All language subtitles for perry_mason_s10e12_all-star_assassin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,780 --> 00:02:46,480 I want the jet around 7. 2 00:02:47,180 --> 00:02:48,180 Where are you going? 3 00:02:48,240 --> 00:02:49,240 New York. 4 00:02:50,300 --> 00:02:51,600 Is there anything I can help you with? 5 00:02:51,840 --> 00:02:52,840 I don't think so. 6 00:03:02,720 --> 00:03:03,960 Okay, who's up first? 7 00:03:04,200 --> 00:03:07,960 You're seeing Spencer and his attorney at 2 o 'clock, then Kathy Grant and her 8 00:03:07,960 --> 00:03:11,460 attorney. I hope we can avoid any more lawsuits. It's a public relations 9 00:03:11,460 --> 00:03:14,060 nightmare. I just hope I can get some of my money back. 10 00:03:14,300 --> 00:03:15,159 That one. 11 00:03:15,160 --> 00:03:16,160 Leave him alone. 12 00:03:16,780 --> 00:03:18,900 Brown! Hey, Brown! Up here! 13 00:03:19,280 --> 00:03:20,360 Take it easy on him, okay? 14 00:03:20,580 --> 00:03:21,920 As if he were my own son. 15 00:03:23,340 --> 00:03:24,880 Want to bet he doesn't make it up the stairs? 16 00:03:25,720 --> 00:03:26,920 He's a lazy bum. 17 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 Your day's a number, kid. 18 00:03:31,020 --> 00:03:32,480 Yes, sir. How you doing, Brown? 19 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 Feeling okay? 20 00:03:34,340 --> 00:03:35,179 Never better. 21 00:03:35,180 --> 00:03:36,440 Yeah, well, I'm glad to hear it. 22 00:03:36,900 --> 00:03:40,200 A couple of these expansion teams have been calling about you. You got some 23 00:03:40,200 --> 00:03:43,720 crazy idea that I might want to trade you just because you blew a few games 24 00:03:43,720 --> 00:03:45,510 us. Anybody can have a slump. 25 00:03:46,010 --> 00:03:47,190 Excuse me, I'm sorry. 26 00:03:47,950 --> 00:03:51,950 What did you say? I said anybody can have a slump. 27 00:03:52,770 --> 00:03:54,030 That's exactly what I said. 28 00:03:54,850 --> 00:03:58,710 And I told him, just watch how well he's going to play for the rest of the 29 00:03:58,710 --> 00:04:02,830 season. So if you hear any rumors about being traded, don't believe it. You're 30 00:04:02,830 --> 00:04:03,830 part of the family. 31 00:04:14,370 --> 00:04:15,710 Yeah, like you, I suppose. 32 00:04:16,149 --> 00:04:19,070 Well, let me tell you something, kiddo. It's about time you learned how to 33 00:04:19,070 --> 00:04:20,070 handle people, okay? 34 00:04:22,830 --> 00:04:24,050 That subtle enough for you? 35 00:04:31,530 --> 00:04:34,810 You know, Spencer could become a real problem unless we can come up with a 36 00:04:34,810 --> 00:04:35,810 settlement. 37 00:04:36,490 --> 00:04:38,690 Why are you so worried about this hockey player? 38 00:04:39,150 --> 00:04:42,170 He's probably one of the most popular stars we ever had, that's all. 39 00:04:42,510 --> 00:04:46,230 Well, all fans think that professional athletes are greedy and overpaid, but 40 00:04:46,230 --> 00:04:49,410 they also have a short memory. Well, Spencer doesn't. He remembers all the 41 00:04:49,410 --> 00:04:52,710 promises you made. He's got nothing on paper. All he's got is a bad temper. 42 00:04:53,230 --> 00:04:56,010 No, I was with you when you told Spencer you'd take care of him. 43 00:04:56,690 --> 00:04:57,790 Now, that's very interesting. 44 00:04:58,850 --> 00:05:00,850 Read my lips, because I'm only going to say it once. 45 00:05:01,290 --> 00:05:02,290 I was alone. 46 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 Get it? 47 00:05:04,050 --> 00:05:05,050 Kathy! 48 00:05:05,490 --> 00:05:07,470 Oh, you're looking wonderful. 49 00:05:07,950 --> 00:05:08,990 How are you? Thank you. 50 00:05:09,870 --> 00:05:11,690 Thatcher, this is my attorney, Wendell Parker. 51 00:05:11,970 --> 00:05:12,970 Mr. Horton. 52 00:05:13,590 --> 00:05:16,950 Any objections if I have a private moment with your client? 53 00:05:17,510 --> 00:05:18,510 None if she doesn't. 54 00:05:23,710 --> 00:05:25,090 What the hell do you think you're doing? 55 00:05:26,550 --> 00:05:28,130 Just asking for what's coming to me. 56 00:05:28,490 --> 00:05:31,770 Why didn't you come to me? Why drag a lawyer in? What's the matter? Don't you 57 00:05:31,770 --> 00:05:32,770 trust me? 58 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 Absolutely not. 59 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 I see. 60 00:05:40,520 --> 00:05:47,260 Well, my dear, if my memory serves me correctly, I think it was you 61 00:05:47,260 --> 00:05:48,620 who deceived me. 62 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 That's low, Thatcher. 63 00:05:52,540 --> 00:05:53,880 Yes, but is it low enough? 64 00:06:00,140 --> 00:06:02,240 You've got to promise me. I promise. 65 00:06:02,600 --> 00:06:05,500 I won't take his arm off of the pocket. I won't even break his nose. 66 00:06:06,220 --> 00:06:08,340 Sure you want me to do this? Yes, I'm sure. 67 00:06:09,060 --> 00:06:10,840 Bobby, I don't negotiate contracts. 68 00:06:11,100 --> 00:06:12,099 It's not what I do. 69 00:06:12,100 --> 00:06:14,200 You should have some high -powered attorney for this. 70 00:06:14,420 --> 00:06:17,600 Look, I've been through these guys before. They took me for every penny, 71 00:06:17,600 --> 00:06:18,600 didn't turn out any better. 72 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 You I trust. 73 00:06:21,320 --> 00:06:22,299 Okay, then. 74 00:06:22,300 --> 00:06:23,219 Here's the deal. 75 00:06:23,220 --> 00:06:26,320 The only way I can negotiate with Horton is to make him think that I can roast 76 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 him in front of a jury. 77 00:06:27,740 --> 00:06:31,080 But if he thinks even for a second that his attorney can make you nuts... 78 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Looking at Mr. 79 00:06:32,180 --> 00:06:33,180 Sub -Zero. 80 00:06:33,200 --> 00:06:34,640 Today is not just practice. 81 00:06:35,310 --> 00:06:36,310 So be prepared. 82 00:06:37,750 --> 00:06:39,330 I'll do everything to provoke you. 83 00:06:39,590 --> 00:06:42,810 I know a little about delivering under pressure. Two playoffs and the 84 00:06:42,810 --> 00:06:43,830 championship finals. 85 00:06:44,190 --> 00:06:45,190 I remember. 86 00:06:45,350 --> 00:06:48,070 Yeah, you do. It's just the entire sports world is forgotten. 87 00:06:49,090 --> 00:06:50,730 I bet he knows how I feel. 88 00:06:51,030 --> 00:06:53,330 A couple more off games, Horton will trade him. 89 00:06:54,790 --> 00:06:57,470 Fame. How fast it all goes away. 90 00:06:57,930 --> 00:06:59,930 Come on. Let's show him you still got it. 91 00:07:02,370 --> 00:07:03,370 Bobby. 92 00:07:03,940 --> 00:07:04,899 How's it going? 93 00:07:04,900 --> 00:07:06,260 Things are great. How are you? 94 00:07:07,540 --> 00:07:09,120 Well, I almost as well as you do. 95 00:07:09,620 --> 00:07:11,320 Kathy, this is Ken Malansky, my lawyer. 96 00:07:11,720 --> 00:07:13,160 Kathy Grant, tennis superstar. 97 00:07:13,560 --> 00:07:16,800 Hey, I'm a fan. Never forget that time you beat Martina on that tiebreaker in 98 00:07:16,800 --> 00:07:18,100 Paris. Neither will I. 99 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 Well, we're due upstairs. 100 00:07:20,640 --> 00:07:21,640 Give him hell. 101 00:07:21,660 --> 00:07:22,660 Hey, you too. 102 00:07:27,100 --> 00:07:30,180 Now, Mr. Horton, let me go over a few things about depositions so we won't 103 00:07:30,180 --> 00:07:31,560 any misunderstandings. Young man. 104 00:07:32,040 --> 00:07:35,600 I have been deposed more times than you're likely to do the job in your 105 00:07:35,600 --> 00:07:40,680 career. I know I'm under oath, so why don't you just go at me best you can. 106 00:07:40,680 --> 00:07:41,720 it both barrels, okay? 107 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 Right. 108 00:07:43,880 --> 00:07:46,560 Mr. Horton, are you the owner of a hockey team known as... Let me help you 109 00:07:46,560 --> 00:07:50,000 here. I own this arena and the teams that go with it. 110 00:07:50,620 --> 00:07:55,400 I employed your client as a player on my hockey team, and one year he even 111 00:07:55,400 --> 00:07:56,400 started. 112 00:07:56,700 --> 00:07:59,040 Turning your attention to the playing season of two years ago... I'm sorry. 113 00:07:59,140 --> 00:08:00,560 Excuse me just a minute. Thank you, dear. 114 00:08:00,940 --> 00:08:01,879 Sorry about this. 115 00:08:01,880 --> 00:08:02,880 Doctor's ordered. 116 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 Oh. 117 00:08:10,300 --> 00:08:13,060 Okay, now, where were we? 118 00:08:15,320 --> 00:08:18,360 Was that the year that my client not only started but was team captain? 119 00:08:20,040 --> 00:08:24,700 Two seasons ago, yes, he was. And did he injure his right knee in the last game 120 00:08:24,700 --> 00:08:26,220 of the regular season before the playoffs? 121 00:08:26,440 --> 00:08:27,440 Yes, he did. 122 00:08:27,680 --> 00:08:28,680 Terrible thing. 123 00:08:29,480 --> 00:08:32,700 And did the doctor tell you he ran the risk of permanent injury if he played 124 00:08:32,700 --> 00:08:34,580 again before having surgery on the knee? 125 00:08:35,280 --> 00:08:39,700 Well, now, I believe there were several medical opinions. That could have been 126 00:08:39,700 --> 00:08:40,700 one of them. 127 00:08:40,940 --> 00:08:44,039 Lord knows I paid enough doctor bills for your boy there. 128 00:08:44,280 --> 00:08:46,020 Sir, just answer my questions. 129 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 Sorry. 130 00:08:48,360 --> 00:08:50,840 Didn't you come to my client and ask him to leave the team in the playoffs? 131 00:08:51,140 --> 00:08:52,140 I did not. 132 00:08:56,920 --> 00:08:57,920 Didn't you tell him? 133 00:08:58,200 --> 00:09:00,920 But the only chance the team had of winning the Stanley Cup was if he 134 00:09:01,080 --> 00:09:04,360 No, as a matter of fact, I had two players ready in his position who were 135 00:09:04,360 --> 00:09:06,040 as good. Some say even better. 136 00:09:07,040 --> 00:09:08,220 Now, don't give me that look, Bobby. 137 00:09:08,880 --> 00:09:10,080 You know as well as I do. 138 00:09:10,540 --> 00:09:14,760 You started the year hot as a pistol, but the last third you kind of fell 139 00:09:16,200 --> 00:09:18,120 Who are you going to replace me with, huh? Rogers? 140 00:09:19,860 --> 00:09:21,840 At my worst, I'll skate him off the ice. 141 00:09:24,490 --> 00:09:27,490 Isn't it a fact that you promised my client that if he played and was 142 00:09:27,570 --> 00:09:28,990 you'd take care of him? It is not. 143 00:09:29,270 --> 00:09:32,470 Isn't it a fact that you promised him a job in management that would be equal to 144 00:09:32,470 --> 00:09:33,490 the balance of his contract? 145 00:09:33,990 --> 00:09:38,590 No way. Come on, Counselor. My entire front office doesn't make as much as I 146 00:09:38,590 --> 00:09:41,850 paying him. Isn't it a fact that you even... John, the fact is, you're a boy 147 00:09:41,850 --> 00:09:46,110 here, and I mean no disrespect to somebody who has been a good player. 148 00:09:47,270 --> 00:09:48,450 The truth is... 149 00:09:48,890 --> 00:09:52,550 Your boy here has some big expenses. I mean, he got a little greedy. 150 00:09:52,750 --> 00:09:56,090 Women, fast cars, some say cocaine. Hey, that is a lot. 151 00:09:56,390 --> 00:09:57,490 Let's go off the record, please. 152 00:09:58,430 --> 00:10:02,090 I did not personally believe it, but like I said, he had a lot of expenses. 153 00:10:03,110 --> 00:10:05,190 Sure, he wanted to play. Hell, he needed money. 