Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:08,280
I'm an open book with pages left to
write.
2
00:00:09,140 --> 00:00:14,880
Can't wait to see what's inside through
the new story of my life.
3
00:00:26,420 --> 00:00:30,140
Hey, there she is. 10 a .m. on the dot.
4
00:00:30,840 --> 00:00:31,860
Ready for your first day, huh?
5
00:00:32,159 --> 00:00:35,040
I can't believe how early you guys open.
It's like working on a farm.
6
00:00:38,580 --> 00:00:40,640
Uh, Skylar, that is quite an outfit.
7
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Oh, I'm sorry, too much?
8
00:00:42,320 --> 00:00:43,319
Too little.
9
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
Just right.
10
00:00:45,720 --> 00:00:48,580
I'm sorry, I was just out celebrating my
new job with some friends, and you know
11
00:00:48,580 --> 00:00:50,920
how one club leads to another, and then
it's four in the morning, and then you
12
00:00:50,920 --> 00:00:53,960
gotta make a decision. Do you go home,
get a couple hours sleep, or just stay
13
00:00:53,960 --> 00:00:54,960
and go for it?
14
00:00:56,600 --> 00:00:57,600
You've been there, right?
15
00:00:59,670 --> 00:01:02,810
When I'm up at four in the morning, I'm
wondering what disease I'll die of.
16
00:01:05,250 --> 00:01:07,430
That's true. Our family doctor blocked
his number.
17
00:01:08,930 --> 00:01:11,590
I just wanted to make sure I was going
to be on time for my birthday.
18
00:01:11,950 --> 00:01:13,630
Oh, yeah, no, very commendable.
19
00:01:13,930 --> 00:01:15,790
Do you have anything else to put on?
20
00:01:16,310 --> 00:01:17,410
Oh, well, yeah.
21
00:01:18,570 --> 00:01:19,570
Oh, I have this.
22
00:01:23,650 --> 00:01:25,530
And that'll cover you up more?
23
00:01:26,210 --> 00:01:27,230
That's not what you asked.
24
00:01:29,710 --> 00:01:30,930
All right, let's get started, shall we?
25
00:01:31,430 --> 00:01:32,430
There you go.
26
00:01:33,470 --> 00:01:34,970
Is Katrina here?
27
00:01:35,190 --> 00:01:36,570
I could really use some coffee.
28
00:01:37,090 --> 00:01:39,370
I don't know if I'm just tired or still
buzzed.
29
00:01:41,610 --> 00:01:42,730
It's win -win, isn't it?
30
00:01:45,250 --> 00:01:48,630
Now, since you've never worked at a
bookstore before, we'll start with the
31
00:01:48,630 --> 00:01:54,590
basics. Fiction is, of course, organized
by the different... This is the second.
32
00:01:59,280 --> 00:02:00,179
Hey, Denise.
33
00:02:00,180 --> 00:02:01,400
What, you're still out?
34
00:02:02,200 --> 00:02:04,220
My friend is still out from last night.
35
00:02:06,760 --> 00:02:08,280
Just my boss.
36
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Nerd cute.
37
00:02:10,699 --> 00:02:11,700
No, I am.
38
00:02:12,400 --> 00:02:14,580
I am. I'm at the bookstore right now.
39
00:02:16,640 --> 00:02:17,820
She doesn't believe me.
40
00:02:19,540 --> 00:02:20,920
What? Tell her.
41
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Hello.
42
00:02:25,400 --> 00:02:26,560
Yes, she works here.
43
00:02:27,240 --> 00:02:28,620
Yes, it's really a bookstore.
44
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
It is.
45
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
It is!
46
00:02:35,860 --> 00:02:39,020
I know. I'll call you back.
47
00:02:39,900 --> 00:02:41,000
Sorry, where were we?
48
00:02:41,340 --> 00:02:47,860
Fiction is organized by the... I
49
00:02:47,860 --> 00:02:51,800
won't get it.
50
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
Fiction...
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
It's organized.
52
00:02:58,320 --> 00:02:59,800
You know what? I'll just call you and
tell you.
