All language subtitles for perry_mason_s10e22_the_reckless_romeo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,880 --> 00:02:00,880 Keep rolling. 2 00:02:01,080 --> 00:02:04,040 Frank said he got here about two minutes ago, so let's just go in. 3 00:02:04,380 --> 00:02:05,380 Okay, guys. 4 00:02:08,460 --> 00:02:08,860 What 5 00:02:08,860 --> 00:02:15,480 are 6 00:02:15,480 --> 00:02:19,420 you doing here? 7 00:02:19,840 --> 00:02:22,160 I wanted to get a shot of you arriving at work. 8 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 I thought this was going to be just an interview. 9 00:02:25,580 --> 00:02:26,580 Oh, it is. 10 00:02:26,730 --> 00:02:29,470 But I thought it would be nice to open with you, start a new day. 11 00:02:31,390 --> 00:02:33,450 Would you mind taking another sip of coffee? 12 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 Yes, I would. 13 00:02:36,110 --> 00:02:39,590 Harry, we finally got a response from those people at Harvard. 14 00:02:41,510 --> 00:02:42,530 What's going on? 15 00:02:43,170 --> 00:02:44,970 A very good question. 16 00:02:46,630 --> 00:02:48,150 I think we can cut here. 17 00:02:51,790 --> 00:02:52,790 You ready? 18 00:02:53,680 --> 00:02:56,900 Mr. Mason, is there any kind of client that you wouldn't handle? 19 00:02:59,020 --> 00:03:00,020 Yes. 20 00:03:00,240 --> 00:03:01,740 One who lied to me. 21 00:03:03,580 --> 00:03:06,320 Mary, I got the... Oh, I'm sorry. 22 00:03:09,540 --> 00:03:10,820 Hi. Hi. 23 00:03:12,380 --> 00:03:13,380 Excuse me. 24 00:03:14,000 --> 00:03:16,820 Mr. Malansky and I need a moment alone. 25 00:03:17,140 --> 00:03:18,140 Of course. 26 00:03:25,960 --> 00:03:30,680 Well, I got William's statement, but I don't think it's going to help our case 27 00:03:30,680 --> 00:03:31,680 much. 28 00:03:31,920 --> 00:03:36,060 Young lady, your interview, this interview, is over. 29 00:03:41,120 --> 00:03:44,360 I do not want you disrupting my office. 30 00:03:45,180 --> 00:03:50,900 I'm just trying to add a dimension of reality, sort of television verite, if 31 00:03:50,900 --> 00:03:51,899 know what I mean. 32 00:03:51,900 --> 00:03:54,520 Look, Charlie, it is Charlie, isn't it? Yes, it is. 33 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 Check with Ministry. 34 00:03:56,040 --> 00:03:57,920 Make a date for me to come to your station. 35 00:03:58,260 --> 00:04:01,000 I'll do as long a law day interview as you wish. 36 00:04:02,160 --> 00:04:06,720 Okay. Can I still use the footage I took today? Damn it, girl. Mr. Mason, I 37 00:04:06,720 --> 00:04:10,940 realize that we're intruding, but I'm really trying to go for sort of a 38 00:04:10,940 --> 00:04:12,820 naturalistic thing, you know? 39 00:04:13,060 --> 00:04:17,720 And I do keep my word. I won't use any footage unless you approve first, okay? 40 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 That's a wrap. 41 00:04:46,380 --> 00:04:47,380 Okay, folks, stand by. 42 00:04:47,640 --> 00:04:49,340 Bring a can of wine for me, would you, sir? 43 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 Tighten that up a little bit. 44 00:04:51,760 --> 00:04:55,180 Yeah, that's nice, right there. Hold it. Thanks. Jack, when can I get some time 45 00:04:55,180 --> 00:04:56,180 and hear you do some online? 46 00:04:56,700 --> 00:04:57,679 Maybe tonight. 47 00:04:57,680 --> 00:04:58,659 I'll let you know. 48 00:04:58,660 --> 00:04:59,660 Thanks. Okay, 49 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 let's do this. 50 00:05:02,180 --> 00:05:07,100 And now, Rand Cosmetics once again brings you the whole truth, as revealed 51 00:05:07,100 --> 00:05:10,480 the one, the only, Ted Mays! 52 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Thank you. 53 00:05:13,060 --> 00:05:14,780 Thanks, folks. Thanks very much. 54 00:05:15,230 --> 00:05:18,150 And to everyone at home watching our live show today, welcome. 55 00:05:18,550 --> 00:05:22,510 Today, the spotlight of Revelations falls on Judge Joshua Cohn. 56 00:05:22,750 --> 00:05:26,510 Now, I invited the good judge here today to discuss a certain weekend he's 57 00:05:26,510 --> 00:05:30,230 rumored to have spent recently at a law conference in Los Angeles, but he 58 00:05:30,230 --> 00:05:31,230 declined. 59 00:05:31,810 --> 00:05:35,850 However, I did manage to track down someone who was at that alleged 60 00:05:35,850 --> 00:05:40,870 with him. Please welcome his alleged research assistant. This is Miss Carrie 61 00:05:40,870 --> 00:05:41,870 McCloskey. Carrie. 62 00:05:47,340 --> 00:05:48,340 Have a seat there, Carrie. 63 00:05:49,960 --> 00:05:54,540 Now, Carrie, this research that you did for the judge down in L .A., just 64 00:05:54,540 --> 00:05:57,100 exactly what kind of brief did it entail anyway? 65 00:05:58,880 --> 00:06:04,000 He is the first really bona fide hit I've had since I started this network. 66 00:06:04,380 --> 00:06:07,920 He does get away with murder, doesn't he? Yes, he does, God love him. 67 00:06:09,140 --> 00:06:11,780 And he hasn't done too badly by you either. 68 00:06:12,540 --> 00:06:15,500 Sponsoring a show is one of the two best decisions I've ever made. 69 00:06:16,520 --> 00:06:18,460 The second was to become engaged to him. 70 00:06:18,800 --> 00:06:21,380 Makes the contract negotiations a lot easier. 71 00:06:27,880 --> 00:06:28,880 Terry, 72 00:06:29,380 --> 00:06:32,620 you've been a great guest today. I want to thank you for joining us. Ladies and 73 00:06:32,620 --> 00:06:36,800 gentlemen, a big hand for Terry McCloskey, Judge Cohen's girl, Friday 74 00:06:36,800 --> 00:06:38,380 Saturday and Sunday. 75 00:06:43,470 --> 00:06:46,910 But before we close today's show, I have an announcement, a very important 76 00:06:46,910 --> 00:06:47,910 announcement. 77 00:06:49,630 --> 00:06:50,630 It's here. 78 00:06:50,850 --> 00:06:55,570 Everything you wanted to know about me, Ted Main, but were afraid to ask, has 79 00:06:55,570 --> 00:06:57,150 finally been revealed. Yes, indeed. 80 00:06:57,410 --> 00:07:01,690 The truth is out, and not just the truth about me and my many thrilling 81 00:07:01,690 --> 00:07:05,910 adventures, but also about some special women I've known and loved before, all 82 00:07:05,910 --> 00:07:07,230 in intimate detail. 83 00:07:09,210 --> 00:07:13,730 So whether it's the famous star of her own TV series, And I'm referring, of 84 00:07:13,730 --> 00:07:18,290 course, to the lovely Roxanne Shields, the star of the hit TV series 85 00:07:18,550 --> 00:07:23,130 Another special lady in my life is the widow of a celebrated congressman, Mrs. 86 00:07:23,230 --> 00:07:24,230 Nora Turner. 87 00:07:26,270 --> 00:07:30,430 Turnabout's fair play, and now the sometimes harsh spotlight of truth falls 88 00:07:30,430 --> 00:07:33,930 me. So whether I tell you all about my romance with a high -fashion 89 00:07:33,930 --> 00:07:38,230 photographer, or whether it's closer to home and you get to meet a sophisticated 90 00:07:38,230 --> 00:07:42,670 and beautiful television producer, I can only warn you that if you pick up this 91 00:07:42,670 --> 00:07:44,290 book, you won't put it down. 92 00:07:44,690 --> 00:07:45,690 It's all true. 93 00:07:45,950 --> 00:07:46,950 It's all in here. 94 00:07:47,090 --> 00:07:49,270 And it all goes on sale tomorrow. 95 00:07:49,690 --> 00:07:50,770 So you've been a great audience. 96 00:07:51,930 --> 00:07:55,610 Headman saying, watch yourself, because we just may be watching you too. 97 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 See you tomorrow. 98 00:08:00,270 --> 00:08:02,710 I don't believe it. I don't believe it. 99 00:08:04,170 --> 00:08:05,810 Were you aware he even had a book? 100 00:08:06,430 --> 00:08:08,930 Not me, yours producer. You didn't know about this? No. 101 00:08:10,710 --> 00:08:11,750 You must have known. 102 00:08:12,210 --> 00:08:14,590 Oh, I read the galley. You read the galley. 103 00:08:17,130 --> 00:08:18,250 You're going to marry him. 104 00:08:18,910 --> 00:08:21,170 How can you let him publish a kiss -and -tell book? 105 00:08:21,410 --> 00:08:23,910 But it all happened before we met, so why should I care? 106 00:08:24,310 --> 00:08:28,790 Besides, this should push his ratings and my company's sales to an all -time 107 00:08:28,790 --> 00:08:29,790 high. 108 00:08:30,670 --> 00:08:34,090 If you two will excuse me, I'm going to go congratulate our star. 109 00:08:44,220 --> 00:08:46,860 So tell me, what does he say about me? 110 00:08:48,840 --> 00:08:49,840 Plenty. 111 00:08:50,240 --> 00:08:51,500 That S .O .B. 112 00:08:53,120 --> 00:08:55,700 Yes, but he's our S .O .B. 113 00:09:00,400 --> 00:09:01,900 Oh, Perry Mason. 114 00:09:02,300 --> 00:09:03,300 Very big time stuff. 115 00:09:03,660 --> 00:09:07,200 Almost as big a deal as this. Or haven't you heard about my autobiography? 116 00:09:08,020 --> 00:09:09,920 The United Nations was all about it. 117 00:09:10,660 --> 00:09:12,080 Came out to bring you your very own copy. 118 00:09:12,300 --> 00:09:13,320 Check it out. It's a good read. 119 00:09:14,010 --> 00:09:16,750 Oh, that's very nice of you, Ted, but I haven't finished reading Mein Kampf. 120 00:09:17,050 --> 00:09:19,590 Read it, Charlie, tonight, because tomorrow you're going on special 121 00:09:19,810 --> 00:09:21,710 interviewing all the women I've known and loved. 122 00:09:23,690 --> 00:09:28,050 Ted, I don't know if you've forgotten, but I don't work for you. You do this 123 00:09:28,050 --> 00:09:29,430 time. With who? 124 00:09:29,690 --> 00:09:30,469 Harold Tyson. 125 00:09:30,470 --> 00:09:32,490 You remember Harold, the man who funds your paychecks? 126 00:09:32,750 --> 00:09:34,550 Ted, I'm doing this piece on Perry Mason. 127 00:09:34,910 --> 00:09:35,930 Cool down, Charlie. 128 00:09:36,270 --> 00:09:38,930 Mason can wait. This just became the hottest story in show business. 129 00:10:05,420 --> 00:10:06,420 Come on. 130 00:10:07,160 --> 00:10:10,200 Watch music. Come on. 131 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 Okay, 132 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 cut. 133 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 Hi, 134 00:10:27,400 --> 00:10:30,300 Charlie Adams, TCT Cable News. I really like your show. 135 00:10:30,520 --> 00:10:33,060 Oh, thank you. Have you read Ted Name's book? 136 00:10:33,930 --> 00:10:35,030 No, I haven't. 137 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 Are you going to? 138 00:10:37,070 --> 00:10:40,130 Um, I have much better things to do with my time. 139 00:10:41,470 --> 00:10:43,650 Roxanne, how do you feel about Ted Mayne? 140 00:10:44,210 --> 00:10:45,210 What? 141 00:10:46,690 --> 00:10:50,850 The next time I see him, I'm going to ramp this for his rotten little heart! 142 00:10:51,730 --> 00:10:53,810 Roxanne, don't you... Just leave me alone, okay? 143 00:10:59,730 --> 00:11:02,570 When David died in that plane crash, 144 00:11:04,690 --> 00:11:06,790 Well, it was quite a blow for me and my daughter. 145 00:11:08,070 --> 00:11:10,990 Sandra had school, of course, so she recovered fairly quickly. 146 00:11:11,450 --> 00:11:12,650 Why are you talking to them? 147 00:11:14,750 --> 00:11:16,110 Can't you just leave her alone? 148 00:11:17,690 --> 00:11:18,690 Let's cut. 149 00:11:18,850 --> 00:11:20,710 I want to have my say. 150 00:11:21,590 --> 00:11:23,030 This is important to me. 151 00:11:26,930 --> 00:11:27,930 Go ahead, 152 00:11:29,350 --> 00:11:30,350 Mrs. Turner. 153 00:11:31,010 --> 00:11:33,750 Anyway, after David's death, 154 00:11:35,600 --> 00:11:37,400 I became a virtual recluse. 155 00:11:38,300 --> 00:11:40,720 Then about two years ago, I met Ted. 156 00:11:42,860 --> 00:11:45,660 In a way, he brought me back to life. 157 00:11:46,440 --> 00:11:49,340 So are you saying you're glad you had your affair with him? 158 00:11:50,460 --> 00:11:52,600 In hindsight, no, of course not. 159 00:11:53,360 --> 00:11:58,560 But at the time, he was very supportive. 160 00:12:00,700 --> 00:12:01,920 I was vulnerable. 