All language subtitles for perry_mason_s10e10_lethal_lesson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,160 --> 00:02:10,160 Yes, sir. 2 00:02:10,860 --> 00:02:14,240 I radioed for backup, got out of my patrol vehicle, and approached the 3 00:02:14,240 --> 00:02:15,240 defendant's vehicle. 4 00:02:15,720 --> 00:02:17,180 And when did you search for the gun? 5 00:02:17,940 --> 00:02:19,680 Objection. Absolutely no foundation. 6 00:02:20,460 --> 00:02:23,920 Furthermore, the prosecutor, though well -meaning, is leading the witness just a 7 00:02:23,920 --> 00:02:24,920 trifle. 8 00:02:25,800 --> 00:02:28,280 Sustained. Please rephrase your question. 9 00:02:29,340 --> 00:02:30,680 What happened that night, officer? 10 00:02:31,920 --> 00:02:34,140 Objection. Now counsel is calling for a narrative. 11 00:02:53,630 --> 00:02:54,630 Well, 12 00:02:59,930 --> 00:03:02,190 Frank, we've been expecting you. When did you get in? 13 00:03:02,470 --> 00:03:03,470 Just now. 14 00:03:04,250 --> 00:03:05,590 How are we doing? 15 00:03:05,870 --> 00:03:07,150 We're all doing fine. 16 00:03:08,980 --> 00:03:10,160 Courtroom of the future, huh? 17 00:03:10,400 --> 00:03:12,560 That's what we hope. First time you've seen it? 18 00:03:13,340 --> 00:03:16,840 Actually, yes, I've been over the plant a dozen times, but I wanted to get a 19 00:03:16,840 --> 00:03:18,900 look at it before the dedication. 20 00:03:19,320 --> 00:03:20,980 Because I really want to see Frank Jr. 21 00:03:21,280 --> 00:03:22,280 in action. 22 00:03:22,320 --> 00:03:24,000 Now, how does all this video work? 23 00:03:24,840 --> 00:03:28,820 Well, the courtroom is configured so that the jury faces the proceedings. 24 00:03:29,240 --> 00:03:31,500 Notice the television monitor in front of them. 25 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 Oh, Mr. B. 26 00:03:33,840 --> 00:03:38,020 If the attention of any one of the jury stray from the proceedings, they can 27 00:03:38,020 --> 00:03:41,500 immediately focus on the monitor, which is covering the action. 28 00:03:42,480 --> 00:03:46,980 From this room, they record every single thing that goes on in the courtroom. 29 00:03:47,940 --> 00:03:49,360 I should get you an assistant. 30 00:03:49,980 --> 00:03:52,660 The way I got this place rigged, nobody can run it but me. 31 00:03:53,020 --> 00:03:54,040 Keeps me indispensable. 32 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 That's good. 33 00:03:58,000 --> 00:04:00,960 The shotgun was located in plain view. 34 00:04:02,060 --> 00:04:05,220 Now, you're telling us, Sergeant, that a man who's been painted by the 35 00:04:05,220 --> 00:04:09,540 prosecution as having planned his entire crime with military precision, speeds 36 00:04:09,540 --> 00:04:12,500 from the vicinity of the crime at 90 miles an hour with the alleged murder 37 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 weapon in plain view? 38 00:04:14,200 --> 00:04:15,840 Do you think we are idiots here? 39 00:04:16,380 --> 00:04:20,600 Is it not true, sir, that last year in three separate criminal trials, you 40 00:04:20,600 --> 00:04:23,940 testified to discovering evidence in plain view and that subsequent 41 00:04:23,940 --> 00:04:26,660 investigation revealed that you had indeed planted such evidence? 42 00:04:27,380 --> 00:04:30,420 And weren't you subsequently tried for perjury? 43 00:04:30,840 --> 00:04:31,840 What? 44 00:04:56,710 --> 00:04:57,710 Satisfied, Mr. Wellman? 45 00:05:00,780 --> 00:05:02,540 And where are your objections, Mr. 46 00:05:02,860 --> 00:05:03,860 Prosecutor? 47 00:05:04,240 --> 00:05:06,140 Don't let all this power go to your head, Jeff. 48 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 I'm through. 49 00:05:10,460 --> 00:05:12,040 We'll stand recess until tomorrow. 