53
00:03:03,700 --> 00:03:06,780
Hi, I'm double parked up front. I need
to find a certain book for my wife. Can
54
00:03:06,780 --> 00:03:09,000
someone help me out real fast? Oh, I
can.
55
00:03:09,520 --> 00:03:12,440
But you may have to bear with me. You're
my first customer on my first day.
56
00:03:12,980 --> 00:03:14,040
But it could be an adventure.
57
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
I like adventure.
58
00:03:21,680 --> 00:03:24,580
Excuse me. Yes, can I help you? Yeah, a
friend told me you had a help wanted
59
00:03:24,580 --> 00:03:26,560
sign. Oh, I'm sorry. That position's
been filled.
60
00:03:26,860 --> 00:03:29,900
Oh, darn it. I always liked this place.
Would you mind if I looked at my resume
61
00:03:29,900 --> 00:03:31,180
in case anything becomes available?
62
00:03:31,460 --> 00:03:32,720
Oh, yeah, sure, sure.
63
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Oh, my God. Wow, you have a law degree.
64
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
Guilty.
65
00:03:38,860 --> 00:03:42,140
I actually practiced for a few years,
but the truth is I hated it. I realized
66
00:03:42,140 --> 00:03:44,740
the last job I really loved was in
college when I worked at a great little
67
00:03:44,740 --> 00:03:46,300
bookstore. A lot like this one.
68
00:03:47,040 --> 00:03:49,740
Wow, you have a master's in comparative
literature from...
69
00:03:50,180 --> 00:03:53,320
Yale. Oh, yeah. It sounds so braggy to
say valedictorian.
70
00:03:55,600 --> 00:03:57,140
You were valedictorian?
71
00:03:57,460 --> 00:03:58,460
Oh, stop.
72
00:03:59,460 --> 00:04:00,460
Listen,
73
00:04:02,220 --> 00:04:05,300
why don't I hang on to your resume,
because there's a good chance our new
74
00:04:05,300 --> 00:04:09,640
will meet someone and run off by the end
of the day. Oh, great, great.
75
00:04:10,060 --> 00:04:11,660
Hopefully I won't be bucked.
76
00:04:13,540 --> 00:04:14,760
That's very funny.
77
00:04:15,680 --> 00:04:19,540
Is this the number, the best way to
contact you? Oh, yeah, sure. Call me
78
00:04:19,760 --> 00:04:21,060
or call me Ishmael.
79
00:04:21,880 --> 00:04:23,740
I like that.
80
00:04:24,820 --> 00:04:26,820
What are you doing?
81
00:04:27,580 --> 00:04:29,300
What? He's a good candidate.
82
00:04:29,620 --> 00:04:32,440
This guy has worked here for five
minutes. You really want to replace her?
83
00:04:32,720 --> 00:04:34,540
Come on, just give the poor girl a
chance, huh?
84
00:04:34,760 --> 00:04:38,780
Oh, come on, Stuart. She doesn't fit in
here. This place isn't called Hooters.
85
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
It's called Stacked.
86
00:04:47,120 --> 00:04:48,940
It took me a little while getting ready
this morning.
87
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
You wear makeup?
88
00:04:51,220 --> 00:04:53,540
And heels and a thong.
89
00:04:55,580 --> 00:04:58,500
If Malibu Barbie thinks she can waltz
right in here and become the bookstore
90
00:04:58,500 --> 00:05:00,660
hottie, well, then she has got another
thing coming.
91
00:05:01,460 --> 00:05:02,460
Oh, God.
92
00:05:02,740 --> 00:05:04,140
Even I want a piece of that.
93
00:05:06,880 --> 00:05:09,620
Does someone in here have a car double
parked outside?
94
00:05:10,120 --> 00:05:11,079
I do.
95
00:05:11,080 --> 00:05:13,680
Well, it's about to get towed. Thanks,
I'm good.
96
00:05:16,750 --> 00:05:19,470
One more step up that ladder and these
won't be the only buns on display.
97
00:05:27,670 --> 00:05:29,130
Beauty affects people.
98
00:05:29,730 --> 00:05:33,490
Scientific studies show that
exceptionally beautiful people make the
99
00:05:33,490 --> 00:05:36,870
people around them seem mean and
aggressive by comparison.