161 00:12:03,850 --> 00:12:06,050 And you might say that he took advantage of me. 162 00:12:07,470 --> 00:12:11,510 I had no idea that he'd end up sharing our relationship with the world. 163 00:12:15,450 --> 00:12:16,610 That's all I have to say. 164 00:12:16,890 --> 00:12:17,890 Excuse me. 165 00:12:21,330 --> 00:12:23,950 Make sure you get a shot of that picture of her and Turner over there. 166 00:12:24,210 --> 00:12:25,210 Okay. 167 00:12:30,810 --> 00:12:32,010 I'll see you back at the station. 168 00:12:32,430 --> 00:12:33,430 All right. 169 00:12:37,130 --> 00:12:38,170 Hi, Beth, it's me. 170 00:12:38,790 --> 00:12:42,490 Listen, did you have any luck finding that fashion photographer Mary Singer? 171 00:12:44,210 --> 00:12:45,610 Well, she's got to be somewhere. 172 00:12:45,870 --> 00:12:47,010 Where does she know me from? 173 00:12:48,710 --> 00:12:49,710 Hotel. 174 00:12:50,290 --> 00:12:51,290 Great. 175 00:12:51,790 --> 00:12:52,950 Well, did you try this hotel? 176 00:12:54,070 --> 00:12:55,070 Uh -huh. 177 00:12:55,330 --> 00:12:57,950 Okay, well, I've got to go. Keep trying, okay? 178 00:12:58,610 --> 00:12:59,610 Okay, bye. 179 00:13:18,760 --> 00:13:22,640 You promised me. I need it. I've spent my life getting permission from people. 180 00:13:22,640 --> 00:13:25,500 don't intend to get it from you. Mom, I'm only trying to help. 181 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 I'm sorry. 182 00:13:35,900 --> 00:13:38,060 I'm mad at Ted Mayne, not you. 183 00:13:42,600 --> 00:13:44,840 Maybe I can repay him someday. 184 00:13:47,180 --> 00:13:49,540 This is my Miss Passion. Let's use her first, okay? 185 00:13:49,760 --> 00:13:50,820 And this is number two. 186 00:13:51,460 --> 00:13:53,420 Make sure you get the champagne glasses in this one. 187 00:13:53,700 --> 00:13:54,820 And this is a hot ticket. 188 00:13:55,040 --> 00:13:58,760 You are not going to use that picture. 189 00:13:59,040 --> 00:14:01,920 Brenda, sweetheart, it's just a blob of what's already in the book. I don't 190 00:14:01,920 --> 00:14:02,920 care. 191 00:14:04,780 --> 00:14:06,600 How could you do this to me? 192 00:14:07,120 --> 00:14:08,320 Where's your sense of humor? 193 00:14:08,880 --> 00:14:10,300 I went out with you, didn't I? 194 00:14:11,640 --> 00:14:13,180 Ted. Oh, hi, babe. 195 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 Something's come up. 196 00:14:14,940 --> 00:14:15,940 Why the long face? 197 00:14:16,810 --> 00:14:18,070 There's something you better see. 198 00:14:20,690 --> 00:14:25,470 Next time I see him, I'm going to grab this for his nuts and little heart. 199 00:14:26,550 --> 00:14:31,770 Roxanne, don't... So Nora Turner gave me the hearts and flowers routine, and 200 00:14:31,770 --> 00:14:36,330 Mary Singer is nowhere to be found, but I think that Roxanne makes up for them. 201 00:14:36,750 --> 00:14:37,709 Mm -hmm. 202 00:14:37,710 --> 00:14:39,050 I thought you'd better know. 203 00:14:39,750 --> 00:14:44,550 This book is going to bring you nothing but trouble, and it serves you right. 204 00:14:45,180 --> 00:14:47,100 When are you going to stop being such a spoil sport? 205 00:14:47,520 --> 00:14:51,000 Besides, this is great stuff. In fact, I want to use a clip from that for my 206 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 show today. 207 00:14:52,040 --> 00:14:54,620 Ted, she threatened you. 208 00:14:55,000 --> 00:14:57,880 You've got to be careful. In fact, I think maybe we should hire a bodyguard. 209 00:14:58,600 --> 00:15:00,520 Roxanne's not really capable of doing anything. 210 00:15:01,100 --> 00:15:02,100 You never know. 211 00:15:02,320 --> 00:15:03,420 I vote for the bodyguard. 212 00:15:03,880 --> 00:15:07,040 Everybody gets something straight. I've been in the news business 20 years. I've 213 00:15:07,040 --> 00:15:10,440 covered 12 wars, 2 ,000 stories. I've always watched my own back. 214 00:15:10,780 --> 00:15:13,580 I'm not going to start running scared because some hysterical woman threatens 215 00:15:13,580 --> 00:15:14,580 with a Boy Scout knife. 216 00:15:14,590 --> 00:15:17,950 I want a clip from that up to the booth because I'm running it on my show today. 217 00:15:18,210 --> 00:15:19,290 Okay? Excuse me. 218 00:15:51,080 --> 00:15:52,080 How could you do this? 219 00:15:55,040 --> 00:15:56,780 What am I supposed to do, become a nun? 220 00:16:11,940 --> 00:16:14,920 What do you think, Annie, the blue or the red? 221 00:16:15,240 --> 00:16:17,880 The red. Come on, it's a premiere. You want to stand out. 222 00:16:18,100 --> 00:16:19,079 You think so? 223 00:16:19,080 --> 00:16:20,560 How long have I been working for you? 224 00:16:20,990 --> 00:16:21,990 I know so. 225 00:16:22,630 --> 00:16:26,370 Listen to this. I've had six people ask me if you're really going to kill Ted 226 00:16:26,370 --> 00:16:28,990 Main. Two of them volunteered to do it for you. 227 00:16:29,510 --> 00:16:32,090 You know, my agent's always telling me to get involved with something 228 00:16:32,090 --> 00:16:35,830 environmental. So I figure killing Ted would be right up there with saving the 229 00:16:35,830 --> 00:16:37,070 ozone layer, don't you? 230 00:16:37,410 --> 00:16:39,930 Tell me when you're going to do it. I'll hold his arm. 231 00:16:40,170 --> 00:16:43,250 What a creep, playing that tape on a show like that. 232 00:16:45,350 --> 00:16:47,910 I guess that's what I get for being involved with him, right? 233 00:16:51,150 --> 00:16:52,150 What time is it? 234 00:16:52,510 --> 00:16:53,349 5 .30. 235 00:16:53,350 --> 00:16:54,610 I'm going to lie down for a little while. 236 00:16:55,290 --> 00:16:57,690 I've got an evening premiere and a 6 a .m. call. 237 00:16:58,090 --> 00:16:59,090 Life is hard, Annie. 238 00:16:59,430 --> 00:17:02,290 Yeah, and all you get in return is fame and fortune. 239 00:17:03,510 --> 00:17:05,329 I'll press this before I go. Thanks. 240 00:17:05,950 --> 00:17:09,109 Owen, can you tell him to hold all my calls and wake me up at 8? Got you. 241 00:17:10,190 --> 00:17:11,470 Give my regards to your sister. 242 00:17:12,150 --> 00:17:13,150 Thanks. 243 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 Breathing, right? 244 00:18:56,680 --> 00:18:57,800 Can I help you with something? 245 00:19:00,220 --> 00:19:02,740 No, I just thought I saw someone I know come in here. 246 00:19:03,000 --> 00:19:04,800 Maybe I can help you, man or woman. 247 00:19:05,360 --> 00:19:06,360 No, I can't. 248 00:19:07,200 --> 00:19:08,640 Do I know you from someplace? 249 00:19:10,200 --> 00:19:12,060 Never mind. I must have made a mistake. 250 00:19:12,580 --> 00:19:13,580 Thank you. 251 00:19:55,110 --> 00:19:56,110 Some perfume. 252 00:19:56,850 --> 00:19:58,430 He's the French. American. 253 00:19:58,710 --> 00:19:59,890 It's called Roxanne. 254 00:20:00,210 --> 00:20:04,370 Now, how would you know that? You get to be my age, you know just about 255 00:20:04,370 --> 00:20:05,370 everything. 256 00:20:11,270 --> 00:20:13,850 Now, this is a pleasant surprise. I knew you weren't mad. 257 00:20:14,050 --> 00:20:15,110 Come on in, I'll make you drink. 258 00:20:18,390 --> 00:20:19,390 Scotch knee, right? 259 00:20:26,350 --> 00:20:27,350 It's not that cold out here. 260 00:20:55,790 --> 00:20:56,790 Excuse me. 261 00:20:57,610 --> 00:21:00,570 Is this by any chance the lady in the red dress you saw getting off the 262 00:21:00,570 --> 00:21:02,430 elevator? I suppose it could have been. 263 00:21:02,650 --> 00:21:06,230 No, Arnie, it must have been. That's Roxanne. She had on a scarf. Yeah, but 264 00:21:06,230 --> 00:21:07,230 Arnie, the perfume. 265 00:21:07,430 --> 00:21:08,470 Remember the perfume? 266 00:21:08,970 --> 00:21:09,449 Excuse me, excuse me. 267 00:21:09,450 --> 00:21:10,450 What about the perfume? 268 00:21:10,790 --> 00:21:13,370 Well, she was wearing this perfume, right, that she sells. 269 00:21:13,590 --> 00:21:14,770 It's called Roxanne. 270 00:21:15,830 --> 00:21:17,170 Arnie recognized it. 271 00:21:18,690 --> 00:21:19,690 Well, is that right, Arnie? 272 00:21:20,010 --> 00:21:21,630 I never forget a cent. 273 00:21:27,860 --> 00:21:30,520 Oh, don't take your coat off yet. Why not? 274 00:21:30,820 --> 00:21:34,300 You just had a call from your TV friend, Roxanne Shields. 275 00:21:35,620 --> 00:21:36,720 Oh, you know. 276 00:21:36,980 --> 00:21:39,520 You sent her an invitation to the charity dinner. 277 00:21:40,000 --> 00:21:41,220 Of course she accepted. 278 00:21:42,500 --> 00:21:44,240 She's just been arrested for murder. 279 00:21:44,560 --> 00:21:46,360 She was calling from the police station. 280 00:21:51,440 --> 00:21:54,040 I mean, look, I admit being mad at Ted. 281 00:21:54,480 --> 00:21:58,160 I mean, who wouldn't be? The guy described every sexual encounter we ever 282 00:21:58,160 --> 00:21:59,160 graphic detail. 283 00:21:59,940 --> 00:22:02,220 I've never been so mad at anyone my whole life. 284 00:22:03,880 --> 00:22:08,420 Witnesses say the killer was wearing a red dress and the perfume you endorsed. 285 00:22:09,720 --> 00:22:12,420 I was getting ready to go to the premiere. 286 00:22:13,660 --> 00:22:18,320 And unfortunately, my assistant Annie was already on her way to Cleveland and 287 00:22:18,320 --> 00:22:20,660 can't confirm my whereabouts. 288 00:22:21,000 --> 00:22:23,160 Any idea how the killer could have known? 289 00:22:24,140 --> 00:22:26,540 That you would be wearing a red dress? 290 00:22:27,920 --> 00:22:29,960 Oh, I don't know. 291 00:22:31,140 --> 00:22:33,880 I wear a lot of red. Maybe they just got lucky. 292 00:22:35,340 --> 00:22:36,340 Maybe. 293 00:22:37,740 --> 00:22:38,860 You know, I'm curious. 294 00:22:40,580 --> 00:22:47,580 Why did all those women find Maine so, so... Because... Because I guess he 295 00:22:47,580 --> 00:22:48,580 was a very good actor. 296 00:22:50,580 --> 00:22:51,580 He, um... 297 00:22:53,130 --> 00:22:57,910 He made you believe that you were very special and that he loved you. 298 00:23:04,450 --> 00:23:05,450 Sorry I'm late. 299 00:23:06,230 --> 00:23:08,410 Roxanne, this is my associate, Ken Malansky. 300 00:23:09,370 --> 00:23:10,370 Roxanne Shields. 301 00:23:11,010 --> 00:23:12,010 Nice to meet you. 302 00:23:12,430 --> 00:23:13,550 I just talked to Brock. 303 00:23:13,750 --> 00:23:17,190 They found the murder weapon, a knife. It was identical to the one Miss Shields 304 00:23:17,190 --> 00:23:18,190 used in that videotape. 305 00:23:19,330 --> 00:23:20,950 They found it in the trunk of your car. 306 00:23:24,430 --> 00:23:26,010 Can't they tell that this is a frame? 307 00:23:27,130 --> 00:23:29,930 Ms. Shields, I'm afraid they see it more like an airtight case. 308 00:23:33,870 --> 00:23:36,250 Particularly after what I said on television. 309 00:23:38,290 --> 00:23:40,610 God, how could I have been so stupid? 310 00:23:45,810 --> 00:23:51,510 You know, a friend of mine once told me that he figured I became an actress 311 00:23:51,510 --> 00:23:52,510 because... 312 00:23:52,780 --> 00:23:55,080 I had a hard time handling reality. 313 00:23:57,880 --> 00:23:59,060 Boy, was he right. 314 00:24:02,620 --> 00:24:06,660 Please, you gotta help me with this. 315 00:24:07,720 --> 00:24:10,240 I mean, I've never been so scared in my life. 316 00:24:29,330 --> 00:24:30,330 Ready? 317 00:24:30,650 --> 00:24:31,650 I guess so. 318 00:24:32,590 --> 00:24:33,590 Okay, here we go. 319 00:24:35,790 --> 00:24:36,250 Do 320 00:24:36,250 --> 00:24:47,290 you 321 00:24:47,290 --> 00:24:50,470 have anything you'd like to say to me, Roxanne? 322 00:24:51,370 --> 00:24:55,570 You bet I do. You work too hard. 323 00:24:55,790 --> 00:24:57,770 You heard what Mr. Mason said. 324 00:24:58,670 --> 00:24:59,670 I was talking to her. 325 00:24:59,810 --> 00:25:01,190 Excuse me. Hey. 326 00:25:01,410 --> 00:25:02,890 I said excuse me. 327 00:25:05,030 --> 00:25:07,310 So where to? 328 00:25:12,450 --> 00:25:13,550 Ted Main's apartment. 