Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:09,120
I'm an open book with pages left to
write.
2
00:00:09,800 --> 00:00:16,020
I can't wait to see what's inside. This
is the new story of my life.
3
00:00:23,800 --> 00:00:24,960
Good morning, cut.
4
00:00:25,240 --> 00:00:28,160
I'll have... What's this?
5
00:00:29,140 --> 00:00:33,340
Oh, it's a Garfield cartoon I cut out of
the paper. I think it's cute.
6
00:00:33,580 --> 00:00:34,580
Well, it's not cute.
7
00:00:36,640 --> 00:00:38,840
A cat who eats lasagna?
8
00:00:39,220 --> 00:00:43,600
The feline digestive tract couldn't
possibly break down the enzymes used to
9
00:00:43,600 --> 00:00:44,600
it recover.
10
00:00:45,340 --> 00:00:47,720
That cat should be constantly vomiting.
11
00:00:50,300 --> 00:00:52,520
Well, it's not just about lasagna.
12
00:00:53,080 --> 00:00:54,840
He also hates Mondays.
13
00:00:56,300 --> 00:00:59,160
Well, you didn't tell me that.
14
00:01:08,770 --> 00:01:09,770
Eight Mondays.
15
00:01:12,910 --> 00:01:13,910
Morning, everyone.
16
00:01:14,130 --> 00:01:15,130
Morning.
17
00:01:15,490 --> 00:01:16,249
What's the matter?
18
00:01:16,250 --> 00:01:18,450
Oh, I got this pain again. Second time
this week.
19
00:01:18,970 --> 00:01:20,110
Which side is your appendix on?
20
00:01:20,350 --> 00:01:21,350
Oh.
21
00:01:21,390 --> 00:01:22,390
Here we go.
22
00:01:22,430 --> 00:01:25,550
What? I'm sure you just ate something
and didn't agree with me. You're such a
23
00:01:25,550 --> 00:01:27,190
hypochondriac. I am not.
24
00:01:28,290 --> 00:01:31,230
When we were kids, we went to see that
movie Mask. You spent the whole weekend
25
00:01:31,230 --> 00:01:32,710
in front of the mirror measuring your
forehead.
26
00:01:33,450 --> 00:01:34,750
This is real, all right?
27
00:01:35,470 --> 00:01:38,030
You know what? I'm going to go look at
some of the medical books. Cat, would
28
00:01:38,030 --> 00:01:39,730
please tell Gavin he's getting all
worried over nothing?
29
00:01:39,970 --> 00:01:41,090
Gavin, you're going to be fine.
30
00:01:41,690 --> 00:01:45,150
On the other hand, I think I'm slowly
killing my cat with lasagna.
31
00:01:48,330 --> 00:01:51,930
So, I had a really fun date last night.
32
00:01:52,790 --> 00:01:55,150
Guess how many pairs of silk pajamas
John Stamos has.
33
00:01:56,810 --> 00:01:58,310
Twelve. No, seven.
34
00:01:58,590 --> 00:01:59,590
Wait.
35
00:02:01,350 --> 00:02:02,370
Who's John Stamos?
36
00:02:04,460 --> 00:02:05,520
You're dating John Stamos?
37
00:02:05,780 --> 00:02:07,440
No. I'm dating his accountant.
38
00:02:09,320 --> 00:02:12,140
It's really weird. I've never dated a
guy who wore a suit and tie before.
39
00:02:12,780 --> 00:02:14,820
Well, outside of a court appearance.
40
00:02:16,900 --> 00:02:18,560
So are any of his other clients famous?
41
00:02:18,860 --> 00:02:21,080
Yes, all of them. But don't ask me who.
42
00:02:21,360 --> 00:02:22,660
Lawrence has to be very discreet.
43
00:02:23,320 --> 00:02:28,500
But I will tell you that the male half
of a certain Mormon pop duo hasn't saved
44
00:02:28,500 --> 00:02:29,500
a dime.
45
00:02:30,980 --> 00:02:32,160
Was it Kenny Logman?
46
00:02:34,600 --> 00:02:35,559
It's gallstones.
47
00:02:35,560 --> 00:02:36,560
Oh, boy.