100
00:05:37,230 --> 00:05:38,209
Is that really true?
101
00:05:38,210 --> 00:05:40,090
Whoa, whoa, back off. I'm just a mess.
102
00:05:43,130 --> 00:05:45,530
Well, it's not the exact book, but it's
close.
103
00:05:45,980 --> 00:05:46,759
It's fine.
104
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
A book's a book.
105
00:05:47,920 --> 00:05:51,140
Uh, sir, I'm sure I can get the right
book for your wife.
106
00:05:51,400 --> 00:05:52,359
My wife?
107
00:05:52,360 --> 00:05:53,360
Oh, right.
108
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
Here, follow me.
109
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
Oh,
110
00:05:56,980 --> 00:05:58,100
I can't stop yawning.
111
00:05:58,620 --> 00:06:00,160
Must have been some crazy night, huh?
112
00:06:00,580 --> 00:06:03,380
Yeah, well, me and my girlfriend's out
having fun dancing.
113
00:06:04,320 --> 00:06:05,580
You should come with us sometime.
114
00:06:07,140 --> 00:06:08,140
Don't.
115
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Really?
116
00:06:11,400 --> 00:06:13,580
I mean, yeah, that'd be cool, yeah.
117
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
I'm good most nights.
118
00:06:15,960 --> 00:06:19,760
Oh, except May 17th. I'm having some
elective gum surgery that day.
119
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
I'll still have the shunt in.
120
00:06:24,900 --> 00:06:26,160
We'll just work around that.
121
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
Katrina,
122
00:06:28,080 --> 00:06:29,680
can I have like a triple espresso? Oh,
yes, sure.
123
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
Hi,
124
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
Harold.
125
00:06:33,920 --> 00:06:37,480
There are certain proprieties by which
we all must abide.
126
00:06:37,960 --> 00:06:39,700
No, I can't help it. You're just so
cute.
127
00:06:40,280 --> 00:06:42,260
I am a respected man of science.
128
00:06:42,560 --> 00:06:43,780
I would hardly...
129
00:06:44,580 --> 00:06:46,040
characterize myself as cute.
130
00:06:46,660 --> 00:06:50,740
True, in 1938, I did win most adorable
baby of Litchfield County.
131
00:06:51,500 --> 00:06:55,020
But to be fair, most of the competition
was wiped out by typhoid.
132
00:06:56,740 --> 00:06:58,800
So, welcome to the family, Skylar.
133
00:06:59,120 --> 00:07:00,960
That's how I think of this place, like a
family.
134
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
That's very sweet, Katrina.
135
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Thank you.
136
00:07:04,420 --> 00:07:06,400
Oh, this is gonna be good.
137
00:07:07,300 --> 00:07:11,680
What? She asked for a triple espresso,
and I gave her decaf.
138
00:07:12,820 --> 00:07:13,820
Decaf.
139
00:07:17,930 --> 00:07:20,850
because she's really tired and she wants
to wake up, now the exact opposite will
140
00:07:20,850 --> 00:07:23,110
happen. I am so evil.
141
00:07:25,150 --> 00:07:28,150
I once put laxatives in Albert
Einstein's ice cream.
142
00:07:29,710 --> 00:07:32,590
You're kidding. Why'd you do that?
Because he was old and he asked me to.
143
00:07:35,010 --> 00:07:39,890
Okay, the total is $32 .56, so... Oh,
God.
144
00:07:40,490 --> 00:07:47,010
So that's, uh, wait, $20, $40, $60...
Wait a second, what did you give me
145
00:07:47,530 --> 00:07:48,530
A credit card.
146
00:07:49,390 --> 00:07:54,130
I've got it, Skyler. I'm sorry, I'm
sorry. I'm just so tired. I've got to
147
00:07:54,130 --> 00:07:55,230
out of it. I've got to wake up.
148
00:07:57,290 --> 00:08:00,510
Katrina, I need another espresso. That
first one didn't wake me up at all.
149
00:08:01,050 --> 00:08:02,110
It's crazy, isn't it?
150
00:08:02,410 --> 00:08:03,490
No, that's not crazy.
151
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
You know what is crazy?
