Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Bye.
2
00:02:37,800 --> 00:02:39,720
Just toast this morning.
3
00:02:39,980 --> 00:02:41,460
Yes, ma 'am.
4
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
Wheat toast.
5
00:02:43,500 --> 00:02:46,180
I was watching the weather report this
morning.
6
00:02:48,700 --> 00:02:52,040
It's going to be a beautiful day, Ms.
Draper.
7
00:02:52,340 --> 00:02:53,420
Beautiful day.
8
00:02:54,720 --> 00:02:57,500
Yes, it certainly is.
9
00:03:36,560 --> 00:03:37,680
I'll just be a minute.
10
00:03:41,520 --> 00:03:41,940
Of
11
00:03:41,940 --> 00:03:50,080
course,
12
00:03:50,100 --> 00:03:53,240
these days no line would be complete
without something for the working woman.
13
00:03:53,620 --> 00:03:54,900
Therefore, I created these.
14
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Very nice.
15
00:03:56,960 --> 00:03:58,540
I think we can do some business.
16
00:03:58,980 --> 00:03:59,799
Thank you.
17
00:03:59,800 --> 00:04:01,740
My things should do very well in your
stores.
18
00:04:02,040 --> 00:04:03,440
Looks like what I've heard is true.
19
00:04:04,180 --> 00:04:05,180
What have you heard?
20
00:04:07,120 --> 00:04:08,520
But you're back from the dead.
21
00:04:08,940 --> 00:04:13,160
I prefer to think of it as having been
on a creative sabbatical. Excuse me, Mr.
22
00:04:13,300 --> 00:04:14,620
Sandatini, somebody's here to see you.
23
00:04:16,560 --> 00:04:18,240
Take a closer look. I'll be right back.
24
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
Hello, Marco.
25
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
A buyer?
26
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
With any luck.
27
00:04:27,240 --> 00:04:28,260
What can I do for you?
28
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
Let's talk.
29
00:04:29,860 --> 00:04:30,860
In private.
30
00:04:38,570 --> 00:04:42,310
A microphone was pointed at you, Marco.
Recorded every word you said. Do you
31
00:04:42,310 --> 00:04:43,310
want to hear the tape?
32
00:04:43,590 --> 00:04:44,990
No. Good.
33
00:04:45,470 --> 00:04:47,950
Because every time I hear it, I get very
angry.
34
00:04:49,230 --> 00:04:50,230
What are you going to do?
35
00:04:50,710 --> 00:04:52,550
I am going to bury you two.
36
00:04:53,170 --> 00:04:54,210
You're going to print this?
37
00:04:54,510 --> 00:04:56,030
Next issue of Sweet 2000.
38
00:04:56,650 --> 00:04:57,650
Editor's column.
39
00:04:57,890 --> 00:04:58,890
You can't do that.
40
00:04:59,350 --> 00:05:00,350
Why not?
41
00:05:00,650 --> 00:05:04,950
Give me one good reason why I shouldn't
tell everybody what a sorry piece of
42
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
scum you are.
43
00:05:06,610 --> 00:05:07,610
I'll pay you.
44
00:05:07,740 --> 00:05:10,300
Anything you want. I have connections
you can't believe.
45
00:05:11,080 --> 00:05:12,920
Keep those. I have copies.
46
00:05:15,580 --> 00:05:20,040
Oh, by the way, Marco, your new line
looks fabulous.
47
00:05:20,780 --> 00:05:23,800
Too bad no one's going to want to touch
it after I get through with you.
48
00:05:33,400 --> 00:05:34,560
I have bad news.
49
00:05:54,890 --> 00:05:56,330
The messages are on your desk.
50
00:05:56,730 --> 00:05:58,490
Everyone's in the conference room.
Here's your coffee.
51
00:05:58,970 --> 00:06:01,970
And Tanya Sloan is inside waiting for
you. She's what?
52
00:06:02,190 --> 00:06:04,430
I'm sorry, Mr. A, but I couldn't stop
her. Lacey.
53
00:06:04,690 --> 00:06:07,830
She just came barging in saying that she
absolutely had to talk to you and that
54
00:06:07,830 --> 00:06:10,050
she'd do something horrible if any of us
tried to make her leave.
55
00:06:11,850 --> 00:06:18,610
So, Tanya, what is this horrible thing
you're
56
00:06:18,610 --> 00:06:19,589
threatening to do?
57
00:06:19,590 --> 00:06:22,970
A scene from that play you boned in last
year? That's not funny.
58
00:06:23,310 --> 00:06:26,830
Interesting, that's exactly what the
critics said. In fact, dear, shouldn't
59
00:06:26,830 --> 00:06:28,410
be at an acting class or something?
60
00:06:29,090 --> 00:06:32,090
For your information, I fly to Los
Angeles tomorrow to meet with Kevin.
61
00:06:32,490 --> 00:06:34,490
He wants me to co -star in his next
picture.
62
00:06:34,910 --> 00:06:36,230
So, go home and pack.
63
00:06:36,510 --> 00:06:40,170
Not until I know if it's true. If what
is true? I heard you're going to write
64
00:06:40,170 --> 00:06:41,270
about me in your next column.
65
00:06:42,250 --> 00:06:43,250
Should I, Tanya?
66
00:06:43,830 --> 00:06:45,290
Have you been a naughty girl?
67
00:06:46,090 --> 00:06:50,010
I have worked too hard to get where I
am. I am not going to let you ruin me.
68
00:06:50,530 --> 00:06:52,250
Tanya, two sayings come to mind.
69
00:06:52,760 --> 00:06:57,740
You made your bed, now lie in it. And if
you can't take the heat, get out of the
70
00:06:57,740 --> 00:07:00,860
kitchen. And I do mean, get out.
71
00:07:09,720 --> 00:07:10,980
Here's one for you, Diane.
72
00:07:12,900 --> 00:07:15,360
What goes around, comes around.
73
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
Bimbo.
74
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Who shot these?
75
00:07:33,420 --> 00:07:34,420
Jim Webley.
76
00:07:34,620 --> 00:07:36,380
Oh, they're very good.
77
00:07:36,720 --> 00:07:38,700
Must be all that practice he got in
Newark.
78
00:07:39,480 --> 00:07:42,340
Okay, go with these three.
79
00:07:43,580 --> 00:07:46,620
Okay? All right. Let's look at the
layout. Come on.
80
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
All right.
81
00:07:52,780 --> 00:07:57,240
This is cluttered, juvenile,
unacceptable.
82
00:07:57,780 --> 00:07:58,780
Do it over.
83
00:07:59,960 --> 00:08:01,200
Diane, we go to press tomorrow.
84
00:08:01,440 --> 00:08:02,980
Not with that layout, we don't.
85
00:08:04,480 --> 00:08:08,100
Look, if I'm gone by the time you
finish, bring that over to my apartment
86
00:08:08,100 --> 00:08:12,540
tonight. And if it's still not right,
your next assignment will be to clean
87
00:08:12,540 --> 00:08:13,479
your desk.
88
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
Got it?
89
00:08:15,440 --> 00:08:16,840
All right, Julia, what's next?
90
00:08:17,440 --> 00:08:20,420
Uh, pages 95 through 97 are... Excuse
me.
91
00:08:21,280 --> 00:08:26,480
Mr. Eber, it's 12 .10 and you have a 12
.30 luncheon. All right.
92
00:08:26,780 --> 00:08:28,120
Everybody back here at 2.
93
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
Thank you, Gerard.
94
00:08:41,140 --> 00:08:43,620
Would you like a cocktail while you
wait?
95
00:08:44,260 --> 00:08:45,260
Just the usual.
96
00:08:45,700 --> 00:08:48,700
Mineral water with a splash of lime
juice. Very good.
97
00:08:54,400 --> 00:08:56,400
Seltzer with lime, table four.
98
00:08:58,580 --> 00:09:00,620
I'm sorry to keep you waiting. Your
name?
99
00:09:00,920 --> 00:09:02,180
Mason. Perry Mason.
100
00:09:02,720 --> 00:09:04,600
It'll just be a moment, Mr. Mason.
101
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
They're busy.
102
00:09:09,290 --> 00:09:10,169
That's good.
103
00:09:10,170 --> 00:09:13,330
Means they haven't changed chefs since
the last time we were here.
104
00:09:15,170 --> 00:09:16,170
Lauren?
105
00:09:17,090 --> 00:09:19,010
Stella Street, what a surprise.
106
00:09:19,770 --> 00:09:21,650
I've been trying to reach you, Perry.
107
00:09:21,870 --> 00:09:25,210
You remember Lauren Jeffries? Of course,
nice to see you again.
108
00:09:25,770 --> 00:09:29,850
What are you doing in New York? Perry's
receiving an award from the American Bar
109
00:09:29,850 --> 00:09:31,410
Association. Congratulations.
110
00:09:31,790 --> 00:09:36,130
Stella deserves it just as much as I do.
I can believe that. You know, I still
111
00:09:36,130 --> 00:09:39,550
think... The woman behind the man story
that we did on you was the best in the
112
00:09:39,550 --> 00:09:40,389
whole period.
113
00:09:40,390 --> 00:09:42,770
In fact, it's probably the best we've
ever done, period.
114
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
Come on.
115
00:09:44,750 --> 00:09:46,610
Listen, how is Metropolitan doing?
116
00:09:46,910 --> 00:09:47,950
Oh, it's doing great.
117
00:09:48,190 --> 00:09:50,010
The magazine practically runs itself.
118
00:09:50,350 --> 00:09:52,190
Then you could join us for lunch.
119
00:09:52,470 --> 00:09:55,790
Well, actually, I have plans. I just
dropped in here to have a word with him.
120
00:09:55,950 --> 00:09:58,730
But I really do want to see you. How
long are you going to be in town?
121
00:09:59,370 --> 00:10:00,370
Just till Friday.
122
00:10:00,770 --> 00:10:05,110
Well, call my office this afternoon.
We'll get your house ready. Oh,
123
00:10:05,410 --> 00:10:06,410
I'd love it.
124
00:10:09,420 --> 00:10:11,580
Mr. Mason, this way, please.
125
00:10:11,900 --> 00:10:13,360
I'll be right with you, sir.
126
00:10:16,980 --> 00:10:20,340
It's only common courtesy to return a
phone call.
127
00:10:20,660 --> 00:10:21,740
We have a deadline.
128
00:10:21,940 --> 00:10:22,940
I was too busy.
129
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
May I sit down?
130
00:10:24,200 --> 00:10:25,800
I am waiting for someone.
131
00:10:26,080 --> 00:10:27,300
Then I'll keep you company.
132
00:10:30,880 --> 00:10:34,640
Thank you, Gerard. Very interesting.
133
00:10:36,040 --> 00:10:38,140
Diane Draper chatting with...
134
00:10:39,910 --> 00:10:42,150
Should I know who Diane Draper is?
135
00:10:42,710 --> 00:10:44,750
Only if you read the fashion magazine.
136
00:10:45,110 --> 00:10:48,350
She runs a magazine. It's week 2000.
137
00:10:48,830 --> 00:10:50,970
It's Metropolitan's biggest competition.
138
00:10:54,090 --> 00:10:55,770
Very tough lady.
139
00:10:56,430 --> 00:10:58,630
Is she and Lauren competitors?
140
00:10:59,190 --> 00:11:03,090
More like a bitter rival.
141
00:11:05,990 --> 00:11:10,090
Now, why in the hell would I want to
waste my... column on you.
142
00:11:10,810 --> 00:11:14,710
Because the way things are going, my
magazine is going to overtake yours
143
00:11:14,710 --> 00:11:16,050
a year and you are desperate.
144
00:11:16,470 --> 00:11:17,570
You wish.
145
00:11:17,930 --> 00:11:19,610
I know how you operate, Diane.
146
00:11:20,250 --> 00:11:22,750
I know how it turns you on to hurt
people.
147
00:11:23,070 --> 00:11:25,390
All I do is sell magazines.
148
00:11:25,770 --> 00:11:31,310
Oh, yes. By digging through people's
garbage and then tearing them to pieces
149
00:11:31,310 --> 00:11:32,710
that column of yours every month.
150
00:11:33,210 --> 00:11:37,770
Look, all I do is tell it like it is.
Not about me you don't.
151
00:11:38,160 --> 00:11:39,620
What the hell is that? A threat?
152
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
A warning.
153
00:11:44,720 --> 00:11:45,720
Have a nice day.
154
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
Newark.
155
00:12:00,160 --> 00:12:03,580
What do you mean she said something
about Newark? She said something about
156
00:12:03,580 --> 00:12:04,580
getting a lot of practice there.
157
00:12:05,500 --> 00:12:06,820
Did she say what she meant by that?
158
00:12:07,040 --> 00:12:09,260
No. It was not in her mark. She didn't
mean anything by it.
159
00:12:10,460 --> 00:12:11,460
Is she in?
160
00:12:11,620 --> 00:12:14,180
No. Even if she was, you wouldn't want
to talk to her.
161
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
We publish tomorrow.
162
00:12:16,220 --> 00:12:17,220
Kim, these are great.
163
00:12:17,240 --> 00:12:19,580
I'll tell you what, as soon as Diane
gets off the warpath, I'll pass them
164
00:12:19,660 --> 00:12:20,459
all right?
165
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
You seen a column?
166
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
For next month?
167
00:12:22,860 --> 00:12:24,460
No, she never writes until the very last
minute.
168
00:12:26,200 --> 00:12:27,300
Who's she going after this time?
169
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
Why do you ask?
170
00:12:29,620 --> 00:12:30,880
I got a feeling it's going to be me.
171
00:12:31,420 --> 00:12:32,520
Oh, man, not you, too.
172
00:12:33,180 --> 00:12:34,960
I mean, every month it's the same thing.
173
00:12:35,280 --> 00:12:37,760
People who are just positive that Diane
is going to write something bad about
174
00:12:37,760 --> 00:12:40,320
them come crawling out of the woodwork
begging her not to. I mean, half the
175
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
she's never even heard of them.
176
00:12:42,340 --> 00:12:43,340
Yeah, time's over.
177
00:12:43,520 --> 00:12:44,700
Come on, the conference room.
178
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Let's go.
179
00:12:46,740 --> 00:12:48,080
Diane. Wait, wait, Kim, Kim, Kim.
180
00:12:48,840 --> 00:12:50,080
Don't, all right? I'll talk to her.
181
00:12:51,100 --> 00:12:54,020
And if you come by my place for dinner
tonight, I'll tell you what she said.
182
00:12:57,140 --> 00:13:02,440
Okay. Okay, it's 926 West 74th,
apartment 319, say, 730.
183
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Here are your messages.
184
00:13:11,040 --> 00:13:12,220
Who'd you like to call back first?
185
00:13:12,480 --> 00:13:14,280
Nobody. I'm going home and so are you.
186
00:13:14,520 --> 00:13:15,519
All right.
187
00:13:15,520 --> 00:13:17,740
See you in the morning. Good night,
Lacey. Good night.
188
00:13:20,980 --> 00:13:22,060
Diane, can I talk to you?
189
00:13:22,620 --> 00:13:23,940
Tomorrow. I'm out of here.
190
00:13:24,480 --> 00:13:25,660
You've written your column yet?
191
00:13:26,340 --> 00:13:28,400
That's why they invented home computers,
Julia.