50 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 Well, 51 00:05:23,060 --> 00:05:24,820 I call that aggressive advocacy. 52 00:05:25,880 --> 00:05:27,160 And I'd agree with you. 53 00:05:28,400 --> 00:05:30,340 Sorry, Frank, but I have to get back to work. 54 00:05:30,880 --> 00:05:33,340 I really appreciate you coming to teach this seminar. 55 00:05:34,040 --> 00:05:36,940 I know Frank Jr. feels the same about having you for a teacher. 56 00:05:37,700 --> 00:05:38,920 I'll be seeing you. Okay. 57 00:05:40,860 --> 00:05:41,860 Yeah. 58 00:05:42,600 --> 00:05:44,200 Enough dinner? Yeah, all right. 59 00:05:44,680 --> 00:05:48,160 No, you know, I'd better stay back here and work on my summation a little bit. 60 00:05:48,420 --> 00:05:49,299 It's okay. 61 00:05:49,300 --> 00:05:50,880 Breakfast at my hotel. All right. 62 00:05:51,140 --> 00:05:52,140 Give him hell, huh? 63 00:06:07,280 --> 00:06:08,400 believed what I just saw. 64 00:06:10,300 --> 00:06:13,280 It borders on the incomprehensible. 65 00:06:15,520 --> 00:06:18,980 Mr. McDonald, you had grounds for objection. 66 00:06:20,040 --> 00:06:24,720 Mr. Wellman badgered your witness and extracted inadmissible evidence. 67 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Now, where were you? 68 00:06:26,540 --> 00:06:28,700 I thought if I gave Frank enough rope, he'd hang himself. 69 00:06:28,980 --> 00:06:30,060 That isn't good enough. 70 00:06:31,120 --> 00:06:34,180 I expect Scott thought that the judge would have called Frank on it. 71 00:06:36,010 --> 00:06:42,370 Miss McDonald, you're his sister, and your loyalty is 72 00:06:42,370 --> 00:06:43,370 commendable. 73 00:06:44,470 --> 00:06:50,730 But, Mr. McDonald, as a prosecutor, your duty is to prevent defense counsel from 74 00:06:50,730 --> 00:06:52,730 misusing the rules of evidence. 75 00:06:53,530 --> 00:06:54,750 Don't smile, Frank. 76 00:06:55,010 --> 00:06:57,430 Jeff had been doing his job. You'd be cited for contempt. 77 00:06:58,330 --> 00:06:59,330 I agree. 78 00:07:00,650 --> 00:07:04,130 You're clever and articulate, Mr. Wellman. 79 00:07:07,020 --> 00:07:12,120 But a jury is a complex organism, just a group of ordinary people. 80 00:07:12,660 --> 00:07:16,380 They haven't studied Aristotelian logic. 81 00:07:16,800 --> 00:07:22,260 Their individual honesty may come and go as it does for all of us. 82 00:07:23,080 --> 00:07:28,880 When they become a jury, they take on an intelligence that you must never 83 00:07:28,880 --> 00:07:35,320 underestimate and an integrity that you must never, never. 84 00:07:40,830 --> 00:07:46,470 Insult. Until tomorrow, ladies and gentlemen. 85 00:07:56,950 --> 00:07:58,850 I want to thank you for your comments, Mr. Mason. 86 00:07:59,670 --> 00:08:01,310 It is an honor being in your class. 87 00:08:02,170 --> 00:08:03,290 I'll remember what you said. 88 00:08:04,730 --> 00:08:05,730 Thank you. 89 00:08:07,660 --> 00:08:14,580 And Frank, when you make your summation tomorrow, 90 00:08:14,820 --> 00:08:18,620 use some sincerity. 91 00:08:39,909 --> 00:08:42,429 I know I've been remote, but I need to see you. 92 00:08:43,330 --> 00:08:45,650 Well, that's quite a change. 93 00:08:47,590 --> 00:08:49,030 Don't make it any more difficult. 94 00:08:49,910 --> 00:08:50,910 Okay. 95 00:08:51,410 --> 00:08:53,210 Okay. How about now? 96 00:08:54,410 --> 00:08:55,510 Sorry, I can't. 97 00:08:56,150 --> 00:08:59,270 Scott and I have some things to do. Kimberly, what is the matter? Why can't 98 00:08:59,270 --> 00:09:00,270 just come out and tell me? 99 00:09:01,050 --> 00:09:02,050 Let's give her a break. 100 00:09:03,070 --> 00:09:04,070 Scott, please. 