329 00:25:14,070 --> 00:25:15,510 We'll drop you off first. 330 00:25:24,330 --> 00:25:25,710 Hi. Do I have to see somebody? 331 00:25:26,110 --> 00:25:28,470 Yeah, my name's Ken Malansky, and this is... Harry Mason. 332 00:25:28,950 --> 00:25:31,430 I've got a thing for faces. Jamie Morrissey, how you doing? 333 00:25:31,690 --> 00:25:34,230 We have permission to examine Mr. Maine's apartment. 334 00:25:34,530 --> 00:25:35,489 Go right ahead. 335 00:25:35,490 --> 00:25:38,590 Oh, no, no. You've got to use the penthouse elevator over there. 336 00:25:38,830 --> 00:25:39,830 All right, thanks. 337 00:25:40,810 --> 00:25:45,830 Mr. Morrissey, you mentioned in your statement to the police that you saw a 338 00:25:45,830 --> 00:25:48,050 woman in a red dress get on the elevator. 339 00:25:48,290 --> 00:25:49,930 That's right. The penthouse elevator? 340 00:25:50,290 --> 00:25:53,030 Yeah. Did she seem to know where it was? 341 00:25:53,490 --> 00:25:54,650 Went straight to it. 342 00:25:55,340 --> 00:25:58,740 Did you see anyone else you didn't recognize down here that night? 343 00:25:59,220 --> 00:26:00,700 As a matter of fact, there was somebody. 344 00:26:01,440 --> 00:26:04,060 Guy, kind of tall, dark. 345 00:26:04,400 --> 00:26:05,960 Good -looking, but mean -looking, too. 346 00:26:06,520 --> 00:26:08,840 Uh, I know him from someplace. 347 00:26:09,080 --> 00:26:10,840 Like I said, I got this thing for faces. 348 00:26:11,140 --> 00:26:13,620 Why didn't you mention that in your statement? 349 00:26:14,620 --> 00:26:15,640 Police never asked. 350 00:26:15,860 --> 00:26:17,420 They just wanted to know about the woman. 351 00:26:18,220 --> 00:26:19,480 Thank you, Mr. Morrissey. 352 00:26:27,600 --> 00:26:29,820 Well, there's nothing in here that wasn't in the police report. 353 00:26:30,320 --> 00:26:32,800 Ken, I've seen this place before. 354 00:26:33,160 --> 00:26:35,760 And I'm not talking about the photos taken by the police. 355 00:26:38,800 --> 00:26:40,860 Take a look in Maine's book, the pictures. 356 00:26:49,620 --> 00:26:51,780 This picture of Roxanne, it was taken in here. 357 00:26:53,180 --> 00:26:54,260 Right there on the couch. 358 00:26:56,300 --> 00:26:57,300 That's right. 359 00:27:10,300 --> 00:27:14,300 Yeah. The system was put in to record his meetings with mobsters. 360 00:27:15,160 --> 00:27:18,660 He probably figured out the other uses for the camera later on. 361 00:27:18,940 --> 00:27:20,780 A lot of those pictures were taken in here. 362 00:27:21,940 --> 00:27:25,400 And unless Maine brought those women up here blindfolded, all of them would know 363 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 where that elevator was. 364 00:27:27,020 --> 00:27:28,420 The killer could be one of them. 365 00:27:28,660 --> 00:27:31,940 I've already asked Ella to do some background research on those ladies. 366 00:27:32,780 --> 00:27:34,260 Her birthday's coming up, you know. 367 00:27:34,500 --> 00:27:35,500 I know. 368 00:27:36,100 --> 00:27:37,100 What are you going to get her? 369 00:27:38,410 --> 00:27:39,950 I'm keeping that a secret. 370 00:27:41,070 --> 00:27:42,590 You mean you don't know yet? 371 00:27:44,070 --> 00:27:46,070 I'm also keeping that a secret. 372 00:27:50,130 --> 00:27:51,130 Thanks. 373 00:27:53,050 --> 00:27:54,050 Here's the idea. 374 00:27:54,610 --> 00:27:58,310 Roxanne Shields has Perry Mason, one of the most successful defense attorneys 375 00:27:58,310 --> 00:27:59,310 anywhere, right? 376 00:27:59,470 --> 00:28:01,130 The police have their suspect. 377 00:28:01,470 --> 00:28:05,650 They've made their case. They're through. But meanwhile, Mason is out 378 00:28:05,650 --> 00:28:07,770 for anything he can find to help get his client off. 379 00:28:08,160 --> 00:28:09,700 All he needs to show is reasonable doubt. 380 00:28:10,900 --> 00:28:12,740 Which is a pretty tall order in this case. 381 00:28:12,980 --> 00:28:14,200 Yes, but not impossible. 382 00:28:14,820 --> 00:28:16,100 Especially not for Mason. 383 00:28:17,620 --> 00:28:20,540 All right, so just what is it you are proposing? 384 00:28:21,860 --> 00:28:26,280 Let me run an investigation parallel to Mason's. I'll be on top of everything he 385 00:28:26,280 --> 00:28:30,140 finds. We can keep the prosecution up to speed on what he's got. 386 00:28:31,000 --> 00:28:33,420 And that way we will have a pretty hot story. 387 00:28:44,780 --> 00:28:47,320 I am not at all certain about the ethics of this thing. 388 00:28:52,420 --> 00:28:55,600 Laura, I'll defer to you. 389 00:29:00,220 --> 00:29:01,700 I knew the real Ted Main. 390 00:29:03,320 --> 00:29:04,600 Not just the showman. 391 00:29:06,260 --> 00:29:08,360 Everybody thought that was all there was to him. 392 00:29:10,020 --> 00:29:11,140 I loved him. 393 00:29:18,000 --> 00:29:21,400 I don't want Perry Mason to get Roxanne Shields off if she's guilty. 394 00:29:23,680 --> 00:29:29,460 But if she didn't do it, I'd sure as hell like to know who did. 395 00:29:34,020 --> 00:29:35,160 I think we should do it. 396 00:29:48,110 --> 00:29:52,670 Okay, Michelle, we got the party scene, we got the restaurant scene, we got the 397 00:29:52,670 --> 00:29:58,690 living room. I wonder if your orange dress is going to clash with those red 398 00:29:58,690 --> 00:30:03,750 white tablecloths. Ms. Kingsley, I'm Brock Van Shield's attorney. 399 00:30:04,210 --> 00:30:05,350 My name's Mason. 400 00:30:05,650 --> 00:30:07,270 Do you have time for some questions? 401 00:30:08,950 --> 00:30:09,950 Of course. 402 00:30:10,070 --> 00:30:11,610 You want to give me just about five minutes? 403 00:30:18,200 --> 00:30:19,700 Questions about Ted and me. 404 00:30:20,160 --> 00:30:21,160 Basically, yes. 405 00:30:21,460 --> 00:30:23,000 Well, why don't you just read his book? 406 00:30:23,380 --> 00:30:27,000 I did. I take it your relationship was short -lived. 407 00:30:28,000 --> 00:30:30,780 Well, I discovered fairly quickly he liked a lot of ladies. 408 00:30:31,460 --> 00:30:32,760 And I didn't like that. 409 00:30:33,120 --> 00:30:34,720 You still produce his show. 410 00:30:35,000 --> 00:30:39,100 I produce several shows here. My personal feelings don't enter into it. 411 00:30:39,440 --> 00:30:42,740 You were angry when you learned that you were in the book? 412 00:30:44,220 --> 00:30:46,060 I was upset, yes. 413 00:30:46,880 --> 00:30:50,860 You had a very angry public argument with him the day he was murdered. 414 00:30:51,420 --> 00:30:55,160 Well, he wanted to use my picture in the show he was doing that day on his book. 415 00:30:55,980 --> 00:30:57,080 I objected. 416 00:30:57,540 --> 00:31:00,520 Where were you between 8 and 9 o 'clock that night? 417 00:31:01,040 --> 00:31:05,520 I was right here, going over costumes for a special that I'm producing. 418 00:31:06,120 --> 00:31:08,420 Ever wear red, Miss Kingsley? 419 00:31:10,180 --> 00:31:15,040 Rarely. But if you wanted to wear red, a dress, for instance. 420 00:31:15,290 --> 00:31:16,910 You'd know right where to come, wouldn't you? 421 00:31:29,430 --> 00:31:30,430 Yep. 422 00:31:32,030 --> 00:31:33,450 Hey, Della, any messages? 423 00:31:33,770 --> 00:31:34,810 Yeah, yeah. 424 00:31:35,590 --> 00:31:36,590 Here they are. 425 00:31:37,230 --> 00:31:38,230 Thanks. 426 00:31:39,930 --> 00:31:43,630 Oh, uh, Perry wants you to look at what I found on Mary Singer. 427 00:31:44,280 --> 00:31:45,280 It's in his office. 428 00:31:45,760 --> 00:31:46,760 All right. 429 00:31:55,940 --> 00:31:56,940 There you are. 430 00:31:59,820 --> 00:32:00,820 Where's the rest of it? 431 00:32:01,500 --> 00:32:02,500 That's it. 432 00:32:03,260 --> 00:32:08,240 You know, in his book, Ted Main described her as a high -fashion 433 00:32:08,240 --> 00:32:09,240 met at the Regis Hotel. 434 00:32:10,340 --> 00:32:12,000 No agency's ever heard of her. 435 00:32:12,520 --> 00:32:14,060 Did you check the agencies in New York? 436 00:32:15,000 --> 00:32:17,220 Chicago, Los Angeles, everywhere. 437 00:32:18,160 --> 00:32:19,520 It's like she didn't exist. 438 00:32:20,140 --> 00:32:22,420 Well, Ted made sure of kissing somebody in this picture. 439 00:32:22,860 --> 00:32:25,560 If her real name is Mary Singer, I'll eat my hat. 440 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 If I had one. 441 00:32:42,220 --> 00:32:43,220 What's with the outfit? 442 00:32:43,720 --> 00:32:44,860 Trying to get into another book? 443 00:32:45,460 --> 00:32:46,540 Don't be cute, Paulie. 444 00:32:46,820 --> 00:32:47,819 Where have you been? 445 00:32:47,820 --> 00:32:48,820 Don't worry about it. 446 00:32:49,560 --> 00:32:52,340 If I'm supposed to let you know my every move, then I'd like to know yours. 447 00:32:52,360 --> 00:32:53,199 Leave it alone. 448 00:32:53,200 --> 00:32:54,200 What are you up to? 449 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 What's the gun for? 450 00:32:57,080 --> 00:32:58,080 It's none of your business. 451 00:33:00,500 --> 00:33:03,320 Because of what you did, sooner or later they're going to come looking. 452 00:33:04,120 --> 00:33:07,140 And when they do, I'm going to be ready. 453 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Look what just came. 454 00:33:28,180 --> 00:33:31,500 I'd like you to get a knife just like that one. 455 00:33:32,480 --> 00:33:33,860 And then what? 456 00:33:34,520 --> 00:33:40,000 And then another, and another, and another. And maybe even one more. 457 00:33:40,280 --> 00:33:42,660 I think I can do that. 458 00:33:43,940 --> 00:33:44,940 Soon. 459 00:34:16,540 --> 00:34:20,900 Mom? Mom? In other news today, the Ted Main murder trial seems to be heating up 460 00:34:20,900 --> 00:34:26,040 with the bail hearing of TV star Roxanne Shields. Now we go live to Charlie 461 00:34:26,040 --> 00:34:27,440 Adams at the courthouse. 462 00:34:28,820 --> 00:34:32,179 Roxanne Shields is free today after posting bail of $100 ,000. 463 00:34:32,600 --> 00:34:36,199 Though no one will comment, rumor has it the fact that Ms. Shields was wearing 464 00:34:36,199 --> 00:34:38,230 red last night is central to the... States case. 465 00:34:38,469 --> 00:34:41,969 The woman seen entering Ted Maine's apartment an hour before he was found 466 00:34:41,969 --> 00:34:46,489 murdered was also wearing red. And this is apparently too much of a coincidence. 467 00:36:05,740 --> 00:36:06,740 You must be Sandra. 468 00:36:07,860 --> 00:36:11,040 I'm Roxanne Shields' attorney. I have an appointment to see your mother. 469 00:36:11,540 --> 00:36:14,620 Um, I don't think she's here. I just got back myself. 470 00:36:15,840 --> 00:36:17,040 My name is Mason. 471 00:36:17,360 --> 00:36:19,200 Mind if I ask you some questions? 472 00:36:20,080 --> 00:36:21,860 Um, all right. Come on in. 473 00:36:29,040 --> 00:36:30,420 What do you want to ask me about? 474 00:36:31,100 --> 00:36:32,100 This, most of it. 475 00:36:36,430 --> 00:36:37,430 Where'd you get this? 476 00:36:37,790 --> 00:36:39,290 We never distributed these. 477 00:36:39,910 --> 00:36:43,110 Well, there's been a lot of speculation that your mother would run for your 478 00:36:43,110 --> 00:36:44,110 father's seat. 479 00:36:44,190 --> 00:36:45,190 That's been canceled. 480 00:36:46,470 --> 00:36:50,230 Ted Main pretty well took care of any political future my mother had, didn't 481 00:36:51,670 --> 00:36:55,170 She just started to get her life back together, and then he came along and 482 00:36:55,170 --> 00:36:56,170 it apart. 483 00:36:57,070 --> 00:36:58,950 Was your mother home the night he was murdered? 484 00:37:00,390 --> 00:37:01,710 She was at home with me. 485 00:37:02,630 --> 00:37:05,490 So, you both have an alibi. 486 00:37:07,150 --> 00:37:13,790 You have each other Tell your mother I'll call again, 487 00:37:13,990 --> 00:37:15,890 thank you for your help 488 00:37:39,180 --> 00:37:41,440 I'm sorry. I'm not allowed to give out that kind of information. 489 00:37:41,760 --> 00:37:43,400 Oh, come on. I'm investigating a murder here. 490 00:37:43,900 --> 00:37:45,880 You're not a cop, and you don't have a subpoena. 