154 00:10:05,450 --> 00:10:07,430 Hey, what I wanted was a championship. 155 00:10:08,250 --> 00:10:09,249 Stop it, Bobby. 156 00:10:09,250 --> 00:10:10,770 Took a chance, and he lost. 157 00:10:11,430 --> 00:10:13,250 Too bad. I'm sorry, but that's the way it goes. 158 00:10:13,740 --> 00:10:16,880 Got in the fast lane, you couldn't handle it. You got greedy, kid. That's 159 00:10:16,880 --> 00:10:19,700 pathetic, but you're washed up. Bobby, get off. 160 00:10:19,980 --> 00:10:20,980 Fine. 161 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 That's enough for today. 162 00:10:24,660 --> 00:10:28,440 We'll reschedule this deposition at a time when... Bobby, Counselor, this 163 00:10:28,440 --> 00:10:30,480 deposition is finished now. 164 00:10:31,440 --> 00:10:34,060 So is your client, so why don't you just leave? 165 00:10:44,790 --> 00:10:48,030 Stop it. Who the hell does he think he is? He is lying. 166 00:10:48,290 --> 00:10:49,089 That's enough. 167 00:10:49,090 --> 00:10:50,870 No, it is not enough. Not for him. 168 00:10:51,150 --> 00:10:53,290 I'll tear his head off. Maybe then he'll tell the truth. 169 00:11:59,540 --> 00:12:03,020 Hello? That's what I call a fine -looking woman. 170 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 Hello, Thatcher. 171 00:12:07,240 --> 00:12:09,820 I thought you were on your way to New York. What happened? 172 00:12:11,720 --> 00:12:14,000 We had a little equipment failure on the plane. 173 00:12:15,400 --> 00:12:16,660 They're working on it now. 174 00:12:17,150 --> 00:12:19,330 I'll just fly out again in the morning. 175 00:12:20,510 --> 00:12:22,870 So, tonight I'm yours. 176 00:12:25,290 --> 00:12:26,350 Can I ask you something? 177 00:12:27,250 --> 00:12:28,250 Sure. 178 00:12:29,950 --> 00:12:31,650 You hear me when I came in just now? 179 00:12:32,990 --> 00:12:33,990 Mm -hmm. 180 00:12:35,130 --> 00:12:36,130 Could have been anybody. 181 00:12:37,550 --> 00:12:38,810 You seem pretty relaxed. 182 00:12:41,570 --> 00:12:44,330 You should know by now, but not much frightens me. 183 00:12:46,300 --> 00:12:48,140 Maybe you were expecting somebody. 184 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 Would you care? 185 00:12:55,040 --> 00:12:56,040 I might. 186 00:12:57,580 --> 00:13:00,260 Darling, you know that I'm as true to you as you are to me. 187 00:13:01,420 --> 00:13:02,800 Yes, I'm sure you are. 188 00:13:47,000 --> 00:13:48,080 What's so funny? 189 00:13:49,320 --> 00:13:53,940 I don't know. I was just thinking how easy I could break your neck. 190 00:13:57,740 --> 00:14:00,440 I got a much better idea. 191 00:14:03,380 --> 00:14:04,920 Why don't you join me? 192 00:14:07,440 --> 00:14:08,760 I might just do that. 193 00:14:09,900 --> 00:14:12,480 You might just join me or you might just break my neck. 194 00:14:17,450 --> 00:14:18,450 Anyway, I'll be right back. 195 00:15:42,830 --> 00:15:46,450 Good morning, Mr. Malansky. May I assume you're down here looking for work? 196 00:15:46,670 --> 00:15:47,710 I'm Robert Spencer's attorney. 197 00:15:48,050 --> 00:15:49,050 What are you holding him on? 198 00:15:49,430 --> 00:15:52,150 I do believe you have your work cut out for you. 199 00:15:53,830 --> 00:15:54,830 Why? 200 00:15:55,330 --> 00:15:58,590 Thatcher Horton was found shot to death at his home last night. 201 00:15:58,930 --> 00:15:59,930 Horton? 202 00:16:00,310 --> 00:16:03,290 We found the gun in your client's car. 203 00:16:04,270 --> 00:16:07,590 And here the poor boy just can't seem to remember where he was. 204 00:16:08,050 --> 00:16:10,990 And there's another thing. Eric, would you be kind enough to pass me that lab 205 00:16:10,990 --> 00:16:11,990 report, please, sir? 206 00:16:16,910 --> 00:16:21,670 The lab confirms that gun was the same gun that was used to kill Thatcher 207 00:16:21,670 --> 00:16:22,670 Horton. 208 00:16:22,990 --> 00:16:26,790 We are now charging your client with crime and murder. 209 00:16:31,950 --> 00:16:33,630 Would you give me a few minutes with my client, please? 210 00:16:38,590 --> 00:16:39,970 Ken, I didn't kill anyone. 211 00:16:40,230 --> 00:16:41,630 Well, I don't remember. 212 00:16:42,690 --> 00:16:44,910 But the last thing I remember, I was in this bar. 213 00:16:46,320 --> 00:16:47,560 Don't ask me which one. 214 00:16:48,120 --> 00:16:51,620 I wake up this morning, the cops are pounding on my door. I don't know. 215 00:16:51,860 --> 00:16:53,520 I mean, they're all over the place. 216 00:16:54,740 --> 00:16:57,560 And then one of them comes in and says he found the gun that had recently been 217 00:16:57,560 --> 00:17:00,440 fired. Was it your gun? I don't have a gun. 218 00:17:01,020 --> 00:17:03,000 What I have is a splitting headache. 219 00:17:04,020 --> 00:17:05,300 Can you get me out of here? 220 00:17:08,819 --> 00:17:10,119 Harry? Yes? 221 00:17:15,790 --> 00:17:16,810 You haven't touched your breakfast. 222 00:17:17,310 --> 00:17:18,349 I'm reading a brief. 223 00:17:19,130 --> 00:17:20,630 Your eggs will get cold. 224 00:17:22,089 --> 00:17:25,550 Oh, I finally have all the plans for the fishing trip. 225 00:17:25,790 --> 00:17:27,630 I thought the fishing trip was canceled. 226 00:17:28,390 --> 00:17:30,670 Judge Blaine and I have arranged everything. 227 00:17:31,110 --> 00:17:34,930 He and Mr. Higgins are going to meet in San Francisco day after tomorrow. 228 00:17:35,270 --> 00:17:37,610 And then you're all going to Vancouver. 229 00:17:38,510 --> 00:17:42,870 Two weeks of fishing with a judge who's never ruled for me and a lawyer who can 230 00:17:42,870 --> 00:17:44,090 only talk about his fees. 231 00:17:45,409 --> 00:17:47,570 Perry, you need a vacation. 232 00:17:47,970 --> 00:17:48,990 I've had a vacation. 233 00:17:49,770 --> 00:17:51,550 Too late to change your mind. Mason. 234 00:17:52,810 --> 00:17:56,490 We go before the judge tomorrow morning. Now, if we can get you out on bail... 235 00:17:56,490 --> 00:17:57,490 If? 236 00:17:58,670 --> 00:18:00,210 Ken, you've got to get me out of here. 237 00:18:00,590 --> 00:18:02,710 It's not quite that simple, Mr. Spencer. 238 00:18:03,810 --> 00:18:05,690 Don't forget you've been charged with murder. 239 00:18:05,890 --> 00:18:07,290 Yeah, but I didn't do it. I'm innocent. 240 00:18:09,490 --> 00:18:12,710 Besides, they can't actually prove I did do it. What about the gun? 241 00:18:13,770 --> 00:18:15,830 Any idea how it got in your car? 242 00:18:16,230 --> 00:18:20,390 Look, I already told Ken I don't remember how I got home, even where I 243 00:18:20,690 --> 00:18:24,410 And you're a threat to violence against Mr. Horton. Listen, if they put away 244 00:18:24,410 --> 00:18:27,290 everybody who hated Horton, there wouldn't be enough jails to hold them. 245 00:18:28,630 --> 00:18:30,070 Hey, whose side are you on anyway? 246 00:18:32,430 --> 00:18:35,950 I'm looking at the prosecution's case. Motive, opportunity, murder weapon. 247 00:18:37,390 --> 00:18:39,410 I've seen men convicted on less. 248 00:18:39,790 --> 00:18:41,930 Yeah, well, then why are you wasting your time talking to me? 249 00:18:43,870 --> 00:18:46,110 Besides, I don't have the money to pay a big -time lawyer. 250 00:18:47,610 --> 00:18:48,610 I'm not your lawyer. 251 00:18:49,810 --> 00:18:51,370 I'm only here as a favor to Ken. 252 00:18:51,710 --> 00:18:53,130 Oh, this is a favor? 253 00:18:53,750 --> 00:18:56,650 You come down here and tell me I'm definitely going to prison? Hey, idiot. 254 00:18:56,950 --> 00:18:58,670 Man, you obviously don't believe me. 255 00:18:59,290 --> 00:19:01,450 I mean, you think I'm a liar, maybe even a killer. 256 00:19:02,010 --> 00:19:03,390 Man, why don't you take a walk? 257 00:19:08,610 --> 00:19:09,610 Good idea. 258 00:19:16,700 --> 00:19:17,700 Brilliant. What? 259 00:19:19,100 --> 00:19:20,100 What? 260 00:19:31,960 --> 00:19:34,180 You're really worried about Bobby's chances, aren't you? 261 00:19:34,540 --> 00:19:36,260 The evidence against him is substantial. 262 00:19:36,760 --> 00:19:37,699 Yes, you. 263 00:19:37,700 --> 00:19:41,400 I wish I felt better about that, too. You can't be in better hands. 264 00:19:42,000 --> 00:19:43,260 I don't know, Amy. 265 00:19:44,480 --> 00:19:45,480 Besides, you have me. 266 00:19:47,150 --> 00:19:50,190 And I'm not referring to the fact that we've now been engaged five months, 267 00:19:50,190 --> 00:19:51,190 weeks, and two days. 268 00:19:52,390 --> 00:19:53,730 I meant that professionally. 269 00:19:57,330 --> 00:19:58,470 What's that supposed to mean? 270 00:20:00,010 --> 00:20:03,490 Well, I'm sure you've noticed that it's been weeks. 271 00:20:04,090 --> 00:20:07,630 Well, months, actually, since I've asked to be involved in your work. I have 272 00:20:07,630 --> 00:20:09,490 noticed and been grateful. 273 00:20:10,650 --> 00:20:12,430 But why do I think that's about to end? 274 00:20:13,210 --> 00:20:15,270 Before you develop an unfortunate attitude. 275 00:20:16,630 --> 00:20:19,550 Well, there are a few things I think you should be aware of. Like what? 276 00:20:20,390 --> 00:20:26,570 Well, like for the past few months, I've been enrolled in the university's 277 00:20:26,570 --> 00:20:27,570 police science program. 278 00:20:29,190 --> 00:20:30,190 Do what? 279 00:20:30,270 --> 00:20:32,530 Investigative techniques, criminalistics, procedures. 280 00:20:33,650 --> 00:20:35,810 I think I'm really ready to help you. Amy. 281 00:20:36,050 --> 00:20:38,150 Ken, I don't want to be a dilettante all my life. 282 00:20:38,450 --> 00:20:39,970 I want to do something constructive. 283 00:20:41,530 --> 00:20:44,570 I've been working really hard to prepare myself so that we can be a team. 284 00:20:45,830 --> 00:20:47,130 I was hoping that you'd be pleased. 285 00:20:49,170 --> 00:20:51,290 I am pleased. 286 00:20:51,530 --> 00:20:53,130 And proud and impressed. 287 00:20:57,270 --> 00:20:58,590 But this is a murder trial. 288 00:20:58,790 --> 00:21:02,150 So? So I'm not sure that I'm even up to it. Much less me. 289 00:21:02,710 --> 00:21:06,310 Well... Ken, you really don't have any confidence in me, do you? I never said 290 00:21:06,310 --> 00:21:07,310 that. You don't have to. 291 00:21:07,530 --> 00:21:09,810 Amy, try to understand. Oh, I understand. 292 00:21:10,050 --> 00:21:13,240 You're worried about this case. And since it's a serious case... You don't 293 00:21:13,240 --> 00:21:15,580 me underfoot. That's not what I'm worried about. 294 00:21:15,860 --> 00:21:19,220 Oh, what are you worried about? I was wrong to represent Bobby Spencer at the 295 00:21:19,220 --> 00:21:21,900 deposition. And a murder trial is worse. It's out of the question. 296 00:21:22,560 --> 00:21:23,920 I'm too close to this guy. 297 00:21:26,800 --> 00:21:27,980 Can you go back to Perry? 298 00:21:30,340 --> 00:21:31,380 I doubt it. 299 00:21:33,840 --> 00:21:39,880 Well, if you change your mind, he's giving another lecture at the police 300 00:21:39,880 --> 00:21:40,880 department tomorrow. 301 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 I know. I'm going. 302 00:21:53,720 --> 00:21:54,720 Amy, 303 00:21:57,680 --> 00:21:59,000 the door's locked. 304 00:22:04,440 --> 00:22:05,460 There, you see? 305 00:22:05,680 --> 00:22:08,260 With your keen deductive powers, you certainly don't need me. 306 00:22:12,970 --> 00:22:14,010 I'm really sorry about this. 307 00:22:14,590 --> 00:22:18,110 Bob's not really like that. Ken, you've got some real problems with your case. 308 00:22:18,230 --> 00:22:22,170 The main one is your client. I know, and I know I'm asking a lot. Ken, I need 309 00:22:22,170 --> 00:22:23,990 more than advice. I need you on the case. 310 00:22:24,630 --> 00:22:26,430 Everybody has a first murder trial. 