is very,
474
00:32:19,090 --> 00:32:24,030
sorry, and I know he would like to
apologize to, to Chris. Not about
475
00:32:24,070 --> 00:32:25,970
Ava. Chris is going to be all right.
476
00:32:27,120 --> 00:32:30,480
I think the question that you should be
asking yourself is whether or not Derek
477
00:32:30,480 --> 00:32:35,780
is. Before I would be even near ready to
let Martha play with him again, I'd
478
00:32:35,780 --> 00:32:39,020
like to know that you're getting that
child some help. Actually, I think Chris
479
00:32:39,020 --> 00:32:45,340
is the one who needs your... Johnny,
Carol, we're very sorry. No, I'm sorry
480
00:32:45,340 --> 00:32:46,480
any of this had to happen.
481
00:32:48,760 --> 00:32:51,080
Martha, we're going home. No! We're
going home.
482
00:33:00,270 --> 00:33:03,210
We grew up 40 miles away from each
other. You went to high school with half
483
00:33:03,210 --> 00:33:05,510
people I went to kindergarten with, but
we had to come all the way here to
484
00:33:05,510 --> 00:33:07,690
finally meet each other. Can I ask you
something really important?
485
00:33:08,070 --> 00:33:12,790
What? Was Jason Lewis as big of a weirdo
when he was six as he is now? Be on!
486
00:33:14,030 --> 00:33:15,030
He's bigger than me.
487
00:33:15,830 --> 00:33:17,410
Somebody told me to give this to you.
488
00:33:23,450 --> 00:33:24,450
What's wrong?
489
00:33:25,750 --> 00:33:28,850
Um, a friend of mine needs to talk to me
for a second.
490
00:33:30,280 --> 00:33:33,600
I'll be right back, all right? Wow, is
he okay? Yeah, yeah. I'll be right back.
491
00:33:39,180 --> 00:33:41,360
I was so horrible to you.
492
00:33:42,580 --> 00:33:43,580
I was scared.
493
00:33:44,360 --> 00:33:45,500
I do that sometimes.
494
00:33:45,860 --> 00:33:48,780
I'm trying not to be that way anymore,
but it's so hard to change.
495
00:33:50,760 --> 00:33:52,580
Let's go to the cave, okay?
496
00:33:53,100 --> 00:33:56,000
I want to find the exclusivity club, if
you do.
497
00:33:59,280 --> 00:34:01,260
I'm with a friend right now. Then come
later.
498
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
I'll be there.
499
00:34:12,179 --> 00:34:16,719
Is your friend okay? You want to get
some ice cream? Ice cream? You're like
500
00:34:16,719 --> 00:34:17,719
that. Great.
501
00:34:23,639 --> 00:34:26,980
Hi. Is Nikki still here? Left a while
ago.
502
00:34:27,389 --> 00:34:29,010
You're not just seeing that because she
doesn't want to see me.
503
00:34:29,370 --> 00:34:30,409
Now, that would be a lie.
504
00:34:30,810 --> 00:34:31,810
All right, thanks.
505
00:34:37,190 --> 00:34:43,810
Do you ever think that, you know,
506
00:34:43,850 --> 00:34:48,030
girls fighting with each other is what
guys want? That way we're not talking
507
00:34:48,030 --> 00:34:48,868
about them.
508
00:34:48,870 --> 00:34:49,870
That's what scares them.
509
00:34:50,030 --> 00:34:53,989
If they knew how right they were to be
scared, they would die on the spot.
510
00:34:55,179 --> 00:34:57,380
Like, if Cameron knew the things that
could be said about him?
511
00:34:57,620 --> 00:34:58,980
Oh man, starting with that.
512
00:34:59,400 --> 00:35:01,480
I'm Cameron, please let me smile.
513
00:35:02,520 --> 00:35:05,880
Don't you think it's a little
coincidental that it's the exact same
514
00:35:05,880 --> 00:35:07,300
everybody? Totally.
515
00:35:07,680 --> 00:35:08,920
You have to ask yourself.
516
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
What is underneath?
517
00:35:10,440 --> 00:35:16,520
A person with a backbone of a... of a...
of something with absolutely no
518
00:35:16,520 --> 00:35:17,520
backbone.
519
00:35:25,870 --> 00:35:27,950
It's the most wonderful jellyfish in the
entire ocean.
520
00:35:46,290 --> 00:35:50,230
Did my Aunt Ava ever tell you the story
about how my parents met?
521
00:35:51,100 --> 00:35:55,460
It was at homecoming dance in junior
high, and when my dad told my grandma
522
00:35:55,460 --> 00:35:59,600
he'd just met the girl he was going to
marry, grandma said, how could you
523
00:35:59,600 --> 00:36:00,780
possibly know that?
524
00:36:01,240 --> 00:36:04,360
But he just said, she is my one and
only.
525
00:36:06,480 --> 00:36:10,140
One and only means one and only.
526
00:36:12,160 --> 00:36:17,060
What if Martha was mine, and now she's
gone, and that was my only chance?
527
00:36:17,980 --> 00:36:19,660
Do you think she's your one and only?
528
00:36:21,490 --> 00:36:23,350
Then nothing will keep you a possible.