101 00:09:08,200 --> 00:09:09,300 Try to understand. I'd like to. 102 00:09:12,600 --> 00:09:13,940 Last week, you were in love with me. 103 00:09:15,680 --> 00:09:18,720 Now I can't get you on the phone. I leave messages in your study carol which 104 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 don't return. 105 00:09:20,980 --> 00:09:23,420 If it weren't for this damn mock trial, I wouldn't see you at all. 106 00:09:25,120 --> 00:09:26,120 Tim. 107 00:09:28,300 --> 00:09:29,360 Don't listen to your brother. 108 00:09:31,040 --> 00:09:32,180 For once, do what you want. 109 00:09:36,200 --> 00:09:37,260 Come see me tonight. 110 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 I'll get it. 111 00:09:43,300 --> 00:09:44,680 Around 7 o 'clock, okay? 112 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Hi, 113 00:10:32,300 --> 00:10:33,940 Ken. Kimberly Ren. 114 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 Can I come in? 115 00:10:39,460 --> 00:10:40,480 Sure, come on in. 116 00:10:45,000 --> 00:10:47,660 So, what will it be? 117 00:10:49,160 --> 00:10:51,120 Talk about the last con law exam? 118 00:10:52,320 --> 00:10:58,440 Or how about those Broncos? Or maybe, Ken, the reason I've been treating you 119 00:10:58,440 --> 00:10:59,600 bad is because I'm skeptical. 120 00:11:00,940 --> 00:11:02,020 I'll be in the library. 121 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 Well? 122 00:11:08,400 --> 00:11:09,580 This was a mistake. 123 00:11:11,060 --> 00:11:12,060 I'm sorry. 124 00:11:12,120 --> 00:11:13,940 I never should have had you come. 125 00:11:16,360 --> 00:11:18,640 Kimberly, tell him. Tell him. 126 00:11:18,860 --> 00:11:19,819 Wait a minute. 127 00:11:19,820 --> 00:11:22,460 Just leave her alone. Wait a minute. Just leave her alone. 128 00:11:23,820 --> 00:11:25,860 What's going on? 129 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 It's Frank. 130 00:11:28,140 --> 00:11:31,260 He's the reason she's been acting so strange. What's she got to do with it? 131 00:11:35,000 --> 00:11:40,940 I probably shouldn't be telling you this, but a couple of nights ago he came 132 00:11:40,940 --> 00:11:45,140 to her in the library and he wanted to talk to her about some pre -trial 133 00:11:45,140 --> 00:11:48,780 for the moot court. The moot court doesn't have pre -trial motions. 134 00:11:49,120 --> 00:11:49,999 No kidding. 135 00:11:50,000 --> 00:11:53,780 But you know that he's been crazy about her since the first year, right? 136 00:11:55,060 --> 00:11:56,060 Anyway... 137 00:11:56,540 --> 00:11:58,640 They went over to the Ivy to have some beers. 138 00:11:59,280 --> 00:12:03,060 Before you know it, he's drunk, too drunk to drive, and she had to drive him 139 00:12:03,060 --> 00:12:04,060 home. Go on. 140 00:12:06,800 --> 00:12:13,460 All of a sudden, he, uh... He threw her down on the floor, ripped 141 00:12:13,460 --> 00:12:16,020 open her blouse, and tried to rape her. 142 00:12:17,980 --> 00:12:18,899 He didn't? 143 00:12:18,900 --> 00:12:23,280 No, she fought him off, but he really hurt her. I mean, I woke up because I 144 00:12:23,280 --> 00:12:24,380 heard her crying in the bathroom. 145 00:12:24,920 --> 00:12:27,120 She made me promise not to say anything. 146 00:12:27,420 --> 00:12:28,780 She was so scared. 147 00:12:29,240 --> 00:12:33,640 Ken, that's the reason she hasn't wanted to see you. She's afraid. 148 00:13:15,880 --> 00:13:16,880 Frank! 149 00:13:17,420 --> 00:13:18,560 Let me in, you son of a bitch! 150 00:13:18,920 --> 00:13:19,980 Hey, stop it! Open up, Frank! 151 00:13:20,380 --> 00:13:21,780 Who the hell do you think you are? 152 00:13:22,540 --> 00:13:24,360 He said no interruption. 153 00:13:24,640 --> 00:13:25,900 Give him a break! 154 00:13:27,760 --> 00:13:30,220 Those you must find beyond a reasonable doubt. 155 00:13:30,640 --> 00:13:33,800 If the defendant... Here he is. 156 00:14:18,540 --> 00:14:19,540 Hold it right there! 