491 00:37:46,100 --> 00:37:47,420 Well, subpoenas take time. 492 00:37:48,880 --> 00:37:51,880 I'm after a killer, Hillary, and the longer we stand here talking, the colder 493 00:37:51,880 --> 00:37:52,879 the trail gets. 494 00:37:52,880 --> 00:37:56,360 Look, I'd like to help you, but... All I want is Mary Singer's address. That's 495 00:37:56,360 --> 00:37:57,360 all I swear. 496 00:37:59,760 --> 00:38:01,900 All right. Do you have any idea when she registered? 497 00:38:02,460 --> 00:38:03,560 Sometime last June, I think. 498 00:38:04,780 --> 00:38:05,780 Okay, hold on a second. 499 00:38:06,320 --> 00:38:07,320 Mary Singer. 500 00:38:09,230 --> 00:38:12,450 I really appreciate this, Clarence. Anytime you want to come down and see a 501 00:38:12,450 --> 00:38:14,210 taping or whatever, you just let me know, okay? 502 00:38:15,190 --> 00:38:16,190 What are you doing here? 503 00:38:17,950 --> 00:38:19,150 I remember you. 504 00:38:19,670 --> 00:38:23,170 You're the guy who pushes people around for Perry Mason. What was your name 505 00:38:23,170 --> 00:38:24,170 again? 506 00:38:24,890 --> 00:38:26,590 Malansky. Ken Malansky. 507 00:38:27,750 --> 00:38:29,390 So why are you asking about Mary Singer? 508 00:38:30,750 --> 00:38:32,110 I have a nose for news. 509 00:38:35,130 --> 00:38:36,270 Seriously, what do you want with her? 510 00:38:36,770 --> 00:38:37,930 The same thing you do. 511 00:38:39,160 --> 00:38:42,160 You're that reporter Charlie Adams, aren't you? Are you two together? 512 00:38:42,520 --> 00:38:43,520 No. 513 00:38:44,180 --> 00:38:46,440 I'm afraid we don't have any records of a Mary Singer. 514 00:38:48,060 --> 00:38:49,380 Okay. Thanks anyway. 515 00:38:52,120 --> 00:38:53,120 Well. 516 00:38:55,440 --> 00:38:57,560 I guess that's it for here, huh? I guess so, yeah. 517 00:39:00,900 --> 00:39:01,900 See you around, Malansky. 518 00:39:08,730 --> 00:39:09,509 Somebody up here. 519 00:39:09,510 --> 00:39:10,510 Well, thank you. 520 00:39:11,030 --> 00:39:12,410 Do you remember seeing this woman? 521 00:39:15,330 --> 00:39:16,169 Looks familiar. 522 00:39:16,170 --> 00:39:17,170 She was here last June. 523 00:39:17,570 --> 00:39:19,530 That's a long time and a lot of people ago, my friend. 524 00:39:21,330 --> 00:39:27,670 I remember her. 525 00:39:28,410 --> 00:39:30,110 Beautiful woman, always acting mysterious. 526 00:39:30,370 --> 00:39:31,410 Boy, did she love the shop. 527 00:39:31,730 --> 00:39:34,670 Every time she came back, it took at least two of us to get all of her bags 528 00:39:34,670 --> 00:39:35,609 to her room. 529 00:39:35,610 --> 00:39:37,570 As a matter of fact, she was here, um... 530 00:39:38,100 --> 00:39:39,280 Three times last year? 531 00:39:39,500 --> 00:39:41,660 I remember her. Was she ever here with anybody? 532 00:39:41,900 --> 00:39:42,900 No, she was always alone. 533 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 You remember anything else? 534 00:39:52,000 --> 00:39:55,980 She did a lot of shopping at Riddell's. Try that. 535 00:39:57,960 --> 00:39:59,720 All right, thanks a lot. My pleasure. 536 00:40:14,040 --> 00:40:15,040 That's right. 537 00:40:15,380 --> 00:40:18,860 Mr. Mason, were you looking for me? 538 00:40:19,380 --> 00:40:23,600 Yes. Your office has been very reluctant to make an appointment. 539 00:40:24,720 --> 00:40:27,380 I really don't have anything to say to you, Mr. Mason. 540 00:40:28,320 --> 00:40:30,700 Perhaps you'd answer just one question. 541 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 What is that? 542 00:40:32,400 --> 00:40:35,320 When did you first read the galleys of Ted Main's book? 543 00:40:37,620 --> 00:40:38,760 Why do you ask? 544 00:40:39,070 --> 00:40:43,170 My office spoke to Maine's publisher and got the exact date the galleys came 545 00:40:43,170 --> 00:40:48,270 out. Three days later, your company took out a $5 million insurance policy on 546 00:40:48,270 --> 00:40:49,270 Maine. 547 00:40:49,750 --> 00:40:51,570 What are you getting at? 548 00:40:53,310 --> 00:40:56,850 That book really upset you, didn't it? 549 00:40:58,470 --> 00:41:02,670 How dare you imply such a thing? 550 00:41:04,210 --> 00:41:08,150 I love Ted Maine, and we were going to be married. 551 00:41:08,920 --> 00:41:13,660 I think you are beneath contempt, Mr. Mason, so I will thank you to leave me 552 00:41:13,660 --> 00:41:15,220 alone. Do you hear me? 553 00:41:15,540 --> 00:41:16,540 Ms. Rand. 554 00:41:19,720 --> 00:41:21,280 I hear you, Ms. Rand. 555 00:41:23,020 --> 00:41:25,460 And so does everyone else. 556 00:41:28,200 --> 00:41:29,200 Don't they? 557 00:41:34,660 --> 00:41:35,660 What kept you? 558 00:41:37,360 --> 00:41:38,820 Well, look. Who's here? 559 00:41:41,840 --> 00:41:44,060 Look, there's no point in us tripping over each other. 560 00:41:44,280 --> 00:41:46,700 Why don't we call it a truce and see if we can help each other out? 561 00:41:47,080 --> 00:41:48,500 We're both up to the same thing. 562 00:41:48,780 --> 00:41:49,718 We are? 563 00:41:49,720 --> 00:41:50,720 Yeah, the truce. 564 00:41:51,400 --> 00:41:55,420 Um, look, you know, I thought you and Mason were just interested in getting 565 00:41:55,420 --> 00:41:56,420 client off. 566 00:41:56,760 --> 00:41:59,020 In this case, our client happens to be innocent. 567 00:42:00,120 --> 00:42:01,780 Well, that remains to be seen. 568 00:42:03,480 --> 00:42:04,660 So are you coming or not? 569 00:42:05,980 --> 00:42:07,240 Give me one good reason. 570 00:42:08,420 --> 00:42:11,040 Well, you remember when you asked that salesman in there where you delivered 571 00:42:11,040 --> 00:42:12,040 something to Mary Singer? 572 00:42:13,080 --> 00:42:15,180 I told him to give you the wrong address. 573 00:42:16,400 --> 00:42:17,660 I got the right one here. 574 00:42:20,220 --> 00:42:21,300 That's one good reason. 575 00:42:22,860 --> 00:42:24,300 Miss Shields will be right with you. 576 00:42:24,600 --> 00:42:25,600 Thank you. 577 00:42:25,800 --> 00:42:28,580 Your relatives in Cleveland, how are they? 578 00:42:28,900 --> 00:42:29,899 Fine, thanks. 579 00:42:29,900 --> 00:42:34,300 Why? Well, you told Miss Shields you were going to Cleveland to visit them 580 00:42:34,300 --> 00:42:35,300 night of the murder. 581 00:42:35,680 --> 00:42:37,000 You didn't make the trip. 582 00:42:39,230 --> 00:42:44,950 Look, Mr. Mason, I was supposed to work the weekend, but I wanted to spend some 583 00:42:44,950 --> 00:42:46,950 time with my boyfriend, so I lied. 584 00:42:48,490 --> 00:42:50,050 Do you have to tell Miss Shields? 585 00:42:50,850 --> 00:42:51,850 No. 586 00:42:52,430 --> 00:42:56,090 But I am interested in where you were the night of the murder. 587 00:42:56,670 --> 00:42:57,670 We were at a party. 588 00:42:57,930 --> 00:43:00,370 There's a dozen people can swear I was there all night. 589 00:43:03,310 --> 00:43:04,870 Sorry to keep you waiting, Mr. Mason. 590 00:43:05,330 --> 00:43:07,530 Andy, have you gotten my prescription from the drugstore yet? 591 00:43:07,950 --> 00:43:09,530 I'll do it right after I take care of this. 592 00:43:10,570 --> 00:43:11,570 Excuse me. 593 00:43:13,530 --> 00:43:15,610 May I see your bedroom? 594 00:43:16,390 --> 00:43:17,390 My bedroom? 595 00:43:17,610 --> 00:43:19,190 Yep, your bedroom. 596 00:43:20,470 --> 00:43:21,630 What are you looking for? 597 00:43:22,170 --> 00:43:24,530 How the killer could have known what you were wearing. 598 00:43:24,790 --> 00:43:28,570 I was hoping there was a building across here so someone could have seen you 599 00:43:28,570 --> 00:43:29,570 dressed in red. 600 00:43:31,350 --> 00:43:34,610 Have you thought about what you're wearing to court? 601 00:43:52,910 --> 00:43:54,370 So, Malansky, what do you want to be when you grow up? 602 00:43:55,870 --> 00:43:57,570 If you have as good as Perry Mason. 603 00:43:58,390 --> 00:43:59,390 How about you? 604 00:44:00,510 --> 00:44:01,510 I'm good now. 605 00:44:01,610 --> 00:44:03,570 Just waiting for the world to recognize it. 606 00:44:04,670 --> 00:44:06,230 Certainly giving him every opportunity. 607 00:44:07,710 --> 00:44:09,790 Thought maybe you were going to be the next Ted Mayne. 608 00:44:10,170 --> 00:44:12,230 You know, Ted Mayne used to be a damn good journalist. 609 00:44:13,090 --> 00:44:14,090 One of the best. 610 00:44:19,430 --> 00:44:20,950 Shouldn't that place be around here somewhere? 611 00:44:22,430 --> 00:44:23,850 Five, nine, eight, three. 612 00:44:24,290 --> 00:44:26,270 Five, nine, eight, seven. 613 00:44:29,530 --> 00:44:30,530 Nine, eight, nine. 614 00:44:31,830 --> 00:44:32,830 This can't be it. 615 00:44:38,810 --> 00:44:39,810 Mary Singer. 616 00:44:40,690 --> 00:44:44,050 No, I'm afraid I've never heard of her. But Reverend, she had a freezer 617 00:44:44,050 --> 00:44:46,150 delivered to this address that was just last November. 618 00:44:46,430 --> 00:44:47,249 A freezer? 619 00:44:47,250 --> 00:44:49,010 This is a church, not a restaurant. 620 00:44:49,450 --> 00:44:52,650 Well, you have the kitchen. Maybe she don't need it. I don't know anything 621 00:44:52,650 --> 00:44:56,530 any freezer or about this Mary Singer. I wish she had given us a freezer. We 622 00:44:56,530 --> 00:44:57,388 could use it. 623 00:44:57,390 --> 00:44:58,390 Sorry. 624 00:44:59,110 --> 00:45:01,450 The people at the store must have given me the wrong address. 625 00:45:02,030 --> 00:45:03,550 Let's try the parcel service office. 626 00:45:03,910 --> 00:45:04,910 Thank you, Reverend. 627 00:45:05,430 --> 00:45:06,430 Yeah, thanks. 628 00:45:11,170 --> 00:45:17,050 This is Reverend Leary. 629 00:45:17,650 --> 00:45:19,890 Someone was just here asking about Mary Singer. 630 00:45:22,910 --> 00:45:23,910 There. 631 00:45:24,090 --> 00:45:25,090 What? 632 00:45:27,930 --> 00:45:29,030 There's no place to park. 633 00:45:29,770 --> 00:45:30,770 You stay here. 634 00:45:31,190 --> 00:45:32,370 I will be right back. 635 00:45:32,750 --> 00:45:33,750 All right. 636 00:45:35,990 --> 00:45:36,990 Mary Singer? 637 00:45:37,330 --> 00:45:39,990 Mm -hmm. I found her credit card. I'm trying to return it to her. 638 00:45:40,230 --> 00:45:41,930 Why don't you just turn it over to the police? 639 00:45:42,470 --> 00:45:44,270 Because the police won't give me a reward. 640 00:45:47,120 --> 00:45:48,120 Okay. 641 00:45:50,060 --> 00:45:53,120 Mary and Paul Singer, 7920 Valley Way. 642 00:45:53,840 --> 00:45:55,860 Thank you very much. You bet. 643 00:46:26,090 --> 00:46:27,090 You mind stepping out of there, sir? 644 00:46:27,770 --> 00:46:28,770 No, not at all. 645 00:46:31,970 --> 00:46:33,730 All right, put your hands on the hood and spread them. 646 00:46:38,010 --> 00:46:39,410 May I use my identification, please? 647 00:46:39,630 --> 00:46:41,210 Will you mind telling me what this is all about? 648 00:46:41,550 --> 00:46:42,710 This car's been reported stolen. 649 00:46:42,990 --> 00:46:46,090 What? What are you talking about? Keep your hands where I can see them. Well, 650 00:46:46,090 --> 00:46:48,610 wallet's in my right -hand pocket. Do you mind if I get it? 651 00:46:49,050 --> 00:46:50,050 Okay. 652 00:47:00,300 --> 00:47:01,138 Charlie, run. 653 00:47:01,140 --> 00:47:03,960 They caught me. Go ahead, run. Get out of here. Hey, get her. 654 00:47:04,840 --> 00:47:05,840 Hey, hey, hey. 655 00:47:06,780 --> 00:47:07,780 All right. 656 00:47:12,180 --> 00:47:13,180 Your other hand. 657 00:47:27,160 --> 00:47:28,058 Don't come in. 658 00:47:28,060 --> 00:47:29,340 What do you mean, don't come in? 659 00:47:29,800 --> 00:47:32,520 Ken just called. Good. Where is he? In jail. 660 00:47:32,800 --> 00:47:36,600 Jail? Mm -hmm. Little place about 40 miles from here called Georgetown. 661 00:47:36,940 --> 00:47:39,200 The police chief is waiting for your call. 662 00:47:48,140 --> 00:47:50,580 I'd like to speak to the chief of police, please. 663 00:47:51,460 --> 00:47:52,600 The name's Mason. 