192
00:13:29,000 --> 00:13:31,600
It's just that people have been bugging
me all day about who you're going after
193
00:13:31,600 --> 00:13:32,239
this month.
194
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
What are you telling them?
195
00:13:33,580 --> 00:13:34,580
That I don't know.
196
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
Good.
197
00:13:36,160 --> 00:13:37,480
Then people will be surprised.
198
00:14:15,850 --> 00:14:16,850
Yeah, what?
199
00:14:16,990 --> 00:14:18,250
There's somebody here to see you.
200
00:14:18,550 --> 00:14:20,090
Says her name is Lauren Jeffries.
201
00:14:20,850 --> 00:14:21,850
Send her up.
202
00:14:24,630 --> 00:14:26,410
You can go up. I'll pop in 4B.
203
00:14:27,110 --> 00:14:28,110
Thank you.
204
00:14:43,630 --> 00:14:46,710
You have to go out. We're going to go
for a walk and then we'll get some
205
00:14:47,490 --> 00:14:48,490
Hello.
206
00:14:53,290 --> 00:14:55,310
Well, well, Snow White herself.
207
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
What a surprise.
208
00:14:56,710 --> 00:14:58,630
We're going to have this out, Diane,
once and for all.
209
00:15:04,170 --> 00:15:06,470
Yeah, I love it. Paris, my favorite city
on Earth.
210
00:15:07,570 --> 00:15:08,570
City of light.
211
00:15:09,810 --> 00:15:11,890
No, maybe I think it's the city of food.
212
00:15:24,729 --> 00:15:25,830
Hello? Yes, this is she.
213
00:15:29,430 --> 00:15:31,290
No, no, no, that's no problem.
214
00:15:31,950 --> 00:15:33,610
I'll be right there. I'm not too far.
215
00:15:34,130 --> 00:15:35,069
All right.
216
00:15:35,070 --> 00:15:36,070
All right, bye -bye.
217
00:15:43,540 --> 00:15:47,220
Yeah, but I'm sorry, but somebody was
supposed to drop a layout off at Diane's
218
00:15:47,220 --> 00:15:49,300
tonight, but she's not answering the
phone at the door.
219
00:15:49,660 --> 00:15:51,860
The security guard's worried something
may have happened to her.
220
00:15:53,040 --> 00:15:56,020
I'm really sorry. Just, um, I won't be
long.
221
00:15:56,300 --> 00:15:57,460
Why don't you look right here, all
right?
222
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Diane?
223
00:16:07,920 --> 00:16:09,120
Diane, it's Julie. Are you there?
224
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
I'm trying to keep...
225
00:16:16,209 --> 00:16:18,230
Oh, my God. Oh, my God.
226
00:16:18,490 --> 00:16:19,490
Hurry.
227
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
She's dead.
228
00:16:37,150 --> 00:16:38,410
We don't want any.
229
00:16:40,750 --> 00:16:42,890
Laura and Jeffrey's called while we were
at the bench.
230
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
She's been arrested.
231
00:16:50,120 --> 00:16:54,400
Coroner puts the time of death between 8
p .m. and 9 p .m.
232
00:16:55,180 --> 00:16:59,980
Not only did the security guard lock
Miss Jeffries into the building at 7
233
00:17:00,300 --> 00:17:06,079
but the person living in the apartment
next to the victim heard shouting and
234
00:17:06,079 --> 00:17:10,819
loud noises at around 8 .20. That was
five minutes before the security guard
235
00:17:10,819 --> 00:17:13,740
locked Miss Jeffries out of the
building.
236
00:17:14,079 --> 00:17:16,339
But no one actually saw anything.
237
00:17:16,940 --> 00:17:21,240
We also found some of the victim's
jewelry in the bottom drawer of Miss
238
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
Jeffrey's desk.
239
00:17:22,579 --> 00:17:27,220
Detective Brennan, doesn't it seem a
little strange to you that a woman who
240
00:17:27,220 --> 00:17:29,760
makes half a million dollars a year
would stoop to robbery?
241
00:17:30,520 --> 00:17:34,400
Guess she was just in the mood. A floppy
disk was stolen out of the victim's
242
00:17:34,400 --> 00:17:38,240
computer that night, too. Did you find
that in Miss Jeffrey's desk?
243
00:17:38,700 --> 00:17:39,700
No.
244
00:17:39,980 --> 00:17:44,380
But the victim's secretary found what
we're assuming was on that disc in the
245
00:17:44,380 --> 00:17:46,700
computer at the magazine the next
morning.
246
00:17:47,500 --> 00:17:52,240
Apparently, Miss Draper had transmitted
it via modem sometime before she was
247
00:17:52,240 --> 00:17:53,240
murdered.
248
00:17:55,440 --> 00:17:58,280
It was her column for the next editor's
page.
249
00:17:58,680 --> 00:18:03,280
All about how Miss Jeffries had
solicited bribes from fashion designers.
250
00:18:03,840 --> 00:18:07,480
She would give them favorable press, and
they would give her money.
251
00:18:08,040 --> 00:18:12,360
Lauren Jeffrey stole that disc and
killed Diane Draper in an attempt to
252
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
reputation.
253
00:18:13,760 --> 00:18:15,040
It's as simple as that.
254
00:18:20,860 --> 00:18:23,100
None of this is true.
255
00:18:23,580 --> 00:18:25,460
But Diane was going to print it.
256
00:18:25,960 --> 00:18:30,620
I have never taken a bribe in my life.
No one has ever paid for editorial space
257
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
in my magazine.
258
00:18:31,740 --> 00:18:33,780
Why did you go to see her that night?
259
00:18:34,240 --> 00:18:35,500
For the same reason.
260
00:18:35,880 --> 00:18:37,760
That I went to see her that day in the
restaurant.
261
00:18:38,100 --> 00:18:39,760
I was number one on her hit list.
262
00:18:40,000 --> 00:18:42,640
She was determined to get me. I wanted
to stop it.
263
00:18:43,240 --> 00:18:45,020
Because she was becoming a nuisance?
264
00:18:45,340 --> 00:18:51,080
She was calling people, trying to get
dirt about me.
265
00:18:54,240 --> 00:18:55,240
That wasn't all.
266
00:18:57,200 --> 00:19:04,200
I knew that if Diane put her mind to it,
she would eventually find some...
267
00:19:05,100 --> 00:19:07,800
Some way to discredit me.
268
00:19:08,060 --> 00:19:09,340
I don't believe it.
269
00:19:09,640 --> 00:19:11,100
We all have our secrets.
270
00:19:12,500 --> 00:19:14,680
Some we should know about?
271
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Yes.
272
00:19:18,380 --> 00:19:19,520
I have a daughter.
273
00:19:22,220 --> 00:19:23,300
I was 16.
274
00:19:24,120 --> 00:19:28,040
Back in Odessa, Texas in those days when
a girl got pregnant, she stayed
275
00:19:28,040 --> 00:19:32,060
pregnant. I wanted to give my baby up
for adoption.
276
00:19:33,710 --> 00:19:35,670
but my boyfriend Scott wouldn't hear of
it.
277
00:19:35,970 --> 00:19:42,790
So two weeks after she was born, I left
her at Scott's. I got on a
278
00:19:42,790 --> 00:19:45,770
bus to New York, and I never went back.
279
00:19:46,350 --> 00:19:48,350
You left your baby? I had to.
280
00:19:50,770 --> 00:19:55,410
I assumed that Scott's grandparents
would take care of her.
281
00:19:56,150 --> 00:20:00,110
I found out later that they made him do
it.
282
00:20:04,970 --> 00:20:08,690
Instead of going to college, he got a
job at a rendering plant.
283
00:20:09,730 --> 00:20:15,210
He worked there till he was 38, at which
time he died of what amount of
284
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
alcoholism?
285
00:20:17,410 --> 00:20:20,170
There's no reason for all of this to
come out in court.
286
00:20:20,950 --> 00:20:21,950
There's more.
287
00:20:23,910 --> 00:20:30,610
My daughter managed to get out of
Odessa. She came to New York and got a
288
00:20:30,610 --> 00:20:33,670
Sweet 2000 as Diane Draper's assistant.
289
00:20:34,830 --> 00:20:36,270
Her name is Julia Collier.
290
00:20:36,710 --> 00:20:38,410
Does she know you're her mother?
291
00:20:38,670 --> 00:20:39,670
Of course.
292
00:20:39,910 --> 00:20:42,150
She went to work for Diane to spite me.
293
00:20:42,370 --> 00:20:43,870
Did Diane know?
294
00:20:44,450 --> 00:20:49,370
Oh, yes. She loved to rub my nose in the
fact that my only daughter hated me
295
00:20:49,370 --> 00:20:50,410
every chance she got.
296
00:20:52,210 --> 00:20:55,790
But it isn't the kind of thing that she
would have put in a column if that's
297
00:20:55,790 --> 00:20:56,769
what you're getting at.
298
00:20:56,770 --> 00:20:57,770
Why not?
299
00:20:57,850 --> 00:21:00,670
Well, because it was common knowledge.
300
00:21:01,830 --> 00:21:04,170
I mean, people in our business already
knew.
301
00:21:05,610 --> 00:21:09,490
If she put it in her column, it would
have been an embarrassment, but that's
302
00:21:09,490 --> 00:21:10,490
about all.
303
00:21:11,190 --> 00:21:15,630
When you went to her apartment that
night, did she tell you her column was
304
00:21:15,630 --> 00:21:16,630
to be about you?
305
00:21:19,010 --> 00:21:23,050
I couldn't get her to talk about
anything, so I left.
306
00:21:24,730 --> 00:21:27,750
You weren't the one who took that disc
from her computer?
307
00:21:32,590 --> 00:21:34,350
And I wasn't the one who killed her.
308
00:21:34,990 --> 00:21:35,990
I swear.
309
00:21:41,970 --> 00:21:43,650
Well? Well, what?
310
00:21:44,230 --> 00:21:47,330
You still haven't told me if you've
decided to take her case.
311
00:21:47,610 --> 00:21:52,350
Dillon, there are thousands of very good
attorneys in this city who would jump
312
00:21:52,350 --> 00:21:57,550
at the chance to defend a woman who is
not only innocent, but who can pay their
313
00:21:57,550 --> 00:21:59,210
fee without blinking an eye.
314
00:21:59,730 --> 00:22:00,910
But, uh...
315
00:22:01,390 --> 00:22:03,450
You have something that they don't.
316
00:22:03,950 --> 00:22:05,270
What is that?
317
00:22:06,030 --> 00:22:12,110
Secretary, who will find it very hard to
forgive you if you turn this case down.
318
00:22:12,770 --> 00:22:15,630
Della. Perry, she needs you.
319
00:22:16,030 --> 00:22:17,850
Della. Oh, Perry.
320
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
Call Ken.
321
00:22:22,250 --> 00:22:23,470
I already have.
322
00:22:35,850 --> 00:22:36,850
What's that?
323
00:22:37,050 --> 00:22:38,150
Here you are.
324
00:22:41,030 --> 00:22:42,990
Tanya Sloan. The actress?
325
00:22:44,250 --> 00:22:48,050
Rumor has it she's going to co -star in
a very big motion picture.
326
00:22:48,450 --> 00:22:52,750
Ah, and that she had an argument with
Diane Draper the day of the murder.
327
00:22:53,170 --> 00:22:56,610
And they were going to talk about the
column that Diane was writing. Because
328
00:22:56,610 --> 00:22:58,290
only went after the rich and famous,
right?
329
00:22:58,650 --> 00:23:00,770
Miss Sloan certainly fits that profile.
330
00:23:02,410 --> 00:23:04,250
Here you are. Kim Weatherly.
331
00:23:04,830 --> 00:23:06,830
And Marco Sabatini.
332
00:23:08,190 --> 00:23:11,790
Weatherly's the hottest fashion
photographer in New York right now, and
333
00:23:11,790 --> 00:23:14,050
Sabatini's a very successful clothes
designer.
334
00:23:14,770 --> 00:23:19,030
Kim was overheard expressing concern
that Diane's next column was going to be
335
00:23:19,030 --> 00:23:19,989
about him.
336
00:23:19,990 --> 00:23:20,990
And Sabatini?
337
00:23:21,410 --> 00:23:26,190
Diane's driver said she dropped in to
see him at a showroom on her way to work
338
00:23:26,190 --> 00:23:27,190
the morning of the murder.
339
00:23:28,010 --> 00:23:31,070
But if her column was going to be about
one of these three and not Lauren
340
00:23:31,070 --> 00:23:34,340
Jeffries? How do you explain the column
that was on the computer at the
341
00:23:34,340 --> 00:23:38,800
magazine? I'd say the killer dictated
the phony column to her and forced her
342
00:23:38,800 --> 00:23:40,340
send it before he killed her.
343
00:23:41,200 --> 00:23:45,000
Maybe he wrote the column himself and
sent it after he killed her.
344
00:23:45,240 --> 00:23:48,680
Check with the phone company. It
wouldn't hurt to know the precise time
345
00:23:48,680 --> 00:23:49,980
document was transmitted.
346
00:23:51,160 --> 00:23:53,420
But why your client? Why did the killer
frame her?
347
00:23:53,930 --> 00:23:58,150
Lauren had a confrontation with Diane in
a restaurant. Later that day, that
348
00:23:58,150 --> 00:24:02,190
confrontation was common knowledge among
the people in the fashion industry.
349
00:24:02,190 --> 00:24:06,990
Plus the fact that she and Diane were
long -standing business rivals.
350
00:24:07,610 --> 00:24:10,790
It all made her the perfect patsy.
351
00:24:11,710 --> 00:24:14,970
Well, I guess I'll start with Tanya
Sloan. No.
352
00:24:15,550 --> 00:24:17,050
Start with Sabatini.
353
00:24:24,520 --> 00:24:27,560
Tanya is in L .A., but she'll be back
Friday.
354
00:25:11,460 --> 00:25:12,460
Yeah,
355
00:25:13,340 --> 00:25:14,420
I'm looking for Mr. Sabatini.
356
00:25:15,020 --> 00:25:16,020
He's not here.
357
00:25:16,240 --> 00:25:17,039
He's not?
358
00:25:17,040 --> 00:25:18,280
I took the day off.
359
00:25:18,900 --> 00:25:20,400
How come I just saw him walk in here?
360
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
You didn't.
361
00:25:22,920 --> 00:25:24,680
My name's Ken Molanski. I'm an attorney.
362
00:25:25,100 --> 00:25:27,080
I work with Perry Mason. You might have
heard of him.
363
00:25:29,300 --> 00:25:32,200
He's representing the woman who's
accused of killing Diane Draper.
364
00:25:33,060 --> 00:25:34,060
I'd like to talk to Mr.
365
00:25:34,220 --> 00:25:38,580
Sabatini. Well, when I see him...
366
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
I'll tell him.
367
00:25:43,040 --> 00:25:44,420
Well, you must have a good memory.
368
00:25:45,300 --> 00:25:46,400
Like an elephant.
369
00:26:04,000 --> 00:26:08,900
Did Diane always write her column at
home?
370
00:26:09,970 --> 00:26:11,010
Not always, no.
371
00:26:12,130 --> 00:26:17,570
But she did it often enough that sending
it to the computer at the office was no
372
00:26:17,570 --> 00:26:18,570
problem.