152
00:08:05,390 --> 00:08:07,110
Our complicated tax code.
153
00:08:07,630 --> 00:08:08,750
Let me read it to you.
154
00:08:13,990 --> 00:08:16,250
Stuart, did you see her at the register?
155
00:08:16,920 --> 00:08:18,600
Our customers are making more money than
we are.
156
00:08:23,160 --> 00:08:24,620
Let's, uh, let's hire Brent.
157
00:08:24,900 --> 00:08:25,980
Oh, would you stop?
158
00:08:26,280 --> 00:08:29,280
The last thing we need around here is
some Ivy League educated nerd.
159
00:08:29,680 --> 00:08:30,680
We've already got us.
160
00:08:32,280 --> 00:08:35,539
I get it, Stuart. She's pretty. But do
you honestly think she'll ever be
161
00:08:35,539 --> 00:08:38,059
interested in guys like us? Maybe not
you, Eeyore.
162
00:08:41,159 --> 00:08:43,440
But she just invited me to go out
partying with her.
163
00:08:43,799 --> 00:08:45,740
Sometime between now and May 17th.
164
00:08:47,440 --> 00:08:49,120
You told her about your gum surgery?
165
00:08:51,680 --> 00:08:52,980
We tell each other everything.
166
00:08:55,560 --> 00:08:59,480
Look, she brings an energy to this place
that that Yale guy never could.
167
00:08:59,760 --> 00:09:02,360
You know, she adds excitement. She
livens things up.
168
00:09:06,020 --> 00:09:08,920
Hey, Stuart, this is the best shot
you'll ever have.
169
00:09:22,980 --> 00:09:26,240
Stuart, who falls asleep on their first
day at work? Yeah, and she's had a lot
170
00:09:26,240 --> 00:09:27,560
of coffee. A lot.
171
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
Hello.
172
00:09:42,060 --> 00:09:43,060
Oh, hi, Denise.
173
00:09:44,520 --> 00:09:46,080
I'm sorry, she's asleep right now.
174
00:09:46,900 --> 00:09:47,900
Yes, she is.
175
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
She is.
176
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
I'm hanging up now.
177
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
Yes, I am.
178
00:09:57,580 --> 00:09:59,920
I have to let her go. No, no, you can't.
179
00:10:00,180 --> 00:10:03,200
Look, you know our deal. I hire the book
staff, you hire the coffee staff.
180
00:10:03,680 --> 00:10:05,860
Fine. You fire Sky London, I'm firing
Katrina.
181
00:10:06,200 --> 00:10:07,240
Hey! Go ahead.
182
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Hey!
183
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
Katrina?
184
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
I can't.
185
00:10:16,180 --> 00:10:18,260
Thank you. I feel too sorry for her.
Hey!
186
00:10:20,140 --> 00:10:22,000
I'm sorry, Stuart, but this is the right
thing to do.
187
00:10:22,200 --> 00:10:24,620
Yeah, as much as I hate to see her go,
I'm with Gavin.
188
00:10:25,180 --> 00:10:27,560
Oh, please. You just don't want to wear
a thong every day.
189
00:10:28,820 --> 00:10:30,820
I'm not even sure I'm still wearing it
now.
190
00:10:38,760 --> 00:10:39,860
Uh, Skylar?
191
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
Skylar?
192
00:10:42,820 --> 00:10:43,820
Last call.
193
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
Wait.
194
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
Wait. Oh.
195
00:10:46,700 --> 00:10:49,500
Oh. I, uh, need to have a word with you
in the office.
196
00:10:50,340 --> 00:10:51,099
Uh -oh.
197
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
Just like in school.
198
00:10:52,510 --> 00:10:55,070
I used to always get called into the
principal's office because my little
199
00:10:55,070 --> 00:10:56,070
skirts were too short.
200
00:10:56,290 --> 00:10:57,710
Why don't you just kill me?
201
00:11:01,350 --> 00:11:07,390
Uh, Skylar, this is a bit awkward, but
from the first moment you walked in and
202
00:11:07,390 --> 00:11:08,730
your friend called... Denise?
203
00:11:09,450 --> 00:11:11,270
Oh, I get it.