311 00:22:26,630 --> 00:22:29,990 This case needs you, not someone first time out. Now, before you make any snap 312 00:22:29,990 --> 00:22:31,730 judgments about Bob, let me just tell you this. 313 00:22:32,850 --> 00:22:34,570 He and I practically grew up together. 314 00:22:35,290 --> 00:22:38,470 He's from a very poor family, and his father deserted him when he was 10, and 315 00:22:38,470 --> 00:22:40,070 he's been supporting a bunch of them ever since. 316 00:22:40,840 --> 00:22:44,320 When he lost his income from hockey, it wasn't just him that was hurt. 317 00:22:44,940 --> 00:22:47,840 It was seven other people who depend on him for their livelihood. 318 00:22:50,960 --> 00:22:52,440 Robert Spencer is innocent. 319 00:22:54,080 --> 00:22:55,600 He couldn't commit this crime. 320 00:22:57,920 --> 00:23:01,820 How much of that would have been your opening remarks in the civil suit? 321 00:23:02,300 --> 00:23:07,560 Well, I... First part. 322 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 Very effective. 323 00:23:11,520 --> 00:23:13,540 Especially the part about the seven people. 324 00:23:14,380 --> 00:23:18,320 However, I'd specify who they were, give them names so the jury sees them as 325 00:23:18,320 --> 00:23:19,860 real people, not just numbers. 326 00:23:21,160 --> 00:23:23,080 On the whole, not bad. 327 00:23:24,000 --> 00:23:27,160 When we were in law school, you told us never to get personally involved with 328 00:23:27,160 --> 00:23:28,160 our clients. 329 00:23:29,020 --> 00:23:31,840 Well, I can't help it. I'm too close to this. He's my friend. 330 00:23:33,660 --> 00:23:36,720 I know he made a lousy impression on you, and I haven't got a right to do 331 00:23:36,760 --> 00:23:37,760 but I'm going to do it anyway. 332 00:23:39,420 --> 00:23:40,440 Please take the case. 333 00:23:41,900 --> 00:23:47,040 If you can't do it for him, then do it out of friendship for me. 334 00:23:50,140 --> 00:23:56,140 You want me to break my own rule, take the case for a friend? 335 00:23:57,320 --> 00:23:58,940 Well, let me tell you. 336 00:24:03,920 --> 00:24:09,300 When we get to court, if there's a summation, it's all yours. 337 00:24:27,820 --> 00:24:28,779 How do you like that, Judge? 338 00:24:28,780 --> 00:24:30,580 $250 ,000 bail. 339 00:24:31,500 --> 00:24:33,540 How'd you find the money, by the way? I didn't. 340 00:24:34,580 --> 00:24:35,580 Mr. Mason did. 341 00:24:35,980 --> 00:24:36,980 Oh. 342 00:24:41,120 --> 00:24:42,640 About the bail, thank you. 343 00:24:47,720 --> 00:24:51,560 Listen, I may have been a little rough on you yesterday. I just want you to 344 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 that it wasn't personal. 345 00:24:53,540 --> 00:24:55,300 Neither is what I'm going to tell you. 346 00:24:56,430 --> 00:24:59,370 I got you out on bail because Ken asked me to. 347 00:25:00,130 --> 00:25:04,850 I also like having my clients looking healthy and fit and confident when they 348 00:25:04,850 --> 00:25:05,850 walk into court. 349 00:25:06,230 --> 00:25:08,370 So I booked you into a room here. 350 00:25:08,870 --> 00:25:12,090 I don't want you to leave this hotel. There's a great health club downstairs, 351 00:25:12,230 --> 00:25:13,310 and I hope you use it. 352 00:25:13,530 --> 00:25:17,630 Under no circumstances are you to have alcohol, visitors, or talk to the press. 353 00:25:17,690 --> 00:25:18,690 Is that clear? 354 00:25:19,550 --> 00:25:22,370 Well, maybe I should just go back to jail. Maybe you should. 355 00:25:23,670 --> 00:25:24,670 Any questions? 356 00:25:27,760 --> 00:25:29,340 Yeah. Who's paying your fee? 357 00:25:30,080 --> 00:25:31,080 No fee. 358 00:25:31,160 --> 00:25:35,300 Every decade or so, I take on a client like you just for the hell of it. 359 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 There's his key. 360 00:25:45,920 --> 00:25:46,920 All right. 361 00:25:47,860 --> 00:25:50,080 Who would you pick to have framed Spencer? 362 00:25:50,520 --> 00:25:54,140 Probably someone who found threatened Horton earlier in the day. And who might 363 00:25:54,140 --> 00:25:55,140 that be? 364 00:25:55,230 --> 00:25:56,230 People in the waiting room. 365 00:25:56,870 --> 00:25:57,870 Kathy Grant. 366 00:25:58,270 --> 00:25:59,310 The tennis star? 367 00:26:00,310 --> 00:26:03,290 Horton's son, Stuart, and somebody else, Temple Brown. 368 00:26:03,590 --> 00:26:04,810 The basketball player. 369 00:26:05,510 --> 00:26:07,370 You really think one of them could have been the murderer? 370 00:26:07,970 --> 00:26:09,050 Well, it's certainly possible. 371 00:26:10,490 --> 00:26:12,270 But which of them had a motive? 372 00:26:14,290 --> 00:26:18,530 All right, I'm going to check around inside, and you... And I'll check around 373 00:26:18,530 --> 00:26:19,530 outside. 374 00:26:21,810 --> 00:26:23,110 Well, Mrs. Horton... 375 00:26:24,110 --> 00:26:29,610 Outside of a bit of black, very few mortals would realize the depth of your 376 00:26:29,610 --> 00:26:30,610 grief. 377 00:26:36,570 --> 00:26:38,090 Coffee? No, thank you. 378 00:26:41,330 --> 00:26:47,050 You know, if I were to tell you that my husband and I had a marriage based on 379 00:26:47,050 --> 00:26:49,270 love, you'd know that I was lying. 380 00:26:50,170 --> 00:26:52,650 Patrick and I, however, were friendly. 381 00:26:54,050 --> 00:26:55,210 If not true, friends. 382 00:26:56,210 --> 00:26:57,230 How's that for honesty? 383 00:26:58,670 --> 00:26:59,670 Refreshing. 384 00:26:59,990 --> 00:27:01,210 As far as it goes. 385 00:27:01,930 --> 00:27:03,470 I hope that means I'm a suspect. 386 00:27:04,610 --> 00:27:07,590 I have always wanted to be considered capable of murder. 387 00:27:08,850 --> 00:27:10,350 As long as I was innocent, of course. 388 00:27:11,350 --> 00:27:12,790 I'll be sure to make a note of that. 389 00:27:14,030 --> 00:27:19,630 Now, just before you married your late husband, there were great rumors about a 390 00:27:19,630 --> 00:27:20,630 prenuptial agreement. 391 00:27:22,120 --> 00:27:25,080 I'm sure you'll find out they were more than just rumors. 392 00:27:26,180 --> 00:27:27,780 I remember them so well. 393 00:27:28,940 --> 00:27:33,260 The agreement provided that I get half a million dollars a year for three years 394 00:27:33,260 --> 00:27:35,300 if my husband divorced me. 395 00:27:36,380 --> 00:27:37,880 Nothing if I divorced him. 396 00:27:40,020 --> 00:27:42,860 And they say they repealed the Fugitive Slave Act. 397 00:27:44,020 --> 00:27:46,440 They also say he had a new girlfriend. 398 00:27:48,750 --> 00:27:52,230 He always had a new girlfriend. This one was supposed to be serious. 399 00:27:53,730 --> 00:27:56,970 Relatively speaking, Thatcher strayed. 400 00:27:57,210 --> 00:27:58,590 He was not stolen. 401 00:28:02,650 --> 00:28:05,190 Now, if there's nothing else... No, no. 402 00:28:05,770 --> 00:28:06,970 Nothing at the moment. 403 00:28:07,830 --> 00:28:10,590 However, I'm sure we'll meet again. 404 00:28:24,110 --> 00:28:25,590 Of course. What are you doing here? 405 00:28:25,970 --> 00:28:28,170 What am I doing here? What are you doing here? 406 00:28:28,430 --> 00:28:29,430 Is it obvious? 407 00:28:29,690 --> 00:28:30,690 Working. 408 00:28:32,730 --> 00:28:35,970 And thank goodness I already photographed where the killer landed 409 00:28:35,970 --> 00:28:37,050 completely decimated me. 410 00:28:37,350 --> 00:28:38,350 Working on my case? 411 00:28:39,630 --> 00:28:40,890 Is this your case? 412 00:28:41,770 --> 00:28:45,430 When I was hired as Della's assistant, all I knew was that some young, green 413 00:28:45,430 --> 00:28:49,410 lawyer was going to help me. Amy, you went to Perry Mason behind my back. 414 00:28:49,900 --> 00:28:53,100 To be more precise, I went to Della's tree to propose an entry -level position 415 00:28:53,100 --> 00:28:55,700 for myself. You know exactly what I mean. Amy. 416 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 You finished? 417 00:28:58,200 --> 00:28:59,200 Quite. 418 00:29:01,000 --> 00:29:03,600 Well, I see you've met Della's new assistant. 419 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 Yeah. 420 00:29:07,800 --> 00:29:09,680 Let's take a look at all of this. 421 00:29:10,440 --> 00:29:13,680 Ken, would you go to where the killer was? You can stay on this side of the 422 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 wall. 423 00:29:18,640 --> 00:29:24,160 I'm in the spot the police marked as the place Horton was standing when he was 424 00:29:24,160 --> 00:29:26,720 shot. Ken, how far apart are we? 425 00:29:27,000 --> 00:29:28,080 About 20 feet. 426 00:29:28,480 --> 00:29:29,620 At least 20 yards. 427 00:29:31,500 --> 00:29:33,580 All's forgiven. You can come back now. 428 00:29:36,160 --> 00:29:38,820 Horton had just gotten himself a drink. 429 00:29:40,880 --> 00:29:44,080 He was probably moving around. 430 00:29:46,200 --> 00:29:47,200 Like that. 431 00:29:49,640 --> 00:29:56,560 He was shot three times in a pattern no larger than two inches by a killer 20 432 00:29:56,560 --> 00:29:59,880 yards away, shooting through curtains. 433 00:30:01,900 --> 00:30:03,320 The killer was a hired gun. 434 00:30:03,760 --> 00:30:07,380 Yeah, the average person about to commit a cry of passion would have their heart 435 00:30:07,380 --> 00:30:11,360 pounding, their hands shaky, and their... Well, according to everything 436 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 read, anyway. 437 00:30:13,580 --> 00:30:16,400 Expertly planned and executed. Only a professional could have done it. 438 00:30:17,800 --> 00:30:19,560 Any of our suspects could have hired the killer. 439 00:30:20,640 --> 00:30:23,260 Even if they had an alibi at the time of the murder, they could still be guilty. 440 00:30:26,800 --> 00:30:28,220 Top marks to both of you. 441 00:30:32,320 --> 00:30:35,800 As long as that first row of seats is 30 feet from the baseline, it should be 442 00:30:35,800 --> 00:30:37,220 okay. Let's go look. 443 00:30:37,600 --> 00:30:38,600 Hello again. 444 00:30:38,720 --> 00:30:39,720 Captain Lansky. 445 00:30:39,780 --> 00:30:40,840 Sure. Bobby's attorney. 446 00:30:42,000 --> 00:30:43,480 Could I talk to you for a few minutes? 447 00:30:43,800 --> 00:30:44,779 Of course. 448 00:30:44,780 --> 00:30:45,880 I'll meet you downstairs, okay? 449 00:30:47,410 --> 00:30:49,650 You know, I don't think for a second that Bobby did it. 450 00:30:49,990 --> 00:30:52,250 I'll tell you anything I can to help him out. Thank you. 451 00:30:53,510 --> 00:30:55,850 Uh, how well did you know Thatcher Horton? 452 00:30:56,990 --> 00:31:00,450 We were in a business deal together, organizing a women's celebrity pro 453 00:31:00,450 --> 00:31:01,450 tour. 454 00:31:01,730 --> 00:31:04,730 What ever happened to that? I remember reading all the advance publicity and 455 00:31:04,730 --> 00:31:05,790 then suddenly it was canceled. 456 00:31:06,570 --> 00:31:08,070 Well, he said he couldn't do it. 457 00:31:09,670 --> 00:31:12,590 But you quit the pro circuit in order to go into business with him. 458 00:31:14,230 --> 00:31:16,170 I felt I was beginning to burn out. 459 00:31:16,510 --> 00:31:17,510 Seemed like a good opportunity. 460 00:31:18,230 --> 00:31:22,010 Your contract with Mr. Horton required that you render exclusive services in 461 00:31:22,010 --> 00:31:23,170 exchange for very little money. 