48
00:02:38,060 --> 00:02:39,100
What's he talking about?
49
00:02:39,320 --> 00:02:42,740
His side hurts, so he's diagnosed
himself with another imaginary illness.
50
00:02:43,000 --> 00:02:43,978
Excuse me?
51
00:02:43,980 --> 00:02:47,140
It's definitely gallstones. I have every
symptom exactly the way they describe.
52
00:02:47,540 --> 00:02:50,040
Really? Is one of the symptoms whining
like a little bitch?
53
00:02:58,000 --> 00:03:01,800
I'm glad you all think severe abdominal
pain is nothing to worry about, but I'm
54
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
going to see my doctor.
55
00:03:03,220 --> 00:03:06,140
Okay. Do you think he's at the office or
at that beach house you paid for?
56
00:03:07,920 --> 00:03:12,780
Guess what pint -sized former sitcom
star had to sell his beach house in
57
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
to pay for all the hookers.
58
00:03:15,020 --> 00:03:19,580
Please don't tell me it was that
adorable poodle of the teacup Webster.
59
00:03:26,740 --> 00:03:28,040
Hey, Sky, how was your date with Lauren?
60
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
Disaster.
61
00:03:33,130 --> 00:03:35,630
Why must we keep playing this
insufferable game?
62
00:03:38,310 --> 00:03:39,510
Is it Linda Lavin?
63
00:03:41,630 --> 00:03:44,910
No. So, Miss Lavin is still in play?
64
00:03:49,630 --> 00:03:53,270
Well... I need surgery.
65
00:03:53,650 --> 00:03:54,810
What, what, what, the eyes?
66
00:03:55,090 --> 00:03:56,090
Or the cheeks?
67
00:03:57,930 --> 00:03:59,010
Oh, duh.
68
00:03:59,350 --> 00:04:00,350
The nose.
69
00:04:04,490 --> 00:04:05,490
I have gallstones.
70
00:04:06,370 --> 00:04:08,390
Really? That's right. Big ones.
71
00:04:10,290 --> 00:04:11,350
Man, man, I'm sorry.
72
00:04:11,630 --> 00:04:15,410
In fact, they need to remove my
gallbladder, which I don't think they do
73
00:04:15,410 --> 00:04:16,430
you're a hypochondriac.
74
00:04:17,829 --> 00:04:19,790
So all of you can just suck it.
75
00:04:22,530 --> 00:04:23,530
Okay, fine.
76
00:04:23,770 --> 00:04:24,669
You win.
77
00:04:24,670 --> 00:04:26,350
Congratulations. You finally have
something.
78
00:04:27,710 --> 00:04:28,710
Something serious.
79
00:04:28,990 --> 00:04:32,930
Stop being so dramatic. It's just
gallstones. It's not life -threatening.
80
00:04:32,930 --> 00:04:37,190
contrary. there's always some risk
associated with general anesthetic.
81
00:04:38,730 --> 00:04:40,070
How big a risk?
82
00:04:40,290 --> 00:04:45,190
Oh, more than you'd think. Plus, there's
a possibility of infection or allergic
83
00:04:45,190 --> 00:04:49,610
reaction or they could accidentally
leave something inside you during
84
00:04:51,590 --> 00:04:54,790
That doesn't really happen, does it?
Constantly.
85
00:04:57,070 --> 00:05:02,190
Spunders, gauze, needles. I even read
once about...
86
00:05:02,430 --> 00:05:03,430
An alarm clock.
87
00:05:05,710 --> 00:05:09,210
The patient could hear its tick -tock,
tick -tock.
88
00:05:10,630 --> 00:05:13,810
Every time the crocodile... Oh, no.
89
00:05:15,570 --> 00:05:16,610
That's Peter Pan.
90
00:05:19,470 --> 00:05:20,990
Harold, you're making Gavin nervous.
91
00:05:21,210 --> 00:05:22,450
I'm not nervous. I'm going to be fine.
92
00:05:22,670 --> 00:05:23,670
Gavin.
93
00:05:24,630 --> 00:05:25,910
Okay, what's the joke?
94
00:05:26,370 --> 00:05:30,910
Oh, no, no joke. It's just... You're one
of my closest, dearest friends, and...