204
00:11:11,730 --> 00:11:12,890
I could introduce you two.
205
00:11:14,170 --> 00:11:17,290
She's really cute and she's totally into
guys who aren't, like, super masculine.
206
00:11:20,250 --> 00:11:23,700
I'm not... I'm not, uh... Interested in
Denise, thank you.
207
00:11:26,160 --> 00:11:28,880
Skylar, I started Stack Books for a
reason.
208
00:11:29,080 --> 00:11:34,080
Well, to create an intellectual oasis
where like -minded people could come to
209
00:11:34,080 --> 00:11:36,100
learn, you know, to exchange ideas.
210
00:11:36,540 --> 00:11:38,240
Stuart said it was because your book
didn't sell.
211
00:11:38,480 --> 00:11:39,580
It got absolutely no promotion.
212
00:11:41,820 --> 00:11:44,380
Look, Skylar, let's face it, this isn't
a good match.
213
00:11:45,160 --> 00:11:49,220
You're a wonderful person, but I think
you'd be better suited being wonderful
214
00:11:49,220 --> 00:11:51,700
elsewhere. Are you firing me?
215
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
I am enabling you to seek other... Yes,
I'm firing you.
216
00:11:56,960 --> 00:11:59,120
Wow. I've never been fired before.
217
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
By a guy.
218
00:12:02,040 --> 00:12:03,680
I am really sorry, Skyler.
219
00:12:04,000 --> 00:12:06,460
Of course we will pay you for the full
hour.
220
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
It's okay.
221
00:12:11,220 --> 00:12:12,860
I just have to fill in a W -4.
222
00:12:13,920 --> 00:12:15,060
How do I know that?
223
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
Bye, Stuart.
224
00:12:25,160 --> 00:12:26,160
Bye, Katrina.
225
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
Bye.
226
00:12:31,420 --> 00:12:33,520
Thanks a lot, Gavin.
227
00:12:34,680 --> 00:12:36,660
Now it's going to be awkward when she
and I go clubbing.
228
00:12:46,540 --> 00:12:50,180
And over here we have a section that is
just for authors who have won the
229
00:12:50,180 --> 00:12:51,400
Pulitzer Prize for fiction.
230
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
That's a novel idea.
231
00:12:56,380 --> 00:12:57,500
Stuart, did you hear that?
232
00:12:57,780 --> 00:12:59,260
Yep. Another home run.
233
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Hey, everyone.
234
00:13:03,020 --> 00:13:06,320
Katrina, hey. I'd like you to meet our
newest employee, Brent.
235
00:13:06,580 --> 00:13:08,320
Hello. Hi, Brent. Nice to meet you.
236
00:13:08,540 --> 00:13:09,359
You too.
237
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Okay.
238
00:13:10,580 --> 00:13:12,920
This feels right. Things are back to
normal.
239
00:13:13,860 --> 00:13:16,820
I have to admit, I like being the only
girl working here.
240
00:13:17,320 --> 00:13:20,380
You know, I mean, maybe I'm crazy, but
when Skylar was here, I just felt, you
241
00:13:20,380 --> 00:13:22,500
know, a little invisible. Like, I didn't
really even... Matt?
242
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
Okay.
243
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
Great talk.
244
00:13:29,580 --> 00:13:30,580
Morning, everyone.
245
00:13:31,020 --> 00:13:32,920
Sorry I'm late. I brought flowers.
246
00:13:37,820 --> 00:13:39,060
I thought you fired her.
247
00:13:39,620 --> 00:13:40,740
I did fire her.
248
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
Hang on a sec.
249
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Um, Skylar?
250
00:13:44,300 --> 00:13:46,580
Oh, I know, I know. You fired me.
251
00:13:46,860 --> 00:13:48,580
But then I went home and I decided that
you made a mistake.
252
00:13:51,900 --> 00:13:52,819
I what?
253
00:13:52,820 --> 00:13:53,699
Who's that?
254
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
That's Sprint.
255
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Gavin hired him.
256
00:13:56,340 --> 00:13:57,360
Oh, hi.
257
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
I'm Skyler.
258
00:13:59,200 --> 00:14:00,240
Want me to train a new guy?