664 00:47:54,140 --> 00:47:55,140 Yes, I'll hold. 665 00:47:57,200 --> 00:48:00,240 Do you happen to know the best escort service in town? 666 00:48:01,260 --> 00:48:02,400 Not right offhand. 667 00:48:02,760 --> 00:48:04,260 Would you find out for me? 668 00:48:04,900 --> 00:48:05,900 Mm -hmm. 669 00:48:06,660 --> 00:48:08,180 You can use my phone. 670 00:48:08,660 --> 00:48:09,660 Oh. 671 00:48:10,020 --> 00:48:16,920 Here we go, Bill. 672 00:48:17,180 --> 00:48:20,380 Thanks a lot, Miss Adams. My wife will be thrilled. 673 00:48:20,860 --> 00:48:23,460 And again, I'm sorry about the mix -up. 674 00:48:23,680 --> 00:48:25,200 Oh, that's okay. These things happen. 675 00:48:25,690 --> 00:48:27,370 I called a cab for you. It's waiting outside. 676 00:48:27,770 --> 00:48:29,210 How sweet of you. Thank you. 677 00:48:29,890 --> 00:48:30,970 Where's Mr. Malansky? 678 00:48:31,650 --> 00:48:33,810 He's still in the tank. 679 00:48:34,110 --> 00:48:36,050 The chief's on the phone checking out his story. 680 00:48:37,250 --> 00:48:38,610 Well, I guess I better be going. 681 00:48:39,550 --> 00:48:40,550 Thanks for everything. 682 00:48:40,670 --> 00:48:41,750 It was nice to meet you all. 683 00:48:42,530 --> 00:48:45,310 Nice to meet you. Thank you. Bye -bye. Bye -bye now. 684 00:50:29,640 --> 00:50:30,640 Mary Singer? 685 00:50:30,860 --> 00:50:31,860 Right. 686 00:50:32,360 --> 00:50:36,980 Now you're the second person who's come in here today asking about her. 687 00:50:37,320 --> 00:50:39,800 Yeah, I know. In fact, that first woman, you know the pushy one? 688 00:50:40,280 --> 00:50:41,280 She's my girlfriend. 689 00:50:41,860 --> 00:50:43,740 Why didn't you just ask her for the address? 690 00:50:43,980 --> 00:50:45,340 She lost it, can you believe it? 691 00:50:45,560 --> 00:50:48,820 She is such a flake. Anyway, she was too embarrassed to come back here, so she 692 00:50:48,820 --> 00:50:49,678 sent me. 693 00:50:49,680 --> 00:50:50,720 Story of my life. 694 00:50:52,120 --> 00:50:53,120 Okay. 695 00:50:58,410 --> 00:50:59,410 Charlene Adams. 696 00:51:00,590 --> 00:51:01,590 Charlie Adams. 697 00:51:01,630 --> 00:51:02,850 Paul, she's that reporter. 698 00:51:03,190 --> 00:51:04,190 You're going to scream? 699 00:51:04,970 --> 00:51:05,970 What are you doing here? 700 00:51:33,360 --> 00:51:34,360 Nobody's there. 701 00:51:47,660 --> 00:51:49,720 Charlie? I'm okay, Malenki. 702 00:51:52,320 --> 00:51:55,440 It's time to think before you get yourself into a situation you're not 703 00:51:55,440 --> 00:51:56,440 to handle. 704 00:51:58,320 --> 00:51:59,320 Hold it right there. 705 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 Drop it. 706 00:52:00,940 --> 00:52:02,520 Now. Knife, too. 707 00:52:04,460 --> 00:52:05,880 You okay, Pauly? Yeah, I'm okay. 708 00:52:07,680 --> 00:52:08,680 Pauly. 709 00:52:09,240 --> 00:52:11,400 Paul Danton, the mobster. Shut up! 710 00:52:13,260 --> 00:52:14,920 What are you waiting for? Get rid of him. 711 00:52:15,600 --> 00:52:16,600 Let me see. 712 00:52:23,920 --> 00:52:25,140 Say your name, please. 713 00:52:25,440 --> 00:52:26,520 Susan Reardon. 714 00:52:26,760 --> 00:52:27,820 And what is your occupation? 715 00:52:28,280 --> 00:52:30,740 I'm a medical examiner employed by the county. 716 00:52:31,280 --> 00:52:35,960 In your professional capacity, did you perform... A post -mortem examination of 717 00:52:35,960 --> 00:52:37,760 Ted Main. Yes, I did. 718 00:52:37,980 --> 00:52:39,520 Have you established the time of death? 719 00:52:40,300 --> 00:52:46,500 Approximately between 8 .15 and 8 .30 on the evening of the 19th. Will you 720 00:52:46,500 --> 00:52:49,540 please tell the court the cause of death? 721 00:52:50,240 --> 00:52:55,860 Ted Main was killed with a knife wound in the chest, which punctured his aorta. 722 00:52:56,540 --> 00:53:01,400 Have you had the opportunity to examine this knife marked State Exhibit B? 723 00:53:02,420 --> 00:53:03,420 Yes, I have. 724 00:53:04,110 --> 00:53:06,010 Did you find blood traces on this knife? 725 00:53:06,350 --> 00:53:11,590 Yes. Were you able to determine if the blood on this knife matches Ted Maines? 726 00:53:12,110 --> 00:53:13,390 Yes, it does. 727 00:53:15,170 --> 00:53:16,250 No further questions. 728 00:53:16,750 --> 00:53:21,310 At about 7 .30 the morning after the murder, we responded to a call from the 729 00:53:21,310 --> 00:53:25,870 supervisor of Ted Maines' building. 730 00:53:26,310 --> 00:53:28,310 And who discovered Mr. Maines' body? 731 00:53:29,210 --> 00:53:32,470 The maid had come in to clean and she saw the body. 732 00:53:33,230 --> 00:53:34,230 Lying on the carpet. 733 00:53:34,550 --> 00:53:36,830 Did you interview the defendant that morning? 734 00:53:37,310 --> 00:53:39,530 Yes, I did. What prompted you to do that? 735 00:53:40,070 --> 00:53:44,570 Well, she had publicly threatened him with bodily harm. 736 00:53:44,910 --> 00:53:47,770 Could the defendant account for her whereabouts at the time of the murder? 737 00:53:48,050 --> 00:53:52,570 Well, she stated that she was in her apartment alone. 738 00:53:53,050 --> 00:53:56,630 I call your attention to States Exhibit B. Do you recognize it? 739 00:53:56,950 --> 00:53:58,390 Yes, it has my mark on it. 740 00:53:58,710 --> 00:54:01,070 When did you first see this knife, Lieutenant? 741 00:54:02,220 --> 00:54:05,340 That morning, it was in the trunk of Miss Shields' car. 742 00:54:05,720 --> 00:54:06,720 Well, thank you, Lieutenant. 743 00:54:07,160 --> 00:54:08,160 No further questions. 744 00:54:11,160 --> 00:54:15,260 She came out of the elevator, and she went straight toward Mr. Maine's 745 00:54:15,260 --> 00:54:17,360 apartment. Did you get a good look at her? 746 00:54:17,760 --> 00:54:21,100 Yes, I did. At least I got a good look at what I could see of her. 747 00:54:21,720 --> 00:54:25,180 What do you mean, Mr. Wyman? Well, she was all bundled up. 748 00:54:25,680 --> 00:54:27,200 Kind of like the way she is now. 749 00:54:28,340 --> 00:54:30,820 That's the woman you saw that night? The defendant? 750 00:54:31,450 --> 00:54:32,670 Yes. Yes, it is. 751 00:54:33,430 --> 00:54:38,770 Aside from the way she was dressed, did you notice anything else about her? 752 00:54:39,610 --> 00:54:40,610 Well, yes. 753 00:54:41,130 --> 00:54:42,830 She was wearing Roxanne. 754 00:54:43,570 --> 00:54:45,070 You know, the perfume. 755 00:54:46,470 --> 00:54:49,830 Are you an expert on perfumes, Mr. Wyman? Well, somewhat. 756 00:54:50,630 --> 00:54:56,590 I like women, you see, and at my age, in order to enjoy their company, I often 757 00:54:56,590 --> 00:55:00,610 have to throw what you might call perks into the relationship. 758 00:55:02,220 --> 00:55:07,920 Perks? Yeah, you know, flowers, champagne, perfumes, that sort of thing. 759 00:55:07,920 --> 00:55:13,580 a result, I know my flowers, I know my champagnes, and I know my perfumes. 760 00:55:13,900 --> 00:55:18,460 So you're sure that the woman you saw that night was wearing Roxanne? 761 00:55:19,580 --> 00:55:20,580 Absolutely. 762 00:55:23,000 --> 00:55:24,100 No more questions. 763 00:55:27,760 --> 00:55:28,760 Mr. Mason. 764 00:55:29,460 --> 00:55:31,120 Depends has no questions, Your Honor. 765 00:55:32,040 --> 00:55:33,040 Next witness. 766 00:55:34,880 --> 00:55:37,300 The state calls Mr. James Morrissey. 767 00:55:38,260 --> 00:55:39,260 You're excused. 768 00:55:40,320 --> 00:55:42,840 About how far away from her were you when you saw her? 769 00:55:43,220 --> 00:55:45,440 About 30 feet. Saw her clear as a bell. 770 00:55:46,420 --> 00:55:48,540 And do you see that woman in this courtroom today? 771 00:55:48,800 --> 00:55:49,759 Yes, sir. 772 00:55:49,760 --> 00:55:50,760 She's right there. 773 00:55:50,960 --> 00:55:54,040 Let the record show that the witness pointed to the defendant. 774 00:55:56,860 --> 00:55:58,560 How was your eyesight, Mr. Morrissey? 775 00:55:59,020 --> 00:56:00,020 Twenty -twenty. 776 00:56:00,620 --> 00:56:02,460 You don't wear contacts or glasses? 777 00:56:02,980 --> 00:56:07,660 No, sir. And you are absolutely certain it was the defendant you saw that night? 778 00:56:08,340 --> 00:56:09,340 Yes, sir. 779 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 Your witness. 780 00:56:13,300 --> 00:56:17,040 What time did you see this woman, Mr. Morrissey? About eight o 'clock. 781 00:56:17,660 --> 00:56:19,660 And how was the woman you saw dressed? 782 00:56:20,780 --> 00:56:21,880 Just like she is now. 783 00:56:22,120 --> 00:56:23,660 What color were her eyes? 784 00:56:24,220 --> 00:56:28,800 I don't know. She was wearing dark glasses like she's got on now. What 785 00:56:28,800 --> 00:56:29,618 her hair? 786 00:56:29,620 --> 00:56:33,000 Red. But if she was wearing a scarf, how could you tell? 787 00:56:33,260 --> 00:56:37,460 Are you just assuming her hair was red because Roxanne Shield's hair is red? 788 00:56:37,760 --> 00:56:40,380 Look, all I know is that's the woman I saw that night. 789 00:56:40,880 --> 00:56:42,200 And you are sure? 790 00:56:43,060 --> 00:56:45,900 Positive. Are you sure it wasn't that woman? 791 00:56:49,260 --> 00:56:50,700 Or what about that woman? 792 00:56:54,800 --> 00:56:57,500 Or could it have been this woman? 793 00:57:01,720 --> 00:57:02,720 Well? 794 00:57:03,700 --> 00:57:06,480 No, it was her. I'm positive. 795 00:57:07,800 --> 00:57:08,860 Would you mind? 796 00:57:18,020 --> 00:57:22,520 Let the record show that this witness, like Mr. Wyman before him... 797 00:57:23,050 --> 00:57:29,670 has identified not Roxanne Shields, but Jenny Tethier, an employee of a local 798 00:57:29,670 --> 00:57:30,750 escort service. 799 00:57:34,730 --> 00:57:40,050 Roxanne Shields is the woman now standing in the rear of the courtroom. 800 00:57:46,910 --> 00:57:48,350 No further questions. 801 00:57:57,320 --> 00:57:58,320 Any word from Ken? 802 00:57:58,340 --> 00:57:59,340 Not yet. 803 00:57:59,420 --> 00:58:00,420 I'm worried. 804 00:58:01,060 --> 00:58:02,060 So am I. 805 00:58:02,300 --> 00:58:03,300 Mr. Mason? 806 00:58:05,440 --> 00:58:06,440 Yes? 807 00:58:06,900 --> 00:58:07,900 We'd like to talk. 808 00:58:10,920 --> 00:58:12,180 See you back in the office. 809 00:58:14,460 --> 00:58:15,460 Everything's fine. 810 00:58:26,830 --> 00:58:27,830 In here. 811 00:58:33,430 --> 00:58:34,450 You all right? 812 00:58:35,650 --> 00:58:36,650 Yeah. 813 00:58:36,970 --> 00:58:37,970 So far. 814 00:58:38,550 --> 00:58:39,830 Is this Ken Malansky? 815 00:58:40,690 --> 00:58:41,690 Yes, he is. 816 00:58:41,750 --> 00:58:42,750 He work with you? 817 00:58:43,150 --> 00:58:44,150 Yes, he does. 818 00:58:44,370 --> 00:58:45,610 Why are you holding him? 819 00:58:45,910 --> 00:58:48,810 Because he and the young lady have stumbled onto two people we have in the 820 00:58:48,810 --> 00:58:49,870 witness protection program. 821 00:58:50,430 --> 00:58:52,210 We found Mary Finger and her brother. 822 00:58:52,670 --> 00:58:54,290 His real name's Paul Datton. 823 00:58:54,630 --> 00:58:55,830 She's his sister, Marie. 824 00:58:56,350 --> 00:58:59,770 They're both due in court this summer to give key testimony on some top 825 00:58:59,770 --> 00:59:00,970 organized crime people. 826 00:59:01,670 --> 00:59:04,550 As you can imagine, your finding them causes us problems. 827 00:59:06,290 --> 00:59:11,850 I'm sorry for any inconvenience, but I need both witnesses in court tomorrow. 828 00:59:12,050 --> 00:59:16,770 Tomorrow morning. Now, wait a minute. That would require us to relocate them 829 00:59:16,770 --> 00:59:17,770 with new identities. 830 00:59:17,970 --> 00:59:20,650 My client is on trial for murder. 831 00:59:21,490 --> 00:59:23,510 Their testimony will be important. 832 00:59:23,810 --> 00:59:25,870 I'd like them in court at 9 o 'clock. 833 00:59:26,240 --> 00:59:27,840 You've got a lot of nerve, Mr. Mason. 834 00:59:29,080 --> 00:59:33,540 I wouldn't think you'd want it publicized on television how these two 835 00:59:33,540 --> 00:59:36,180 people found your protected witnesses. 