373
00:26:18,870 --> 00:26:21,510
Well, yeah, she worked at home and
modemed stuff in all the time.
374
00:26:21,810 --> 00:26:26,010
In other words, anybody could have used
this computer to modem something to the
375
00:26:26,010 --> 00:26:27,010
office.
376
00:26:28,150 --> 00:26:29,150
What are you getting at?
377
00:26:29,430 --> 00:26:32,570
I think Lauren Jeffries was framed.
378
00:26:36,010 --> 00:26:37,010
By whom?
379
00:26:39,109 --> 00:26:42,250
Tanya Sloan, Marco Sabatini, or Kim
Weatherly.
380
00:26:43,330 --> 00:26:44,530
Do you know any of them?
381
00:26:45,130 --> 00:26:46,250
Yes, I know all of them.
382
00:26:46,850 --> 00:26:50,590
They all apparently thought Diane was
going to write about them in her next
383
00:26:50,590 --> 00:26:51,590
column.
384
00:26:51,850 --> 00:26:55,510
Look, Mr. Mason, Kim was with me when
this happened. From 7 .30 right up until
385
00:26:55,510 --> 00:26:58,050
the time I came over and found the body,
we were having dinner at my place.
386
00:26:59,270 --> 00:27:01,870
And Diane kept her jewelry here?
387
00:27:02,550 --> 00:27:03,650
As far as I know, yeah.
388
00:27:04,150 --> 00:27:05,270
Well, thank you, Julia.
389
00:27:06,150 --> 00:27:07,390
I've seen enough for now.
390
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Been meaning to ask you something.
391
00:27:19,840 --> 00:27:22,780
Let me guess. Does it have something to
do with the fact that Lauren Jeffries is
392
00:27:22,780 --> 00:27:23,780
my mother?
393
00:27:24,040 --> 00:27:26,920
You didn't need me to let you in here.
You could have gotten a key from the
394
00:27:26,920 --> 00:27:29,240
police. She thinks you hate her.
395
00:27:30,320 --> 00:27:31,319
I do.
396
00:27:31,320 --> 00:27:32,320
Why?
397
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
Why?
398
00:27:35,500 --> 00:27:39,460
Have you ever heard her side of what
happened all those years ago, Julia?
399
00:27:40,380 --> 00:27:41,860
No, I really don't want to hear it.
400
00:27:42,180 --> 00:27:43,240
You should hear it.
401
00:27:44,840 --> 00:27:48,900
Mr. Mason, she murdered Diane. It
wouldn't hurt to hear her side of that
402
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
either.
403
00:27:51,100 --> 00:27:52,100
After you.
404
00:28:10,670 --> 00:28:12,650
I'm Marco Sabatini, right? Mr.
405
00:28:12,970 --> 00:28:15,310
Sabatini took the day off. I just want
to ask you a few questions.
406
00:28:15,650 --> 00:28:16,770
You have the wrong person.
407
00:28:18,790 --> 00:28:20,790
You're going to have to talk to me
sooner or later.
408
00:28:21,050 --> 00:28:22,430
Maybe never, Counselor.
409
00:28:22,930 --> 00:28:23,930
Sayonara.
410
00:28:27,330 --> 00:28:28,330
No, Dexter!
411
00:28:42,060 --> 00:28:43,060
Mr. Mason.
412
00:28:44,840 --> 00:28:45,900
Mr. Mason, hi.
413
00:28:46,700 --> 00:28:48,800
I'm Peter Whelan, assistant district
attorney.
414
00:28:49,020 --> 00:28:50,560
I'll be prosecuting the Jeffries case.
415
00:28:51,420 --> 00:28:52,580
And you must be Della Street.
416
00:28:52,860 --> 00:28:53,860
Hi, I'm Peter Whelan.
417
00:28:54,260 --> 00:28:55,620
Nice to meet you. Thank you.
418
00:28:56,140 --> 00:28:58,580
I can't tell you what an honor this is,
sir.
419
00:28:59,220 --> 00:29:00,620
Mr. Mason, I think you're the greatest.
420
00:29:00,840 --> 00:29:02,740
I've studied every single one of your
cases.
421
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Every case?
422
00:29:04,800 --> 00:29:05,800
You're one of my idols.
423
00:29:06,100 --> 00:29:07,380
I begged for this assignment.
424
00:29:08,300 --> 00:29:10,160
I'm flattered.
425
00:29:11,210 --> 00:29:15,230
I've never looked forward to anything so
much in my life. Well, I'm looking
426
00:29:15,230 --> 00:29:17,010
forward to trying this case, too.
427
00:29:18,470 --> 00:29:20,630
No, no, Mr. Mason. I'm talking about
beating you.
428
00:29:27,430 --> 00:29:33,890
Your Honor, the defendant owns homes in
London, Saint -Tropez, New York, and
429
00:29:33,890 --> 00:29:34,890
Vail.
430
00:29:35,050 --> 00:29:39,230
Now, he has bank accounts not only in
those four cities, but in Bermuda and
431
00:29:39,230 --> 00:29:40,230
Switzerland as well.
432
00:29:41,680 --> 00:29:48,140
In other words, she could very easily
flee this jurisdiction and take
433
00:29:48,140 --> 00:29:52,520
in any number of countries with no
significant decline in her lifestyle
434
00:29:52,520 --> 00:29:53,520
whatsoever.
435
00:29:53,760 --> 00:29:59,660
In fact, Your Honor, the risk of flight
is so great here that the state requests
436
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
the bail be denied.
437
00:30:01,480 --> 00:30:02,480
Mr. Mason.
438
00:30:03,220 --> 00:30:04,220
Mr. Whittem.
439
00:30:05,020 --> 00:30:10,040
If what mattered most to my client was
being affluent and enjoying...
440
00:30:10,460 --> 00:30:15,080
A certain lifestyle, Your Honor, she
would have retired to any one of those
441
00:30:15,080 --> 00:30:17,980
geographical locations years ago.
442
00:30:18,280 --> 00:30:20,820
What matters most to her is her
magazine.
443
00:30:21,160 --> 00:30:26,180
She created it, nurtured it, watched it
grow and mature.
444
00:30:27,020 --> 00:30:29,580
It's what has kept her here all these
years.
445
00:30:30,260 --> 00:30:35,360
And it's what will continue to keep her
here long after these charges have
446
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
proven false.
447
00:30:37,800 --> 00:30:41,060
I request that she be released on her
own recognizance.
448
00:30:41,600 --> 00:30:45,720
The charges murder, Mr. Mason, and O .R.
release is out of the question.
449
00:30:46,720 --> 00:30:50,580
However, the court is not entirely
unmoved by your eloquence.
450
00:30:52,020 --> 00:30:53,940
Bail is set at $250 ,000.
451
00:30:55,180 --> 00:30:57,860
Let's see, gentlemen, how does the 27th
sound?
452
00:30:58,500 --> 00:30:59,500
That's fine, Your Honor.
453
00:31:00,980 --> 00:31:01,980
Prosecution concurs.
454
00:31:02,360 --> 00:31:06,360
Good. The court will adjourn for lunch.
We will resume at 2 p .m.
455
00:31:07,409 --> 00:31:09,870
God, I can't wait to get out of here.
456
00:31:11,350 --> 00:31:12,350
Lauren?
457
00:31:13,590 --> 00:31:14,590
Julie?
458
00:31:15,050 --> 00:31:16,870
I think that maybe it's time we talked.
459
00:31:18,210 --> 00:31:20,390
All right.
460
00:31:21,890 --> 00:31:22,890
Dinner tonight?
461
00:31:23,910 --> 00:31:24,729
All right.
462
00:31:24,730 --> 00:31:25,830
Call me when you get home.
463
00:31:27,830 --> 00:31:29,170
Can you believe that?
464
00:31:30,490 --> 00:31:34,930
Wonderful. Let's get out of here before
she changes her mind. I'll see you at
465
00:31:34,930 --> 00:31:35,930
the hotel.
466
00:31:37,450 --> 00:31:41,090
I knew you'd go with the, uh, her
magazine is her life argument.
467
00:31:42,050 --> 00:31:44,390
But, frankly, I couldn't think of a way
to deprive you of it.
468
00:31:45,850 --> 00:31:49,570
Well, I'm sure you'll do better next
time, Mr. Whelan.
469
00:31:50,490 --> 00:31:51,490
You bet I will.
470
00:31:52,650 --> 00:31:54,850
Oh, I almost forgot.
471
00:31:55,390 --> 00:31:56,490
I have something for you.
472
00:31:57,870 --> 00:31:59,830
Preliminary list of the people I'm going
to call as witnesses.
473
00:32:05,960 --> 00:32:07,300
You can't be serious.
474
00:32:08,780 --> 00:32:11,000
I'll see you here in court, Counselor.
475
00:32:16,660 --> 00:32:17,660
What now?
476
00:32:17,860 --> 00:32:20,520
I may have to remove myself from this
case.
477
00:32:21,760 --> 00:32:25,640
Why? The argument we overheard in that
restaurant.
478
00:32:25,860 --> 00:32:28,080
Waylon plans to call me as a witness.
479
00:32:39,760 --> 00:32:40,940
you don't understand.
480
00:32:41,160 --> 00:32:44,180
I want you to be my lawyer and that's
that.
481
00:32:45,200 --> 00:32:49,740
There's a very good chance I'll be
called to testify against you. I don't
482
00:32:50,060 --> 00:32:54,940
I'd be in the position of helping the
prosecution convict you. How can you
483
00:32:54,940 --> 00:32:56,140
convict me when I'm innocent?
484
00:32:56,580 --> 00:32:58,600
Lauren, it's not as simple as that.
485
00:32:59,540 --> 00:33:03,700
Look, if you're telling me they won't
allow you to be my attorney, that's one
486
00:33:03,700 --> 00:33:08,760
thing. But if you were asking me if I
still want you to be my lawyer...
487
00:33:09,260 --> 00:33:11,060
I think I've made myself more than
clear.
488
00:34:36,040 --> 00:34:39,300
Okay, got it, got it. Terrific. You guys
all right?
489
00:34:39,739 --> 00:34:40,739
Good,
490
00:34:41,020 --> 00:34:43,940
good. Tanya, you got about 20 minutes,
okay?
491
00:34:44,520 --> 00:34:48,679
Good. All right, Gary, get Billy Ray
down here. I want him here, not on the
492
00:34:48,679 --> 00:34:49,679
phone.
493
00:34:50,340 --> 00:34:53,060
Miss Sloan, very amazing.
494
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
Ah, you made it.
495
00:34:55,080 --> 00:34:56,699
That's a lot of work for a commercial.
496
00:34:56,940 --> 00:34:59,600
Well, commercials these days are
sometimes bigger than films.
497
00:34:59,840 --> 00:35:02,100
This one's for a new perfume called
Purloin.
498
00:35:03,850 --> 00:35:06,830
I gather you have a few questions you'd
like to ask me. Shall we talk in here?
499
00:35:16,230 --> 00:35:23,030
I understand you talked to Diane Draper
the day she was
500
00:35:23,030 --> 00:35:24,410
murdered. Yes, I did.
501
00:35:24,650 --> 00:35:27,310
And that your conversation didn't last
very long.
502
00:35:27,630 --> 00:35:30,930
No, it didn't. May I ask what you talked
about?
503
00:35:32,890 --> 00:35:35,390
I heard that she was going to write
about me in her column.
504
00:35:35,730 --> 00:35:37,090
Your drug problem?
505
00:35:37,590 --> 00:35:39,170
I do not have a drug problem.
506
00:35:39,550 --> 00:35:40,690
Diane thought you did.
507
00:35:40,970 --> 00:35:41,970
Yeah, well, she was wrong.
508
00:35:44,170 --> 00:35:45,690
Besides, she couldn't prove anything.
509
00:35:46,790 --> 00:35:50,630
Still, if there were speculation about
it... It could have ruined me.
510
00:35:52,050 --> 00:35:54,250
Look, I don't know why Diane had it in
for me.
511
00:35:54,910 --> 00:35:56,190
Maybe she was jealous.
512
00:35:56,490 --> 00:35:57,490
Who knows?
513
00:35:57,890 --> 00:36:00,390
Was she going to write about you in her
column?
514
00:36:00,750 --> 00:36:01,750
Mr. Mason.
515
00:36:02,190 --> 00:36:05,010
At the time of the murder, I was at a
play called Harley's House.
516
00:36:05,950 --> 00:36:06,990
It stank.
517
00:36:07,490 --> 00:36:11,250
But I told the writer I loved it because
I was his guest and he still pulls some
518
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
weight in Hollywood.
519
00:36:12,370 --> 00:36:13,370
Okay?
520
00:36:14,070 --> 00:36:15,070
Okay.
521
00:36:18,590 --> 00:36:22,870
Before today, I'd have thought it
impossible for you to be in two places
522
00:36:22,870 --> 00:36:23,870
once.
523
00:36:25,010 --> 00:36:27,210
But I can't say that anymore, can I?
524
00:36:42,990 --> 00:36:46,070
Marco's in? No, I haven't heard from him
yet. Then who's that for? Somebody
525
00:36:46,070 --> 00:36:47,690
who's waiting for him, an old friend
from out of town.
526
00:36:47,990 --> 00:36:48,908
A friend?
527
00:36:48,910 --> 00:36:49,629
Mm -hmm.
528
00:36:49,630 --> 00:36:50,630
Give me that.
529
00:37:00,230 --> 00:37:01,570
Okay, pal, take a hike.
530
00:37:02,250 --> 00:37:05,290
Until I talk to Sabatini. What for?
You've already been through his death,
531
00:37:05,410 --> 00:37:06,029
haven't you?
532
00:37:06,030 --> 00:37:08,790
Now, what makes you think I'd do a thing
like that? Get lost before I have you
533
00:37:08,790 --> 00:37:10,250
holding him for trespassing. Yeah, yeah,
yeah.
534
00:37:10,490 --> 00:37:11,490
Andiamo!
535
00:37:17,670 --> 00:37:18,670
On Wednesday?
536
00:37:18,870 --> 00:37:19,870
Sounds wonderful.
537
00:37:20,510 --> 00:37:21,670
I think we can do that.
538
00:37:23,450 --> 00:37:25,110
Great. Thank you very much.
539
00:37:27,330 --> 00:37:30,090
As you said, I'd probably have better
luck finding Marco at that place he
540
00:37:30,090 --> 00:37:31,090
usually hangs out at.
541
00:37:32,190 --> 00:37:33,410
Damn, I forgot the name already.
542
00:37:33,990 --> 00:37:34,990
Gabriela's?
543
00:37:35,630 --> 00:37:37,650
Gabriela's, yeah, that's it. Thanks a
lot. You're welcome.
544
00:37:59,520 --> 00:38:00,280
Hi. I
545
00:38:00,280 --> 00:38:07,380
suggested
546
00:38:07,380 --> 00:38:10,500
we go to dinner from here so I could see
where you live.
547
00:38:11,520 --> 00:38:12,520
It's very nice.
548
00:38:12,820 --> 00:38:13,718
Thank you.
549
00:38:13,720 --> 00:38:19,520
Of course, I've known for a long time
where you live. I just never... Look,
550
00:38:19,660 --> 00:38:21,660
maybe this is a bad idea. I don't know.