462 00:31:24,690 --> 00:31:27,110 You were giving up the possibility of millions on the pro tour. 463 00:31:28,310 --> 00:31:31,490 I would have been part owner, and I would have made it up on the back end. 464 00:31:32,510 --> 00:31:34,310 Look, I thought you wanted me to help you with Bobby. 465 00:31:34,750 --> 00:31:35,790 Why these questions? 466 00:31:39,210 --> 00:31:41,930 It's my job to see who might have had reason to kill Thatcher Horton. 467 00:31:44,080 --> 00:31:48,040 How I may have felt about Thatcher Horton wouldn't have made any 468 00:31:48,780 --> 00:31:51,460 I was busy taping a late -night talk show when he was shot. 469 00:31:51,740 --> 00:31:54,000 About 300 people saw me. 470 00:31:54,880 --> 00:31:55,880 Satisfied? 471 00:31:57,480 --> 00:31:59,560 It's possible that the killer was a hired gun. 472 00:32:01,000 --> 00:32:02,200 What's that got to do with me? 473 00:32:03,300 --> 00:32:05,820 Didn't you threaten him with a lawsuit over the collapse of your business 474 00:32:05,820 --> 00:32:06,820 partnership? 475 00:32:08,660 --> 00:32:10,320 He was going to settle with me. 476 00:32:11,470 --> 00:32:14,230 What made you think he'd treat you any differently than anybody else? 477 00:32:14,990 --> 00:32:16,310 He would have settled with me. 478 00:32:30,270 --> 00:32:31,270 Excuse me. 479 00:32:32,470 --> 00:32:34,170 I'm looking for Stuart Horton. 480 00:32:34,570 --> 00:32:35,870 I haven't seen anybody. 481 00:32:37,450 --> 00:32:38,930 I just work on plants. 482 00:32:42,020 --> 00:32:44,760 Well, that's certainly a healthy bromeliad. 483 00:32:45,400 --> 00:32:46,400 What's your secret? 484 00:32:48,120 --> 00:32:49,120 No secret. 485 00:32:50,260 --> 00:32:51,480 A change of soil. 486 00:32:53,980 --> 00:32:54,980 That's interesting. 487 00:32:57,000 --> 00:33:01,640 This particular orchid doesn't grow in soil. 488 00:33:03,380 --> 00:33:04,380 Oh, really? 489 00:33:05,500 --> 00:33:06,960 Well, I'll keep that in mind. 490 00:33:07,240 --> 00:33:08,240 Yes. 491 00:33:09,300 --> 00:33:10,580 Keep that in mind. 492 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 Mr. Mason. 493 00:33:13,000 --> 00:33:15,460 Yes? Mr. Horton's running a little late. 494 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 I'll wait. 495 00:33:47,310 --> 00:33:48,530 I think I'm in love. 496 00:33:48,730 --> 00:33:51,770 Well, that's the trouble with love. It's full of pain, frustration, and 497 00:33:51,770 --> 00:33:52,770 disappointment. 498 00:33:58,430 --> 00:33:59,930 It's not religion or politics. 499 00:34:00,130 --> 00:34:01,130 It's money. 500 00:34:07,570 --> 00:34:08,710 Take a look at this. 501 00:34:09,790 --> 00:34:11,510 Too bad we can't cash in. 502 00:34:12,409 --> 00:34:16,250 Offering $50 ,000 for information about who shot Thatcher Horton. 503 00:34:16,810 --> 00:34:18,610 I thought they caught the guy who did it. 504 00:34:19,650 --> 00:34:20,949 Maybe they caught the wrong guy. 505 00:34:22,090 --> 00:34:23,730 You know anyone selling hot guns? 506 00:34:24,449 --> 00:34:27,449 Charlie, you're not doing a load of business on the side, are you? 507 00:34:30,250 --> 00:34:36,850 I got a workout. 508 00:34:38,949 --> 00:34:40,389 I don't want to talk about it no more. 509 00:34:41,730 --> 00:34:44,250 Looks like a moment to divide and conquer. 510 00:34:44,790 --> 00:34:46,050 You take Temple Brown. 511 00:34:46,639 --> 00:34:47,639 Right. 512 00:34:56,500 --> 00:34:58,960 Only authorized personnel in here. 513 00:35:03,360 --> 00:35:04,880 I'm Robert Spencer's attorney. 514 00:35:05,160 --> 00:35:06,760 Yeah? So? 515 00:35:08,600 --> 00:35:12,600 So I talked to the bartender at one of the clubs Spencer visited the night of 516 00:35:12,600 --> 00:35:13,600 the murder. 517 00:35:13,960 --> 00:35:16,120 It says you were there and that you bought my client a drink. 518 00:35:16,760 --> 00:35:17,900 Yeah, so you say. 519 00:35:18,180 --> 00:35:19,760 Look, we can do this one of two ways. 520 00:35:20,700 --> 00:35:22,420 You can talk to me now or in court. 521 00:35:23,220 --> 00:35:24,820 I don't much care which. Your choice. 522 00:35:25,580 --> 00:35:26,580 My choice, huh? 523 00:35:27,680 --> 00:35:29,740 Well, my choice is to get on with my workout. 524 00:35:30,240 --> 00:35:32,020 You want to talk, you keep up. 525 00:35:35,160 --> 00:35:36,280 Sorry about your father. 526 00:35:37,240 --> 00:35:39,940 If you don't mind, I have a few questions. 527 00:35:40,420 --> 00:35:41,420 Of course. 528 00:35:42,570 --> 00:35:43,930 Were you and he very close? 529 00:35:44,770 --> 00:35:48,110 Well, my mother died when I was 15. And after that, all my father and I had was 530 00:35:48,110 --> 00:35:49,009 each other. 531 00:35:49,010 --> 00:35:51,690 Thanks, Danny. But he sent you away to school. 532 00:35:53,150 --> 00:35:54,950 Yes, that's right. Military boarding school. 533 00:35:56,130 --> 00:35:59,270 Which was very good for me. Taught me discipline for the first time. Then 534 00:35:59,270 --> 00:36:00,270 college. 535 00:36:00,590 --> 00:36:02,890 We spent every summer and all my vacations together. 536 00:36:04,470 --> 00:36:05,810 Sounds like a great life. 537 00:36:06,290 --> 00:36:09,450 Mr. Mason, my father was a difficult man. It wasn't easy being his son. 538 00:36:09,850 --> 00:36:11,370 How about being his employee? 539 00:36:14,840 --> 00:36:16,760 No longer a problem, is it? 540 00:36:17,020 --> 00:36:20,900 All his wealth, position, and power are yours now. 541 00:36:23,080 --> 00:36:25,840 Eventually, it would have been mine anyway. He was grooming me to take over. 542 00:36:27,460 --> 00:36:30,060 You paint a very different picture than the one I've gotten. 543 00:36:31,240 --> 00:36:35,540 I was told your father paid you no more than a secretary, gave you no authority. 544 00:36:36,320 --> 00:36:41,940 And from his memos, I gathered he knew for certain you were afraid to leave 545 00:36:41,940 --> 00:36:43,870 job. Or afraid to stay. 546 00:36:44,910 --> 00:36:47,470 Well, I know one thing for certain, Mr. Mason. I'm not afraid of you. 547 00:36:52,330 --> 00:36:53,870 Spencer's guilty. He's going to pay for it. 548 00:37:01,350 --> 00:37:03,730 Sure, I saw him at the club. I even bought him a drink. 549 00:37:05,030 --> 00:37:06,170 You're sorry for the fool. 550 00:37:06,910 --> 00:37:08,350 Fool? Trust in what? 551 00:37:09,240 --> 00:37:12,420 Even if he says what he claims he did, the man's word wasn't worth a spit. 552 00:37:15,360 --> 00:37:17,060 What time did you see my client that night? 553 00:37:18,720 --> 00:37:21,460 More or less. It's hard to say. I was with a lot of people. 554 00:37:21,760 --> 00:37:23,780 Last thing I wanted to talk about was that old man. 555 00:37:26,560 --> 00:37:28,080 Sounds like you didn't like Horton much. 556 00:37:28,680 --> 00:37:30,760 My father was a real hard dude, but smart. 557 00:37:31,300 --> 00:37:32,940 You almost had to respect him. 558 00:37:35,440 --> 00:37:36,440 What about the son? 559 00:37:36,910 --> 00:37:39,110 Tell you with him today, what was that all about? Sounds stupid. 560 00:37:39,830 --> 00:37:42,390 Thinks the way to get me to play better is to threaten to trade me to an 561 00:37:42,390 --> 00:37:43,390 expansion team. 562 00:37:43,550 --> 00:37:44,590 I've been your best year. 563 00:37:45,910 --> 00:37:48,230 Well, I called in the clutch a couple of times. That happens to everybody. 564 00:37:49,050 --> 00:37:50,810 That's not what the sports writers are saying. 565 00:37:51,530 --> 00:37:52,790 They're really sticking it to you. 566 00:37:53,230 --> 00:37:54,230 Yeah? 567 00:37:56,310 --> 00:37:57,850 I'd like to see one of them put it in. 568 00:37:58,650 --> 00:38:00,630 17 ,000 people screaming at you. 569 00:38:01,430 --> 00:38:02,430 22 feet out. 570 00:38:02,650 --> 00:38:03,890 One second on the block. 571 00:38:21,390 --> 00:38:22,368 You played somewhere. 572 00:38:22,370 --> 00:38:24,450 High school? Some in college? Yeah. 573 00:38:24,710 --> 00:38:25,890 You almost good. 574 00:38:43,230 --> 00:38:48,770 These are plastered all over the arena. 575 00:38:49,050 --> 00:38:50,050 Oh. 576 00:38:50,120 --> 00:38:54,160 The bailiff at court had one. I've been passing them out. I have six high school 577 00:38:54,160 --> 00:38:55,160 kids helping. 578 00:38:55,340 --> 00:39:00,260 $50 ,000 reward for information revealing seller or purchaser of 579 00:39:00,260 --> 00:39:01,260 murder gun. 580 00:39:01,740 --> 00:39:03,440 .357 Desert Eagle automatic. 581 00:39:03,840 --> 00:39:05,100 Serial numbers filed. 582 00:39:05,300 --> 00:39:06,820 Cracked handle and silencer. 583 00:39:07,780 --> 00:39:09,180 Straightforward, not too dramatic. 584 00:39:09,580 --> 00:39:16,540 Also, $100 ,000 for information leading to the identity of the true 585 00:39:16,540 --> 00:39:18,680 killer. An incentive program. 586 00:39:19,530 --> 00:39:23,050 I wanted to appeal to the truly greedy as well as the borderline weasel. 587 00:39:23,050 --> 00:39:24,830 incredible. 588 00:39:26,310 --> 00:39:27,209 Thank you. 589 00:39:27,210 --> 00:39:29,870 I don't think that's what Ken had in mind. 590 00:39:30,490 --> 00:39:35,030 Honey, what you've done is... Extremely dangerous. You could be hurt. 591 00:39:35,370 --> 00:39:36,630 But it's so practical. 592 00:39:36,890 --> 00:39:40,610 Amy... A lot of people will read this. You even left your home phone number. Of 593 00:39:40,610 --> 00:39:43,670 course. I didn't want Della bothered with all those calls. 594 00:39:44,110 --> 00:39:45,650 I didn't leave my home address. 595 00:39:46,550 --> 00:39:47,730 Besides, who would hurt me? 596 00:39:48,680 --> 00:39:49,680 The killer. 597 00:39:50,620 --> 00:39:55,140 Oh. So, what are we going to do? 598 00:39:55,420 --> 00:39:59,460 Well, she'll have to stay close to you. 599 00:40:00,980 --> 00:40:05,880 I'm afraid you'll have to put aside whatever disagreements you have. 600 00:40:06,360 --> 00:40:07,740 At least for the moment. 601 00:40:09,500 --> 00:40:11,440 I'll stay close, but I'd rather not. 602 00:40:13,220 --> 00:40:14,360 I'll stay close to her. 603 00:40:16,060 --> 00:40:17,440 But I'd rather not either. 604 00:40:18,700 --> 00:40:19,880 Would you wait a minute, Amy? 605 00:40:22,140 --> 00:40:23,700 Charlie left here about an hour ago. 606 00:40:24,300 --> 00:40:25,660 Just ran out the door. 607 00:40:26,300 --> 00:40:28,460 Well, not a clue. 608 00:40:28,940 --> 00:40:30,520 Except that she was real excited. 609 00:40:30,940 --> 00:40:32,540 Like winning the lottery or something. 610 00:40:33,420 --> 00:40:34,420 Money. 611 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 Lots of money. 612 00:40:36,080 --> 00:40:37,440 Like falling from the sky. 613 00:40:37,980 --> 00:40:41,480 I mean, one minute she was reading that flyer, the next minute she was gone. 614 00:40:42,200 --> 00:40:44,780 You know, she must know something about that Thatcher Horton murder. 615 00:40:52,710 --> 00:40:55,870 If Charlie gets that cash, you tell him that Al's entitled to half of it. 616 00:40:56,510 --> 00:40:58,310 I was the one who gave him the flyer. 617 00:41:04,110 --> 00:41:05,110 Mr. 618 00:41:09,610 --> 00:41:11,990 Mason. Oh, Mr. Spencer, Della Street. 619 00:41:12,450 --> 00:41:13,770 We've spoken on the phone. 620 00:41:15,250 --> 00:41:17,150 I can't get so much as a beer in this hotel. 621 00:41:17,990 --> 00:41:19,430 I told you, no alcohol. 622 00:41:20,560 --> 00:41:22,420 I don't like being treated like a child. 623 00:41:23,380 --> 00:41:28,640 If, when this is over, you are a free man, you can have a thousand drinks of 624 00:41:28,640 --> 00:41:29,640 anything you like. 625 00:41:29,920 --> 00:41:32,040 Until then, try iced tea. 626 00:42:04,620 --> 00:42:05,620 The phone just started ringing. 