95
00:05:31,180 --> 00:05:33,440
Whatever happens, I just want you to
know that we all love you.
96
00:05:34,320 --> 00:05:37,140
Uh, stop being so nice. That's scaring
me more than anything.
97
00:05:38,460 --> 00:05:43,020
Oh, I'm sorry. I don't mean to scare
you. It's just, when I was little, my
98
00:05:43,020 --> 00:05:44,720
grandpa went in for surgery and never
came out.
99
00:05:45,180 --> 00:05:47,200
And I never got a chance to say goodbye.
100
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
Well, I'm not going anywhere.
101
00:05:49,940 --> 00:05:51,180
Oh, of course not.
102
00:05:51,540 --> 00:05:52,540
Everything's going to be fine.
103
00:06:00,430 --> 00:06:04,310
Being sensitive, it's creeping me out,
okay? Be sarcastic. Be mean. Be
104
00:06:04,930 --> 00:06:08,930
Kevin, relax, okay? They do millions of
these surgeries. There's no reason to be
105
00:06:08,930 --> 00:06:10,130
nervous. Oh, but wait.
106
00:06:10,430 --> 00:06:11,990
When you go in there, tell them that you
are.
107
00:06:13,310 --> 00:06:14,310
Why?
108
00:06:14,570 --> 00:06:15,830
Because they give you drugs.
109
00:06:17,610 --> 00:06:18,609
Great drugs.
110
00:06:18,610 --> 00:06:21,330
When I was in there for my surgery, I
got the best stuff.
111
00:06:22,290 --> 00:06:26,830
Skyler, you look so young and healthy.
What on earth have you had surgery for?
112
00:06:34,289 --> 00:06:36,150
Harold, I had my breath done.
113
00:06:36,770 --> 00:06:39,650
Oh, dear God, they must have been
enormous.
114
00:06:57,330 --> 00:06:58,710
Hey, Stuart, listen. Hey!
115
00:07:00,010 --> 00:07:01,010
What are you doing?
116
00:07:03,050 --> 00:07:04,970
Just, uh... typing up some employee
evaluations.
117
00:07:06,310 --> 00:07:07,310
Uh -huh.
118
00:07:08,730 --> 00:07:11,370
Hmm. I didn't know we had Asian twins
working here.
119
00:07:14,250 --> 00:07:15,850
Someone should tell them about the dress
code.
120
00:07:18,670 --> 00:07:22,650
I was Googling a Chinese restaurant that
just came up. Apparently what those
121
00:07:22,650 --> 00:07:24,350
girls are doing is also called a twin
dragon.
122
00:07:28,030 --> 00:07:30,310
Listen, Seward, I want to talk to you
about my will.
123
00:07:31,690 --> 00:07:32,830
I've named you executor.
124
00:07:33,180 --> 00:07:34,860
Like a dead person's will?
125
00:07:35,880 --> 00:07:39,460
Yep. It's right here in a sealed
envelope. I just want you to know where
126
00:07:39,460 --> 00:07:42,100
in case, you know, something goes wrong
during surgery.
127
00:07:42,700 --> 00:07:46,060
Come on. It's a routine procedure.
There's no reason for us to discuss your
128
00:07:46,060 --> 00:07:49,620
will. Well, excuse me for being nervous,
but the closest I've come to having
129
00:07:49,620 --> 00:07:51,460
surgery was when I got my ear pierced in
high school.
130
00:07:52,040 --> 00:07:53,680
Oh, yeah.
131
00:07:54,360 --> 00:07:56,340
Okay, very funny. I didn't know it was
the gay ear.
132
00:07:59,180 --> 00:08:00,180
What the hell?
133
00:08:01,800 --> 00:08:03,680
I just realized I don't have enough
pictures of you.
134
00:08:04,880 --> 00:08:06,520
We should have taken more pictures
together.
135
00:08:08,020 --> 00:08:09,800
Stop it. You're freaking me out.
136
00:08:10,600 --> 00:08:12,280
You're not leaving me your half of the
bookstore?
137
00:08:12,640 --> 00:08:14,040
You opened up my will?