551
00:38:28,430 --> 00:38:29,470
You want to make excuses.
552
00:38:30,590 --> 00:38:32,910
I want to tell you what happened. No, I
know what happened.
553
00:38:34,010 --> 00:38:35,990
You decided that you didn't want me.
That's what happened.
554
00:38:37,050 --> 00:38:39,370
You didn't want me, so you just left me.
555
00:38:39,730 --> 00:38:41,030
I'm 16 years old.
556
00:38:41,450 --> 00:38:42,850
I didn't know what I wanted.
557
00:38:43,070 --> 00:38:45,570
Well, all I know, lady, is that you
didn't want me.
558
00:38:46,830 --> 00:38:48,470
You were better off without me.
559
00:38:49,330 --> 00:38:52,110
How dare you even say that to me?
560
00:38:53,070 --> 00:38:57,050
I mean, even kids whose mothers swore at
them or hit them. I mean, I envied
561
00:38:57,050 --> 00:38:57,999
them.
562
00:38:58,000 --> 00:39:00,400
I mean, at least their mother hadn't
taken one look at them and then just
563
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
away.
564
00:39:12,940 --> 00:39:19,860
Your father was ready for you, Julie. I
565
00:39:19,860 --> 00:39:20,860
just wasn't.
566
00:39:21,240 --> 00:39:24,880
I went away from you because I didn't
know how else I was going to survive.
567
00:39:28,560 --> 00:39:31,400
I thought being with a father who was
devoted to you would be enough.
568
00:39:32,200 --> 00:39:34,820
I didn't know how horribly it was going
to hurt you.
569
00:39:59,939 --> 00:40:04,840
So, uh, what do you propose we do now? I
mean, are we supposed to start over? Is
570
00:40:04,840 --> 00:40:05,840
that it?
571
00:40:39,980 --> 00:40:41,080
Said you found Sabatini.
572
00:40:41,580 --> 00:40:44,720
Yeah, but look who he's with. How you
doing, all right? Everybody all right?
573
00:40:44,780 --> 00:40:45,718
I don't.
574
00:40:45,720 --> 00:40:46,760
Mr. Mob himself.
575
00:40:48,040 --> 00:40:49,040
What should we do now?
576
00:40:50,300 --> 00:40:51,600
What you came to do?
577
00:40:52,020 --> 00:40:54,200
I mean, I started the day chasing a
dressmaker.
578
00:40:54,720 --> 00:40:55,720
Perry, wait.
579
00:40:59,880 --> 00:41:01,700
Excuse me, Marco Sabatini?
580
00:41:02,220 --> 00:41:03,220
Who are you?
581
00:41:03,420 --> 00:41:07,540
My name's Mason. I represent the woman
accused of murdering Diane Draper.
582
00:41:08,279 --> 00:41:10,200
I'd like to ask you a few questions.
583
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
Albert Nardone.
584
00:41:13,220 --> 00:41:14,460
And I have heard of you.
585
00:41:14,680 --> 00:41:15,680
And I of you.
586
00:41:16,380 --> 00:41:19,640
I've heard you know more about criminal
law than I do.
587
00:41:21,360 --> 00:41:23,840
What kind of questions do you want to
ask my cousin, Mr. Mason?
588
00:41:25,440 --> 00:41:26,440
Your cousin?
589
00:41:26,880 --> 00:41:30,020
Well, he's the son of my cousin, but
it's family. That's the important thing.
590
00:41:30,740 --> 00:41:32,460
I don't care what kind of questions he
has.
591
00:41:32,760 --> 00:41:34,920
If he wants to talk to me, he does it in
front of my lawyer.
592
00:41:35,600 --> 00:41:38,170
But since my lawyer's not here...
Neither am I.
593
00:41:41,950 --> 00:41:44,110
I'm afraid he's stubborn like his
mother.
594
00:41:44,750 --> 00:41:46,250
Mr. Mason, join me.
595
00:41:46,810 --> 00:41:47,810
Rain check.
596
00:42:06,090 --> 00:42:07,870
This is getting to be a bad habit, you
know that?
597
00:42:51,100 --> 00:42:53,600
I didn't get the license number.
598
00:42:53,940 --> 00:42:55,920
No, I didn't get the color of the car.
599
00:42:56,940 --> 00:42:58,320
Sabatini's bodyguard saw it.
600
00:42:59,600 --> 00:43:00,519
Who knows?
601
00:43:00,520 --> 00:43:02,740
He and Ardon split the minute the cops
showed up.
602
00:43:03,720 --> 00:43:07,200
I think that's why Sabatini was afraid
to talk to us. There's no guns involved.
603
00:43:08,220 --> 00:43:09,220
Well...
604
00:43:15,400 --> 00:43:16,400
That's it. Let's go.
605
00:43:18,620 --> 00:43:19,940
Go! Taxi!
606
00:43:24,700 --> 00:43:26,620
Wait a second.
607
00:43:28,960 --> 00:43:31,140
I thought I had a sticker like this on
the bumper.
608
00:43:33,400 --> 00:43:34,960
Triborough auto rental.
609
00:43:35,880 --> 00:43:36,880
Sure?
610
00:43:39,100 --> 00:43:40,100
Positive.
611
00:43:40,660 --> 00:43:43,080
We're talking about several thousand
cars.
612
00:43:43,540 --> 00:43:45,900
Yeah, but the... The car we're looking
for has a broken headlight.
613
00:43:46,200 --> 00:43:48,700
Whoever was driving it may have stolen
it.
614
00:43:49,260 --> 00:43:50,260
That's true.
615
00:43:51,120 --> 00:43:52,540
Not much of a lead, is it?
616
00:43:53,260 --> 00:43:57,400
Better tell the police and head back to
the hotel. I want you to get a good
617
00:43:57,400 --> 00:43:58,400
night's sleep.
618
00:44:00,420 --> 00:44:01,520
Oh, Ken.
619
00:44:04,020 --> 00:44:05,020
It's a lead.
620
00:44:07,640 --> 00:44:08,640
Lieutenant.
621
00:44:22,280 --> 00:44:23,280
Thanks. I can take a cab.
622
00:44:24,180 --> 00:44:28,000
Come on. I'll pay for a cab when you can
ride in this nice limo for free.
623
00:44:28,560 --> 00:44:31,040
Because I don't want to take a ride in a
nice limo for free.
624
00:44:31,760 --> 00:44:34,240
I got something right here. So you do.
625
00:44:48,460 --> 00:44:49,940
So I wanted to talk to her. So what?
626
00:44:50,540 --> 00:44:53,140
You also tried to call her that day,
four times.
627
00:44:53,340 --> 00:44:54,340
I repeat, so what?
628
00:44:54,520 --> 00:44:56,120
So what was that important?
629
00:44:57,300 --> 00:44:59,680
I just turned in some proof sheets. I
want to know what you thought.
630
00:45:00,040 --> 00:45:03,460
It had nothing to do with those pictures
you used to take in Newark?
631
00:45:07,340 --> 00:45:08,340
You lost me.
632
00:45:08,660 --> 00:45:12,840
Before you became a fashion
photographer, you paid the bills by
633
00:45:12,840 --> 00:45:14,660
for a businessman in Newark.
634
00:45:15,480 --> 00:45:19,540
A man who has since been jailed for the
sale and distribution of pornography.
635
00:45:20,970 --> 00:45:21,970
Who told you that?
636
00:45:22,050 --> 00:45:24,850
It came from notes found in Diane
Draper's office.
637
00:45:26,470 --> 00:45:30,810
If she'd put that in her column, it
would have been disastrous for you,
638
00:45:30,810 --> 00:45:31,810
it?
639
00:45:32,330 --> 00:45:34,370
People in this town tend to be very open
-minded.
640
00:45:35,610 --> 00:45:37,070
Not your present publishers.
641
00:45:37,590 --> 00:45:39,290
Look, I don't even know why we're having
this conversation.
642
00:45:40,810 --> 00:45:42,630
I was with somebody the night Diane was
killed.
643
00:45:44,130 --> 00:45:45,130
I have an alibi.
644
00:45:45,670 --> 00:45:46,670
It was with a friend.
645
00:45:47,379 --> 00:45:50,440
Maybe you also have friends who would
agree to do you a favor.
646
00:45:51,520 --> 00:45:52,840
Here you go. I got him on the line.
647
00:45:54,300 --> 00:45:55,300
Hello, Mr. Eason.
648
00:45:55,540 --> 00:45:56,540
Hello.
649
00:45:57,200 --> 00:45:58,300
You're going to have to excuse me.
650
00:45:59,100 --> 00:46:01,580
When I went to pay for breakfast this
morning, I discovered I was missing a
651
00:46:01,580 --> 00:46:02,580
credit card.
652
00:46:02,780 --> 00:46:04,360
Yeah, I'd like to report a missing card.
653
00:46:06,280 --> 00:46:07,300
Yeah, you know, I don't know.
654
00:46:08,920 --> 00:46:10,920
This business, the pleasure.
655
00:46:11,700 --> 00:46:13,400
Well, actually, it's a little bit of
both.
656
00:46:13,820 --> 00:46:16,680
The magazine's doing the shoot, so I
came over to supervise and...
657
00:46:17,070 --> 00:46:18,290
I really like to watch Kim work.
658
00:46:20,110 --> 00:46:22,810
Your dinner with your mother went well,
I hear.
659
00:46:23,910 --> 00:46:27,310
Yes. But we still have a long way to go.
660
00:46:28,090 --> 00:46:29,150
But you're talking.
661
00:46:30,730 --> 00:46:31,730
Yeah.
662
00:46:32,430 --> 00:46:34,030
Would you excuse me for a minute,
please?
663
00:47:11,650 --> 00:47:13,950
I hear you work for Perry Mason.
664
00:47:14,930 --> 00:47:15,930
That's right.
665
00:47:16,110 --> 00:47:17,110
Ken Molanski.
666
00:47:18,630 --> 00:47:25,570
Well, you, me, Tony over here, Mason, we
all want the
667
00:47:25,570 --> 00:47:26,570
same thing.
668
00:47:26,930 --> 00:47:27,930
We do?
669
00:47:28,590 --> 00:47:29,650
Yeah, we do.
670
00:47:31,070 --> 00:47:32,430
Marco was my relative.
671
00:47:33,350 --> 00:47:35,930
Not a close relative, but a relative
nonetheless.
672
00:47:37,640 --> 00:47:39,020
You want to know who killed him?
673
00:47:39,780 --> 00:47:41,400
I want to know who killed him.
674
00:47:42,260 --> 00:47:45,120
Well, if you want to know the truth, we
sort of thought that you might have had
675
00:47:45,120 --> 00:47:46,120
him killed.
676
00:47:51,200 --> 00:47:53,220
It goes to show you how much you know.
677
00:47:54,340 --> 00:47:56,040
Tell me something, Mr. Malansky.
678
00:47:56,300 --> 00:47:57,780
What do you think?
679
00:47:58,460 --> 00:48:00,460
Teal or the periwinkle?
680
00:48:02,820 --> 00:48:03,820
Excuse me?
681
00:48:05,020 --> 00:48:06,020
Which material?
682
00:48:06,430 --> 00:48:07,430
For the dress.
683
00:48:08,610 --> 00:48:09,870
Never mind. Never mind.
684
00:48:11,210 --> 00:48:12,210
The teal.
685
00:48:12,330 --> 00:48:13,330
Teal.
686
00:48:15,210 --> 00:48:18,110
Two years ago, Marco came to me on his
knees.
687
00:48:19,290 --> 00:48:23,570
He just learned the hard way that he
lacked the one thing it takes to be a
688
00:48:23,570 --> 00:48:24,570
clothes designer.
689
00:48:25,610 --> 00:48:26,610
Talent.
690
00:48:27,750 --> 00:48:31,150
So I told him I'd give him enough money
to get on his feet on one condition.
691
00:48:31,850 --> 00:48:33,990
That he let me design the dresses.
692
00:48:34,330 --> 00:48:35,710
He could have all the credit.
693
00:48:36,780 --> 00:48:39,080
He agreed, and the rest is history.
694
00:48:42,900 --> 00:48:43,960
You design dresses?
695
00:48:47,880 --> 00:48:49,540
I love doing this.
696
00:48:50,660 --> 00:48:52,280
I'm very good at it.
697
00:48:53,460 --> 00:48:57,840
But in my profession, one has to
maintain a certain image, so I keep it a
698
00:48:57,840 --> 00:48:58,840
secret.
699
00:48:58,980 --> 00:48:59,980
Oh, yeah.
700
00:49:00,200 --> 00:49:05,620
But whoever killed Marco killed my
partner, as well as my... cousin, and I
701
00:49:05,620 --> 00:49:06,720
to find out who that was.
702
00:49:08,040 --> 00:49:09,320
Markle killed Diane Draper?
703
00:49:10,120 --> 00:49:14,340
No, no, no, no. He said he didn't, and I
have to assume he knew better than to
704
00:49:14,340 --> 00:49:15,340
lie to me.
705
00:49:15,720 --> 00:49:17,720
And what were you two talking about last
night?
706
00:49:19,240 --> 00:49:23,920
Well, she knew something about him,
something bad, and he was worried that
707
00:49:23,920 --> 00:49:28,060
someone like Mason would say it gave him
a motive for killing her, so he was
708
00:49:28,060 --> 00:49:29,060
asking my advice.
709
00:49:30,220 --> 00:49:31,740
What was it she knew about him?
710
00:49:32,400 --> 00:49:35,040
He didn't tell me, and I didn't ask.
711
00:49:36,820 --> 00:49:39,460
But I want to know who killed Marco, Mr.
Malansky.
712
00:49:40,400 --> 00:49:45,880
And since I am a little disappointed in
Tony over here for letting this all
713
00:49:45,880 --> 00:49:52,620
happen right under his nose, that Tony's
going to make up for it by
714
00:49:52,620 --> 00:49:53,960
helping you find the killer.
715
00:49:54,540 --> 00:49:55,740
Isn't that right, Tony?
716
00:49:56,620 --> 00:49:57,620
Yes, sir.
717
00:49:58,600 --> 00:50:00,200
Oh, now, now, wait a second.
718
00:50:00,570 --> 00:50:02,030
Take them both back to the hotel.
719
00:50:02,250 --> 00:50:04,610
Hey, I don't work for you. You can't do
this. Hey, hey.
720
00:50:05,090 --> 00:50:06,470
All right, all right, I'll watch.
721
00:50:15,670 --> 00:50:16,670
What is this?
722
00:50:17,430 --> 00:50:18,430
It's a subpoena.
723
00:50:19,170 --> 00:50:21,550
It ensures your presence at this
hearing.
724
00:50:22,110 --> 00:50:23,550
I may need you to testify.
725
00:50:24,150 --> 00:50:28,110
Testify? What's to testify? I told you I
had nothing to do with Diane's murder,
726
00:50:28,150 --> 00:50:29,250
and I have no idea who did.
727
00:50:29,950 --> 00:50:34,190
The writer you went to the play with
said you went outside to have a
728
00:50:34,190 --> 00:50:38,090
during the first intermission and didn't
return until the third act.
729
00:50:38,450 --> 00:50:42,670
So I had several cigarettes. Like I told
you, the play stank.
730
00:50:44,670 --> 00:50:46,770
Make yourself comfortable, Miss Sloan.