627 00:42:05,700 --> 00:42:06,700 Wait there a minute, okay? 628 00:42:13,660 --> 00:42:14,660 Hello? 629 00:42:14,720 --> 00:42:15,720 Oh, hi, Della. 630 00:42:16,280 --> 00:42:18,480 Oh, Amy, I just got your message, dear. 631 00:42:19,180 --> 00:42:20,800 Yeah, I was looking for Ken. Do you know where he is? 632 00:42:22,060 --> 00:42:23,340 He was supposed to be with you. 633 00:42:24,020 --> 00:42:25,540 Oh, no, no, I'm fine. Don't worry about me. 634 00:42:26,020 --> 00:42:28,800 Listen, if he comes back to the hotel, will you tell him I got a message on my 635 00:42:28,800 --> 00:42:32,420 answering machine? Some woman named Charlie wants to meet at 5 .30. She says 636 00:42:32,420 --> 00:42:33,420 sold this killer the gun. 637 00:42:34,080 --> 00:42:35,340 Someone's at the door. I gotta go. Bye. 638 00:42:45,040 --> 00:42:46,820 Sorry. Nice watch. 639 00:42:47,980 --> 00:42:52,440 Listen, what I'm interested in is a .357 Desert Eagle with filed -out serial 640 00:42:52,440 --> 00:42:53,760 numbers and a cracked handle. 641 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Sold one like that last week. 642 00:42:56,720 --> 00:42:57,840 How about letting me in? 643 00:42:58,480 --> 00:42:59,880 No, we can talk here. 644 00:43:00,100 --> 00:43:01,140 Can you tell me about it? 645 00:43:01,480 --> 00:43:02,740 People don't give their names. 646 00:43:03,569 --> 00:43:05,610 Well, can you describe them? Not really. 647 00:43:06,210 --> 00:43:09,990 Look, what I expected was a name or at least a description of the buyer. That's 648 00:43:09,990 --> 00:43:10,990 why there's a reward. 649 00:43:12,490 --> 00:43:16,550 Listen, why don't we go out for a drink, some dinner? 650 00:43:17,510 --> 00:43:19,150 Maybe my memory will come back. 651 00:43:19,510 --> 00:43:20,510 I don't think so. 652 00:44:15,760 --> 00:44:17,040 She claims she sold him the gun. 653 00:44:17,960 --> 00:44:18,960 She's late. 654 00:44:19,380 --> 00:44:20,660 She said 5 .30. 655 00:44:21,000 --> 00:44:22,400 You're sure this is the right place? 656 00:44:22,640 --> 00:44:23,640 Yes. 657 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 I think so. 658 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 Who's that? 659 00:44:33,640 --> 00:44:34,640 Charlie? 660 00:44:35,280 --> 00:44:36,280 Are you Amy? 661 00:44:37,560 --> 00:44:39,040 We were worried you wouldn't show. 662 00:45:07,710 --> 00:45:09,430 Yeah. How did he know we were here? 663 00:45:09,790 --> 00:45:11,110 He must have followed you. 664 00:45:11,330 --> 00:45:14,670 Take it easy. It's going to be all right. I risked my neck. I could have 665 00:45:14,670 --> 00:45:19,670 killed. Young lady, we need to talk to you. Yeah, and I need you like I need a 666 00:45:19,670 --> 00:45:23,610 funeral. Charlie, a man's life could depend upon your testimony. Yeah, well, 667 00:45:23,610 --> 00:45:25,070 life depends on getting out of town. 668 00:45:25,630 --> 00:45:27,570 You blew it. I'm out of here. 669 00:45:32,650 --> 00:45:36,010 Well, we did blow it. 670 00:45:44,240 --> 00:45:46,560 It only takes five minutes to make coffee. Oh, thanks. 671 00:45:48,100 --> 00:45:49,100 Just one cup. 672 00:45:49,160 --> 00:45:51,440 You don't have to feel compromised. I won't seduce you. 673 00:45:52,340 --> 00:45:53,460 Look, I really can't stay. 674 00:46:01,540 --> 00:46:02,540 Ken? 675 00:46:06,380 --> 00:46:08,120 Someone took the tape from my answering machine. 676 00:46:09,500 --> 00:46:11,420 That's how the man knew about the meeting with Charlie. 677 00:46:11,700 --> 00:46:12,700 Who was in the house? 678 00:46:13,360 --> 00:46:16,310 No one. I didn't let anyone in. Amy, that means somebody broke in. 679 00:46:17,670 --> 00:46:18,670 Oh, God. 680 00:46:20,030 --> 00:46:21,850 The man who came to see me today. 681 00:46:22,850 --> 00:46:24,050 Maybe he's the killer. 682 00:46:52,110 --> 00:46:53,690 we wouldn't have gotten this close without you. 683 00:46:54,470 --> 00:46:58,250 And don't forget, you can identify him if we see him again. That could be very 684 00:46:58,250 --> 00:46:59,250 important. 685 00:46:59,730 --> 00:47:00,970 You think so? 686 00:47:04,150 --> 00:47:05,150 Absolutely. 687 00:47:06,590 --> 00:47:07,590 Okay. 688 00:47:08,150 --> 00:47:09,150 Yeah. 689 00:47:09,770 --> 00:47:10,770 Thank you. 690 00:47:11,990 --> 00:47:12,990 Okay. 691 00:47:13,250 --> 00:47:18,290 I mean, I mean, it would have been so easy for you to tell me that this is a 692 00:47:18,290 --> 00:47:21,370 perfect example of why I shouldn't be involved. 693 00:47:21,710 --> 00:47:22,689 this at all. 694 00:47:22,690 --> 00:47:24,570 Yeah, well... But you didn't. 695 00:47:25,870 --> 00:47:27,990 You stood behind me when I needed you. 696 00:47:29,510 --> 00:47:30,510 Oh, Ken. 697 00:47:33,230 --> 00:47:35,150 You've given me the strength to go on. 698 00:47:37,110 --> 00:47:38,110 I have? 699 00:47:39,190 --> 00:47:40,190 Definitely. 700 00:47:42,970 --> 00:47:47,870 All I need is a good night's rest and, well, tomorrow's another day. 701 00:47:48,970 --> 00:47:50,150 You don't learn, do you? 702 00:47:52,270 --> 00:47:55,070 mean what i mean is you almost got the three of us killed today and you're 703 00:47:55,070 --> 00:47:59,250 to start up again tomorrow so nothing happened i think i liked you better when 704 00:47:59,250 --> 00:48:04,550 was weak and vulnerable well i don't think we should discuss this tonight yes 705 00:48:04,550 --> 00:48:08,010 i were you i'd leave while i was ahead come on what are you doing you're not 706 00:48:08,010 --> 00:48:11,170 staying here a man broke into this house it's not safe you're staying with me 707 00:48:11,170 --> 00:48:12,170 now come on 708 00:48:27,020 --> 00:48:28,020 wouldn't produce me. 709 00:48:32,920 --> 00:48:35,320 I have to pick up some of Dad's papers from the study. 710 00:48:43,900 --> 00:48:47,260 What kept you? 711 00:48:47,580 --> 00:48:50,700 I wanted to see you every day, but I just couldn't take the chance for your 712 00:48:50,700 --> 00:48:52,220 sake. For my sake? 713 00:48:52,980 --> 00:48:55,980 Sweetheart, I don't blame you, but if people found out... Wait a minute, wait 714 00:48:55,980 --> 00:48:56,908 minute. 715 00:48:56,910 --> 00:48:58,110 You think that I killed him? 716 00:48:58,850 --> 00:49:00,090 Honey, I can't blame you. 717 00:49:00,430 --> 00:49:01,570 I should hope not. 718 00:49:01,910 --> 00:49:03,510 I assume that you did it. 719 00:49:04,350 --> 00:49:05,350 Me? 720 00:49:06,510 --> 00:49:07,810 Oh, my, 721 00:49:08,810 --> 00:49:09,810 look at your face. 722 00:49:10,490 --> 00:49:12,570 I can't believe how well you lie. 723 00:49:13,890 --> 00:49:17,290 I'm going to have to reconsider a couple of things you have told me with so much 724 00:49:17,290 --> 00:49:18,290 conviction. 725 00:49:22,430 --> 00:49:23,890 I hope I'm not... 726 00:49:24,900 --> 00:49:26,280 interrupting family business? 727 00:49:29,060 --> 00:49:30,980 Actually, we were just talking about the murder. 728 00:49:32,680 --> 00:49:34,220 Anything new on the investigation? 729 00:49:35,060 --> 00:49:38,620 Yes, that's why I'm here. 730 00:49:39,820 --> 00:49:40,820 More questions? 731 00:49:42,340 --> 00:49:43,340 Mr. Horton? 732 00:49:44,340 --> 00:49:46,020 I'll be in my father's office if you need me. 733 00:49:54,280 --> 00:49:55,640 All right, ask away. 734 00:49:56,800 --> 00:50:00,200 I just hope this theory is a little more interesting than your last theory. 735 00:50:01,440 --> 00:50:05,000 I think it will hold your interest. 736 00:50:06,420 --> 00:50:09,620 The phone call to your stepson on the night of the murder. 737 00:50:11,700 --> 00:50:12,700 Phone call? 738 00:50:12,820 --> 00:50:16,720 The records from the phone company say it took place almost at the time of the 739 00:50:16,720 --> 00:50:21,960 shooting. We know that because the call to the police was less than two minutes 740 00:50:21,960 --> 00:50:22,960 later. 741 00:50:28,620 --> 00:50:29,740 Is this leading somewhere? 742 00:50:30,800 --> 00:50:34,580 Yes. You're telling me who placed the call? 743 00:50:37,740 --> 00:50:39,100 Well, let me see. 744 00:50:42,880 --> 00:50:45,720 I was in the bathtub when the shooting happened. 745 00:50:46,940 --> 00:50:49,100 So apparently my husband called his son. 746 00:50:49,900 --> 00:50:53,260 I would guess to tell him that he wasn't going to New York after all. 747 00:50:54,740 --> 00:50:55,740 Wouldn't you think? 748 00:50:56,880 --> 00:51:02,880 The operator at your stepson's answering service remembers hearing a woman's 749 00:51:02,880 --> 00:51:03,880 voice. 750 00:51:04,140 --> 00:51:05,900 Mr. Mason, don't you know anything? 751 00:51:07,280 --> 00:51:09,860 An answering service has two real functions. 752 00:51:10,740 --> 00:51:15,340 One is to put you on hold, and the other is to write down your message 753 00:51:15,340 --> 00:51:17,680 incorrectly. Will there be anything else? 754 00:51:18,580 --> 00:51:20,360 I wouldn't be at all surprised. 755 00:51:31,370 --> 00:51:33,370 You look very comfortable in your father's chair. 756 00:51:35,070 --> 00:51:36,070 I am. 757 00:51:36,990 --> 00:51:38,450 What can I do for you, Mr. Mason? 758 00:51:38,990 --> 00:51:42,470 I was wondering why your stepmother called you the night of the murder. 759 00:51:43,630 --> 00:51:45,730 Well, you already asked Linda that question, didn't you? 760 00:51:46,390 --> 00:51:47,650 Now I'm asking you. 761 00:51:48,850 --> 00:51:50,730 Why? To see if we say the same thing. 762 00:51:51,550 --> 00:51:52,550 That's part of it. 763 00:51:54,670 --> 00:51:56,910 Well, why would you care what Linda and I discussed? 764 00:51:58,190 --> 00:52:01,530 I want to know who hired the killer that murdered your father, that's all. 765 00:52:04,990 --> 00:52:07,630 I suggest you and Linda get your story straight. 766 00:52:08,830 --> 00:52:09,830 Before the trial. 767 00:52:17,670 --> 00:52:20,610 The band was silver with these big chunks of turquoise on it? 768 00:52:20,910 --> 00:52:24,390 Yes, I know the one you mean. Had one with either a man or a woman's watch set 769 00:52:24,390 --> 00:52:25,229 into it. 770 00:52:25,230 --> 00:52:26,230 Have you sold many of them? 771 00:52:26,750 --> 00:52:27,750 Four. 772 00:52:28,130 --> 00:52:30,470 Five. Four or five in the last couple of months. 773 00:52:31,190 --> 00:52:36,710 By any chance did you sell one to a man about... 35, receding hairline, long 774 00:52:36,710 --> 00:52:41,510 sideburns and really piercing blue eyes about... This tall? 775 00:52:41,850 --> 00:52:42,850 Blue eyes. 776 00:52:44,410 --> 00:52:48,270 Yes, you know, I think I do remember selling one to someone like that. 777 00:52:48,950 --> 00:52:51,730 Why? He lost it in the bar where I work. 778 00:52:52,570 --> 00:52:55,490 He seemed like a good guy and the watch looked like it cost a fortune. 779 00:52:55,970 --> 00:52:56,970 It did. 780 00:52:58,440 --> 00:52:59,440 Do you have it? 781 00:52:59,800 --> 00:53:03,860 No. No, my boss has it. And he won't return it until somebody claims it. 782 00:53:04,860 --> 00:53:06,380 You could just give me the guy's name. 783 00:53:07,160 --> 00:53:08,860 Oh, no, I don't think I should do that. 784 00:53:11,100 --> 00:53:13,780 Miss, this is the fourth store I've tried. 