138
00:08:14,860 --> 00:08:16,920
Charlotte, you're leaving this place to
your ex -wife?
139
00:08:17,360 --> 00:08:20,320
Is this some kind of joke? She's the
mother of my children. It's not for her.
140
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
It's for them.
141
00:08:21,540 --> 00:08:24,820
Obviously, I want Owen and Allegra to
get your half of the profits, but you
142
00:08:24,820 --> 00:08:27,620
can't expect me to run this place with
Charlotte in here breathing down my
143
00:08:27,840 --> 00:08:29,740
Well, don't think of it as someone
breathing down your neck.
144
00:08:30,190 --> 00:08:31,810
Think of it as someone who'll help get
things done.
145
00:08:32,309 --> 00:08:34,070
Giving you more time to Google with
yourself.
146
00:08:37,669 --> 00:08:39,309
What are you saying? That I don't do
anything around here?
147
00:08:39,549 --> 00:08:42,610
No. It's just that what you do do, I
usually have to redo.
148
00:08:43,110 --> 00:08:45,890
I don't know what you're complaining
about. Charlotte has an MBA. She'll keep
149
00:08:45,890 --> 00:08:46,890
things running smoothly.
150
00:08:47,090 --> 00:08:49,110
First off, you said doo -doo.
151
00:08:51,810 --> 00:08:53,490
And second, you're unbelievable.
152
00:08:54,270 --> 00:08:56,050
Even when you're dead, you're a control
freak.
153
00:08:58,300 --> 00:09:01,180
I can see you now, just buried in the
earth, still trying to micromanage
154
00:09:01,180 --> 00:09:03,780
everything. No maggots! Eat my left eye
first!
155
00:09:05,620 --> 00:09:07,400
I am not a control freak.
156
00:09:08,660 --> 00:09:11,840
Cat, look where I'm standing. I'm
totally backlit here. If you want a
157
00:09:11,840 --> 00:09:13,160
picture of me, you know what you have to
give to me.
158
00:09:28,520 --> 00:09:30,240
You guys really don't need to be here
for this.
159
00:09:31,120 --> 00:09:32,140
You're so brave.
160
00:09:34,340 --> 00:09:36,820
Kat, if you can't say something mean,
don't say anything at all.
161
00:09:38,240 --> 00:09:40,000
Wow, you're getting pretty anxious, huh?
162
00:09:40,480 --> 00:09:41,479
No, not really.
163
00:09:41,480 --> 00:09:44,100
Don't you listen? You have to say you're
nervous or you won't get the drugs.
164
00:09:46,120 --> 00:09:49,340
Plus, say you're allergic to
benzodiazepine. Why?
165
00:09:49,640 --> 00:09:52,500
So they don't stick you with midazolam,
which has no cool side effects.
166
00:09:54,340 --> 00:09:55,340
What, do you work for Pfizer?
167
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
I'll be fine.
168
00:09:57,710 --> 00:09:59,210
That's right, right. Everything's going
to be okay.
169
00:09:59,690 --> 00:10:02,490
Thanks, Stuart. Thanks for being here.
Glad everything's okay with us.
170
00:10:02,790 --> 00:10:04,830
I'm your brother. Of course I'm going to
be here for you.
171
00:10:05,550 --> 00:10:07,490
Didn't I stand by you through that whole
gay earring thing?
172
00:10:10,230 --> 00:10:12,810
I didn't stand right by you. I didn't
want people to think I was gay.
173
00:10:14,890 --> 00:10:15,890
Hi.
174
00:10:16,090 --> 00:10:17,090
How's everybody doing?
175
00:10:18,370 --> 00:10:19,650
Which one of you is my patient?
176
00:10:21,430 --> 00:10:23,950
Me, the one in the hospital bed with the
tube in his arm.
177
00:10:25,230 --> 00:10:26,910
I'm sorry. It's my first day.
178
00:10:29,060 --> 00:10:32,400
Fantastic. I just need you to sign some
consent forms. Oh, okay, sure.
179
00:10:36,200 --> 00:10:38,060
What? A new will?
180
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
No, no, no, no, it's not. It's just a
small write -up to your old one.
181
00:10:43,400 --> 00:10:44,460
Did you know Cat's a notary?