836 00:59:38,320 --> 00:59:39,320 I'll have them there. 837 00:59:40,000 --> 00:59:41,460 Now, where's the young lady? 838 00:59:50,020 --> 00:59:51,480 Very arranged for your release. 839 00:59:55,400 --> 00:59:56,840 I thought we were supposed to be in this together. 840 00:59:58,100 --> 00:59:59,500 I didn't think I could trust you. 841 01:00:01,000 --> 01:00:03,920 Well, right now, the only thing I know for sure is that I can't trust you. 842 01:00:04,200 --> 01:00:05,240 Is there more to this lecture? 843 01:00:06,800 --> 01:00:07,800 No. 844 01:00:23,310 --> 01:00:24,710 Honor, page 94. 845 01:00:25,390 --> 01:00:27,330 Page 94, Mr. Prosecutor. 846 01:00:29,990 --> 01:00:35,750 Ms. Danton, you have in your hand a copy of Ted Main's book, 847 01:00:35,950 --> 01:00:38,930 opened to page 94. 848 01:00:39,470 --> 01:00:42,170 Would you identify the woman in the picture, please? 849 01:00:43,530 --> 01:00:44,530 It's me. 850 01:00:45,350 --> 01:00:49,370 I told Ted my name was Mary Singer and that I was a fashion photographer 851 01:00:49,370 --> 01:00:52,250 I obviously couldn't tell him my real name. 852 01:00:52,750 --> 01:00:54,110 When was that picture taken? 853 01:00:55,090 --> 01:00:56,630 Last year in June. 854 01:00:56,890 --> 01:01:01,230 When you saw your picture in Ted Maine's book, what was your reaction? 855 01:01:01,790 --> 01:01:02,790 I was scared. 856 01:01:03,370 --> 01:01:07,630 I was afraid my brother's enemies would recognize me and eventually trace us to 857 01:01:07,630 --> 01:01:08,529 our new home. 858 01:01:08,530 --> 01:01:09,530 Were you angry? 859 01:01:09,970 --> 01:01:12,630 Yes. Mostly at myself. 860 01:01:13,650 --> 01:01:16,850 Where were you the evening of March 19th? 861 01:01:17,110 --> 01:01:18,850 Objection. Relevancy. 862 01:01:19,150 --> 01:01:20,970 Ms. Stanton is not on trial here. 863 01:01:21,270 --> 01:01:22,270 Your Honor. 864 01:01:22,890 --> 01:01:28,990 The state contends that my client is guilty in large part because she had a 865 01:01:28,990 --> 01:01:33,830 motive for killing Ted Main and an alibi that cannot be substantiated. 866 01:01:34,490 --> 01:01:40,290 I intend to show that she is not the only person who meets those criteria. 867 01:01:42,470 --> 01:01:45,470 Overruled. Witness is instructed to answer the question. 868 01:01:47,410 --> 01:01:49,670 I was home in Georgetown that night. 869 01:01:49,970 --> 01:01:50,970 With your brother? 870 01:01:52,870 --> 01:01:53,870 No. 871 01:01:54,230 --> 01:01:55,470 You were alone? 872 01:01:57,910 --> 01:01:59,770 My brother came back at 8 o 'clock. 873 01:02:00,170 --> 01:02:02,950 How can you be so sure of the time? 874 01:02:03,890 --> 01:02:06,830 I was watching TV and I switched to a program I wanted to see. 875 01:02:08,710 --> 01:02:09,710 No further questions? 876 01:02:11,990 --> 01:02:12,990 No questions. 877 01:02:13,510 --> 01:02:16,410 The defense calls Mr. Paul Danton. 878 01:02:17,610 --> 01:02:20,970 How did you feel when you saw that picture, Mr. Danton? 879 01:02:23,370 --> 01:02:24,390 I was mad as hell. 880 01:02:24,590 --> 01:02:25,590 At whom? 881 01:02:25,890 --> 01:02:26,890 My sister. 882 01:02:27,350 --> 01:02:30,830 And that creep Maine for telling the world stuff any normal man would have 883 01:02:30,830 --> 01:02:34,210 himself. Where were you the evening of the 19th? 884 01:02:34,490 --> 01:02:38,490 Objection. Mr. Mason called everybody who had a reason to dislike Ted Maine to 885 01:02:38,490 --> 01:02:39,890 the stand. We could be here for months. 886 01:02:40,130 --> 01:02:41,130 Your Honor. 887 01:02:41,150 --> 01:02:42,150 Yes, I know. 888 01:02:42,690 --> 01:02:43,870 Objection overruled. 889 01:02:44,210 --> 01:02:45,950 Witness will answer the question, please. 890 01:02:48,610 --> 01:02:49,950 I was out driving around. 891 01:02:50,830 --> 01:02:54,550 You ended up in the lobby of Ted Main's apartment building, did you not? 892 01:02:54,890 --> 01:02:59,270 The concierge of that building is sitting right back over there. May you 893 01:02:59,270 --> 01:03:00,270 remember him? 894 01:03:00,490 --> 01:03:02,110 You do remember him. 895 01:03:03,130 --> 01:03:04,390 Yeah, I was there that night. 896 01:03:04,890 --> 01:03:07,270 And what did you do while you were there? 897 01:03:07,770 --> 01:03:09,110 Nothing. I never got the chance. 898 01:03:09,430 --> 01:03:10,750 He saw me, so I left. 899 01:03:11,010 --> 01:03:12,650 What did you intend to do? 900 01:03:13,150 --> 01:03:14,290 Take care of business. 901 01:03:14,590 --> 01:03:15,590 Kill him? 902 01:03:15,870 --> 01:03:17,610 Objection. He's badgering the witness. 903 01:03:18,490 --> 01:03:20,150 Overruled. Mr. Mason? 904 01:03:20,750 --> 01:03:23,470 Did you want to kill him? 905 01:03:23,710 --> 01:03:24,990 He wasn't worth it. 906 01:03:25,390 --> 01:03:27,770 You didn't slip in later when Mr. 907 01:03:27,990 --> 01:03:29,510 Morrissey's back was turned? 908 01:03:30,510 --> 01:03:31,810 No, I went home. 909 01:03:32,670 --> 01:03:39,050 On your way home, you stopped at a convenience store in Idaho Springs, a 910 01:03:39,050 --> 01:03:42,350 over 20 miles from your house, did you not? 911 01:03:42,770 --> 01:03:44,910 Yeah, to pick up cigarettes, odds and ends. 912 01:03:45,470 --> 01:03:46,850 Well, then I stopped for a beer. 913 01:03:47,390 --> 01:03:48,390 So what? 914 01:03:48,940 --> 01:03:53,000 Are you aware that later on that evening there was a holdup in that store? 915 01:03:53,280 --> 01:03:54,820 I read about it in the paper. 916 01:03:55,720 --> 01:04:00,600 The police have supplied us with a copy of the surveillance tape of the night of 917 01:04:00,600 --> 01:04:03,880 the robbery. It shows that you were there at 8 .30. 918 01:04:04,380 --> 01:04:07,820 If necessary, I can introduce it into evidence. 919 01:04:08,320 --> 01:04:09,400 What's your point? 920 01:04:09,860 --> 01:04:14,540 The tape proves you couldn't have been home by 8 o 'clock, as your sister 921 01:04:14,540 --> 01:04:15,540 testified. 922 01:04:16,270 --> 01:04:18,630 It's over half an hour from town to Idaho Springs. 923 01:04:19,550 --> 01:04:21,250 That proves I couldn't have killed Maine. 924 01:04:21,910 --> 01:04:24,350 The tape gives me an alibi. 925 01:04:25,530 --> 01:04:26,610 Exactly my point. 926 01:04:27,650 --> 01:04:28,910 You have an alibi. 927 01:04:29,910 --> 01:04:31,510 But your sister does not. 928 01:04:32,050 --> 01:04:33,190 No further questions. 929 01:04:33,810 --> 01:04:34,810 No questions. 930 01:04:35,870 --> 01:04:37,970 Defense calls Brenda Kingsley. 931 01:04:38,670 --> 01:04:41,350 Who broke off your affair, you or Ted Maine? 932 01:04:41,970 --> 01:04:42,970 I did. 933 01:04:43,050 --> 01:04:47,950 It was... At about that time that you applied for a job with another 934 01:04:47,950 --> 01:04:48,950 company. 935 01:04:50,030 --> 01:04:51,030 That's right. 936 01:04:52,190 --> 01:04:56,450 Isn't it true that you didn't get that job because Ted Main made a phone call 937 01:04:56,450 --> 01:04:57,670 one of the company's executives? 938 01:04:58,270 --> 01:05:02,550 That was a rumor. I didn't pay much attention to it. What if I produce 939 01:05:02,550 --> 01:05:07,130 co -workers who will testify that you were furious at the time that you 940 01:05:07,130 --> 01:05:08,130 threatened Main? 941 01:05:10,150 --> 01:05:12,090 Well, that was a long, long time ago. 942 01:05:14,480 --> 01:05:19,740 Where were you between 8 and 9 o 'clock the evening of the 19th, Miss Kingsley? 943 01:05:19,960 --> 01:05:21,160 I was in a costume warehouse. 944 01:05:21,600 --> 01:05:22,538 With whom? 945 01:05:22,540 --> 01:05:23,540 I was alone. 946 01:05:23,720 --> 01:05:24,860 No more questions. 947 01:05:25,300 --> 01:05:26,320 No questions. 948 01:05:26,760 --> 01:05:29,680 Defense calls Nora Turner to the stand. 949 01:05:29,920 --> 01:05:33,880 I understand that before this book was published, you planned to run for your 950 01:05:33,880 --> 01:05:35,500 late husband's seat in Congress. 951 01:05:36,220 --> 01:05:37,220 That's right. 952 01:05:37,560 --> 01:05:38,940 You still plan to run? 953 01:05:39,240 --> 01:05:40,240 Not now. 954 01:05:41,710 --> 01:05:43,990 Where were you the night Ted Main was murdered? 955 01:05:46,030 --> 01:05:47,770 I was home with my daughter. 956 01:05:51,410 --> 01:05:53,930 The two of you were at home that night? 957 01:05:54,290 --> 01:05:55,290 Yes. 958 01:05:55,790 --> 01:05:57,190 Who's Gary Hazelton? 959 01:05:57,670 --> 01:05:58,730 He's my boyfriend. 960 01:05:59,010 --> 01:06:00,010 We're going steady. 961 01:06:01,690 --> 01:06:05,630 Isn't it true that on the night Ted Main was murdered, you were with Gary? 962 01:06:06,530 --> 01:06:07,530 Objection leading. 963 01:06:08,310 --> 01:06:09,830 Overruled. Mr. Mason. 964 01:06:10,350 --> 01:06:15,110 Isn't it true that on the night Ted Main was murdered, you were with Gary? 965 01:06:15,630 --> 01:06:17,170 I was at home with my mother. 966 01:06:18,330 --> 01:06:20,270 Mr. Hazleton, would you please stand? 967 01:06:26,550 --> 01:06:32,530 Sandra, unless you tell me the truth, I'll have to put your friend on the 968 01:06:34,090 --> 01:06:36,970 If he lies for you under oath, he'll go to jail. 969 01:06:38,030 --> 01:06:39,350 Is that what you want? 970 01:06:48,270 --> 01:06:51,310 No. I wasn't home that night. I was out with Gary. 971 01:06:52,070 --> 01:06:53,310 Thank you, Mr. Hazleton. 972 01:06:54,670 --> 01:06:58,730 The day I came to your house, something was burning in the fireplace, a red 973 01:06:58,730 --> 01:06:59,730 dress. 974 01:06:59,750 --> 01:07:02,210 You were trying to destroy it, were you not? 975 01:07:03,590 --> 01:07:04,590 Yes. 976 01:07:05,170 --> 01:07:09,130 Was that because you suspected your mother was the one who killed Ted Main? 977 01:07:13,580 --> 01:07:14,580 Speak up, Sandra. 978 01:07:15,380 --> 01:07:16,380 Yes. 979 01:07:21,320 --> 01:07:22,780 I have no more questions. 980 01:07:24,080 --> 01:07:25,440 No questions, Your Honor. 981 01:07:26,160 --> 01:07:29,840 Witnesses excused. And I think we'll break here for lunch. 982 01:07:30,060 --> 01:07:32,040 Court is in recess until 2 .30. 983 01:07:50,600 --> 01:07:51,558 Anybody come in? 984 01:07:51,560 --> 01:07:53,340 As long as you don't touch anything. 985 01:08:04,900 --> 01:08:07,060 Well, it looks like Nora Turner did it, huh? 986 01:08:07,460 --> 01:08:08,680 She certainly could have. 987 01:08:10,760 --> 01:08:11,760 What are you doing here? 988 01:08:12,280 --> 01:08:14,280 There are still a couple of missing pieces. 989 01:08:15,600 --> 01:08:18,779 So what are your chances of proving Roxanne Shields innocent? 990 01:08:22,180 --> 01:08:24,140 Charlie, do something for me, will you? 991 01:08:25,640 --> 01:08:27,479 Go over there and open that chest. 992 01:08:30,300 --> 01:08:31,399 I'm sorry, what chest? 993 01:08:32,520 --> 01:08:33,520 That chest. 994 01:08:33,580 --> 01:08:35,680 And bring me the camera you put in it. 995 01:08:49,260 --> 01:08:50,800 Ted Main would be proud. 996 01:08:55,000 --> 01:08:56,359 I'm an investigative reporter. 997 01:08:57,340 --> 01:08:58,340 That so? 998 01:08:59,960 --> 01:09:02,080 I just want the real story, Mr. Mason. 999 01:09:02,620 --> 01:09:04,100 At what cost to yourself? 1000 01:09:05,220 --> 01:09:06,600 What is that supposed to mean? 1001 01:09:07,120 --> 01:09:10,140 You're not above using rumor or innuendo, are you? 1002 01:09:10,899 --> 01:09:12,660 I do what I have to do to get the truth. 1003 01:09:12,990 --> 01:09:16,410 Charlie, what you have to do is to make sure it's possible to tell the 1004 01:09:16,410 --> 01:09:18,930 difference between you and Ted Main. 1005 01:09:20,090 --> 01:09:24,430 And you can't. If I were running your network, I'd give you Ted Main's show. 1006 01:09:24,670 --> 01:09:26,229 It'd be a perfect replacement. 1007 01:09:27,130 --> 01:09:28,370 Can I quote you on that? 1008 01:09:28,770 --> 01:09:29,770 Definitely. 