731
00:50:57,190 --> 00:50:58,190
Lieutenant.
732
00:51:01,100 --> 00:51:02,100
Where did you find this jar?
733
00:51:02,880 --> 00:51:05,660
It was lying a few feet from the
victim's body.
734
00:51:06,040 --> 00:51:09,520
Because of the presence of blood and
tissue, it was believed to be the murder
735
00:51:09,520 --> 00:51:13,220
weapon. In fact, Your Honor, this jar
has been stipulated by counsel to be the
736
00:51:13,220 --> 00:51:14,220
murder weapon.
737
00:51:14,680 --> 00:51:17,780
And did you then have the jar examined
for fingerprints?
738
00:51:18,300 --> 00:51:19,300
Yes, sir.
739
00:51:19,320 --> 00:51:22,620
And for purposes of probable cause only,
what was discovered?
740
00:51:23,060 --> 00:51:26,880
A fingerprint matching the defendant's
right thumb was identified.
741
00:51:27,540 --> 00:51:28,640
And what did you do next?
742
00:51:29,360 --> 00:51:33,200
Search warrants for the defendant's
office, home, and car were executed.
743
00:51:33,880 --> 00:51:34,880
And what was found?
744
00:51:35,140 --> 00:51:39,640
A gold necklace and bracelet belonging
to the decedent were discovered in a
745
00:51:39,640 --> 00:51:41,580
drawer in the defendant's office.
746
00:51:43,140 --> 00:51:44,140
Thank you, Lieutenant.
747
00:51:45,960 --> 00:51:47,560
Mr. Whalen, may I?
748
00:51:48,700 --> 00:51:49,700
Thank you.
749
00:51:50,480 --> 00:51:55,720
Now, Lieutenant Brennan, did you find
the defendant's fingerprints anywhere
750
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
on this candy jar?
751
00:51:57,070 --> 00:51:59,370
We found prints from her left hand up
near the top.
752
00:51:59,930 --> 00:52:04,890
If a woman were to pick up a heavy jar
like this to look at it, would you
753
00:52:04,890 --> 00:52:06,850
her to use one hand or two?
754
00:52:07,310 --> 00:52:08,930
Two. Like this.
755
00:52:09,290 --> 00:52:12,290
Right hand on the base, left hand near
the top.
756
00:52:13,490 --> 00:52:14,490
Possibly.
757
00:52:16,690 --> 00:52:20,790
Did you find the defendant's
fingerprints anywhere else in Miss
758
00:52:20,790 --> 00:52:22,970
apartment? They were all over the place.
759
00:52:23,190 --> 00:52:25,290
Door jam, desk, chair.
760
00:52:25,900 --> 00:52:28,740
And were they all over the victim's
jewelry as well?
761
00:52:28,960 --> 00:52:30,640
We didn't find any prints on the
jewelry.
762
00:52:31,000 --> 00:52:32,320
Not even the victim's?
763
00:52:32,600 --> 00:52:34,120
The stuff had been wiped clean.
764
00:52:35,420 --> 00:52:39,460
Don't you think it's strange,
Lieutenant, that the defendant would
765
00:52:39,460 --> 00:52:41,140
fingerprints from that jewelry?
766
00:52:41,780 --> 00:52:46,160
Jewelry she then put into her own desk,
and after doing that, not bother to
767
00:52:46,160 --> 00:52:48,440
remove a single print of hers from the
scene of the murder?
768
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
Objection.
769
00:52:50,200 --> 00:52:52,300
Relevancy. Mr. Mason is commencing his
argument.
770
00:52:52,960 --> 00:52:54,540
Sustained. Withdrawn.
771
00:52:56,350 --> 00:52:57,350
Nothing further.
772
00:53:05,290 --> 00:53:07,250
You want to look through our files?
773
00:53:07,550 --> 00:53:10,490
We believe one of your cars was recently
involved in a hit -and -run accident
774
00:53:10,490 --> 00:53:12,490
during which one of its headlights was
broken.
775
00:53:12,930 --> 00:53:15,470
What we'd really like to do is take a
look at your damage reports.
776
00:53:15,950 --> 00:53:19,130
Sorry, you can't see a thing without a
court order.
777
00:53:19,370 --> 00:53:22,430
Yeah, well, court orders take a lot of
time, and we don't have a lot of time.
778
00:53:22,470 --> 00:53:25,610
Corporate policy is very strict on such
matters, okay?
779
00:53:26,170 --> 00:53:30,010
You want to go through our files, you've
got to have a court order or an okay
780
00:53:30,010 --> 00:53:34,570
from the senior vice president. So call
the senior vice president. Oh, in your
781
00:53:34,570 --> 00:53:37,990
dreams. Look, if you don't help us out,
the wrong person... Can I have a sec?
782
00:53:38,550 --> 00:53:41,350
Let me introduce myself. My name is Tony
Loomis.
783
00:53:41,550 --> 00:53:44,150
I am a dear, dear friend of Minton
Ardone.
784
00:54:03,950 --> 00:54:07,730
I'll just go talk to the senior vice
president on your behalf right now.
785
00:54:08,230 --> 00:54:10,170
Yeah, please, have a seat.
786
00:54:10,730 --> 00:54:12,870
Yeah, can I get you anything? You want
diet cola?
787
00:54:13,110 --> 00:54:15,410
Nah, we're fine. Yeah, no, I'm fine.
788
00:54:18,650 --> 00:54:23,410
What did you say to him?
789
00:54:24,310 --> 00:54:28,290
I just made sure he understood how
important it was for us to find that
790
00:54:30,630 --> 00:54:31,630
Where's Collier?
791
00:54:33,230 --> 00:54:36,410
How long had you been a decedent,
executive assistant?
792
00:54:37,630 --> 00:54:39,190
About three and a half years.
793
00:54:39,710 --> 00:54:41,390
And your job entailed what?
794
00:54:42,910 --> 00:54:45,390
I made sure that whatever she wanted
done, got done.
795
00:54:46,110 --> 00:54:49,110
Would you say that it entailed working
closely with her?
796
00:54:49,450 --> 00:54:53,230
Yes, very closely. Ten hours a day,
sometimes six days a week.
797
00:54:53,630 --> 00:54:54,730
So you knew her well?
798
00:54:55,330 --> 00:54:56,330
Yes, very well.
799
00:54:56,950 --> 00:55:01,490
And as someone who knew her very well,
how would you characterize the
800
00:55:01,490 --> 00:55:02,530
relationship between her,
801
00:55:03,630 --> 00:55:05,230
And the defendant, Lauren Jeffers.
802
00:55:06,690 --> 00:55:07,690
Were they friends?
803
00:55:08,750 --> 00:55:09,750
No.
804
00:55:10,230 --> 00:55:11,230
Enemies?
805
00:55:13,010 --> 00:55:14,010
Competitors.
806
00:55:14,330 --> 00:55:16,890
Simply stated, there was bad blood
between them, was there not?
807
00:55:18,050 --> 00:55:19,050
Yes.
808
00:55:19,390 --> 00:55:23,490
Didn't they have a violent argument
which you witnessed last year?
809
00:55:24,130 --> 00:55:25,130
Yes.
810
00:55:25,690 --> 00:55:31,410
And isn't it true that to your
knowledge, they didn't talk to each
811
00:55:31,410 --> 00:55:32,410
over a year?
812
00:55:33,440 --> 00:55:37,680
Until the defendant barged into a New
York restaurant last week and verbally
813
00:55:37,680 --> 00:55:38,680
attacked?
814
00:55:38,780 --> 00:55:39,780
Ms. Draper?
815
00:55:41,280 --> 00:55:42,780
That's true, yes.
816
00:55:46,740 --> 00:55:49,140
What is your relationship to the
defendant, Ms. Collier?
817
00:55:53,060 --> 00:55:54,820
She's my mother.
818
00:55:59,420 --> 00:56:02,700
And even you, Lauren Jeffrey's own
daughter.
819
00:56:03,840 --> 00:56:08,800
Can't deny the fact that the defendant
was violently angry with Diane Draper,
820
00:56:08,900 --> 00:56:09,900
can you?
821
00:56:11,900 --> 00:56:13,920
No, I... Thank you. Nothing further.
Thank you.
822
00:56:16,460 --> 00:56:17,760
Don't cross -examine her.
823
00:56:18,220 --> 00:56:20,140
Lauren, I can't let this stand.
824
00:56:20,480 --> 00:56:21,198
Perry, please.
825
00:56:21,200 --> 00:56:22,200
Mr. Mason.
826
00:56:22,920 --> 00:56:25,300
A moment to confer with my client, Your
Honor.
827
00:56:26,040 --> 00:56:27,740
Perry, let it stand, please.
828
00:56:28,980 --> 00:56:30,420
I don't want her embarrassed.
829
00:56:30,820 --> 00:56:32,740
It's difficult already as it is.
830
00:56:33,880 --> 00:56:35,160
Cross, Mr. Mason.
831
00:56:37,220 --> 00:56:38,720
No questions, Your Honor.
832
00:56:39,660 --> 00:56:40,820
Witness may step down.
833
00:56:41,980 --> 00:56:47,540
Your Honor, for this next witness, the
state calls Perry Mason.
834
00:56:58,940 --> 00:57:01,500
I understand that you witnessed a
confrontation.
835
00:57:02,640 --> 00:57:07,780
Between the decedent and Miss Jeffries
at the La Mistral restaurant last month.
836
00:57:08,800 --> 00:57:13,100
I saw them discussing something. I'm not
sure confrontation is the right word.
837
00:57:13,740 --> 00:57:15,740
The discussion was loud, wasn't it?
838
00:57:16,480 --> 00:57:21,720
I couldn't make out what they were
saying, so... No, I wouldn't say it was
839
00:57:21,720 --> 00:57:23,020
particularly loud.
840
00:57:23,420 --> 00:57:25,140
Would you say they were more agitated?
841
00:57:25,720 --> 00:57:27,280
Animated is the word I'd use.
842
00:57:33,420 --> 00:57:35,920
Mr. Mason, could you see their
expressions?
843
00:57:37,260 --> 00:57:42,160
Yes. Well, would you say the women
looked calm or angry?
844
00:57:43,080 --> 00:57:45,080
I'd say they looked earnest.
845
00:57:45,880 --> 00:57:50,300
You didn't answer my question. Your
question was badly phrased. You're being
846
00:57:50,300 --> 00:57:51,720
deliberately evasive, aren't you?
847
00:57:51,980 --> 00:57:55,740
I'm answering your questions as best I
can. You're playing semantic games with
848
00:57:55,740 --> 00:57:58,240
me, Mr. Mason. I'm doing no such thing.
And in doing so, you're depriving this
849
00:57:58,240 --> 00:58:01,060
court of the truth. I am being a
responsible witness. How can you behave
850
00:58:01,060 --> 00:58:05,100
this, Counselor? A man of your
reputation. My reputation has nothing to
851
00:58:05,100 --> 00:58:08,300
with... Gentlemen, please, stop this at
once.
852
00:58:16,900 --> 00:58:18,380
We just had an argument, didn't we?
853
00:58:20,880 --> 00:58:21,880
Yes.
854
00:58:22,760 --> 00:58:27,580
One that was every bit as acrimonious as
the one Miss Jeffries and the decedent
855
00:58:27,580 --> 00:58:29,720
had in that restaurant. Isn't that
correct, Mr. Mason?
856
00:58:34,520 --> 00:58:38,680
What we had, Mr. Whalen, was just a
difference of opinion between two
857
00:58:38,680 --> 00:58:39,680
professionals.
858
00:58:40,820 --> 00:58:44,320
Intense, perhaps, but I still like you,
Mr. Whalen.
859
00:58:45,840 --> 00:58:49,840
Just because two people have an argument
doesn't mean they harbor ill feelings
860
00:58:49,840 --> 00:58:50,840
toward each other.
861
00:58:51,220 --> 00:58:53,080
Doesn't mean they're going to go to war.
862
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
No further questions.
863
00:58:59,900 --> 00:59:01,700
You may step down, Mr. Mason.
864
00:59:02,940 --> 00:59:04,440
That's it, they're jerking us around.
865
00:59:04,720 --> 00:59:06,280
This guy's history and so is his boss.
866
00:59:07,040 --> 00:59:11,280
Sit down, don't you ever get tired of
talking like a two -bit hood? Hey, the
867
00:59:11,280 --> 00:59:15,360
I talk gets results, and that's what
life's about, college boy, getting
868
00:59:15,580 --> 00:59:17,760
So just shut your face and let me handle
this.
869
00:59:19,200 --> 00:59:20,200
Sorry to keep you waiting.
870
00:59:20,600 --> 00:59:24,640
Gentlemen, this is Deborah Richards,
senior vice president of Triborough Auto
871
00:59:24,640 --> 00:59:25,760
Rental. Hi.
872
00:59:26,160 --> 00:59:29,160
Gerald here told me you want to go
through our damage reports. I'm afraid
873
00:59:29,160 --> 00:59:30,038
out of the question.
874
00:59:30,040 --> 00:59:31,360
Wait, listen, ma 'am. I'm sorry.
875
00:59:31,760 --> 00:59:33,080
Corporate policy forbids it.
876
00:59:33,360 --> 00:59:35,580
I'd like to help you, but I just can't.
No, no, no.
877
00:59:35,800 --> 00:59:36,738
Obviously, Tony.
878
00:59:36,740 --> 00:59:38,940
Tony, Miss Richards, could we talk
privately for a moment?
879
00:59:39,980 --> 00:59:43,020
You have to excuse my friend. Sometimes
he gets a little temperamental.
880
00:59:55,310 --> 00:59:58,790
The garage is ten blocks up at 1420.
I'll have someone meet you there.
881
00:59:59,090 --> 01:00:00,390
Thanks. We really appreciate it.
882
01:00:03,010 --> 01:00:04,010
You coming?
883
01:00:06,450 --> 01:00:07,450
What'd you say to her?
884
01:00:07,670 --> 01:00:10,730
Oh, I just told her how important it was
that we find that car.
885
01:00:11,750 --> 01:00:13,450
Results, Tony. That's what life's about.
886
01:00:28,430 --> 01:00:31,390
make you stop pouting. I asked him to go
down to the lot and take a look at the
887
01:00:31,390 --> 01:00:32,890
cars that were returned to him damaged.
888
01:00:33,530 --> 01:00:34,530
Here you go.
889
01:00:34,550 --> 01:00:35,549
That's all you said?
890
01:00:35,550 --> 01:00:36,550
That's all I said.
891
01:00:38,070 --> 01:00:41,770
You don't always have to be a bully to
get results, Tony. Get out of my face.
892
01:00:45,390 --> 01:00:47,190
I think somebody gave you a call about
us.
893
01:00:47,590 --> 01:00:49,850
Yeah, you're the guy who wants to see
the cars. We've got a schedule for shop
894
01:00:49,850 --> 01:00:50,850
work. That's us.
895
01:00:51,430 --> 01:00:52,430
Here they are.
896
01:00:53,170 --> 01:00:54,890
Wow. All these cars, huh?
897
01:00:55,090 --> 01:00:56,090
Yep.
898
01:00:56,450 --> 01:00:57,590
These and several more floors.
899
01:01:01,450 --> 01:01:06,410
She said something like, I'm going to
have it out with you for once and for
900
01:01:06,470 --> 01:01:08,410
Diane. Then they went inside.