785 00:53:14,240 --> 00:53:16,140 I'm tired and I'm not going to argue with you. 786 00:53:16,400 --> 00:53:19,080 If you don't give me the name as far as I'm concerned, my boss can just keep 787 00:53:19,080 --> 00:53:20,340 watching. Okay, okay, okay. 788 00:53:22,140 --> 00:53:24,240 Let me see if I've got the credit card slip. 789 00:54:15,280 --> 00:54:15,959 Where you been? 790 00:54:15,960 --> 00:54:20,240 Oh, you scare me. Oh, Ken, you can't imagine what I've had to do to try... 791 00:54:20,240 --> 00:54:21,920 know, I've been up all night worried about you. 792 00:54:24,140 --> 00:54:25,140 I've been on the case. 793 00:54:28,340 --> 00:54:29,340 It's after midnight. 794 00:54:29,700 --> 00:54:31,720 We're doing court tomorrow. I want to get some sleep. 795 00:54:32,900 --> 00:54:35,080 If you catch the killer, you won't need to go to court. 796 00:54:36,480 --> 00:54:37,520 You know where to find him? 797 00:54:38,620 --> 00:54:40,600 As a matter of fact, I do. Where is he? 798 00:54:40,840 --> 00:54:41,840 I'll show you. 799 00:54:42,880 --> 00:54:45,240 You know what? You'll tell me what it is, and you'll wait here, understand? 800 00:54:46,540 --> 00:54:47,540 Absolutely. 801 00:54:47,980 --> 00:54:49,260 I mean, you're agreeing with me? 802 00:54:50,700 --> 00:54:51,740 I've learned my lesson. 803 00:56:03,280 --> 00:56:05,340 I need the money, and I want it now. 804 00:56:06,700 --> 00:56:09,360 You think that makes any difference? You think the cops are really going to care 805 00:56:09,360 --> 00:56:10,360 about that? 806 00:56:11,780 --> 00:56:12,780 Terrific. 807 00:57:33,420 --> 00:57:35,920 Della, how many times have we done this? 808 00:57:38,200 --> 00:57:40,700 Every time is like the first time for me. 809 00:57:44,460 --> 00:57:46,340 Well... Hi, Della. 810 00:57:47,760 --> 00:57:48,760 Mr. Mason. 811 00:57:49,540 --> 00:57:50,880 Don't you look handsome. 812 00:57:55,380 --> 00:57:57,720 We're due in court in a half an hour. 813 00:57:58,220 --> 00:58:00,060 I doubt they'll start without us. 814 00:58:03,210 --> 00:58:05,570 There's something I want to say before we start. 815 00:58:06,090 --> 00:58:07,610 Just so it's not a confession. 816 00:58:08,730 --> 00:58:10,370 Well, it is sort of. 817 00:58:11,770 --> 00:58:12,890 Sort of an apology. 818 00:58:15,390 --> 00:58:17,030 I know I've been kind of a jerk. 819 00:58:18,910 --> 00:58:20,690 I'll sort of accept your apology. 820 00:58:23,710 --> 00:58:25,650 Look, I've always had a temper. 821 00:58:27,030 --> 00:58:29,630 Maybe that's why I was so good at hockey in the beginning. 822 00:58:30,090 --> 00:58:31,430 I sure wasn't brains. 823 00:58:32,720 --> 00:58:35,080 Hell, I'd never even gotten through college on my own. 824 00:58:36,340 --> 00:58:37,440 Ken pulled me through. 825 00:58:38,640 --> 00:58:39,640 He's a good friend. 826 00:58:40,240 --> 00:58:41,460 Probably better than I deserve. 827 00:58:44,360 --> 00:58:47,400 Look, the only thing I've ever been able to do really well is hockey. 828 00:58:48,780 --> 00:58:55,760 When I got hurt, and all of a sudden I lost that, I hated everybody, because 829 00:58:55,760 --> 00:58:58,720 I, uh... Well, I felt like I didn't have anything left. 830 00:59:01,600 --> 00:59:03,440 That's... That's why I acted the way I did. 831 00:59:05,420 --> 00:59:06,420 I see. 832 00:59:07,620 --> 00:59:10,880 I mean, at first, I didn't even care whether I won or lost the case. 833 00:59:12,100 --> 00:59:13,100 No. 834 00:59:13,760 --> 00:59:16,560 Now I... Well, I appreciate all you've done. 835 00:59:17,780 --> 00:59:18,780 All you're doing. 836 00:59:21,520 --> 00:59:23,160 Just wanted you to know that before we start. 837 00:59:25,260 --> 00:59:26,260 And I want to win. 838 00:59:29,760 --> 00:59:30,760 Well... 839 00:59:32,110 --> 00:59:33,450 Let's do exactly that. 840 00:59:38,570 --> 00:59:43,630 Tell me, Lieutenant, after the arresting officers found People's Exhibit A under 841 00:59:43,630 --> 00:59:45,890 the seat in the defendant's car, what was done with it? 842 00:59:46,430 --> 00:59:49,170 I sent it up to the lab for a ballistics check. 843 00:59:49,810 --> 00:59:50,990 And what did you find? 844 00:59:51,710 --> 00:59:53,950 We found that we had a perfect match. 845 00:59:54,330 --> 01:00:00,310 That gun was positively identified as the one that was used to shoot and to 846 01:00:00,310 --> 01:00:02,290 kill. That's a Horton. 847 01:00:02,690 --> 01:00:03,690 Thank you, Lieutenant. 848 01:00:03,990 --> 01:00:07,490 No further questions at this time, Your Honor. I do reserve the right to recall. 849 01:00:08,030 --> 01:00:09,030 Mr. Mason. 850 01:00:09,650 --> 01:00:10,650 Yes, Your Honor. 851 01:00:11,370 --> 01:00:14,370 I always have questions of Lieutenant Brock. 852 01:00:16,010 --> 01:00:20,410 Lieutenant Brock, how many times was the deceased shot? 853 01:00:20,690 --> 01:00:24,130 Three times, Mr. Mason. How close were the entry points of the bullets? 854 01:00:24,470 --> 01:00:27,110 Here's the coroner's report for your recollection. 855 01:00:27,410 --> 01:00:28,570 Just a moment. 856 01:00:29,190 --> 01:00:30,330 Mr. Malansky. 857 01:00:31,050 --> 01:00:32,350 With the court's permission? 858 01:00:32,610 --> 01:00:34,090 Yes. Thank you. 859 01:00:34,970 --> 01:00:40,710 Mr. Molanski will be standing at the same distance Thatcher Horton was from 860 01:00:40,710 --> 01:00:44,050 killer, assuming you to be the killer. 861 01:00:45,210 --> 01:00:52,150 Now, Lieutenant, I ask you once again, how close were the three 862 01:00:52,150 --> 01:00:53,150 entry points? 863 01:00:53,330 --> 01:00:57,490 The three shots came all within a diameter of two inches, Mr. Mason. 864 01:00:58,230 --> 01:01:00,030 About the size of a... 865 01:01:00,670 --> 01:01:01,670 Silver dollar. 866 01:01:02,650 --> 01:01:03,650 Quite a shot. 867 01:01:05,250 --> 01:01:07,010 You're a trained marksman, Lieutenant. 868 01:01:07,670 --> 01:01:08,690 Could you do that? 869 01:01:13,710 --> 01:01:15,290 Not on my best day, Mr. Mason. 870 01:01:16,230 --> 01:01:19,330 Shots would have to be almost simultaneous, wouldn't they? 871 01:01:20,570 --> 01:01:27,250 Otherwise, if the victim moved, turned, or fell, the target area would change. 872 01:01:27,750 --> 01:01:28,750 That is correct. 873 01:01:29,870 --> 01:01:32,930 Could you get off three rounds that quickly, Lieutenant? 874 01:01:33,850 --> 01:01:35,130 Probably not, Mr. 875 01:01:35,370 --> 01:01:37,050 Mason. I'm not a professional athlete. 876 01:01:37,610 --> 01:01:41,590 I don't have the defendant's hands, I don't have his eyes, or I don't have his 877 01:01:41,590 --> 01:01:43,390 reflexes, sir. Very well, Lieutenant. 878 01:01:44,290 --> 01:01:49,150 You just mentioned the defendant's physical capabilities. 879 01:01:50,470 --> 01:01:52,930 Dr. McLeod, would you please stand? 880 01:01:53,710 --> 01:01:57,690 Dr. McCloud has been attending Robert Spencer for several years. 881 01:01:57,910 --> 01:02:02,570 He's prepared to testify that two years ago, the defendant injured his right 882 01:02:02,570 --> 01:02:08,050 hand. It then became arthritic, leaving his trigger finger with limited 883 01:02:08,050 --> 01:02:09,990 mobility. Thank you, doctor. 884 01:02:10,950 --> 01:02:17,750 If that is true, how could Robert Spencer fire quickly enough to hit 885 01:02:17,750 --> 01:02:19,830 that target as it moved? 886 01:02:20,430 --> 01:02:21,990 Objection. Speculation. 887 01:02:22,700 --> 01:02:28,460 Your Honor, the lieutenant has investigated, what, dozens of shootings? 888 01:02:28,500 --> 01:02:33,320 no, I say more, closer to a hundred, Mr. Mason. I suggest he more than qualifies 889 01:02:33,320 --> 01:02:34,320 as an expert. 890 01:02:34,440 --> 01:02:40,360 I'll allow it. Thank you. Now, Lieutenant, in your expert opinion, 891 01:02:40,360 --> 01:02:46,320 marksman with an arthritic condition and impaired mobility to his trigger finger 892 01:02:46,320 --> 01:02:52,060 have fired those three shots quickly enough to have hit that target? 893 01:02:52,400 --> 01:02:53,400 As it moved? 894 01:02:56,000 --> 01:02:57,520 Probably not, Mr. Mason. 895 01:02:58,700 --> 01:02:59,840 Well, Lieutenant. 896 01:03:01,720 --> 01:03:02,940 Couldn't hit the target. 897 01:03:04,240 --> 01:03:05,540 Couldn't kill the target. 898 01:03:06,020 --> 01:03:07,200 No further questions. 899 01:03:08,620 --> 01:03:09,620 Redirect? 900 01:03:10,340 --> 01:03:11,500 Yes, Your Honor. 901 01:03:12,840 --> 01:03:17,960 Lieutenant, is there any reason the accused couldn't have fired with his 902 01:03:17,960 --> 01:03:20,500 hand? Objection calls for speculation. 903 01:03:22,170 --> 01:03:23,270 I'll allow it. 904 01:03:23,730 --> 01:03:25,030 Bear's fair, Mr. Mason. 905 01:03:26,290 --> 01:03:30,110 He could have. The defendant could have used his left hand. 906 01:03:30,910 --> 01:03:32,030 What about accuracy? 907 01:03:33,330 --> 01:03:36,770 Well, there again, at the distance in question, it would depend on how steady 908 01:03:36,770 --> 01:03:41,170 the hand, how good the eyes. Now, if a good athlete was motivated, he very 909 01:03:41,170 --> 01:03:46,090 easily could have done it. All hypothetically speaking, of course. 910 01:03:46,570 --> 01:03:47,970 No more questions, Your Honor. 911 01:03:48,710 --> 01:03:50,070 Mr. Mason, recross. 912 01:03:50,830 --> 01:03:52,330 No recross, Your Honor. 913 01:03:52,630 --> 01:03:54,450 You may step down, Lieutenant Brock. 914 01:03:55,250 --> 01:03:56,250 Miss August? 915 01:03:56,690 --> 01:03:58,230 The people rest, Your Honor. 916 01:03:59,570 --> 01:04:00,570 Lieutenant. 917 01:04:10,630 --> 01:04:11,630 Nice dollar. 918 01:04:13,730 --> 01:04:17,710 Mr. Mason, is the defense prepared to call its first witness? 919 01:04:18,130 --> 01:04:19,130 Yes, Your Honor. 920 01:04:19,180 --> 01:04:20,460 Defense calls Kathy Grant. 921 01:04:21,060 --> 01:04:27,000 Miss Grant, would you please tell the court how well you knew the deceased? 922 01:04:27,400 --> 01:04:31,320 We were business associates. We were attempting to put together a women's 923 01:04:31,320 --> 01:04:34,380 project. The project was scrapped, was it not? 924 01:04:35,140 --> 01:04:36,140 Yes, it was. 925 01:04:36,920 --> 01:04:41,120 We have information that Thatcher Horton was planning to get married again. 926 01:04:41,940 --> 01:04:43,460 Can you tell us to whom? 927 01:04:44,780 --> 01:04:45,840 How would I know? 928 01:04:46,360 --> 01:04:48,840 Because you were involved in his plans? 929 01:04:50,280 --> 01:04:55,020 Now, Thatcher Horton planned to get married again. 930 01:04:56,140 --> 01:04:59,740 So I ask you again, would you tell us to whom? 931 01:05:01,100 --> 01:05:04,720 All right, well, he did ask me to marry him, but I didn't take him seriously. 932 01:05:05,200 --> 01:05:08,640 But Mr. Horton was certainly a serious man, was he not? 933 01:05:08,960 --> 01:05:12,740 He spoke to his lawyers about divorcing his wife, did he not? 934 01:05:13,890 --> 01:05:18,270 Yes, well, he told me he did. He also mentioned naming me in a new will. 935 01:05:18,950 --> 01:05:20,010 A new will? 936 01:05:22,390 --> 01:05:23,390 Hmm. 937 01:05:23,990 --> 01:05:26,230 Then suddenly he broke things off. 938 01:05:27,750 --> 01:05:33,550 Then within weeks, your business partnership with him collapsed. All that 939 01:05:33,550 --> 01:05:34,550 true, is it not? 940 01:05:34,610 --> 01:05:36,230 No, no, that's not true. 941 01:05:37,310 --> 01:05:42,130 Isn't it true that you were personally and professionally betrayed by him? 942 01:05:42,460 --> 01:05:46,140 Isn't it true that when you demanded he compensate you, he refused? 943 01:05:47,640 --> 01:05:51,380 I learned the hard way what badgers really like, but I didn't kill him. 944 01:05:52,000 --> 01:05:57,220 As a matter of fact, he didn't break it off with me. I told him I wouldn't marry 945 01:05:57,220 --> 01:06:00,440 him. Wouldn't marry him or couldn't marry him? 946 01:06:02,520 --> 01:06:03,640 Couldn't marry him. 947 01:06:05,580 --> 01:06:08,000 One of the wealthiest men in the country? 