1009 01:09:43,380 --> 01:09:45,000 Just exchanging points of view. 1010 01:09:45,479 --> 01:09:49,120 She could use a new one. She's a good reporter, Ken. She's a bright and 1011 01:09:49,120 --> 01:09:50,220 young woman. I like her. 1012 01:09:50,620 --> 01:09:51,740 You could have fooled me. 1013 01:09:52,120 --> 01:09:54,740 And that's not so easy. Those are the police photos. 1014 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 Yeah. 1015 01:09:57,840 --> 01:10:02,000 Okay. Ted Main comes home. He takes a shower. He pours himself a drink, and 1016 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 that's when the killer comes. 1017 01:10:03,580 --> 01:10:07,980 Now, since there's no sign of forced entry, he probably let the killer in 1018 01:10:07,980 --> 01:10:08,979 himself. 1019 01:10:08,980 --> 01:10:14,480 And since the glass of brandy with his fingerprints all over it was sitting out 1020 01:10:14,480 --> 01:10:19,320 on the bar, the glass of scotch that was found on the floor must have been meant 1021 01:10:19,320 --> 01:10:20,320 for his killer. 1022 01:10:22,880 --> 01:10:28,180 So he pours him or her a drink, turns around and gets stabbed in the chest, 1023 01:10:28,440 --> 01:10:33,080 drops the glass, falls to the floor, 1024 01:10:33,180 --> 01:10:37,240 and dies. 1025 01:10:39,760 --> 01:10:42,960 Whatever was sitting there, how did it get broken? 1026 01:10:45,300 --> 01:10:46,300 It's a bull. 1027 01:10:47,300 --> 01:10:49,520 Maybe he staggered into it and knocked it over. 1028 01:10:49,860 --> 01:10:52,680 No, he would have left a trail of blood both ways. 1029 01:10:58,440 --> 01:11:00,120 Why should that have been broken? 1030 01:11:00,660 --> 01:11:01,660 Doesn't make sense. 1031 01:11:01,840 --> 01:11:05,400 How did the killer know Roxanne would be wearing a red dress that night? 1032 01:11:05,880 --> 01:11:07,100 That doesn't make sense either. 1033 01:11:07,320 --> 01:11:08,780 Maybe her assistant told someone. 1034 01:11:09,960 --> 01:11:11,200 Oh, no reason to. 1035 01:11:13,860 --> 01:11:17,260 Look, you take the red dress. 1036 01:11:18,720 --> 01:11:20,020 I'll take the bold. 1037 01:11:40,940 --> 01:11:41,940 Just a surprise. 1038 01:11:43,740 --> 01:11:47,340 Look, Mason just raked me off the coals. I really, I don't need it from you two. 1039 01:11:48,680 --> 01:11:49,780 I got news for you. 1040 01:11:52,540 --> 01:11:53,760 Mason actually likes you. 1041 01:11:56,520 --> 01:11:58,120 Got a pretty funny way of showing it. 1042 01:11:59,160 --> 01:12:00,440 Part of his charm, I guess. 1043 01:12:02,960 --> 01:12:04,200 I gotta go. Wait. 1044 01:12:05,680 --> 01:12:06,680 I've been thinking. 1045 01:12:07,400 --> 01:12:09,580 Um, I want to help. 1046 01:12:13,059 --> 01:12:14,960 Just listen a second, okay? 1047 01:12:16,820 --> 01:12:20,960 I realize that I've been fairly obnoxious. 1048 01:12:23,000 --> 01:12:28,080 And I feel really bad about what happened the other day. 1049 01:12:31,080 --> 01:12:33,160 Is that enough of an apology for you? 1050 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 Ken? 1051 01:12:41,770 --> 01:12:44,430 Please don't make this any tougher for me than it already is. 1052 01:12:50,190 --> 01:12:51,190 Get in. 1053 01:13:03,850 --> 01:13:05,490 Can I ask you a question? 1054 01:13:06,870 --> 01:13:08,410 I wouldn't know how to stop you. 1055 01:13:08,730 --> 01:13:12,370 Are we going somewhere specifically, or are we just... Out for a drive. 1056 01:13:13,770 --> 01:13:14,770 Okay, here's the plan. 1057 01:13:15,310 --> 01:13:18,170 The killer had to know that Roxanne was going to wear a red dress the night of 1058 01:13:18,170 --> 01:13:21,410 the murder. I heard about Mason's little trick in the courtroom, all those 1059 01:13:21,410 --> 01:13:23,210 mysterious ladies in red. 1060 01:13:24,490 --> 01:13:25,490 Very smart. 1061 01:13:26,030 --> 01:13:27,030 Wish we had been there. 1062 01:13:28,690 --> 01:13:29,690 Sorry. 1063 01:13:30,710 --> 01:13:35,430 As I was saying, I was on my way to Roxanne's suite at the Hotel St. Clair. 1064 01:13:35,850 --> 01:13:38,170 So you're going to figure out how the killer knew about that dress? 1065 01:13:39,030 --> 01:13:40,030 I'm going to try. 1066 01:13:41,810 --> 01:13:42,810 Ken? Yes? 1067 01:13:43,430 --> 01:13:46,070 I think you're going about this entirely the wrong way. 1068 01:13:47,410 --> 01:13:48,890 What are you talking about? 1069 01:13:49,270 --> 01:13:53,130 The Hotel Sinclair is back that way. You should have turned left about six 1070 01:13:53,130 --> 01:13:54,130 blocks ago. 1071 01:13:56,590 --> 01:13:57,590 I knew that. 1072 01:13:58,130 --> 01:13:59,570 Just seeing if you're paying attention. 1073 01:14:02,270 --> 01:14:04,510 Thank you, Miss Street, for agreeing to testify. 1074 01:14:04,990 --> 01:14:05,990 Proceed, Mr. Mason. 1075 01:14:06,350 --> 01:14:09,350 Miss Street, this is the murder weapon. 1076 01:14:10,540 --> 01:14:14,820 I recently asked you to buy a knife identical to the one in this photo, did 1077 01:14:14,820 --> 01:14:16,540 not? It's similar to the murder weapon. 1078 01:14:16,820 --> 01:14:17,820 Yes, you did. 1079 01:14:18,020 --> 01:14:19,600 And were you able to do that? 1080 01:14:19,940 --> 01:14:20,940 Yes, I was. 1081 01:14:21,180 --> 01:14:22,660 With what degree of success? 1082 01:14:24,080 --> 01:14:25,080 Bailiff. 1083 01:14:29,320 --> 01:14:31,400 I found a dozen similar knives. 1084 01:14:31,900 --> 01:14:37,300 Your Honor, at this time, I'd like to request that those knives be entered 1085 01:14:37,300 --> 01:14:43,660 evidence as defense exhibits 15, 16, 17, 18, through 1086 01:14:43,660 --> 01:14:45,280 26. I object. 1087 01:14:45,520 --> 01:14:49,760 Your Honor, anyone could have gone out and bought a knife just like the ones on 1088 01:14:49,760 --> 01:14:55,020 that table and the one in that photograph and used it to kill Ted Main 1089 01:14:55,020 --> 01:14:57,120 planted it in Roxanne's car. 1090 01:14:57,520 --> 01:14:59,700 Objection. Now Mr. Mason is testifying. 1091 01:15:00,040 --> 01:15:01,600 Thank you, Miss Treat. That's all. 1092 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 No question. 1093 01:15:04,860 --> 01:15:09,420 Are you trying to say that I helped somebody frame Roxanne? No. Not at all. 1094 01:15:09,690 --> 01:15:11,930 Maybe you told somebody about the dress inadvertently. 1095 01:15:12,170 --> 01:15:16,450 The only person I talked to about that dress was Roxanne. Was the dress in this 1096 01:15:16,450 --> 01:15:17,570 room the whole time? Yeah. 1097 01:15:18,690 --> 01:15:20,270 You didn't need to press it or anything? 1098 01:15:20,590 --> 01:15:22,910 Of course, but it only took a couple of minutes. 1099 01:15:24,730 --> 01:15:26,130 Can you show us where you pressed it? 1100 01:15:29,730 --> 01:15:30,850 This is where I did it. 1101 01:15:44,840 --> 01:15:45,840 It's my time, thanks. 1102 01:15:46,680 --> 01:15:48,760 Roxanne, how do you feel about Ted Main? 1103 01:15:49,340 --> 01:15:55,040 Boy, the next time I see him, I'm going to have this for his rotten little 1104 01:15:55,040 --> 01:15:56,040 heart! 1105 01:15:58,600 --> 01:16:02,480 Did you mean it when you said that, Ms. Shields? Of course not. 1106 01:16:02,960 --> 01:16:04,300 Then why did you say it? 1107 01:16:05,680 --> 01:16:06,800 Because I was hurt. 1108 01:16:07,400 --> 01:16:12,660 And I was humiliated, and I was mad, but I never would have really killed him. 1109 01:16:13,240 --> 01:16:18,060 We've heard Mr. Wyman swear under oath that the woman who went up to Ted 1110 01:16:18,060 --> 01:16:21,880 apartment the night he was murdered was wearing Roxanne perfume. 1111 01:16:23,420 --> 01:16:27,280 Now, it's called Roxanne because you endorse it. Is that correct? 1112 01:16:27,820 --> 01:16:31,180 Yes. Is this the perfume you endorse? 1113 01:16:32,080 --> 01:16:33,420 It's the Roxanne bottle. 1114 01:16:37,820 --> 01:16:39,760 Yeah, this is Roxanne. 1115 01:16:40,320 --> 01:16:42,900 Would you put them on your left wrist, please? 1116 01:16:49,660 --> 01:16:54,620 One would assume that because you endorse Roxanne Perfume, you also wear 1117 01:16:55,120 --> 01:16:57,160 One would assume that, yes. 1118 01:16:57,400 --> 01:17:01,260 In point of fact, you do not wear it, do you? 1119 01:17:03,020 --> 01:17:06,940 No. You do not wear any perfume, do you? 1120 01:17:07,380 --> 01:17:13,120 No. Isn't it true that you are so allergic to the ingredients commonly 1121 01:17:13,120 --> 01:17:18,340 perfume that you take antihistamines just to be in the same room with women 1122 01:17:18,340 --> 01:17:19,340 do wear perfume? 1123 01:17:19,660 --> 01:17:21,440 Yes, that is very true. 1124 01:17:21,860 --> 01:17:27,120 If you try wearing even a little perfume, what happens? 1125 01:17:29,260 --> 01:17:30,260 This happens. 1126 01:17:39,850 --> 01:17:41,430 Is this what you were looking for? 1127 01:17:41,650 --> 01:17:42,650 Depends on the view. 1128 01:17:42,690 --> 01:17:45,810 You've seen four rooms already. The view is basically the same. 1129 01:17:46,030 --> 01:17:47,030 Some are better than others. 1130 01:17:48,470 --> 01:17:48,910 Looks 1131 01:17:48,910 --> 01:17:57,550 like 1132 01:17:57,550 --> 01:17:58,550 this is the one. 1133 01:17:58,830 --> 01:17:59,870 Looks like you're right. 1134 01:18:21,070 --> 01:18:24,550 At Roxanne's hotel, there's a room in an adjacent wing that looks directly into 1135 01:18:24,550 --> 01:18:27,790 Annie Bolland's office. And that's how the killer knew what Roxanne was wearing 1136 01:18:27,790 --> 01:18:31,710 the night of the murder. She rented the room and she watched Annie press the 1137 01:18:31,710 --> 01:18:35,610 dress. Actually, we figured that much out thanks to Charlie. Who rented the 1138 01:18:35,610 --> 01:18:39,730 room? Well, we know that it was a woman. She stayed one night and she paid cash. 1139 01:18:40,150 --> 01:18:44,270 She registered under the name of Jane Johnson. They only remember that she 1140 01:18:44,270 --> 01:18:45,730 a scarf and sunglasses. 1141 01:18:46,330 --> 01:18:49,090 But when we talked to the maid who cleaned the room after she checked out, 1142 01:18:49,090 --> 01:18:52,810 said she remembered one thing vividly. Whoever stayed in that room was a 1143 01:18:53,050 --> 01:18:55,650 The maid said the wastebasket was full of cigarette butts. 1144 01:18:56,290 --> 01:19:00,030 She remembered it vividly because that room's on a non -smoking floor. 1145 01:19:02,110 --> 01:19:06,090 Dellum, find out the date of Ted Maine's birthday. 1146 01:19:07,150 --> 01:19:08,150 Ken, 1147 01:19:08,570 --> 01:19:11,350 talk to the maid. Find out what brand that woman smoked. 1148 01:19:11,650 --> 01:19:12,650 Right away. 1149 01:19:14,260 --> 01:19:16,600 Perry, tomorrow's Della's birthday, you know. Shh. 1150 01:19:17,500 --> 01:19:19,360 I'm trying to keep it a secret. 1151 01:19:20,280 --> 01:19:21,280 What'd you get her? 1152 01:19:22,840 --> 01:19:25,540 Remember, I'm also keeping that a secret. 1153 01:19:28,780 --> 01:19:31,320 I could have gone to my network with all of this, you know. 1154 01:19:31,640 --> 01:19:32,640 Yes, I know. 1155 01:19:33,080 --> 01:19:34,520 You're not surprised that I didn't? 1156 01:19:35,040 --> 01:19:36,040 No. 1157 01:19:36,880 --> 01:19:38,040 I am pleased. 1158 01:19:39,720 --> 01:19:40,720 Perry. 1159 01:19:46,120 --> 01:19:49,520 Ted Main were engaged to be married. Is that right, Ms. Rand? 1160 01:19:49,800 --> 01:19:50,800 Yes, it is. 1161 01:19:51,360 --> 01:19:52,820 How long had you known him? 1162 01:19:54,060 --> 01:19:59,940 We met about a year ago when Rand Cosmetics became the sole sponsor of his 1163 01:20:00,200 --> 01:20:01,580 You became engaged when? 1164 01:20:02,180 --> 01:20:03,180 Within a month. 1165 01:20:04,100 --> 01:20:06,020 We fell in love almost instantly. 