157 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 Frank Wilmans. 158 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 He's dead. 159 00:14:38,180 --> 00:14:39,180 Mason. 160 00:14:42,280 --> 00:14:46,440 I couldn't see who it was. 161 00:14:48,780 --> 00:14:49,780 Whether it was a man or a woman. 162 00:14:51,000 --> 00:14:54,060 Are you aware it was your knife that was used to kill him? 163 00:14:55,100 --> 00:14:56,100 My knife? 164 00:14:56,940 --> 00:14:58,640 It had your initials on it. 165 00:15:01,180 --> 00:15:04,900 Mr. Mason, someone stole that knife from me two weeks ago. 166 00:15:08,420 --> 00:15:09,440 You don't believe me? 167 00:15:12,080 --> 00:15:15,680 There are several top defense attorneys in Denver. 168 00:15:17,160 --> 00:15:19,240 I'll speak to one first thing in the morning. 169 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 I called you. 170 00:15:24,260 --> 00:15:28,840 Ken, I'll find you the very best. 171 00:15:31,140 --> 00:15:32,140 Look, sir. 172 00:15:34,880 --> 00:15:35,960 I want to be a lawyer. 173 00:15:38,060 --> 00:15:40,900 I worked hard to get into this school, and I don't want it taken away from me 174 00:15:40,900 --> 00:15:41,900 for something I didn't do. 175 00:15:45,130 --> 00:15:49,530 You've always told us that the accused is entitled to the best possible 176 00:15:52,450 --> 00:15:54,470 And you're the best defense attorney I could have. 177 00:15:57,010 --> 00:15:58,170 I'm innocent, damn it. 178 00:16:00,810 --> 00:16:04,670 And I need someone to believe that. 179 00:16:07,950 --> 00:16:08,950 Not for you. 180 00:16:23,310 --> 00:16:24,310 Well, the thing is this. 181 00:16:26,650 --> 00:16:29,190 It was our law school, Perry, yours and mine. 182 00:16:31,130 --> 00:16:32,230 You're killed here. 183 00:16:33,630 --> 00:16:34,890 Frank, don't think about it. 184 00:16:37,330 --> 00:16:39,270 You would have been a good lawyer, wouldn't you? 185 00:16:40,410 --> 00:16:41,410 More than good. 186 00:16:46,710 --> 00:16:48,110 We had our problems. 187 00:16:49,470 --> 00:16:50,790 Any kid does today. 188 00:16:54,030 --> 00:16:57,270 I was so proud of him. He was doing a terrific job. 189 00:16:58,490 --> 00:17:00,350 I had his whole life around me. 190 00:17:02,510 --> 00:17:07,089 The young man accused of the murder phoned me. I went to see him. 191 00:17:08,510 --> 00:17:09,510 He confessed? 192 00:17:10,050 --> 00:17:11,710 He wants me to represent him. 193 00:17:13,550 --> 00:17:14,550 What did he say? 194 00:17:14,990 --> 00:17:16,050 I told him no. 195 00:17:18,170 --> 00:17:20,790 I'm not sure it was the right thing to do. 196 00:17:23,950 --> 00:17:25,050 Some are good lawyers. 197 00:17:26,050 --> 00:17:27,310 He asked for me. 198 00:17:30,890 --> 00:17:37,810 Frank, if I walk away from this young man... Because of our friendship, hmm? 199 00:17:42,210 --> 00:17:43,370 Now, isn't that enough? 200 00:17:44,770 --> 00:17:45,770 I don't know. 201 00:18:02,380 --> 00:18:03,380 Next in order, 202 00:18:04,100 --> 00:18:05,880 people versus Ken Malansky. 203 00:18:06,160 --> 00:18:07,160 Are the people ready? 204 00:18:08,200 --> 00:18:11,840 Marilyn Anson of the District Attorney's Office. The people are ready, Your 205 00:18:11,840 --> 00:18:14,480 Honor. Do you have counsel, Mr. Malansky? 206 00:18:14,940 --> 00:18:15,940 No, Your Honor. 207 00:18:16,900 --> 00:18:18,440 This proceeding will be put over. 208 00:18:19,360 --> 00:18:22,600 If it's a matter of expense, the state will provide a lawyer. 209 00:18:22,820 --> 00:18:24,980 Do you wish this court to appoint one for you? 210 00:18:26,000 --> 00:18:28,120 That won't be necessary, Your Honor. 211 00:18:29,320 --> 00:18:30,980 I recognize you, Mr. Mason. 