901
01:01:10,410 --> 01:01:12,950
After you got back from walking your
dog, what happened?
902
01:01:13,410 --> 01:01:18,490
Well, I was in the living room reading
when I heard Diane yelling at someone
903
01:01:18,490 --> 01:01:19,490
next door.
904
01:01:20,230 --> 01:01:25,710
I couldn't make out exactly what she was
saying, but she sounded furious.
905
01:01:27,280 --> 01:01:28,760
Then I heard a thump.
906
01:01:28,980 --> 01:01:29,799
A thump.
907
01:01:29,800 --> 01:01:30,940
And then a bump.
908
01:01:31,280 --> 01:01:32,158
A bump.
909
01:01:32,160 --> 01:01:34,480
And after that, nothing.
910
01:01:35,280 --> 01:01:36,280
Hmm.
911
01:01:36,760 --> 01:01:38,400
Any idea what time that was?
912
01:01:38,880 --> 01:01:41,720
8 .20. I remember looking at the clock.
913
01:01:42,100 --> 01:01:43,240
8 .20.
914
01:01:44,140 --> 01:01:50,080
8 .20. According to the security guard's
testimony, that was a good five minutes
915
01:01:50,080 --> 01:01:53,280
before the defendant was seen leaving
the building.
916
01:01:55,100 --> 01:01:56,100
Thank you.
917
01:01:59,000 --> 01:02:00,280
Is that all?
918
01:02:02,300 --> 01:02:03,300
That's all.
919
01:02:04,600 --> 01:02:06,060
Miss Wilson, are you married?
920
01:02:07,360 --> 01:02:09,540
My husband died six years ago.
921
01:02:09,980 --> 01:02:12,020
Oh, I'm sorry. Any children?
922
01:02:12,320 --> 01:02:13,860
Just my daughter, Shannon.
923
01:02:14,780 --> 01:02:17,300
And she's how old? Fifteen.
924
01:02:18,120 --> 01:02:19,340
Was she home that night?
925
01:02:19,580 --> 01:02:21,140
No, she was out with friends.
926
01:02:21,520 --> 01:02:22,740
On a school night?
927
01:02:22,960 --> 01:02:25,620
I told her to be home by ten o 'clock,
and she was.
928
01:02:27,150 --> 01:02:29,770
I notice you're not wearing a watch.
Ever wear one?
929
01:02:30,130 --> 01:02:32,590
No. I have very sensitive skin.
930
01:02:33,270 --> 01:02:35,090
Watch bands give me a rash.
931
01:02:35,670 --> 01:02:36,670
I'm sorry.
932
01:02:37,250 --> 01:02:39,870
Do you watch a lot of TV?
933
01:02:40,230 --> 01:02:44,250
Oh, I hardly watch any. My daughter
does, but I'd rather read.
934
01:02:44,830 --> 01:02:49,890
So when you're home by yourself, as you
were that night, the only way for you to
935
01:02:49,890 --> 01:02:55,450
know what time it is is to look at a
clock.
936
01:02:58,050 --> 01:02:59,050
Well, yes.
937
01:02:59,970 --> 01:03:02,670
Thank you. I have no more questions.
Thank you very much.
938
01:03:02,990 --> 01:03:03,990
Thank you.
939
01:03:05,090 --> 01:03:06,410
Witness may step down.
940
01:03:06,670 --> 01:03:07,890
Thank you, Your Honor.
941
01:03:09,170 --> 01:03:10,950
The state rests its case, Your Honor.
942
01:03:11,410 --> 01:03:12,410
Very well.
943
01:03:13,090 --> 01:03:14,890
Is the defense ready to proceed?
944
01:03:15,290 --> 01:03:16,290
Yes, it is.
945
01:03:17,630 --> 01:03:20,610
Defense calls Shannon Wilson to the
stand.
946
01:03:21,390 --> 01:03:22,390
Miss Wilson.
947
01:03:22,920 --> 01:03:26,060
What time did you get home the night
Diane Draper was murdered?
948
01:03:26,960 --> 01:03:27,960
10 o 'clock.
949
01:03:28,240 --> 01:03:29,740
Are you sure it was 10?
950
01:03:30,600 --> 01:03:32,080
Yeah, I just asked my mom.
951
01:03:32,960 --> 01:03:37,900
The thing is, when I asked the security
guard who keeps a record of everyone who
952
01:03:37,900 --> 01:03:41,860
enters and leaves the building, he said
you got home at 10 .30.
953
01:03:42,560 --> 01:03:43,560
He did?
954
01:03:44,320 --> 01:03:46,380
Wow, he must have made a mistake.
955
01:03:47,620 --> 01:03:49,440
Shannon, isn't it true?
956
01:03:50,350 --> 01:03:53,930
That before you went out that night, you
set all the clocks in your mother's
957
01:03:53,930 --> 01:03:57,990
apartment back so you could spend an
extra half hour with your boyfriend?
958
01:04:00,490 --> 01:04:01,490
Isn't that true?
959
01:04:03,050 --> 01:04:07,990
And isn't it true that
960
01:04:07,990 --> 01:04:13,910
you reset all the clocks before your
mother got up the next morning so she'd
961
01:04:13,910 --> 01:04:15,030
never know what you'd done?
962
01:04:16,270 --> 01:04:18,250
I wouldn't do something like that to my
mother.
963
01:04:21,740 --> 01:04:24,100
Shannon, this lady could be your mother.
964
01:04:25,920 --> 01:04:28,480
And this lady is on trial for murder.
965
01:04:29,980 --> 01:04:34,720
Now, it's very, very important that you
tell the truth.
966
01:04:38,340 --> 01:04:40,900
All right, I set the clocks back a half
an hour.
967
01:04:41,860 --> 01:04:42,860
I'm sorry.
968
01:04:45,140 --> 01:04:46,140
So...
969
01:04:46,640 --> 01:04:50,140
When you got home that night, it was
really 10 .30, not 10 o 'clock.
970
01:04:50,920 --> 01:04:55,040
Which means when your mother heard those
sounds coming from next door, it was
971
01:04:55,040 --> 01:05:00,400
really 8 .50, not 8 .20. Which means the
murder occurred some 25 minutes after
972
01:05:00,400 --> 01:05:02,740
the defendant was seen leaving the
building.
973
01:05:07,120 --> 01:05:08,140
Thank you, Shannon.
974
01:05:09,160 --> 01:05:10,160
Nothing further.
975
01:05:13,600 --> 01:05:14,680
Mr. Whelan?
976
01:05:17,310 --> 01:05:18,310
No questions.
977
01:05:19,830 --> 01:05:20,990
Witness may step down.
978
01:05:29,290 --> 01:05:30,310
Here you go, my man.
979
01:05:31,730 --> 01:05:33,750
He's on his way. He's on his way. You'll
see.
980
01:05:34,010 --> 01:05:35,570
Hey, you want some? How about this?
981
01:05:35,830 --> 01:05:36,830
Yeah, make that food.
982
01:05:38,230 --> 01:05:40,470
Grazie. Here you go. Thanks a lot.
983
01:05:42,060 --> 01:05:45,780
I still can't believe we went through
793 cars and still couldn't find the one
984
01:05:45,780 --> 01:05:48,880
we were looking for. That's because the
guy who whacked Mark with this hasn't
985
01:05:48,880 --> 01:05:49,900
turned it in yet, that's all.
986
01:05:50,120 --> 01:05:51,820
Well, you know, educated guess.
987
01:05:52,160 --> 01:05:56,160
The guy figured people asked fuel
questions if he turned it in after he
988
01:05:56,160 --> 01:05:59,040
headlight fixed. I mean, that's what I
would... Yeah, I guess that's what I do
989
01:05:59,040 --> 01:06:00,180
too. Wait right here.
990
01:06:05,060 --> 01:06:08,420
Just out of curiosity, how'd you end up
working for a guy like Albert Nardone?
991
01:06:08,880 --> 01:06:10,120
I was born in the Bronx.
992
01:06:11,690 --> 01:06:14,610
Went to grammar school at St. John
Vianney, went to high school at St.
993
01:06:14,850 --> 01:06:15,850
Helena's.
994
01:06:16,290 --> 01:06:18,990
Got to know some people who knew some
people.
995
01:06:20,070 --> 01:06:21,770
How'd you wind up being a yuppie lawyer?
996
01:06:22,870 --> 01:06:27,470
Born in Providence, St. Wenceslas
Grammar School, Casimir Pulaski High
997
01:06:27,630 --> 01:06:31,670
college and law school in Denver.
998
01:06:32,150 --> 01:06:35,430
Denver? Did my graduate work in
Brooklyn.
999
01:06:35,950 --> 01:06:37,350
The Knights of St. Paul.
1000
01:06:37,790 --> 01:06:39,010
Went and learned to shoot pool.
1001
01:06:40,160 --> 01:06:43,140
I learned to shoot pool at the National
Polish Alliance Center.
1002
01:06:43,400 --> 01:06:44,400
Polish Center?
1003
01:06:45,220 --> 01:06:46,220
You any good?
1004
01:06:46,340 --> 01:06:47,500
No, I just play for fun.
1005
01:06:47,900 --> 01:06:52,340
Ah, you up your lawyer hustle. I love
it. Better play you sometime and see how
1006
01:06:52,340 --> 01:06:53,700
good you are. Yeah, sure, sometime.
1007
01:06:54,180 --> 01:06:57,700
Yo, Rocket, you got here quick, just
like I asked. I like that. Hey.
1008
01:06:57,960 --> 01:06:59,200
Tell them what we're looking for.
1009
01:07:00,200 --> 01:07:01,200
You mean the car?
1010
01:07:02,400 --> 01:07:03,860
Of course I mean the car.
1011
01:07:05,640 --> 01:07:08,900
All right, according to what the
mechanic at Triborough said about this
1012
01:07:08,900 --> 01:07:11,060
fleet, it's a 91 Ford Taurus, brown.
1013
01:07:11,460 --> 01:07:14,960
Yeah. Broken right headlight, possible
dent in the hood, possible dent in the
1014
01:07:14,960 --> 01:07:15,960
right front fender. Yeah.
1015
01:07:16,160 --> 01:07:17,160
Got that?
1016
01:07:17,180 --> 01:07:18,019
Got it.
1017
01:07:18,020 --> 01:07:19,960
So get going. Come on. Get out of here.
1018
01:07:21,060 --> 01:07:23,720
What the hell was that about? You'll
see. Come on.
1019
01:07:24,680 --> 01:07:25,598
Come on.
1020
01:07:25,600 --> 01:07:26,600
Yeah, all right, all right.
1021
01:07:27,040 --> 01:07:28,920
Come to order. All rise.
1022
01:07:30,180 --> 01:07:32,220
Department 79 is now in session.
1023
01:07:32,480 --> 01:07:34,660
The Honorable Rene Trayball presiding.
1024
01:07:35,070 --> 01:07:36,070
Be seated.
1025
01:07:36,430 --> 01:07:40,210
Mr. Mason, I believe that you were about
to call your next witness.
1026
01:07:40,450 --> 01:07:41,970
Your Honor, may we approach?
1027
01:07:49,410 --> 01:07:53,870
Your Honor, a witness has come forward
whose testimony is extremely relevant to
1028
01:07:53,870 --> 01:07:54,509
this case.
1029
01:07:54,510 --> 01:07:57,730
The state moves to reopen his case in
chief so that she may be called without
1030
01:07:57,730 --> 01:07:58,730
delay.
1031
01:07:59,510 --> 01:08:03,390
Now, in anticipation of defense
counsel's objections...
1032
01:08:03,710 --> 01:08:06,730
I can cite at least three cases where
similar motions were... I have no
1033
01:08:06,730 --> 01:08:08,130
objections, Mr. Whelan.
1034
01:08:10,250 --> 01:08:15,270
You don't? No, I don't. Oh. In fact, you
can put her on the stand right now.
1035
01:08:16,450 --> 01:08:17,550
Really? Really.
1036
01:08:18,290 --> 01:08:22,649
I just ask that when you're through, I
be granted a recess so I can prepare a
1037
01:08:22,649 --> 01:08:24,050
competent cross -examination.
1038
01:08:25,310 --> 01:08:26,310
Mr. Whelan?
1039
01:08:27,990 --> 01:08:28,990
Great.
1040
01:08:29,689 --> 01:08:30,689
Very well.
1041
01:08:31,090 --> 01:08:32,090
Granted.
1042
01:08:32,820 --> 01:08:34,720
Mrs. Cooper, how are you?
1043
01:08:35,200 --> 01:08:36,560
Good. How's the neighborhood?
1044
01:08:36,960 --> 01:08:37,960
Nice.
1045
01:08:38,319 --> 01:08:44,740
I understand the window of your kitchen
affords you an unobstructed view
1046
01:08:44,740 --> 01:08:49,420
of the entrance to the garage of the
decedent's apartment building. Is that
1047
01:08:49,420 --> 01:08:50,760
correct? That's right, uh -huh.
1048
01:08:51,240 --> 01:08:55,460
Please tell the court what you saw the
night Diane Draper was murdered.
1049
01:08:57,220 --> 01:09:00,140
Well, when I went in the kitchen around
a quarter to nine to get a snack.
1050
01:09:00,700 --> 01:09:03,840
I noticed someone standing outside on
the sidewalk by the garage like they
1051
01:09:03,840 --> 01:09:06,240
waiting for someone. I didn't think
anything of it, of course.
1052
01:09:06,720 --> 01:09:10,240
But on my way out of the kitchen, I saw
that a car had just come out of the
1053
01:09:10,240 --> 01:09:13,979
garage, and as the door started coming
down after it, this lady all of a sudden
1054
01:09:13,979 --> 01:09:15,420
ducks underneath it and goes inside.
1055
01:09:16,140 --> 01:09:20,220
You saw her enter the apartment building
via the garage?
1056
01:09:20,800 --> 01:09:21,800
That's right, uh -huh.
1057
01:09:22,760 --> 01:09:24,800
What makes you so sure it was a quarter
till night?
1058
01:09:25,340 --> 01:09:28,560
I was watching TV. My favorite sitcoms
are on that night.
1059
01:09:29,020 --> 01:09:31,479
I got up during the commercial, so it
must have been about a quarter to.
1060
01:09:32,439 --> 01:09:34,700
The person you saw that night here in
this courtroom today?
1061
01:09:35,279 --> 01:09:36,158
Uh -huh.
1062
01:09:36,160 --> 01:09:37,160
That's her over there.
1063
01:09:39,000 --> 01:09:43,420
Let the record show that the witness
pointed without hesitation to the
1064
01:09:43,420 --> 01:09:45,359
defendant, Lauren Jeffries.
1065
01:10:08,520 --> 01:10:10,880
Ms. Cooper, I'm glad your health is
good.
1066
01:10:11,680 --> 01:10:14,240
I'm glad your neighborhood is nice.
1067
01:10:15,120 --> 01:10:19,200
Now, why did it take you so long to come
forward?
1068
01:10:20,400 --> 01:10:23,500
Because I didn't realize what I saw that
night was important until I saw her
1069
01:10:23,500 --> 01:10:24,980
picture in the paper a couple of days
ago.
1070
01:10:25,460 --> 01:10:29,520
You're absolutely certain the defendant
is the person you saw into the garage
1071
01:10:29,520 --> 01:10:30,520
that night?