259
00:14:14,250 --> 00:14:16,890
Let me explain how things work. You
can't just unfire yourself.
260
00:14:17,370 --> 00:14:18,369
Yes, I can.
261
00:14:18,370 --> 00:14:19,370
No, you can't.
262
00:14:19,790 --> 00:14:22,610
Why are you being so silly nitpicking
when we have customers out there?
263
00:14:22,910 --> 00:14:23,910
We don't have customers.
264
00:14:24,150 --> 00:14:25,150
I have customers.
265
00:14:25,950 --> 00:14:27,030
Well, that's nitpicking.
266
00:14:29,030 --> 00:14:31,210
Look, you're just not cut out for this
job, okay?
267
00:14:31,490 --> 00:14:32,530
Why, you don't think I'm smart enough?
268
00:14:33,230 --> 00:14:35,650
Or is it because I'm blonde and I don't
fit into your preconceived notions?
269
00:14:36,070 --> 00:14:38,550
No, no, no, no. It's because you don't
fit in here.
270
00:14:38,810 --> 00:14:39,810
All right, look.
271
00:14:40,130 --> 00:14:43,760
It may sound crazy to you, but I love...
this place, okay? And it's really
272
00:14:43,760 --> 00:14:47,560
important to me. In fact, it's important
to a lot of people who care about books
273
00:14:47,560 --> 00:14:51,820
and ideas and using your mind, but you
couldn't even stay awake for five
274
00:14:51,820 --> 00:14:53,160
minutes. Well, I was drunk.
275
00:14:56,020 --> 00:14:56,819
Forgive me.
276
00:14:56,820 --> 00:14:58,340
Well, I was out celebrating this job.
277
00:14:58,740 --> 00:15:01,520
Oh, come on. You can get a job anywhere.
There are at least ten bars in this
278
00:15:01,520 --> 00:15:02,820
neighborhood that would hire you in a
second.
279
00:15:03,800 --> 00:15:06,420
You think you have me pegged, but you
don't.
280
00:15:06,940 --> 00:15:10,400
I was out celebrating this job because I
finally found a job where I could learn
281
00:15:10,400 --> 00:15:13,360
something. and I could hang out with
people who don't want to hang out in
282
00:15:13,600 --> 00:15:15,340
You were celebrating that in a bar?
283
00:15:16,320 --> 00:15:17,940
Well, you don't change overnight.
284
00:15:18,380 --> 00:15:19,620
You didn't even change in the morning.
285
00:15:21,280 --> 00:15:25,620
Look, all my life people have
underestimated me, and I've surprised
286
00:15:25,620 --> 00:15:27,020
going to go out there, and I'm going to
do my job.
287
00:15:27,220 --> 00:15:30,400
I'm going to be the best book -selling
person that you've ever seen.
288
00:15:30,840 --> 00:15:33,940
And if you fire me again, it's not going
to be because I'm not smart enough.
289
00:15:34,200 --> 00:15:35,660
It's going to be because I'm bored.
290
00:15:47,120 --> 00:15:48,420
She won't stay fired. See?
291
00:15:52,140 --> 00:15:53,480
She takes her job seriously.
292
00:15:53,800 --> 00:15:55,440
No, she takes Brent's job seriously.
293
00:15:56,400 --> 00:15:57,880
Which means she cares.
294
00:15:58,560 --> 00:16:00,000
Look, they're both here.
295
00:16:00,280 --> 00:16:02,800
Why don't we just let him work out the
day, and then we'll decide who fits him
296
00:16:02,800 --> 00:16:05,460
better. And then you're going to drop
the whole Schuyler thing?
297
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
Deal.
298
00:16:08,660 --> 00:16:09,860
That's gross. What are you, Huck Finn?
299
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Brent?
300
00:16:18,550 --> 00:16:22,850
Skyler, I'm afraid we had a mix -up, and
we can only keep one of you. So we're
301
00:16:22,850 --> 00:16:25,470
going to observe both of you, and at the
end of the day, let one of you go.
302
00:16:25,970 --> 00:16:26,970
Not you.
303
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
Oh, boy.