182
00:10:45,220 --> 00:10:46,500
He made me bring my stamp.
183
00:10:48,380 --> 00:10:51,700
Look, if you want me to strip, I better
get started. I have a bachelor party in
184
00:10:51,700 --> 00:10:52,259
an hour.
185
00:10:52,260 --> 00:10:55,160
What? You hired a stripper to come in
your dress as a nurse?
186
00:10:55,660 --> 00:10:57,650
Well, I thought... a Wonder Woman outfit
in my car.
187
00:10:57,930 --> 00:11:02,750
What choice did I have? What choice did
I have? Wonder Woman, huh? Yeah,
188
00:11:04,030 --> 00:11:05,030
the rope and everything.
189
00:11:06,150 --> 00:11:07,150
Wow.
190
00:11:09,090 --> 00:11:12,350
Hello there, Gavin. I'm Dr. Reisman.
I'll be performing your surgery today.
191
00:11:15,810 --> 00:11:16,970
You're the surgeon?
192
00:11:17,390 --> 00:11:18,390
What are you, 15?
193
00:11:19,710 --> 00:11:23,070
I get that all the time. Here, look at
my driver's license.
194
00:11:23,810 --> 00:11:25,730
See? I'm 26 and a half.
195
00:11:26,790 --> 00:11:28,350
Oh, goody, you still count halves.
196
00:11:30,510 --> 00:11:32,450
You know, you look old enough to drink.
197
00:11:32,970 --> 00:11:36,430
I am old enough to drink. You look old
enough for me to drink.
198
00:11:38,350 --> 00:11:40,310
Cat, enough with the drooling, okay?
199
00:11:40,790 --> 00:11:42,890
I'd like the doctor to be sterile for my
operation.
200
00:11:44,330 --> 00:11:47,210
Hey, when I want to hear from you, I'll
hold a seance.
201
00:11:57,930 --> 00:11:59,190
He sent two of us by mistake.
202
00:12:02,190 --> 00:12:05,030
What? I guess we could do a girl -girl
show.
203
00:12:05,570 --> 00:12:06,670
Cat, did you bring that camera?
204
00:12:08,510 --> 00:12:10,190
Stuart, get the stripper out of here.
205
00:12:10,770 --> 00:12:11,770
Come on, let's go.
206
00:12:14,170 --> 00:12:15,170
He means you.
207
00:12:15,730 --> 00:12:16,730
Oh!
208
00:12:17,110 --> 00:12:18,110
Okay.
209
00:12:19,350 --> 00:12:22,190
Okay, Gavin, do you have any questions
for me before I go prep?
210
00:12:22,590 --> 00:12:23,650
No, I'm pretty clear.
211
00:12:24,050 --> 00:12:25,490
Awesome. Awesome.
212
00:12:26,140 --> 00:12:27,340
Doctors shouldn't say awesome.
213
00:12:28,540 --> 00:12:29,540
Sorry, dude.
214
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Hi, everyone.
215
00:12:33,040 --> 00:12:35,500
I'm Dr. Adler. I... Hello.
216
00:12:38,360 --> 00:12:39,960
Hi, I'm Skylar.
217
00:12:40,520 --> 00:12:42,320
Well, very nice to meet you, Skylar.
218
00:12:42,900 --> 00:12:44,720
Kevin, this is your anesthesiologist.
219
00:12:45,080 --> 00:12:46,480
Any chance he's a stripper, too?
220
00:12:49,120 --> 00:12:50,760
So, how are we doing today?
221
00:12:51,140 --> 00:12:52,140
A little nervous?
222
00:12:52,820 --> 00:12:53,820
This is it.
223
00:12:58,510 --> 00:13:01,930
I spent yesterday hearing all the
horrible things that can go wrong. My
224
00:13:01,930 --> 00:13:06,330
hired a stripper to shove a will in my
face, and I'm about to get ripped open
225
00:13:06,330 --> 00:13:11,150
like a pinata by someone who looks like
they had one at his last birthday party.
226
00:13:15,230 --> 00:13:17,010
I'm going to give you a little Demerol.
227
00:13:18,130 --> 00:13:19,130
Yahtzee.