529
00:36:23,870 --> 00:36:28,770
What if she finds somebody else can't
happen not if she's your one and only
530
00:36:28,770 --> 00:36:45,170
Hi
531
00:36:45,170 --> 00:36:50,610
Carol, I was wondering if I could talk
to you
532
00:36:51,720 --> 00:36:54,100
I was very disappointed to see Martha at
your house today.
533
00:36:55,380 --> 00:36:56,960
Yeah, I have a confession to make.
534
00:36:57,300 --> 00:37:01,540
I lied to you when you called. I knew
Martha was there, and I'm sorry it was a
535
00:37:01,540 --> 00:37:02,259
big mistake.
536
00:37:02,260 --> 00:37:05,340
If I could just come in and talk to you,
I... What is it you'd like to say?
537
00:37:06,040 --> 00:37:10,760
Look, my kids have lost... I can't
believe I'm calling them that, but I am.
538
00:37:11,960 --> 00:37:13,320
My kids have lost everything.
539
00:37:14,420 --> 00:37:18,120
And I ask myself every day if I'm doing
the right thing for them.
540
00:37:18,590 --> 00:37:22,590
And I know when you came to our house,
you saw a lot of chaos, but there's so
541
00:37:22,590 --> 00:37:26,790
much love there. I mean, love, quite
frankly, when I was a kid growing up, I
542
00:37:26,790 --> 00:37:28,330
didn't know that much love was possible.
543
00:37:31,570 --> 00:37:33,350
Carol, why don't you ask Chris what
happened?
544
00:37:33,550 --> 00:37:38,010
I mean, ask him where he got the
picture, and I'm sure if he... Please,
545
00:37:38,010 --> 00:37:39,130
going to listen to any more of that.
546
00:37:48,520 --> 00:37:49,840
I can't believe I'm here with you.
547
00:37:51,700 --> 00:37:52,860
Yeah? Why is that?
548
00:37:54,540 --> 00:37:56,100
Because of all the times I wished I was.
549
00:37:58,280 --> 00:37:59,460
Did I just say that?
550
00:38:24,230 --> 00:38:25,330
Rio de Janeiro.
551
00:38:25,950 --> 00:38:26,950
What?
552
00:38:30,890 --> 00:38:32,850
Look, I'm sorry.
553
00:38:34,370 --> 00:38:35,410
I have to go.
554
00:38:36,230 --> 00:38:37,510
What did I do? Nothing.
555
00:38:39,230 --> 00:38:40,230
Nothing.
556
00:38:40,710 --> 00:38:41,710
You're great.
557
00:38:42,810 --> 00:38:43,810
You're amazing.
558
00:38:45,450 --> 00:38:47,770
I just... I just have to go.
559
00:39:31,999 --> 00:39:38,880
No matter what troubles come in the
window, the smell of apples
560
00:39:38,880 --> 00:39:42,480
baking in the oven will always chase
them out the door.
561
00:39:51,470 --> 00:39:53,330
Martha, you can go play with Derek.
562
00:39:58,610 --> 00:40:00,610
Carol, I'm really glad you came by.
563
00:40:01,390 --> 00:40:05,630
I talked to Chris, and I'm very sorry
about what he did.
564
00:40:06,390 --> 00:40:10,030
It's not a nice thing, thinking that
your child could act like that, and
565
00:40:10,030 --> 00:40:12,130
wondering what you might have done to
make it happen.
566
00:40:14,610 --> 00:40:18,870
Do I have your guarantee that there
isn't anything else in this house that I
567
00:40:18,870 --> 00:40:20,230
wouldn't want Martha to stumble across?
568
00:40:22,359 --> 00:40:24,060
Well, we'll do our best.
569
00:40:25,500 --> 00:40:28,720
You know, we were just in the middle of
making breakfast. Would you like to join
570
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
us? Oh, no, no.
571
00:40:29,980 --> 00:40:32,860
No, thank you. My husband's at home
waiting for his breakfast.
572
00:40:53,230 --> 00:40:54,890
I like the day we took those pictures.
573
00:40:57,070 --> 00:40:58,290
Yeah. Yeah.
574
00:41:00,970 --> 00:41:02,130
I like that day a lot.
575
00:41:03,730 --> 00:41:08,190
If I had a, you know, a Groundhog Day
kind of thing happen and I got to choose
576
00:41:08,190 --> 00:41:13,470
which day of my life I could live over
and over again for eternity,
577
00:41:13,670 --> 00:41:20,610
well, I do have a safe deposit box in a
bank downtown
578
00:41:20,610 --> 00:41:22,570
and nobody...
579
00:41:23,050 --> 00:41:24,050
has a key except me.
580
00:41:38,470 --> 00:41:41,870
And the story begins all over again.
581
00:41:52,590 --> 00:41:56,410
You could even wish him well next year.
582
00:41:57,950 --> 00:42:04,910
Still you are the only thing I fear. You
give me
583
00:42:04,910 --> 00:42:05,910
chills.
584
00:42:08,650 --> 00:42:12,550
You give me chills.
585
00:42:13,770 --> 00:42:19,830
You give me chills.
46108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.