304
00:16:32,910 --> 00:16:36,090
That's one of the reasons I left the law
firm, because I really don't respond
305
00:16:36,090 --> 00:16:38,570
well to competition or pressure. But
hey, I'm game.
306
00:16:39,870 --> 00:16:40,870
I don't understand.
307
00:16:40,990 --> 00:16:41,990
I do.
308
00:16:43,390 --> 00:16:45,090
Well, good luck to you both.
309
00:16:47,000 --> 00:16:50,320
Well, I just want you to know I have no
hard feelings towards you at all, and I
310
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
wish you the best of luck.
311
00:16:51,460 --> 00:16:53,220
Oh, that's sweet. I will destroy you.
312
00:16:57,480 --> 00:17:01,520
Hi. Welcome to Stark. My name is Brent.
I don't care who you are.
313
00:17:04,240 --> 00:17:07,839
Who is that guy? He's new.
314
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Fine.
315
00:17:10,319 --> 00:17:12,000
Why did I have to fire Blondie?
316
00:17:12,520 --> 00:17:16,400
What kind of a thing is that? A person
rubs your head and the next day, they're
317
00:17:16,400 --> 00:17:17,660
gone. Oh, calm down.
318
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
She's here, too.
319
00:17:19,560 --> 00:17:21,160
She better not rub my head.
320
00:17:22,700 --> 00:17:26,339
So for a more rounded view of life in
the Alaskan wilderness, you may also
321
00:17:26,339 --> 00:17:28,960
to read On the Edge of Nowhere and
Shadows on the Koykok.
322
00:17:30,340 --> 00:17:35,460
Thank you, I will. You've been extremely
helpful. Brent, and if you're pleased
323
00:17:35,460 --> 00:17:37,400
with my assistance, tell my boss he's
right there.
324
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Tell him now.
325
00:17:42,500 --> 00:17:45,600
Wow. She came in for one book, and I
sold her three.
326
00:17:46,330 --> 00:17:47,890
Oh, that's great. You bet it is.
327
00:17:48,510 --> 00:17:51,770
Listen, sweetie, this isn't going to be
the tortoise and the hare because that's
328
00:17:51,770 --> 00:17:53,010
stupid. It's kid stuff.
329
00:17:53,390 --> 00:17:56,030
This is real life, and in real life, the
hare always wins.
330
00:17:56,310 --> 00:17:58,010
You know, I really wish you'd just
relax.
331
00:17:58,310 --> 00:17:59,770
Oh, you'd like that, wouldn't you?
332
00:18:00,130 --> 00:18:01,630
Relax! Let my guard down!
333
00:18:02,090 --> 00:18:04,810
Then you can swoop in and push me out of
the boys' locker room before I get my
334
00:18:04,810 --> 00:18:05,810
pants on.
335
00:18:07,490 --> 00:18:08,490
Excuse me, miss?
336
00:18:09,490 --> 00:18:12,190
Excuse me, can you recommend a good book
for a gift?
337
00:18:13,290 --> 00:18:15,790
Yeah, well, I actually just started
reading something that I really like.
338
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
It's right over here.
339
00:18:17,210 --> 00:18:18,210
Oh.
340
00:18:19,090 --> 00:18:22,290
The Impeccable C. Charles Vandekerk of
Terrybury Court.
341
00:18:22,570 --> 00:18:23,810
That is a good choice.
342
00:18:24,930 --> 00:18:27,290
If you want to pop a self -indulgent
trip to nowhere.
343
00:18:28,290 --> 00:18:29,590
Really? You don't like this?
344
00:18:30,670 --> 00:18:32,770
Let's just say it gave me a case of page
fright.
345
00:18:35,170 --> 00:18:36,170
Very clever.
346
00:18:36,570 --> 00:18:37,570
I'll just browse.
347
00:18:37,990 --> 00:18:40,110
You know what? I'll pull up some titles
and I'll be right with you.
348
00:18:40,430 --> 00:18:41,369
Okay.
349
00:18:41,370 --> 00:18:45,190
Tortoise hair, tortoise hair. I'm the
hair I always finish first.
350
00:18:45,750 --> 00:18:46,790
I bet you do.