228
00:13:23,250 --> 00:13:27,010
So, Skyler, a beautiful woman like you
probably has a boyfriend, huh?
229
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Not right now.
230
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
No.
231
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Really?
232
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
You like Thai food?
233
00:13:33,360 --> 00:13:35,700
There's a terrific little place over by
the... Oh, whoops!
234
00:13:38,260 --> 00:13:39,840
Looks like you're getting a little
bonus, huh?
235
00:13:40,180 --> 00:13:41,720
That's it. I don't want this operation.
236
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Come down!
237
00:13:43,600 --> 00:13:46,320
No, no. If I stay in this hospital, I'm
a dead man, all right?
238
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
Where are my shoes?
239
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
Whoa.
240
00:13:54,020 --> 00:13:55,360
You guys feeling this, too?
241
00:14:00,300 --> 00:14:01,760
Hey, I can see my house from here.
242
00:14:04,220 --> 00:14:06,580
Okay, why don't you all wait for Gavin
in recovery?
243
00:14:08,020 --> 00:14:09,060
Bye -bye, everyone.
244
00:14:11,180 --> 00:14:13,520
Wow, I have such beautiful hands.
245
00:14:14,460 --> 00:14:15,460
Like a princess.
246
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
Hey, Skylar?
247
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Yeah?
248
00:14:21,100 --> 00:14:22,540
I need to tell you something.
249
00:14:22,940 --> 00:14:24,680
Is it about your princess hand?
250
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
I want to be with you.
251
00:14:33,920 --> 00:14:36,200
Oh, Gavin, that's so sweet.
252
00:14:36,520 --> 00:14:38,220
They're not going to let me in the
operating room.
253
00:14:40,240 --> 00:14:44,600
No. I mean, if I live, we should be
together.
254
00:14:46,460 --> 00:14:48,720
Okay. You know, together.
255
00:14:49,400 --> 00:14:53,280
Like peanut butter and that thing that
goes with peanut butter.
256
00:14:55,820 --> 00:14:56,820
Jelly?
257
00:14:57,120 --> 00:14:58,120
No, thanks.
258
00:15:00,520 --> 00:15:02,180
I know you think I don't like you.
259
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
But I do.
260
00:15:04,340 --> 00:15:08,200
I felt this way since I met you. Since
before I met you. No.
261
00:15:10,000 --> 00:15:11,760
Since right after I met you.
262
00:15:12,560 --> 00:15:14,940
Oh, well, I see the Demerol kicked in
nicely.
263
00:15:15,160 --> 00:15:16,380
This isn't the drugs talking.
264
00:15:17,960 --> 00:15:19,900
This is the drugs talking.
265
00:15:22,180 --> 00:15:25,060
When I talk like this, it's the truth.
266
00:15:26,740 --> 00:15:28,140
And the truth is...
267
00:15:28,840 --> 00:15:33,660
I like you because you're smart and
funny and full of life.
268
00:15:34,900 --> 00:15:41,520
And because you never stop surprising
me. And I could see us growing
269
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
old together.
270
00:15:44,980 --> 00:15:50,060
Oh, Gavin, I don't know... And even
though you may not feel the same way
271
00:15:50,060 --> 00:15:54,460
me, my face feels funny and I'm going to
sleep now.
272
00:15:56,460 --> 00:15:57,660
Good night, everybody.
273
00:16:19,580 --> 00:16:20,580
There you are.
274
00:16:20,660 --> 00:16:22,680
Your anesthesiologist friend called.
275
00:16:22,940 --> 00:16:24,520
Ugh. Who cares? Throw it out.
276
00:16:24,980 --> 00:16:27,260
What happened? He seemed great.
277
00:16:27,900 --> 00:16:31,400
Seemed? You know, he took me for dinner
last night, which was nice, until the
278
00:16:31,400 --> 00:16:32,119
check arrives.
279
00:16:32,120 --> 00:16:34,640
He opened up his wallet, and guess what
fell out? A human finger?
280
00:16:36,820 --> 00:16:38,600
No. His wedding ring.
281
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
On a human finger?
282
00:16:40,780 --> 00:16:41,780
There's no finger.
283
00:16:42,180 --> 00:16:43,180
He's married.