212 00:18:31,530 --> 00:18:32,530 And what are you doing here? 213 00:18:32,910 --> 00:18:35,290 I'm representing the defendant. 214 00:19:12,660 --> 00:19:19,520 Tasteful, very elegant, understated, yet beautiful. 215 00:19:21,700 --> 00:19:26,740 Roses are absolutely gorgeous. Thank you. I was describing you. 216 00:19:27,380 --> 00:19:31,120 The roses are the least I could do for cutting your trip short. 217 00:19:31,340 --> 00:19:32,340 Oh, the cruise. 218 00:19:32,540 --> 00:19:33,660 Mm -hmm, yes. 219 00:19:34,500 --> 00:19:41,220 Starry nights, tropical skies, gourmet food, and the best... Big band since the 220 00:19:41,220 --> 00:19:42,220 immortal Glenn Miller. 221 00:19:43,880 --> 00:19:48,540 After four days, I was so bored I could have jumped ship, even without your 222 00:19:48,540 --> 00:19:51,140 call. I am more than appreciative. 223 00:19:52,300 --> 00:19:53,300 How are you? 224 00:19:54,100 --> 00:19:56,560 And how's poor Mr. Wellman? 225 00:19:58,860 --> 00:20:01,440 Frank's taking it very hard. 226 00:20:02,040 --> 00:20:05,420 His boy was his whole life. 227 00:20:06,580 --> 00:20:09,500 Tell him, I want you to look into... 228 00:20:10,010 --> 00:20:11,170 Frank Jr.'s past. 229 00:20:13,090 --> 00:20:15,150 See who else might have had a motive. 230 00:20:15,470 --> 00:20:16,890 Any idea where to start? 231 00:20:17,250 --> 00:20:22,390 Two days before the murder, he allegedly tried to rape Ken Malansky's 232 00:20:22,390 --> 00:20:23,390 girlfriend. 233 00:20:23,730 --> 00:20:25,850 Allegedly? Her name's Kimberly. 234 00:20:27,150 --> 00:20:28,150 Kimberly McDonald. 235 00:20:28,510 --> 00:20:31,250 She's also a law student. Same class as Frank Jr. 236 00:20:35,310 --> 00:20:38,150 I want you to talk to Kimberly. 237 00:20:40,409 --> 00:20:46,130 Right. Perry, how does Frank Wellman feel about this? I mean, you're 238 00:20:46,130 --> 00:20:48,150 representing Ken Malonsky. 239 00:20:48,890 --> 00:20:49,970 He doesn't know yet. 240 00:20:52,170 --> 00:20:56,530 I'm going to need all the background you can get me on the students in my class. 241 00:20:57,170 --> 00:20:59,170 Give me ten minutes, I'll be right on it. 242 00:21:02,810 --> 00:21:06,230 I want you to rent a car. Meet me at the courthouse. 243 00:21:06,700 --> 00:21:08,260 Ken's being arranged this afternoon. 244 00:21:11,340 --> 00:21:12,580 Anything else? 245 00:21:13,380 --> 00:21:14,380 Why, yes. 246 00:21:14,700 --> 00:21:16,680 There's a list on the desk. 247 00:21:21,640 --> 00:21:28,140 We have two 248 00:21:28,140 --> 00:21:29,140 choices. 249 00:21:31,500 --> 00:21:35,460 One is to ignore the tragedy that occurred here. 250 00:21:35,980 --> 00:21:38,600 The way we've been sitting here pretending that tape isn't there. 251 00:21:39,180 --> 00:21:41,780 Or we can look closely at all of it. 252 00:21:42,120 --> 00:21:44,920 You mean make Ken's defense part of the class? 253 00:21:45,580 --> 00:21:46,600 Not exactly. 254 00:21:47,460 --> 00:21:50,660 But there's a great deal we can learn from what's happened. 255 00:21:50,980 --> 00:21:52,400 But suppose Ken's lying. 256 00:21:52,900 --> 00:21:54,640 Suppose he's actually guilty. 257 00:21:55,380 --> 00:21:58,480 Every defendant comes into court presumed innocent. 258 00:21:59,300 --> 00:22:02,800 Now, what's my first line of attack? 259 00:22:03,560 --> 00:22:06,840 Ken said someone was already here when he came in. Besides Frank, I mean. 260 00:22:07,140 --> 00:22:09,820 Well, if Ken didn't do it, then that man was the murderer. 261 00:22:10,260 --> 00:22:11,260 Or a woman. 262 00:22:11,800 --> 00:22:12,800 A good start. 263 00:22:13,080 --> 00:22:16,440 However, the security guard claims he was on duty all night. 264 00:22:16,660 --> 00:22:19,260 He let no one else in here except Frank. 