1072
01:10:30,940 --> 01:10:31,940
Absolutely, uh -huh.
1073
01:10:32,940 --> 01:10:36,860
Your Honor, at this time, I'd like to
conduct the brief experiment we
1074
01:10:36,860 --> 01:10:37,860
in chambers.
1075
01:10:37,930 --> 01:10:38,930
Again, I object.
1076
01:10:39,150 --> 01:10:40,930
Again, you're overruled.
1077
01:10:41,310 --> 01:10:47,690
In view of the situation, I believe that
Mr. Mason is more than entitled to a
1078
01:10:47,690 --> 01:10:48,690
little leeway.
1079
01:10:49,570 --> 01:10:53,310
Bayliss, proceed, Mr. Mason. Thank you,
Your Honor.
1080
01:10:58,390 --> 01:11:03,590
Now, Ms. Cooper, would you say the
distance from where you are sitting to
1081
01:11:03,590 --> 01:11:06,730
back of the courtroom is greater or
less?
1082
01:11:07,070 --> 01:11:10,750
than the distance from your kitchen
window to the sidewalk outside the
1083
01:11:11,350 --> 01:11:12,590
Less than, definitely.
1084
01:11:13,250 --> 01:11:19,370
And would you say there is more light at
the back of the courtroom than there
1085
01:11:19,370 --> 01:11:21,750
was on the sidewalk that night, or less
light?
1086
01:11:22,910 --> 01:11:28,890
More. Once again, Ms. Cooper, would you
point to the person you saw duck into
1087
01:11:28,890 --> 01:11:32,090
the garage of the decedent's apartment
building the night of the murder?
1088
01:11:36,390 --> 01:11:38,150
The second one from the right, that's
her.
1089
01:11:38,850 --> 01:11:40,490
The second from the right.
1090
01:11:42,690 --> 01:11:49,470
Let the record show that the witness did
not point to the defendant, but
1091
01:11:49,470 --> 01:11:54,830
I do think I know why you thought you
were pointing to her, Mrs. Cooper.
1092
01:11:55,430 --> 01:11:59,370
Now, Mrs. Cooper, I handed you a
newspaper when you took the stand. Will
1093
01:11:59,370 --> 01:12:01,370
please open it to the front page?
1094
01:12:02,330 --> 01:12:05,810
Now, that's the newspaper article and
picture you mentioned.
1095
01:12:06,380 --> 01:12:08,360
You saw a couple of days ago, was it
not?
1096
01:12:09,080 --> 01:12:14,720
Yes. The person you just pointed to is
wearing the exact same thing Miss
1097
01:12:14,720 --> 01:12:17,060
Jeffries was wearing in that photo.
1098
01:12:17,700 --> 01:12:20,580
That's why you assumed she was Lauren
Jeffries, is it not?
1099
01:12:20,920 --> 01:12:22,520
From what you saw in that paper?
1100
01:12:23,900 --> 01:12:24,900
Yes, I guess so.
1101
01:12:25,780 --> 01:12:27,100
Thank you, Miss Jeffries.
1102
01:12:28,480 --> 01:12:34,680
Now, are you absolutely certain it was
Lauren Jeffries you saw enter the garage
1103
01:12:34,680 --> 01:12:35,680
that night?
1104
01:12:37,910 --> 01:12:38,910
No, I guess not.
1105
01:12:39,550 --> 01:12:41,450
Thank you, Ms. Cooper. No further
questions.
1106
01:12:44,670 --> 01:12:47,370
This place does the best work in the
city.
1107
01:12:47,730 --> 01:12:50,930
Got cars booked for repairs clear into
next month.
1108
01:12:52,690 --> 01:12:53,910
The one you're looking for?
1109
01:12:55,570 --> 01:12:56,690
Yeah, I think this is it.
1110
01:13:00,310 --> 01:13:01,310
You've got to be it.
1111
01:13:01,510 --> 01:13:02,510
Nice work.
1112
01:13:02,590 --> 01:13:03,590
Here, give me that.
1113
01:13:03,890 --> 01:13:06,080
Rocket. You're a genius, huh?
1114
01:13:06,360 --> 01:13:09,120
Hey, Tony. Go buy yourself a slide rule
or something. Come on.
1115
01:13:09,580 --> 01:13:10,700
Get out of here.
1116
01:13:11,260 --> 01:13:12,260
I'll call you. He's fantastic.
1117
01:13:12,820 --> 01:13:14,740
It's great to have a friend in the auto
industry.
1118
01:13:15,040 --> 01:13:16,039
He's in the car business?
1119
01:13:16,040 --> 01:13:18,640
My buddy can strip a car fast and you
can write up some legal paper.
1120
01:13:18,940 --> 01:13:20,140
Is the rental agreement in there?
1121
01:13:21,900 --> 01:13:23,320
Yeah. Here it is.
1122
01:13:25,620 --> 01:13:27,640
Is there a name on it?
1123
01:13:32,540 --> 01:13:33,540
Yep.
1124
01:13:35,340 --> 01:13:36,340
JFK, make it fast.
1125
01:13:39,420 --> 01:13:43,300
Hi, Kim. My name's Kevin Lansky. I work
with Perry Mason. This is my friend Tony
1126
01:13:43,300 --> 01:13:45,040
Loomis. Can we talk to you for a second?
Hey.
1127
01:13:45,640 --> 01:13:49,720
Forget about JFK. Hey, come on. I gotta
get there. Where are you going so fast?
1128
01:13:50,040 --> 01:13:51,040
I'm on assignment.
1129
01:13:51,200 --> 01:13:54,440
Not anymore. We found the car you used
to kill Marco Sabatini. What are you
1130
01:13:54,440 --> 01:13:55,318
talking about?
1131
01:13:55,320 --> 01:13:57,900
This is a copy of the rental agreement.
Your credit card, your signature.
1132
01:13:58,430 --> 01:14:01,290
I didn't sign this. I lost my credit
card weeks ago. I don't know what you're
1133
01:14:01,290 --> 01:14:04,170
talking about. My boss will want to talk
to you anyway. Come on. This is where
1134
01:14:04,170 --> 01:14:05,170
you and I part company.
1135
01:14:05,510 --> 01:14:07,930
What the hell are you doing? What's
going on? Hey, Cam, you see what I got
1136
01:14:08,210 --> 01:14:10,550
Come on, Tony. You can't do this. Get
out. You can't do this.
1137
01:14:10,870 --> 01:14:11,890
Get out. Come on, man. Don't allow that.
1138
01:14:12,790 --> 01:14:13,790
No, Tony.
1139
01:14:16,750 --> 01:14:17,750
Hey, taxi.
1140
01:14:52,970 --> 01:14:55,210
What can I do for you? I'm here to see
Mr. Nardone.
1141
01:14:55,450 --> 01:14:56,890
And your name? It's not important.
1142
01:14:57,190 --> 01:14:58,190
What's important to me?
1143
01:14:58,230 --> 01:15:01,450
I'll tell you what's important. I'm here
to consult with Mr. Nardone on some new
1144
01:15:01,450 --> 01:15:02,450
fabrics.
1145
01:15:02,990 --> 01:15:04,570
Evidently, he doesn't like his
periwinkle.
1146
01:15:04,870 --> 01:15:05,789
Well, I don't know.
1147
01:15:05,790 --> 01:15:08,110
You don't know? Look, I'm on a tight
schedule.
1148
01:15:08,550 --> 01:15:11,570
You'll just have to tell Mr. Nardone.
I'll see him sometime next week.
1149
01:15:12,790 --> 01:15:14,570
Hey, hey, okay, okay. Just wait a
minute.
1150
01:15:17,230 --> 01:15:18,230
The dart.
1151
01:15:18,390 --> 01:15:19,390
Hey, hey!
1152
01:15:19,430 --> 01:15:20,430
Come back here!
1153
01:15:21,030 --> 01:15:22,030
He's coming with me.
1154
01:15:22,460 --> 01:15:23,460
I'm sorry, Mr. Ardoin.
1155
01:15:23,860 --> 01:15:26,840
All right, all right, all right. Don't
worry about it, all right? Mr. Malansky,
1156
01:15:26,920 --> 01:15:30,100
as far as you're concerned, he took a
cab to the airport. He was never seen
1157
01:15:30,100 --> 01:15:34,780
again. I said he's coming with me. Why
can't you us? What's the difference?
1158
01:15:34,780 --> 01:15:38,520
gonna get what he deserves. We don't
know what he deserves, Tony. He killed
1159
01:15:38,520 --> 01:15:41,720
cousin. You don't know that for sure.
Just like we don't know for sure he
1160
01:15:41,720 --> 01:15:44,640
Diane Draper, and nobody will know
anything for sure if you kill him.
1161
01:15:46,700 --> 01:15:48,480
Escort Mr. Malansky back to town.
1162
01:15:48,700 --> 01:15:49,700
Will you, please?
1163
01:15:49,720 --> 01:15:50,720
Yeah.
1164
01:16:00,940 --> 01:16:03,760
I'm not leaving here without him. You're
pushing your luck, college boy.
1165
01:16:04,060 --> 01:16:06,020
Let him go. Let him go. Tony.
1166
01:16:09,140 --> 01:16:10,680
You better know what you're doing.
1167
01:16:11,520 --> 01:16:13,420
Because I can always settle the score
with him.
1168
01:16:14,160 --> 01:16:15,480
And you, later.
1169
01:16:20,900 --> 01:16:21,900
Let him go.
1170
01:16:31,280 --> 01:16:35,800
You had reason to believe the decedent
knew about your involvement in
1171
01:16:35,800 --> 01:16:38,040
pornography, did you not?
1172
01:16:39,880 --> 01:16:45,120
Yes. You were worried she was going to
expose you in her next column, is that
1173
01:16:45,120 --> 01:16:45,898
not correct?
1174
01:16:45,900 --> 01:16:49,860
Yes. Which is why you went to her
apartment that night. I never went to
1175
01:16:49,860 --> 01:16:50,860
apartment that night.
1176
01:16:51,320 --> 01:16:54,780
You tried to talk her out of writing
about you, and when that failed, you
1177
01:16:54,780 --> 01:16:56,640
her. I couldn't have killed her. I was
with someone that night.
1178
01:16:57,900 --> 01:16:59,180
Julia Collier? Yes.
1179
01:17:00,200 --> 01:17:01,560
Call her up here. Ask her.
1180
01:17:01,900 --> 01:17:03,240
You were at her place?
1181
01:17:04,340 --> 01:17:06,140
Yes. When did you get there?
1182
01:17:07,320 --> 01:17:08,320
7 .30.
1183
01:17:08,400 --> 01:17:09,720
And when did you leave?
1184
01:17:10,000 --> 01:17:11,080
When she did, around 10.
1185
01:17:11,500 --> 01:17:15,320
You were in her apartment the whole time
from 7 .30 till 10?
1186
01:17:15,620 --> 01:17:18,540
Yes. Did you have dinner while you were
there?
1187
01:17:19,820 --> 01:17:20,820
Yes.
1188
01:17:21,900 --> 01:17:23,560
What did you eat, do you recall?
1189
01:17:25,820 --> 01:17:26,820
We had Chinese.
1190
01:17:29,160 --> 01:17:33,120
Where did the Chinese food come from?
1191
01:17:35,100 --> 01:17:38,680
You went out and picked it up, did you
not?
1192
01:17:40,760 --> 01:17:45,660
You were gone from Ms. Collier's
apartment from 8 .30 to 9 .15. Is that
1193
01:17:48,000 --> 01:17:52,180
It wasn't that long. The building where
Diane Draper lived is only eight blocks
1194
01:17:52,180 --> 01:17:57,100
from Julia Collier's and only three
blocks from the Chinese takeout. Is that
1195
01:17:57,100 --> 01:17:58,100
correct? Wait a minute.
1196
01:17:58,250 --> 01:17:59,870
You had 45 minutes.
1197
01:18:01,270 --> 01:18:06,370
It would have been no problem at all for
you to walk from Julia's to Diane's to
1198
01:18:06,370 --> 01:18:07,790
the takeout and back again.
1199
01:18:08,170 --> 01:18:11,770
Is that not correct? I didn't do that, I
swear.
1200
01:18:13,030 --> 01:18:14,310
Of course you didn't.
1201
01:18:16,930 --> 01:18:17,930
Mr. Whalen.
1202
01:18:19,330 --> 01:18:20,710
No questions, Your Honor.
1203
01:18:22,270 --> 01:18:23,630
Witnesses excused.
1204
01:18:24,370 --> 01:18:26,990
Court will reconvene at 10 tomorrow
morning.
1205
01:18:28,240 --> 01:18:29,240
All right.
1206
01:18:35,060 --> 01:18:36,060
Congratulations.
1207
01:18:42,640 --> 01:18:44,340
Looks like he's really been here for a
while.
1208
01:18:44,940 --> 01:18:45,940
They are now.
1209
01:18:49,860 --> 01:18:53,140
Considering what just happened here, I
can finally go back to Los Angeles.
1210
01:18:58,120 --> 01:18:59,120
afraid it's not over yet.
1211
01:19:00,280 --> 01:19:01,560
Keep the subpoena.
1212
01:19:12,700 --> 01:19:15,340
The judge said that you could leave.
1213
01:19:33,320 --> 01:19:33,978
Come on, Perry.
1214
01:19:33,980 --> 01:19:37,580
So we can't actually prove that Kim
Weatherly did it. Let's face it, we
1215
01:19:37,580 --> 01:19:38,398
have to.
1216
01:19:38,400 --> 01:19:41,900
After today's testimony, there's
certainly a reasonable doubt that Warren
1217
01:19:41,900 --> 01:19:42,900
Diane Draper.
1218
01:19:42,980 --> 01:19:44,500
All right, you tell me.
1219
01:19:44,800 --> 01:19:46,640
What is the judge going to do?
1220
01:19:47,680 --> 01:19:51,360
I don't want to move for a dismissal
until we have this case nailed down.
1221
01:19:51,760 --> 01:19:54,880
Well, I've been through Kim's file a
thousand times. We don't have any more
1222
01:19:54,880 --> 01:19:58,600
him. Maybe the answer isn't Kim.
1223
01:20:00,240 --> 01:20:01,360
Kim isn't the killer?
1224
01:20:01,980 --> 01:20:06,960
The killer typed a column which
implicated Lauren, sent it to the
1225
01:20:06,960 --> 01:20:11,860
the magazine, stole, and probably
destroyed the disc which contained the
1226
01:20:11,860 --> 01:20:12,860
original column.
1227
01:20:13,020 --> 01:20:14,240
Now, is that correct?
1228
01:20:15,060 --> 01:20:16,060
So?
1229
01:20:16,580 --> 01:20:17,960
Remember the Cold War?
1230
01:20:19,380 --> 01:20:24,420
We discovered we could tell what the
Russians were up to because they accused
1231
01:20:24,420 --> 01:20:26,940
of doing whatever it was they were
doing.
1232
01:20:28,880 --> 01:20:32,160
You think the killer wrote a column
accusing Lauren of taking bribes because
1233
01:20:32,160 --> 01:20:34,900
was taking bribes? He or she, yes.
1234
01:20:35,300 --> 01:20:36,700
It's an interesting theory.