284
00:16:43,380 --> 00:16:45,040
God, men are such creeps.
285
00:16:45,280 --> 00:16:47,820
I dated this guy once who worked at a
coroner's office, and get this.
286
00:16:48,060 --> 00:16:49,200
He had a finger in his wallet.
287
00:16:50,800 --> 00:16:52,920
Boy, I really tipped that story, huh?
288
00:16:54,300 --> 00:16:55,460
Good morning, ladies.
289
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
Morning, Harold.
290
00:17:00,140 --> 00:17:02,480
Good morning, Stuart.
291
00:17:03,180 --> 00:17:04,380
What's all this?
292
00:17:04,839 --> 00:17:06,220
Just cleaning up the back hallway.
293
00:17:06,560 --> 00:17:08,119
Oh, you've been working hard all week.
294
00:17:08,720 --> 00:17:11,579
Yeah, Gavin's coming back today. I want
to show him I can run this place without
295
00:17:11,579 --> 00:17:12,279
help from anyone.
296
00:17:12,280 --> 00:17:13,859
For what it's worth, Stuart, if...
297
00:17:14,140 --> 00:17:18,300
I had a bookstore. I would happily place
it into your capable hands.
298
00:17:19,280 --> 00:17:22,480
Well, thank you, Harold. I appreciate
that. I really do. You're reliable,
299
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
honest, caring.
300
00:17:23,920 --> 00:17:25,760
And you want me to feed you a parrot
again while you're out of town?
301
00:17:27,079 --> 00:17:30,100
He likes to wear a little top hat and
makes him feel rich.
302
00:17:33,820 --> 00:17:35,300
Kat, can I talk to you? Sure.
303
00:17:37,660 --> 00:17:40,020
I'm just a little freaked out about
something that happened at the hospital.
304
00:17:41,870 --> 00:17:44,590
Right before Gavin went into surgery, he
kind of said something to me.
305
00:17:44,930 --> 00:17:49,110
What? Well, he said that he had feelings
for me and that we should be together.
306
00:17:50,770 --> 00:17:51,770
Oh, my God.
307
00:17:53,530 --> 00:17:54,990
You and Gavin?
308
00:17:57,810 --> 00:17:59,650
You're not even the same species.
309
00:18:00,630 --> 00:18:05,810
That would be like some dainty, fragile
butterfly mating with, I don't know,
310
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
whatever you'd be.
311
00:18:08,110 --> 00:18:09,770
I know. Crazy, isn't it?
312
00:18:09,990 --> 00:18:10,990
Totally.
313
00:18:11,470 --> 00:18:12,830
Nothing like the guys you normally go
for.
314
00:18:13,130 --> 00:18:15,190
Well, you know, maybe that's good.
315
00:18:16,070 --> 00:18:17,790
I mean, look at the last guy I went out
with.
316
00:18:18,110 --> 00:18:21,490
He was nice at first, and then he turned
into a total married jerk who just
317
00:18:21,490 --> 00:18:23,610
wanted me to put out for a couple
potstickers.
318
00:18:25,290 --> 00:18:28,030
I'd like to sympathize, but I love
potstickers.
319
00:18:28,830 --> 00:18:29,830
And putting out.
320
00:18:31,230 --> 00:18:36,790
At least Gavin's got some issues, but at
least he's nice and caring, and he's
321
00:18:36,790 --> 00:18:37,790
got some pretty sweet things.
322
00:18:38,330 --> 00:18:39,910
While he was on drugs.
323
00:18:43,340 --> 00:18:47,020
busy things on drugs. I got high, went
and saw Monster -in -Law, and liked it.
324
00:18:49,740 --> 00:18:50,740
Hey, everyone.
325
00:18:50,920 --> 00:18:52,300
Hey, look who's back.
326
00:18:53,220 --> 00:18:54,440
You look good, buddy.
327
00:18:54,860 --> 00:18:57,560
Thanks, thanks. I'm still a little sore.
And so I might say, does the bookstore
328
00:18:57,560 --> 00:19:03,080
put together some exciting new
promotions, placed all of our orders,
329
00:19:03,080 --> 00:19:04,120
did a bit of spring cleaning?