948 01:06:08,940 --> 01:06:12,080 the single most powerful man in sports. 949 01:06:13,000 --> 01:06:17,720 Now, what could you possibly say in the way of rejection? 950 01:06:20,660 --> 01:06:24,260 I had told him I was already married. 951 01:06:27,260 --> 01:06:31,260 I married a boy who was in the Air Force when I was 16. 952 01:06:33,300 --> 01:06:36,220 We didn't tell anyone because I was so young. 953 01:06:38,570 --> 01:06:41,190 He got his wings about the same time I turned pro. 954 01:06:44,790 --> 01:06:48,970 One day he was on a routine mission. 955 01:06:50,750 --> 01:06:51,910 There was an accident. 956 01:06:53,930 --> 01:06:55,650 He lost both of his legs. 957 01:06:57,410 --> 01:06:59,290 He told me I could go out and date. 958 01:07:00,930 --> 01:07:02,150 We could get a divorce. 959 01:07:04,570 --> 01:07:08,150 When Thatcher asked me to marry him, I thought about it, but... 960 01:07:10,250 --> 01:07:11,370 I couldn't go through with it. 961 01:07:12,690 --> 01:07:13,990 I couldn't get a divorce. 962 01:07:16,230 --> 01:07:17,750 I knew it would kill him. 963 01:07:20,250 --> 01:07:21,730 I couldn't do that. 964 01:07:26,350 --> 01:07:27,690 I'm very sorry. 965 01:07:30,290 --> 01:07:31,350 No further questions. 966 01:07:33,970 --> 01:07:35,930 The witness is excused. 967 01:07:36,270 --> 01:07:39,250 This being the hour for our lunch recess, court will... 968 01:07:39,700 --> 01:07:40,840 Adjourn until one o 'clock. 969 01:07:58,420 --> 01:07:59,980 State your name for the record, please. 970 01:08:00,240 --> 01:08:01,240 Linda Horton. 971 01:08:13,710 --> 01:08:18,050 Mrs. Horton, you are the widow of the deceased? 972 01:08:18,630 --> 01:08:21,069 I am. We were married for nearly five years. 973 01:08:21,670 --> 01:08:26,609 And would you describe your marriage as a happy one? 974 01:08:27,010 --> 01:08:29,130 I would describe it as successful. 975 01:08:29,729 --> 01:08:35,410 You just heard Kathy Grant testify that your husband asked her to marry him. 976 01:08:35,910 --> 01:08:40,810 How does that square with your definition of a successful marriage? 977 01:08:42,700 --> 01:08:44,100 I know nothing about that. 978 01:08:44,319 --> 01:08:45,520 You had no indication? 979 01:08:46,160 --> 01:08:47,160 None. 980 01:08:47,460 --> 01:08:48,620 No intuition? 981 01:08:49,060 --> 01:08:50,060 None. 982 01:08:50,660 --> 01:08:51,660 Absolutely. 983 01:08:54,779 --> 01:09:01,180 Mrs. Horton, I find it difficult to believe a bright, sensitive woman 984 01:09:01,180 --> 01:09:06,479 like yourself had no idea her husband was about to divorce her. 985 01:09:06,760 --> 01:09:11,460 Mr. Mason, my husband was notorious for his liaisons. 986 01:09:12,340 --> 01:09:16,540 In my experience, he took them to bed, not to the altar. 987 01:09:19,680 --> 01:09:21,479 Your Honor, may I have a moment? 988 01:09:22,080 --> 01:09:23,080 Yes, Mr. Mason. 989 01:09:35,680 --> 01:09:41,340 Now, you say you didn't know your husband was about to divorce you. 990 01:09:42,729 --> 01:09:46,790 But you do know about your husband's will. I have a copy of it right here. 991 01:09:47,189 --> 01:09:49,170 Just obtained from the clerk's office. 992 01:09:50,130 --> 01:09:53,750 I'd like to have it marked as defendants next in order. 993 01:09:54,229 --> 01:09:55,870 Without objection, so ordered. 994 01:09:57,070 --> 01:10:02,750 This document makes you equal with your husband's son, doesn't it? Yes, it does. 995 01:10:05,570 --> 01:10:07,510 Approximately, what would that share be worth? 996 01:10:07,850 --> 01:10:08,850 I couldn't say. 997 01:10:09,280 --> 01:10:12,180 Come now, in round numbers, in excess of $100 million? 998 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 I suppose so. 999 01:10:16,000 --> 01:10:22,280 But if your husband left you, if not for Kathy Grant, then for another woman, 1000 01:10:22,400 --> 01:10:29,400 your prenuptial agreement would provide you with $500 ,000 a year 1001 01:10:29,400 --> 01:10:32,380 for three years, but you would inherit nothing. 1002 01:10:34,220 --> 01:10:35,220 I suppose. 1003 01:10:36,709 --> 01:10:40,790 Wouldn't you also suppose that you're much better off with your husband dead 1004 01:10:40,790 --> 01:10:41,790 than alive? 1005 01:10:42,270 --> 01:10:45,450 At least a hundred million dollars better off? 1006 01:10:46,350 --> 01:10:50,290 Objection, speculation, argumentative, and harassing the witness. 1007 01:10:51,050 --> 01:10:53,670 I really would like to answer that, if you don't mind. 1008 01:10:54,810 --> 01:10:56,170 The court will allow it. 1009 01:10:58,030 --> 01:11:01,130 I had an intuition you might bring this up. 1010 01:11:01,910 --> 01:11:03,650 So, I came prepared. 1011 01:11:05,710 --> 01:11:10,030 This is a copy of the most recent will that my husband drew. 1012 01:11:10,930 --> 01:11:13,070 His lawyer will file that for probate today. 1013 01:11:13,710 --> 01:11:15,730 He gave me that several weeks ago. 1014 01:11:17,430 --> 01:11:20,170 You'll notice that his son, Stuart, gets everything. 1015 01:11:21,570 --> 01:11:22,770 I inherit nothing. 1016 01:11:27,530 --> 01:11:30,330 For which you have my deepest condolences. 1017 01:11:31,690 --> 01:11:35,190 I would imagine your grief would only be eased by another marriage. 1018 01:11:36,930 --> 01:11:39,710 This one, perhaps to your stepson. 1019 01:11:40,530 --> 01:11:41,530 Objection. 1020 01:11:41,890 --> 01:11:42,890 Sustained. 1021 01:11:43,730 --> 01:11:46,050 I have no more questions of this witness. 1022 01:13:08,620 --> 01:13:10,820 Do you have any idea what time it is? Where the hell are you? 1023 01:13:12,780 --> 01:13:13,780 What? 1024 01:13:17,760 --> 01:13:18,120 He's 1025 01:13:18,120 --> 01:13:25,560 in 1026 01:13:25,560 --> 01:13:27,420 that room over there. I thought you'd find him. 1027 01:13:27,680 --> 01:13:28,680 It was easy. 1028 01:13:28,720 --> 01:13:29,720 How easy? 1029 01:13:30,900 --> 01:13:33,640 Well, first of all, I assumed he was still in town since you'd heard him 1030 01:13:33,640 --> 01:13:34,640 demanding a payoff. 1031 01:13:35,120 --> 01:13:37,820 I didn't think he'd leave until he got it, which could take some time. 1032 01:13:38,160 --> 01:13:41,180 So far, I'm with you. The only thing I knew for certain was that he wouldn't go 1033 01:13:41,180 --> 01:13:42,180 back to the warehouse. 1034 01:13:42,420 --> 01:13:46,040 So I deduced that since he was in hiding, he wouldn't have access to his 1035 01:13:46,040 --> 01:13:49,140 phone. So you decided to stake out every payphone in town? 1036 01:13:50,200 --> 01:13:52,000 I staked out the phone he was using. 1037 01:13:52,560 --> 01:13:53,560 That one. 1038 01:13:54,220 --> 01:13:55,220 How'd you find it? 1039 01:13:55,540 --> 01:13:56,540 Through the phone company. 1040 01:13:57,740 --> 01:13:59,380 I thought he might be using a credit card. 1041 01:13:59,760 --> 01:14:00,900 Turns out I was right. 1042 01:14:02,080 --> 01:14:05,540 A motherly type of local branch helped me out after I sort of explained to her 1043 01:14:05,540 --> 01:14:06,540 that... 1044 01:14:06,980 --> 01:14:07,980 There he is. 1045 01:14:08,860 --> 01:14:09,860 Let's go, Sherlock. 1046 01:14:10,920 --> 01:14:13,380 You say the sweetest things. Don't tell anybody. 1047 01:14:41,100 --> 01:14:42,140 I need to meet somebody. 1048 01:14:43,560 --> 01:14:44,680 To pick up the money. 1049 01:14:45,580 --> 01:14:46,940 Horton's son, it's gotta be. 1050 01:17:42,890 --> 01:17:43,890 What's that? 1051 01:17:47,430 --> 01:17:48,430 Something to die for. 1052 01:17:56,870 --> 01:17:58,970 Okay. Well, one thing we know. 1053 01:17:59,910 --> 01:18:02,510 We certainly won't be getting any information from that one. 1054 01:18:03,330 --> 01:18:06,390 Interesting that the hitman had a key to the arena itself, but not to the 1055 01:18:06,390 --> 01:18:07,390 executive offices. 1056 01:18:07,660 --> 01:18:11,280 Well, sir, that's probably because there are more arena keys floating around, in 1057 01:18:11,280 --> 01:18:12,940 which case that would make them easier to steal. 1058 01:18:13,160 --> 01:18:15,860 But when he gets inside, it's not to meet anyone. 1059 01:18:16,400 --> 01:18:19,100 He wanted something from Stuart Horton's office. 1060 01:18:21,060 --> 01:18:23,080 I wonder what he was after. 1061 01:18:23,660 --> 01:18:25,040 That we will never know. 1062 01:18:26,140 --> 01:18:27,140 Good night, all. 1063 01:18:33,460 --> 01:18:35,940 I know people who would call that... 1064 01:18:36,810 --> 01:18:37,728 withholding evidence. 1065 01:18:37,730 --> 01:18:39,270 He dropped it before he was shot. 1066 01:18:41,170 --> 01:18:44,870 Why don't you tell the good lieutenant we'd like to study it for a couple of 1067 01:18:44,870 --> 01:18:45,870 hours? 1068 01:18:46,210 --> 01:18:48,990 Great. I'll have just some coffee. Very hot. Very black. 1069 01:18:50,710 --> 01:18:52,470 You really think that this could be the answer? 1070 01:18:55,550 --> 01:18:58,850 At this point, it had better be. 1071 01:19:08,720 --> 01:19:12,260 I'd like to place this item in evidence as defense exhibit number seven. 1072 01:19:13,180 --> 01:19:14,440 May I see it, Mr. Mason? 1073 01:19:21,520 --> 01:19:22,520 Mr. 1074 01:19:25,860 --> 01:19:26,860 Mason. 1075 01:19:27,580 --> 01:19:30,980 Yes, Your Honor, I call Stuart Horton to the stand. 1076 01:19:33,020 --> 01:19:34,020 Mr. Horton. 1077 01:19:35,690 --> 01:19:40,850 You are the only child and sole heir of the deceased, are you not? 1078 01:19:41,510 --> 01:19:45,750 I am, but I didn't know anything about that new will until yesterday when my 1079 01:19:45,750 --> 01:19:47,170 stepmother took it from her purse. 1080 01:19:47,590 --> 01:19:48,590 I see. 1081 01:19:48,990 --> 01:19:52,390 You worked for your father, did you not? 1082 01:19:52,650 --> 01:19:54,530 I was vice president of his company. 1083 01:19:55,230 --> 01:19:57,970 Large title, modest paycheck. 1084 01:19:59,470 --> 01:20:01,330 Well, I was being trained to take over. 1085 01:20:02,390 --> 01:20:04,830 But with that modest paycheck, 1086 01:20:05,640 --> 01:20:08,040 You support a penthouse here in town? 1087 01:20:09,060 --> 01:20:11,600 Yes. A ski house in Aspen? 1088 01:20:12,160 --> 01:20:13,620 Beach house in California? 1089 01:20:14,920 --> 01:20:15,920 That's true. 1090 01:20:16,360 --> 01:20:21,480 Objection. Even for one of Mr. Mason's great fishing expeditions, we seem to be 1091 01:20:21,480 --> 01:20:23,800 on a rather long line of irrelevancy here. 1092 01:20:25,440 --> 01:20:27,420 Mr. Mason, I agree with the prosecution. 1093 01:20:28,560 --> 01:20:32,900 I'm about to connect up, Your Honor. Quickly, Mr. Mason. 1094 01:20:33,430 --> 01:20:37,350 How do you manage to live so well on so little, Mr. Horton? 1095 01:20:37,870 --> 01:20:40,150 I inherited quite a lot of money from my mother. 1096 01:20:40,710 --> 01:20:44,870 But you gambled that away, did you not? In fact, there was quite an unpleasant 1097 01:20:44,870 --> 01:20:49,530 moment with your father over your betting on sports, was there not? 1098 01:20:50,210 --> 01:20:55,010 He told me to stop, and I did. 1099 01:20:58,970 --> 01:20:59,970 Your Honor. 1100 01:21:00,250 --> 01:21:01,990 I would like the clerk to show Mr. 1101 01:21:02,270 --> 01:21:04,410 Horton defense exhibit number seven. 1102 01:21:05,430 --> 01:21:06,970 Certainly, Mr. Jackson. 