1235
01:20:37,000 --> 01:20:43,040
You know, this may sound silly, but... I
heard that Diane had a very big fight
1236
01:20:43,040 --> 01:20:48,600
with Pietro Arnatti. And she swore she'd
never advertise or wear his line again.
1237
01:20:48,960 --> 01:20:50,100
Is that right, Lauren?
1238
01:20:50,500 --> 01:20:52,840
Far as I know. Look at these photos.
1239
01:20:53,760 --> 01:20:57,500
When she was murdered, she was wearing
an Arnatti scarf.
1240
01:21:00,840 --> 01:21:04,100
Was she wearing that scarf when you went
to see her that night?
1241
01:21:05,140 --> 01:21:06,420
I really don't remember.
1242
01:21:06,680 --> 01:21:07,680
Well, try.
1243
01:21:08,740 --> 01:21:10,580
I'm sorry. I don't remember.
1244
01:21:12,260 --> 01:21:13,260
It's late.
1245
01:21:15,180 --> 01:21:17,400
I'll see you all tomorrow.
1246
01:21:18,000 --> 01:21:20,300
Thank you very much. Good night, Lauren.
1247
01:21:25,480 --> 01:21:26,480
Perry?
1248
01:21:27,400 --> 01:21:28,400
Something's wrong.
1249
01:21:31,050 --> 01:21:32,050
Very wrong.
1250
01:21:32,630 --> 01:21:34,210
Remain seated. Come to order.
1251
01:21:35,090 --> 01:21:39,510
Department 79 is now in session. The
Honorable Renee Trayball presiding.
1252
01:21:42,070 --> 01:21:43,070
Mr. Mason.
1253
01:21:46,530 --> 01:21:49,950
Defense recalls Julia Collier to the
stand.
1254
01:21:50,270 --> 01:21:51,270
What are you doing?
1255
01:21:52,210 --> 01:21:53,410
I think you know.
1256
01:21:54,030 --> 01:21:55,030
Barry, no.
1257
01:21:55,470 --> 01:21:59,470
She's my daughter. After 25 years, we're
finally together.
1258
01:22:00,510 --> 01:22:01,590
Please don't do this.
1259
01:22:14,110 --> 01:22:20,370
You... You knew Pietro Arnati, did you
not?
1260
01:22:20,670 --> 01:22:21,670
Yes.
1261
01:22:23,390 --> 01:22:26,450
You also knew Marco Sabatini.
1262
01:22:26,930 --> 01:22:29,550
Yes. Would you tell the court, please,
who he was?
1263
01:22:30,190 --> 01:22:32,530
He was a clothing designer based here in
New York.
1264
01:22:32,930 --> 01:22:37,350
Mr. Sabatini was recently killed in a
hit -and -run car accident, was he not?
1265
01:22:37,970 --> 01:22:44,290
Yes. Miss Collier, my associate, Mr.
Malansky, is showing you bank records,
1266
01:22:44,390 --> 01:22:46,890
which we will mark Defense Exhibit D.
1267
01:22:48,030 --> 01:22:52,270
Those records show your deposits for the
past year. Do you recognize them?
1268
01:22:54,090 --> 01:22:55,410
Yes, these are my records.
1269
01:22:55,670 --> 01:23:01,310
Now, he's also showing you bank records
which we will mark Defense Exhibit E.
1270
01:23:02,670 --> 01:23:08,490
Those records contain all of the
withdrawals from the account of Marco
1271
01:23:08,490 --> 01:23:09,490
for the past year.
1272
01:23:09,770 --> 01:23:14,590
Now, would you explain why it is that in
four separate instances when Mr.
1273
01:23:14,770 --> 01:23:21,010
Sabatini withdrew certain sums from his
account, you deposited the exact same
1274
01:23:21,010 --> 01:23:22,270
sums to your account?
1275
01:23:23,760 --> 01:23:24,840
I don't know. Coincidence?
1276
01:23:25,160 --> 01:23:30,580
Four times in the past year, clothes
designed by Mr. Sabatini received
1277
01:23:30,580 --> 01:23:35,660
favorable coverage in the magazine you
worked for. So? So, wasn't Mr. Sabatini
1278
01:23:35,660 --> 01:23:38,260
paying you in exchange for rave reviews?
1279
01:23:40,320 --> 01:23:42,440
I wasn't the one taking bribes, Mr.
Mason.
1280
01:23:42,900 --> 01:23:43,900
Who was?
1281
01:23:43,940 --> 01:23:44,960
Diane thought it was my mother.
1282
01:23:45,560 --> 01:23:49,320
You mean according to Diane's column
written the night of the murder?
1283
01:23:49,680 --> 01:23:50,680
Yes.
1284
01:23:50,880 --> 01:23:52,060
We discovered...
1285
01:23:54,460 --> 01:23:55,460
that Mr.
1286
01:23:57,020 --> 01:24:01,400
Weatherly is unable to fully account for
his whereabouts on the night of the
1287
01:24:01,400 --> 01:24:07,700
murder, which means your whereabouts
that night are not fully verified.
1288
01:24:08,520 --> 01:24:10,720
Well, I was at home waiting for Kim to
return.
1289
01:24:11,400 --> 01:24:15,160
Do you always send the people you invite
for dinner out to get their own
1290
01:24:15,160 --> 01:24:20,180
Chinese? Well, no, but by the time I got
home that night, I was too tired to
1291
01:24:20,180 --> 01:24:21,300
cook. I mean, Kim was very
understanding.
1292
01:24:22,250 --> 01:24:27,950
You invited Kim over so he could give
you some semblance of an alibi, did you
1293
01:24:27,950 --> 01:24:28,950
not?
1294
01:24:29,370 --> 01:24:31,390
I have no idea what you're talking
about.
1295
01:24:32,170 --> 01:24:37,310
I'm talking about the phone call Marco
Sabatini made to you after Diane left
1296
01:24:37,310 --> 01:24:41,830
showroom that morning. You now have a
copy of his phone records in front of
1297
01:24:42,110 --> 01:24:46,070
He told you Diane had found out about
the bribes you'd been taking.
1298
01:24:46,450 --> 01:24:50,290
He told you she planned to expose the
two of you in her column.
1299
01:24:50,910 --> 01:24:55,790
So you invited Kim over, sent him out
for Chinese food, then left the
1300
01:24:55,790 --> 01:25:00,470
shortly after he did and went over to
Diane. No, I did not. You went through
1301
01:25:00,470 --> 01:25:02,490
garage and went up to her apartment.
1302
01:25:03,070 --> 01:25:05,470
You tried to talk her out of exposing
you.
1303
01:25:06,610 --> 01:25:11,690
When she refused, you simply killed her.
1304
01:25:12,010 --> 01:25:13,150
No. No.
1305
01:25:13,370 --> 01:25:18,130
Then you sat down at her computer and
transmitted a column that you had
1306
01:25:18,370 --> 01:25:19,370
That you.
1307
01:25:19,690 --> 01:25:25,770
had written, which accused Lauren
Jeffries of crimes you had committed.
1308
01:25:26,370 --> 01:25:30,930
You transmitted that column to the
computer at the magazine so she'd be
1309
01:25:30,930 --> 01:25:32,050
for the murder. No.
1310
01:25:32,390 --> 01:25:39,010
Then you left, taking with you the
computer disk containing Diane's column
1311
01:25:39,010 --> 01:25:44,030
jewelry, jewelry you later planted at
your mother's office to further
1312
01:25:44,030 --> 01:25:48,910
her. You also removed other evidence
that proved you'd been taking bribes.
1313
01:25:49,570 --> 01:25:52,070
Nothing that you're saying is true, all
right?
1314
01:25:52,850 --> 01:25:56,070
Nothing. Oh, it is true, Miss Collier.
1315
01:25:57,170 --> 01:25:58,170
It is true.
1316
01:25:59,810 --> 01:26:04,430
So is the fact that you stole Kim
Weatherly's credit card when he returned
1317
01:26:04,430 --> 01:26:05,890
your apartment that night. No!
1318
01:26:06,250 --> 01:26:09,670
You stole his card and used it a few
days later to rent a car.
1319
01:26:10,330 --> 01:26:14,110
A car you then used to kill the one
person who was still a threat to you.
1320
01:26:14,550 --> 01:26:17,010
That person was Marco Sabatini.
1321
01:26:18,640 --> 01:26:20,780
You know, you can't prove any of this.
1322
01:26:21,340 --> 01:26:24,020
None of it. Oh, but I can, Miss Collier.
1323
01:26:25,260 --> 01:26:26,640
I can prove all of it.
1324
01:26:27,740 --> 01:26:29,120
Mr. Willinger, please stand.
1325
01:26:30,540 --> 01:26:33,100
I can call this young man as a witness.
1326
01:26:33,820 --> 01:26:37,120
He waited on you at the agency where you
rented the car.
1327
01:26:38,020 --> 01:26:41,420
Now, Mr. Johanson, would you please
stand?
1328
01:26:42,580 --> 01:26:43,680
Mr. Malansky.
1329
01:26:44,599 --> 01:26:49,160
Mr. Johanson is the mechanic who waited
on you at the repair shop where you took
1330
01:26:49,160 --> 01:26:51,180
the car to get fixed after the hit and
run.
1331
01:26:51,620 --> 01:26:57,180
We can call him as a witness, or we can
enter that scarf
1332
01:26:57,180 --> 01:27:01,340
into evidence as Defense Exhibit F.
1333
01:27:02,780 --> 01:27:08,160
That scarf was found near Diane when you
and the others found her dead.
1334
01:27:09,640 --> 01:27:12,200
Was she wearing it when she was killed?
1335
01:27:13,639 --> 01:27:17,400
No, Ms. Collier, she was not.
1336
01:27:19,080 --> 01:27:21,800
You were wearing it.
1337
01:27:22,500 --> 01:27:25,300
When you killed her, you got blood all
over it.
1338
01:27:26,740 --> 01:27:28,700
Blood all over it.
1339
01:27:29,340 --> 01:27:32,840
You threw it near her, hoping people
would think it was hers.
1340
01:27:34,800 --> 01:27:37,800
Now, you did that, did you not?
1341
01:27:38,400 --> 01:27:42,960
No, I did not do that. I mean, yes, the
scarf is mine. But Diane borrowed it
1342
01:27:42,960 --> 01:27:43,960
from me. No.
1343
01:27:46,160 --> 01:27:48,180
It's a Pietro Arnotti scarf.
1344
01:27:51,180 --> 01:27:53,160
A scarf she would never wear.
1345
01:28:06,180 --> 01:28:07,500
Oh, well, you...
1346
01:28:08,360 --> 01:28:09,840
You must be very happy now, hmm?
1347
01:28:10,520 --> 01:28:12,520
This time you'll be rid of me for good,
won't you?
1348
01:28:17,020 --> 01:28:19,260
Your mother suspected you all along.
1349
01:28:21,860 --> 01:28:24,060
Diane told her about you and Marco.
1350
01:28:25,360 --> 01:28:27,260
But she said nothing to me, nothing.
1351
01:28:30,260 --> 01:28:32,740
She always tried to protect you.
1352
01:28:33,660 --> 01:28:34,660
Always.
1353
01:28:36,270 --> 01:28:38,870
Yet you were willing to shut her away
for life.
1354
01:28:39,090 --> 01:28:40,090
Why?
1355
01:28:43,530 --> 01:28:44,970
Because I hate her.
1356
01:28:46,290 --> 01:28:48,630
I hated her when I was five.
1357
01:28:49,330 --> 01:28:51,350
I hated her when I was 25.
1358
01:28:52,010 --> 01:28:53,370
And I hate her now.
1359
01:28:59,110 --> 01:29:02,410
In view of these developments, Your
Honor, I move that the...
1360
01:29:03,630 --> 01:29:05,690
Case against my client will be
dismissed.
1361
01:29:06,810 --> 01:29:08,030
Prosecution concurs.
1362
01:29:08,430 --> 01:29:09,430
So moved.
1363
01:29:09,650 --> 01:29:10,650
Case dismissed.
1364
01:29:11,670 --> 01:29:16,010
Bailiff, see to it that Ms. Collier is
properly attended to.
1365
01:29:17,890 --> 01:29:19,630
This court is now adjourned.
1366
01:29:20,930 --> 01:29:21,950
All rise.
1367
01:29:46,380 --> 01:29:48,200
Starving was merely just an act.
1368
01:29:49,740 --> 01:29:50,740
Mr.
1369
01:30:00,320 --> 01:30:01,320
Mason.
1370
01:30:02,700 --> 01:30:04,320
I look forward to the next time.
1371
01:30:04,760 --> 01:30:08,760
Well, for what it's worth, this time
wasn't easy.
1372
01:30:09,800 --> 01:30:12,280
Wasn't? How old are you, Mr. Whalen?
1373
01:30:13,100 --> 01:30:14,420
I'm 29. Why?
1374
01:30:15,050 --> 01:30:18,530
I wish I'd been as competent as you when
I was your age.
1375
01:30:19,530 --> 01:30:20,530
Thank you.
1376
01:30:21,550 --> 01:30:22,970
Can I buy you dinner tonight?
1377
01:30:23,490 --> 01:30:25,110
Give me your rain check, will you?
1378
01:30:26,430 --> 01:30:28,070
No, I have a better idea.
1379
01:30:28,590 --> 01:30:33,390
The next time we oppose each other and
you win, I'll buy you dinner.
1380
01:30:34,030 --> 01:30:35,030
Thank you.
1381
01:30:37,330 --> 01:30:38,330
Hey.
1382
01:30:38,690 --> 01:30:39,750
Hey, Mr. Mallette.
1383
01:30:40,870 --> 01:30:43,130
Your boy does nice work.
1384
01:30:43,640 --> 01:30:48,080
Oh, thanks. I'll pass that along. Mr.
Malansky, you saved me from making a big
1385
01:30:48,080 --> 01:30:49,820
mistake. I owe you.
1386
01:30:50,700 --> 01:30:51,700
Oh, no, you don't.
1387
01:30:52,800 --> 01:30:53,800
Yes, I do.
1388
01:30:55,220 --> 01:30:57,520
There's got to be something Miss Nardone
could do for you.
1389
01:31:02,480 --> 01:31:03,600
Oh, Ken.
1390
01:31:04,400 --> 01:31:07,040
How very thoughtful of you.
1391
01:31:08,460 --> 01:31:09,460
It's...
1392
01:31:24,780 --> 01:31:25,780
Thanks to our original, huh?
1393
01:31:27,400 --> 01:31:28,400
What's wrong?
1394
01:31:29,200 --> 01:31:35,420
Oh, Ken, it's so sweet of you, and it's
a gorgeous dress,
1395
01:31:35,780 --> 01:31:39,520
but it's just not my style.
1396
01:31:39,760 --> 01:31:40,760
Oh, sure it is.
1397
01:31:41,180 --> 01:31:47,260
No, Ken, I won't have you spending a lot
of money for something that I'll never
1398
01:31:47,260 --> 01:31:48,260
wear.
1399
01:31:49,000 --> 01:31:50,620
I want you to return it.
1400
01:31:52,100 --> 01:31:53,100
Return it?
1401
01:31:53,710 --> 01:31:55,270
Well that's no problem, is it?
1402
01:33:10,960 --> 01:33:12,360
Viacom.
110097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.