330
00:19:04,780 --> 00:19:05,780
Place does look good.
331
00:19:06,320 --> 00:19:10,960
The key, I found, is to simultaneously
think outside the box.
332
00:19:11,720 --> 00:19:15,220
while at the same time maintaining the
integrity of the box itself.
333
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
Oh, my God!
334
00:19:18,200 --> 00:19:19,280
Oh, crap.
335
00:19:19,640 --> 00:19:23,560
Harold! Quick! Get away from there! It's
fine. I'm used to it.
336
00:19:25,740 --> 00:19:27,520
It's the third fire this week.
337
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
You know what, Stuart?
338
00:19:31,000 --> 00:19:32,580
I'll just take the bird with me.
339
00:19:40,780 --> 00:19:41,780
You working at that time?
340
00:19:41,960 --> 00:19:44,240
No, no, I'm just finishing up an email
to my lawyer.
341
00:19:45,100 --> 00:19:48,220
I decided to change my will and leave
control of the bookstore to Stuart.
342
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
Really?
343
00:19:50,340 --> 00:19:51,340
Yeah.
344
00:19:51,580 --> 00:19:57,020
I was lying in the hospital removing my
own stitches when... I realized I guess
345
00:19:57,020 --> 00:19:58,460
I can be a bit of a control freak.
346
00:19:59,400 --> 00:20:04,080
You know, I made mistakes running this
place too, so... I figure Stuart
347
00:20:04,080 --> 00:20:04,959
a chance.
348
00:20:04,960 --> 00:20:06,400
Wow, that's really nice.
349
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
Listen.
350
00:20:10,290 --> 00:20:12,470
You know, when we were in the
hospital... Yeah?
351
00:20:13,370 --> 00:20:15,530
Well, you kind of said something before
you went under.
352
00:20:16,150 --> 00:20:17,150
I did?
353
00:20:18,670 --> 00:20:19,609
You don't remember?
354
00:20:19,610 --> 00:20:22,570
I remember them putting something into
my IV and then waking up in the recovery
355
00:20:22,570 --> 00:20:23,850
room. Everything in between is a blur.
356
00:20:25,010 --> 00:20:26,010
Oh.
357
00:20:26,110 --> 00:20:27,570
Well... What was it?
358
00:20:30,930 --> 00:20:33,310
Well, if you don't remember, I guess it
was just the damn wrong talking.
359
00:20:33,730 --> 00:20:34,730
Huh.
360
00:20:34,890 --> 00:20:39,330
Hope I didn't say something to offend
you. No, no. In fact... You know what?
361
00:20:39,330 --> 00:20:40,330
Never mind.
362
00:20:41,990 --> 00:20:45,310
Okay. Well, I better get back to my
email here.
363
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
I'm just glad you're okay.
364
00:20:47,210 --> 00:20:48,750
Yeah. Good to have you back. Thanks.
365
00:21:03,470 --> 00:21:07,910
Gavin, I just want to say I'm glad
you're back and your operation was a
366
00:21:08,780 --> 00:21:09,599
Thanks, Harold.
367
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
It really was pretty routine. Not true.
368
00:21:12,740 --> 00:21:14,860
Anything can happen when you go under
the knife.
369
00:21:15,920 --> 00:21:20,400
Mixed up charts, for example. You could
go in for a gallbladder surgery and come
370
00:21:20,400 --> 00:21:21,560
out with a sex change.
371
00:21:22,760 --> 00:21:24,160
Now, come on. That doesn't happen.
372
00:21:25,220 --> 00:21:26,220
Happened to my nephew.
373
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
Tragic.
374
00:21:28,620 --> 00:21:32,540
Didn't let it get him down, though. He
just threw on some strappy sandals and a
375
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
tube top.
376
00:21:34,880 --> 00:21:37,820
strutted out of that hospital determined
to make the best of it.
377
00:21:39,540 --> 00:21:41,820
He packed a tube top for gallbladder
surgery.
378
00:21:43,320 --> 00:21:46,040
And a pashmina and a pair of thigh -high
boots.
379
00:21:46,280 --> 00:21:48,860
The weather in San Francisco is very
unpredictable.
29744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.