1166 01:20:07,040 --> 01:20:13,580 And after he published this book in which he described his affairs with 1167 01:20:13,580 --> 01:20:17,490 women in extensive detail, How did you feel about him then? 1168 01:20:17,890 --> 01:20:19,390 I still loved him. 1169 01:20:20,110 --> 01:20:22,530 All those affairs happened long before he met me. 1170 01:20:22,830 --> 01:20:25,190 You didn't feel angry or resentful? 1171 01:20:25,470 --> 01:20:26,470 Of course not. 1172 01:20:27,350 --> 01:20:28,870 It was ancient history. 1173 01:20:29,430 --> 01:20:35,110 Isn't it also ancient history that you suffer from a psychotic kind of 1174 01:20:35,610 --> 01:20:36,770 Objection. Relevancy. 1175 01:20:37,590 --> 01:20:40,090 Sustained. Your birthday's when, Ms. Rand? 1176 01:20:40,710 --> 01:20:43,010 August 7th. Ted Main's birthday? 1177 01:20:43,350 --> 01:20:44,710 April 24th. 1178 01:20:45,230 --> 01:20:50,310 So, according to astrology, he was a... A Taurus. 1179 01:20:50,590 --> 01:20:51,590 Taurus. 1180 01:20:51,910 --> 01:20:52,990 Taurus the bull. 1181 01:20:54,030 --> 01:20:56,610 You believe in astrology, don't you, Ms. Rand? 1182 01:20:56,890 --> 01:20:57,890 It's harmless fun. 1183 01:20:58,610 --> 01:21:03,630 Last year for his birthday, didn't you give Ted a present? 1184 01:21:04,450 --> 01:21:08,670 A ceramic bull identical to this one? 1185 01:21:09,410 --> 01:21:12,350 Yes, I gave Ted a statue like that, yes. 1186 01:21:13,000 --> 01:21:16,160 Where were you the night your fiancé was murdered, Ms. Rand? 1187 01:21:16,740 --> 01:21:17,740 I was home. 1188 01:21:18,380 --> 01:21:21,920 Alone. Your Honor, I have no more questions of this witness. 1189 01:21:22,520 --> 01:21:25,680 But I reserve the right to recall her at a later time. 1190 01:21:28,880 --> 01:21:35,020 Mr. Kelly, what time did you go on duty as night manager at the Hotel Sinclair 1191 01:21:35,020 --> 01:21:39,040 on March 19th? 3 p .m. sharp. I'm never late. Never. 1192 01:21:39,430 --> 01:21:43,870 Is it true that room 1502 in the east wing of the Hotel Sinclair has a view 1193 01:21:43,870 --> 01:21:47,490 towards the south wing where your luxury suites are located? 1194 01:21:47,910 --> 01:21:49,050 Yes, sir, that is correct. 1195 01:21:49,430 --> 01:21:54,430 Do you recall who checked into that room on March 19th? Yes, sir. 1196 01:21:54,650 --> 01:21:56,710 She called herself Jane Johnson. 1197 01:21:57,130 --> 01:21:58,630 You say called herself. 1198 01:21:59,090 --> 01:22:03,210 You had reason to doubt her name? Well, she insisted on paying cash. 1199 01:22:03,790 --> 01:22:07,170 She refused to show any identification or credit cards. 1200 01:22:07,640 --> 01:22:11,680 She wore dark sunglasses and a high scarf. Well, you know, like a celebrity 1201 01:22:11,680 --> 01:22:14,840 something. Can you describe her in any other way? 1202 01:22:15,280 --> 01:22:20,780 Yes. She was about five foot six inches tall, dark hair, excellent figure, 1203 01:22:20,960 --> 01:22:21,960 marvelous perfume. 1204 01:22:22,280 --> 01:22:25,920 Would you say she was about the same size as Laura Rand? 1205 01:22:26,300 --> 01:22:30,020 That's the woman sitting just in back of the prosecutor. 1206 01:22:32,100 --> 01:22:36,320 Yes. But you can't positively identify her. 1207 01:22:36,730 --> 01:22:37,730 No, sir. 1208 01:22:38,930 --> 01:22:39,930 No. 1209 01:22:40,230 --> 01:22:47,190 Mr. Hartman, you have in your hand Defense Exhibit 15, a knife like the one 1210 01:22:47,190 --> 01:22:48,290 to kill Ted Mayne. 1211 01:22:49,430 --> 01:22:52,810 Is it true that you sell those at your hunting shop? 1212 01:22:53,290 --> 01:22:54,290 Yes, sir, definitely. 1213 01:22:54,410 --> 01:23:00,170 Do you recall selling a knife like that to a woman on the 19th of March? 1214 01:23:01,170 --> 01:23:04,190 Yes, definitely the afternoon of the 19th I did. 1215 01:23:04,510 --> 01:23:05,810 What makes you so sure? 1216 01:23:07,210 --> 01:23:11,630 Mr. Mason, I sell a lot of handguns to women, but a knife like this, I hardly 1217 01:23:11,630 --> 01:23:13,050 ever sell one of these to a woman. 1218 01:23:13,970 --> 01:23:15,130 So I remember it clearly. 1219 01:23:15,630 --> 01:23:17,190 Can you describe the woman? 1220 01:23:19,530 --> 01:23:20,990 She's built real nice. 1221 01:23:22,510 --> 01:23:26,970 She had a sexy perfume, you know, the kind that drive most guys a little 1222 01:23:28,650 --> 01:23:34,050 But like I told you before, she had dark shades and a scarf on, so I really 1223 01:23:34,050 --> 01:23:35,370 didn't see her face too clearly. 1224 01:23:38,410 --> 01:23:42,450 Your Honor, I recall Laura Rand. 1225 01:23:43,250 --> 01:23:48,270 Ms. Rand, you were a guest at the Hotel Sinclair the night of the murder? 1226 01:23:48,690 --> 01:23:52,670 No. Have you ever visited the Hotel Sinclair? 1227 01:23:53,290 --> 01:23:54,530 No, never. 1228 01:23:54,750 --> 01:23:57,750 Have you ever visited Mr. 1229 01:23:57,990 --> 01:23:59,690 Hartman's hunting supply store? 1230 01:24:01,170 --> 01:24:02,450 No, never. 1231 01:24:02,910 --> 01:24:06,570 Your Honor, I fail to see the point of any of this line of questioning. 1232 01:24:07,160 --> 01:24:10,240 This is all baseless, and Mr. Mason is wasting the court's time. 1233 01:24:10,960 --> 01:24:15,080 Your Honor, once again, I reserve the right to recall Ms. Rand and now call 1234 01:24:15,080 --> 01:24:16,900 Police Lieutenant Brock. 1235 01:24:17,700 --> 01:24:23,740 Lieutenant Brock, you are and have been stipulated to be a recognized expert in 1236 01:24:23,740 --> 01:24:25,900 criminalistics, are you not? That is correct. 1237 01:24:26,260 --> 01:24:31,880 Did you recently have the opportunity to examine the desk register and room 1502 1238 01:24:31,880 --> 01:24:33,040 at the Hotel Sinclair? 1239 01:24:33,620 --> 01:24:36,420 Yes, at your request, I examined both of those areas for fingerprints. 1240 01:24:37,130 --> 01:24:41,550 Did you also check and examine the front counter area of Hartman's hunting 1241 01:24:41,550 --> 01:24:43,050 supply store for fingerprints? 1242 01:24:43,630 --> 01:24:44,970 Yes, I did, Mr. Mason. 1243 01:24:45,230 --> 01:24:49,770 Were you able to locate and identify any legible prints? 1244 01:24:50,330 --> 01:24:53,630 As you can imagine, there were quite a few full and partial prints which were 1245 01:24:53,630 --> 01:24:59,170 discovered. Of these, we took only the clear, full prints and matched them with 1246 01:24:59,170 --> 01:25:00,490 our known exemplars. 1247 01:25:01,170 --> 01:25:04,990 Were you able to identify those prints, Lieutenant? 1248 01:25:07,130 --> 01:25:09,950 Prince belonged to Laura Rand. 1249 01:25:10,670 --> 01:25:16,490 Now I ask you, on the 9th of March 19th, did you not go to your fiancé's 1250 01:25:16,490 --> 01:25:20,970 penthouse and murder him, knowing Roxanne Shields would be blamed? 1251 01:25:21,350 --> 01:25:22,350 No. 1252 01:25:23,170 --> 01:25:24,570 I loved Ted. 1253 01:25:25,230 --> 01:25:27,070 Why would I kill him? 1254 01:25:27,390 --> 01:25:33,050 Mr. Malansky, according to the sworn testimony Marie Danton gave in this 1255 01:25:33,050 --> 01:25:36,390 courtroom, she had an affair with Ted Main. 1256 01:25:37,100 --> 01:25:40,680 Not in June of 1990, as he contended in his book. 1257 01:25:41,080 --> 01:25:47,740 But in June of 1991, while he was engaged to you, he lied to you, didn't 1258 01:25:48,520 --> 01:25:49,900 You became jealous. 1259 01:25:50,800 --> 01:25:51,800 Insanely jealous. 1260 01:25:52,940 --> 01:25:56,260 How many other women had he lied about? 1261 01:25:57,420 --> 01:25:58,420 How many? 1262 01:25:59,850 --> 01:26:04,530 A statue identical to the one you'd given Ted Main was found ten feet from 1263 01:26:04,530 --> 01:26:07,250 body, broken into hundreds of pieces. 1264 01:26:08,010 --> 01:26:09,830 Now, how did that happen, Ms. Rand? 1265 01:26:11,930 --> 01:26:13,430 I don't know. 1266 01:26:13,670 --> 01:26:14,970 I wasn't there. 1267 01:26:15,290 --> 01:26:19,590 We show you a blow -up from page 94 of Main's book. 1268 01:26:20,650 --> 01:26:23,130 It's a picture of Ted and Marie Danton. 1269 01:26:24,270 --> 01:26:28,450 If you look closely, you can see the statue you gave him in the background. 1270 01:26:29,240 --> 01:26:32,540 It's not in any other picture, just that one. 1271 01:26:33,120 --> 01:26:36,760 You certainly realized the significance of that, did you not? 1272 01:26:37,700 --> 01:26:40,920 Ted Mayne had had an affair after he met you. 1273 01:26:41,400 --> 01:26:42,400 Maybe several. 1274 01:26:43,700 --> 01:26:46,140 That made you insanely jealous, did it not? 1275 01:26:47,500 --> 01:26:51,380 Roxanne Shields' statement on television gave you the perfect person to frame. 1276 01:26:52,100 --> 01:26:54,840 You were insanely jealous of her too, were you not? 1277 01:26:56,080 --> 01:26:57,080 So... 1278 01:26:58,250 --> 01:27:02,870 You went to his penthouse that night disguised as Roxanne Shields. 1279 01:27:03,430 --> 01:27:05,290 You stabbed him to death. 1280 01:27:06,390 --> 01:27:08,090 And you smashed the statue. 1281 01:27:10,410 --> 01:27:12,550 The present you'd given him. 1282 01:27:12,830 --> 01:27:14,610 You smashed it to bits. 1283 01:27:17,870 --> 01:27:18,870 Ironic. 1284 01:27:19,910 --> 01:27:21,050 Isn't it, Ms. Rand? 1285 01:27:22,270 --> 01:27:24,490 The loving present you'd given him. 1286 01:27:25,800 --> 01:27:27,880 Is one of the things that trapped you? 1287 01:27:30,880 --> 01:27:31,880 Mr. Mason. 1288 01:27:37,280 --> 01:27:40,740 Do you want to know what is really ironic? 1289 01:27:43,300 --> 01:27:44,300 Ted's ego. 1290 01:27:45,640 --> 01:27:52,600 If he hadn't included Marie Gatton in that book, I never would have 1291 01:27:52,600 --> 01:27:53,600 known. 1292 01:27:55,660 --> 01:27:59,120 But he just had to include her. Pictures and all. 1293 01:28:01,160 --> 01:28:05,500 He just couldn't resist flaunting one last conquest. 1294 01:28:10,140 --> 01:28:13,040 I think men get what they deserve. 1295 01:28:17,060 --> 01:28:18,060 Don't you? 1296 01:28:26,670 --> 01:28:27,890 Move to dismiss, Your Honor. 1297 01:28:28,530 --> 01:28:30,190 Defense certainly concurs. 1298 01:28:30,910 --> 01:28:32,030 Motion is granted. 1299 01:28:32,390 --> 01:28:35,530 Bailiff is instructed to take this witness into custody. 1300 01:28:35,750 --> 01:28:37,130 This court is adjourned. 1301 01:28:48,230 --> 01:28:49,310 Isn't he wonderful? 1302 01:28:49,850 --> 01:28:50,890 I think so. 1303 01:28:51,150 --> 01:28:53,890 Harry, I... So, what about that charity dinner? 1304 01:28:54,570 --> 01:28:56,990 You just named the day, and I am there. 1305 01:28:57,550 --> 01:28:59,030 Thank you so much. 1306 01:28:59,730 --> 01:29:01,670 Thank you, Della. 1307 01:29:02,490 --> 01:29:03,530 Good luck, dear. 1308 01:29:03,950 --> 01:29:04,970 Thank you all. 1309 01:29:06,830 --> 01:29:07,830 Thank you. 1310 01:29:11,530 --> 01:29:13,250 Hold on, hold on. Where are you going? 1311 01:29:13,810 --> 01:29:17,330 That is one murderer. I happen to be on a first -name basis with any luck, and 1312 01:29:17,330 --> 01:29:18,309 I'm going to get an exclusive. 1313 01:29:18,310 --> 01:29:19,670 Well, I thought maybe we could have lunch. 1314 01:29:20,570 --> 01:29:21,570 Are you kidding? 1315 01:29:22,890 --> 01:29:23,890 Dinner. 1316 01:29:24,590 --> 01:29:26,330 Maybe at the station at 6 .30. 1317 01:29:33,130 --> 01:29:34,610 I'm not waiting till 6 .30. 1318 01:29:39,490 --> 01:29:40,490 What's this? 1319 01:29:40,670 --> 01:29:41,670 For whom? 1320 01:29:42,170 --> 01:29:43,170 For you. 1321 01:29:50,330 --> 01:29:51,330 Thank you. 1322 01:29:51,390 --> 01:29:52,390 Put it away. 1323 01:30:08,219 --> 01:30:09,219 Gorgeous. 1324 01:30:09,560 --> 01:30:12,380 Next fall, we'll take a trip to where those grew up. 1325 01:30:14,400 --> 01:30:15,400 Oh. 1326 01:30:18,480 --> 01:30:21,580 How did you know? 1327 01:30:22,420 --> 01:30:24,500 Who's the greatest detective in the world? 1328 01:30:26,420 --> 01:30:27,420 Sherlock Holmes. 1329 01:31:39,920 --> 01:31:40,920 Viacom. 102689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.