351
00:18:59,450 --> 00:19:02,890
Come on. Of course you need weight loss
for teens. It's like it was written for
352
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
you.
353
00:19:04,990 --> 00:19:06,270
I like your guy's style.
354
00:19:06,510 --> 00:19:08,570
It's aggressive, yet traumatizing.
355
00:19:10,520 --> 00:19:14,040
Well, at the end of the day, we have to
make a decision, and I still say he's
356
00:19:14,040 --> 00:19:15,640
better than Skyler. Okay, here you go.
357
00:19:16,640 --> 00:19:18,580
Lemony's naked and living with prostate
cancer.
358
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
Wait.
359
00:19:23,340 --> 00:19:25,580
Stuart's over. Obviously, it's Brent.
Oh, come on.
360
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
Kat, what do you think?
361
00:19:28,060 --> 00:19:29,080
Oh, wow.
362
00:19:29,780 --> 00:19:33,260
Well, first, I want to thank you for
including me in this decision. It makes
363
00:19:33,260 --> 00:19:36,180
feel like an important part of this
family. I mean, I never really... Yeah,
364
00:19:36,180 --> 00:19:37,180
do you got? What do you got?
365
00:19:39,020 --> 00:19:42,980
Skyler's a nice girl with a really hot
body, and Brent is an obnoxious, pushy
366
00:19:42,980 --> 00:19:44,600
know -it -all who totally creeps me out.
367
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
So, Brent.
368
00:19:47,600 --> 00:19:50,200
If anyone cares, I have an opinion.
369
00:19:50,460 --> 00:19:53,800
Of course, Professor, I'd love to hear
it. The guy is brilliant.
370
00:19:54,140 --> 00:19:57,560
See? Yet on the verge of implosion of
postal proportions.
371
00:19:58,480 --> 00:20:01,560
Meanwhile, the girl is by some
undervalued. See?
372
00:20:02,040 --> 00:20:03,040
Don't equate it.
373
00:20:03,969 --> 00:20:06,150
Exceptional beauty with a lack of
intellectual capacity.
374
00:20:06,430 --> 00:20:10,230
It's a curse that plagued me ever since
my baby pageant days.
375
00:20:13,250 --> 00:20:17,670
Look, Stuart, I know how much you like
Skyler. I like her too, okay? But I
376
00:20:17,750 --> 00:20:18,930
I gotta do what's best for the store.
377
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
Um, Skyler?
378
00:20:23,490 --> 00:20:25,030
I've, uh, I've come to a decision.
379
00:20:25,330 --> 00:20:27,170
Oh, I know, I know.
380
00:20:27,650 --> 00:20:31,610
Brent is much better for the job. He
certainly knows more about books than I
381
00:20:33,480 --> 00:20:34,700
Well, that's very gracious.
382
00:20:34,960 --> 00:20:39,300
Like earlier today, I recommended a book
to a customer, and fortunately, Bram
383
00:20:39,300 --> 00:20:40,500
was there to tell her it was silly.
384
00:20:40,740 --> 00:20:43,540
Oh. I don't use words like silly.
385
00:20:44,200 --> 00:20:47,700
I said it was a pompous self -indulgent
trip to nowhere.
386
00:20:48,380 --> 00:20:50,820
I couldn't put it down fast enough.
387
00:20:52,560 --> 00:20:53,920
What book are you talking about?
388
00:20:54,220 --> 00:20:57,260
Ah, The Impeccable Sea Charles Vandekerk
of Turdberry Court.
389
00:20:57,920 --> 00:20:59,160
More like Turdberry.
390
00:21:03,110 --> 00:21:05,530
I, um, I wrote that book. Hmm?
391
00:21:06,010 --> 00:21:06,749
That's right.
392
00:21:06,750 --> 00:21:07,750
He did.
393
00:21:09,290 --> 00:21:10,310
You're G .P. Miller?
394
00:21:11,210 --> 00:21:13,390
Oh, my God! It's not me, she's there!
395
00:21:14,870 --> 00:21:16,670
Uh, Skyler, I'll see you tomorrow.
396
00:21:17,330 --> 00:21:18,630
Brent, you're fired.
30434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.