1103 01:21:10,010 --> 01:21:15,890 Now, Mr. Horton, would you examine that notebook, please, and tell me if you 1104 01:21:15,890 --> 01:21:16,869 recognize it? 1105 01:21:16,870 --> 01:21:19,690 I don't. You don't recognize it? 1106 01:21:20,270 --> 01:21:24,910 No. Even if I told you the man who was shot last night? 1107 01:21:25,470 --> 01:21:30,430 In your sports arena, took it from the desk in your office? I've never seen it 1108 01:21:30,430 --> 01:21:31,430 before. 1109 01:21:33,590 --> 01:21:38,710 That brings me to my last order of business with you, Mr. Horton. 1110 01:21:39,910 --> 01:21:43,970 I'm going to ask you about your relationship with your stepmother. 1111 01:21:46,570 --> 01:21:52,930 Is it not true that you and your stepmother are lovers? 1112 01:21:57,480 --> 01:21:59,060 Yes. I can't hear you. 1113 01:21:59,500 --> 01:22:00,500 We're lovers. 1114 01:22:01,520 --> 01:22:03,440 You hated your father, did you not? 1115 01:22:04,720 --> 01:22:11,520 Yes. You hated him so much, you felt so humiliated by him, that you made love 1116 01:22:11,520 --> 01:22:14,520 to his wife in his own house. 1117 01:22:15,180 --> 01:22:16,180 Yes. 1118 01:22:19,200 --> 01:22:20,420 I made love to her. 1119 01:22:22,760 --> 01:22:24,080 Yes, I hated him. 1120 01:22:35,500 --> 01:22:36,500 No further questions. 1121 01:22:37,880 --> 01:22:43,420 But I reserve the right to recall this witness, Your Honor. 1122 01:22:44,580 --> 01:22:45,780 No questions, Your Honor. 1123 01:22:46,920 --> 01:22:48,800 You may step down, Mr. Horton. 1124 01:22:52,460 --> 01:22:53,460 Mr. Mason. 1125 01:22:54,140 --> 01:22:55,380 I call Temple Brown. 1126 01:22:57,280 --> 01:23:02,560 Mr. Brown, you're a member of Mr. Horton's basketball team, are you not? 1127 01:23:02,880 --> 01:23:03,880 That's right. 1128 01:23:04,110 --> 01:23:09,710 Two years ago, you were even voted onto the all -star team, weren't you? 1129 01:23:09,930 --> 01:23:11,650 I was one of the top scorers in the league. 1130 01:23:12,830 --> 01:23:14,930 One of the all -time greats. 1131 01:23:16,750 --> 01:23:20,350 Now, would you please examine this notebook? 1132 01:23:24,010 --> 01:23:25,010 I've never seen it. 1133 01:23:26,090 --> 01:23:29,870 Suppose I told you that the man who stole that book from Stuart Horton's 1134 01:23:29,870 --> 01:23:30,870 was a hired killer. 1135 01:23:31,880 --> 01:23:34,920 Same hired killer who shot and killed Thatcher Horton. 1136 01:23:35,540 --> 01:23:36,620 I don't know. 1137 01:23:37,020 --> 01:23:39,400 It's just a notebook with some scribbles in it. 1138 01:23:40,400 --> 01:23:42,740 But very interesting scribbles. 1139 01:23:47,860 --> 01:23:50,300 Would you please read the top line? 1140 01:23:52,980 --> 01:23:55,400 Boston by at least four of $50 ,000. 1141 01:23:59,280 --> 01:24:01,980 Would you identify this bank statement for the record? 1142 01:24:04,940 --> 01:24:05,940 It's mine. 1143 01:24:06,280 --> 01:24:08,700 Marked as defendant's next in order. 1144 01:24:09,120 --> 01:24:12,780 Now, what is that deposit there? 1145 01:24:14,620 --> 01:24:15,740 $50 ,000. 1146 01:24:18,820 --> 01:24:20,200 $50 ,000. 1147 01:24:20,640 --> 01:24:23,660 Made the day after your team lost to Boston. 1148 01:24:24,880 --> 01:24:30,220 Suppose I told you I could match up at least 25 games last year with point 1149 01:24:30,220 --> 01:24:36,060 spreads listed in this book and deposits in several of your accounts. 1150 01:24:37,220 --> 01:24:38,280 I don't know. 1151 01:24:41,200 --> 01:24:42,200 Mr. Brown. 1152 01:24:44,380 --> 01:24:45,380 Mr. 1153 01:24:47,260 --> 01:24:48,260 Brown. 1154 01:24:49,200 --> 01:24:50,440 I am sorry. 1155 01:24:52,060 --> 01:24:53,580 I'm sorry about you. 1156 01:24:55,660 --> 01:24:56,660 You're a cheat. 1157 01:24:57,940 --> 01:25:02,600 You threw games, shaved points. You broke faith with your teammates. You 1158 01:25:02,600 --> 01:25:04,600 faith with your friends and loved ones. 1159 01:25:05,140 --> 01:25:09,120 But most of all, with the fans who believed in you. All for money. 1160 01:25:10,120 --> 01:25:11,160 You made plenty. 1161 01:25:11,680 --> 01:25:12,720 You wanted more. 1162 01:25:13,020 --> 01:25:14,020 Maybe. 1163 01:25:14,640 --> 01:25:15,640 Maybe I did. 1164 01:25:16,400 --> 01:25:18,740 But that's no reason to kill old man Horton. 1165 01:25:19,040 --> 01:25:20,040 Exactly. 1166 01:25:21,100 --> 01:25:23,340 No reason to kill Thatcher Horton. 1167 01:25:25,040 --> 01:25:27,240 Every reason to kill his son, Stuart. 1168 01:25:28,500 --> 01:25:29,500 That's crazy. 1169 01:25:30,660 --> 01:25:35,940 Mr. Brown, what would happen to a professional basketball player found 1170 01:25:35,940 --> 01:25:36,940 on games? 1171 01:25:37,440 --> 01:25:38,680 Suspension. For how long? 1172 01:25:39,000 --> 01:25:41,080 I don't know. Maybe a year, maybe life. 1173 01:25:42,180 --> 01:25:48,740 If I don't miss my guess, Stuart Horton found out you were betting on 1174 01:25:48,740 --> 01:25:49,840 basketball games. 1175 01:25:50,200 --> 01:25:52,160 He threatened you with a suspension. 1176 01:25:53,390 --> 01:25:55,450 He then got you to shave points. 1177 01:25:56,410 --> 01:26:00,350 After that, there was just no turning back. 1178 01:26:00,930 --> 01:26:02,710 Are you making this up as you go along? 1179 01:26:03,270 --> 01:26:06,210 Objection. Speculation. Mr. Mason is fishing again. 1180 01:26:07,330 --> 01:26:11,150 I tend to agree with the counselor. You do seem to be fishing, Mr. Mason. 1181 01:26:12,890 --> 01:26:13,890 Your Honor. 1182 01:26:15,310 --> 01:26:16,310 Counselor. 1183 01:26:17,290 --> 01:26:18,710 I'll tie this up in a minute. 1184 01:26:19,990 --> 01:26:22,050 Very well. You may proceed, Mr. Mason. 1185 01:26:22,520 --> 01:26:23,560 Objection overruled. 1186 01:26:24,040 --> 01:26:30,960 Now, Mr. Brown, you hired that hitman to kill Stuart Horton, did you 1187 01:26:30,960 --> 01:26:31,960 not? 1188 01:26:32,860 --> 01:26:38,900 The killer shadowed him until he knew his habits, waiting for the right 1189 01:26:40,240 --> 01:26:41,640 Do you know what he found? 1190 01:26:42,600 --> 01:26:43,820 I don't know anything. 1191 01:26:44,620 --> 01:26:50,940 He found out every time the father left town, the son... 1192 01:26:51,340 --> 01:26:54,640 came over and slept with his wife. 1193 01:26:56,220 --> 01:26:58,600 And that was the moment he picked for the kill. 1194 01:26:58,880 --> 01:27:00,320 That's not true, none of it. 1195 01:27:00,520 --> 01:27:05,080 The father came home unexpectedly, but the killer couldn't know that. All he 1196 01:27:05,080 --> 01:27:06,860 could see through the curtains was the shadow. 1197 01:27:07,500 --> 01:27:11,480 Your hired killer killed the wrong man. 1198 01:27:11,760 --> 01:27:13,080 I don't know what you're talking about. 1199 01:27:15,360 --> 01:27:20,280 Mr. Brown, your hitman stole that notebook. 1200 01:27:21,800 --> 01:27:25,220 That notebook and your bank statement ties you to him. 1201 01:27:25,520 --> 01:27:27,320 It ties you to the murder. 1202 01:27:28,080 --> 01:27:31,680 When you heard the wrong man was killed, you had to frame somebody fast. 1203 01:27:32,120 --> 01:27:34,280 You heard my client threaten the father. 1204 01:27:34,860 --> 01:27:37,680 You'd seen him that night on his way to being drunk. 1205 01:27:38,980 --> 01:27:43,560 It couldn't have been too hard for you or Richards to follow him home and plant 1206 01:27:43,560 --> 01:27:44,560 the murder weapon. 1207 01:27:44,700 --> 01:27:45,820 That's just not so. 1208 01:27:47,140 --> 01:27:51,120 Well, here is something that is so. 1209 01:27:52,840 --> 01:27:57,360 Your friend, Mr. Richards, died last night in a gun battle with the police. 1210 01:27:57,560 --> 01:28:03,180 This morning he received... We received some startling news. Ballistics 1211 01:28:03,180 --> 01:28:07,860 discovered that the bullet that killed him did not come from a police revolver. 1212 01:28:08,180 --> 01:28:10,420 It came from this gun. 1213 01:28:12,100 --> 01:28:17,520 This gun, which I would like to enter as defendants next in order. 1214 01:28:19,040 --> 01:28:21,520 You recognize this gun, Mr. Brown? 1215 01:28:22,780 --> 01:28:28,220 Lieutenant Brock and my associate, Mr. Malansky, found this gun in your locker. 1216 01:28:33,220 --> 01:28:34,300 You killed Mr. 1217 01:28:34,520 --> 01:28:35,520 Richards. 1218 01:28:36,160 --> 01:28:39,520 After Richards shot the wrong man, he tried to blackmail you. 1219 01:28:39,980 --> 01:28:41,260 So you followed him. 1220 01:28:41,600 --> 01:28:46,140 You found him the same time as the police, and you made sure, you made very 1221 01:28:46,140 --> 01:28:48,480 sure, that he was dead. 1222 01:28:51,950 --> 01:28:53,030 You had one man killed. 1223 01:28:54,550 --> 01:28:55,590 You killed another. 1224 01:28:57,530 --> 01:29:01,750 And next, you had to kill Stuart Horton. 1225 01:29:04,130 --> 01:29:06,810 Who were you going to kill after that, Mr. Brown? 1226 01:29:08,890 --> 01:29:10,010 And for what? 1227 01:29:10,330 --> 01:29:12,310 You think you're so smart. 1228 01:29:13,790 --> 01:29:16,450 You know what it's like being booed? 1229 01:29:17,650 --> 01:29:19,990 Thousands of fans yelling at you that you're crap. 1230 01:29:20,330 --> 01:29:21,750 when you know you can make that shot? 1231 01:29:23,090 --> 01:29:27,570 Sportswriters just calling you names when you know in your heart you still 1232 01:29:27,570 --> 01:29:28,570 the stuff. 1233 01:29:29,470 --> 01:29:33,210 Forced to lose when you know you a winner. 1234 01:29:34,710 --> 01:29:36,010 You know what that's like. 1235 01:29:42,150 --> 01:29:45,370 But I... I didn't mean for old man... 1236 01:29:56,490 --> 01:30:02,030 Your Honor, I move all charges against my client be dismissed. 1237 01:30:02,510 --> 01:30:04,290 The people concur, Your Honor. 1238 01:30:05,090 --> 01:30:06,410 Defense motion granted. 1239 01:30:07,850 --> 01:30:11,390 Lieutenant Brock, take this witness into custody for questioning. 1240 01:30:13,470 --> 01:30:15,130 This court stands adjourned. 1241 01:30:20,650 --> 01:30:23,510 Thank you. I've got a lot to be thankful for. 1242 01:30:24,590 --> 01:30:25,870 Give me another chance. 1243 01:30:26,430 --> 01:30:27,690 I won't waste it. 1244 01:30:27,970 --> 01:30:28,990 I'm sure you won't. 1245 01:30:35,170 --> 01:30:42,130 You were wonderful, 1246 01:30:42,270 --> 01:30:42,989 Mr. Mason. 1247 01:30:42,990 --> 01:30:43,990 Congratulations. 1248 01:30:44,250 --> 01:30:45,250 Oh, thank you. 1249 01:30:48,570 --> 01:30:51,490 May we give you two a word of advice? 1250 01:30:54,539 --> 01:30:59,360 Sir, I believe there was a minor disagreement. 1251 01:30:59,900 --> 01:31:00,900 There was nothing. 1252 01:31:02,200 --> 01:31:06,740 Amy, you feel Ken doesn't have any confidence in you. 1253 01:31:07,640 --> 01:31:08,640 That's right. 1254 01:31:09,080 --> 01:31:16,040 Ken, you feel as if Amy has invaded your area of capability and 1255 01:31:16,040 --> 01:31:17,040 expertise. 1256 01:31:17,220 --> 01:31:20,780 I wouldn't put it that way. I would. 1257 01:31:24,750 --> 01:31:31,730 May we both point out that both of you, in your separate and 1258 01:31:31,730 --> 01:31:36,830 individual ways, contributed to the solution of this case. 1259 01:31:37,150 --> 01:31:38,790 You both were right. 1260 01:31:39,830 --> 01:31:40,950 Take it from us. 1261 01:31:41,490 --> 01:31:46,670 Never end a day where one of you is wrong. Today was a great day, and both 1262 01:31:46,670 --> 01:31:47,670 you were right. 1263 01:31:48,230 --> 01:31:49,230 Thank you. 1264 01:31:49,950 --> 01:31:51,390 Thank you. 1265 01:31:51,690 --> 01:31:52,850 Thank you. 1266 01:33:00,650 --> 01:33:01,650 Viacom. 99281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.