265 00:22:20,860 --> 00:22:22,500 Where does that leave us? 266 00:22:22,840 --> 00:22:24,620 In deep trouble. 267 00:22:24,980 --> 00:22:27,500 The classic murder in a locked room. 268 00:22:28,200 --> 00:22:31,660 Then what becomes the... 269 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Critical question. 270 00:22:33,980 --> 00:22:35,160 Where the person hid? 271 00:22:36,780 --> 00:22:37,780 Mr. McDonald? 272 00:22:38,540 --> 00:22:41,840 No. Who knew Frank would be here that night? 273 00:22:42,580 --> 00:22:43,580 Very good. 274 00:22:44,700 --> 00:22:45,740 Who would have known? 275 00:22:46,080 --> 00:22:49,180 The only people who'd know for sure would be the people in this class. 276 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 Who else? 277 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 You knew. 278 00:22:52,780 --> 00:22:53,780 Yes, I did. 279 00:22:53,840 --> 00:22:54,880 And Frank's father? 280 00:22:55,120 --> 00:22:56,140 And the security guard? 281 00:22:56,520 --> 00:23:01,000 All right, let's strike the three of us from the list of suspects. 282 00:23:02,190 --> 00:23:04,870 What is your inevitable conclusion? 283 00:23:05,910 --> 00:23:07,070 One of us is the killer. 284 00:23:08,090 --> 00:23:09,310 But we all left together. 285 00:23:09,550 --> 00:23:10,509 Did you? 286 00:23:10,510 --> 00:23:11,630 I left with Scott. 287 00:23:12,130 --> 00:23:13,850 And then we both saw Ken outside. 288 00:23:15,430 --> 00:23:16,990 Did anyone see me leave? 289 00:23:18,090 --> 00:23:19,650 I ran into you at the cafeteria. 290 00:23:20,050 --> 00:23:21,550 Fine, then we're each other's alibi. 291 00:23:21,950 --> 00:23:22,950 Yes. 292 00:23:23,350 --> 00:23:24,790 That leaves me. 293 00:23:25,450 --> 00:23:26,450 I left alone. 294 00:23:27,960 --> 00:23:32,060 Actually, I saw you from the window of my office getting into your car in the 295 00:23:32,060 --> 00:23:33,060 parking lot. 296 00:23:33,680 --> 00:23:35,700 If nobody hid in here, where does that leave us? 297 00:23:36,300 --> 00:23:37,300 Miss Lehman. 298 00:23:39,220 --> 00:23:40,780 There's got to be another K. 299 00:23:41,580 --> 00:23:42,580 Right. 300 00:23:43,160 --> 00:23:44,840 So one of us has to be the killer. 301 00:23:45,420 --> 00:23:46,420 Right. 302 00:23:47,360 --> 00:23:52,120 Now, please consider that until our next meeting. 303 00:23:52,520 --> 00:23:54,420 In fact, since I'm now... 304 00:23:54,750 --> 00:24:01,690 Defending Ken Malansky, expect me to intrude on each one of 305 00:24:01,690 --> 00:24:04,250 you at any time. 306 00:24:06,670 --> 00:24:07,670 That's all, thank you. 307 00:24:15,550 --> 00:24:16,550 Congratulations. 308 00:24:16,850 --> 00:24:17,809 What for? 309 00:24:17,810 --> 00:24:18,810 Getting our interest. 310 00:24:18,950 --> 00:24:20,710 You certainly put us all in the middle of Ken's defense. 311 00:24:21,550 --> 00:24:22,550 And your own. 312 00:24:35,560 --> 00:24:39,720 The court has reviewed counsel's motion for bail, as well as the people's 313 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 response. 314 00:24:40,900 --> 00:24:45,160 We find the defendant has no ties to this jurisdiction beyond his enrollment 315 00:24:45,160 --> 00:24:48,080 school here. No residence, no job, no family. 316 00:24:48,520 --> 00:24:50,400 Therefore, flight is a real possibility. 317 00:24:51,320 --> 00:24:53,740 The crime that he's been charged with is a capital offense. 318 00:24:54,740 --> 00:24:57,720 Accordingly, the court sets bail at $250 ,000. 319 00:24:58,400 --> 00:24:59,660 Thank you, Your Honor. 320 00:25:00,640 --> 00:25:04,000 Why didn't you just say $10 million? Or $20? There's no way... 321 00:25:04,730 --> 00:25:06,790 Marshall, I'd like a minute with my client. 322 00:25:06,990 --> 00:25:08,310 Take as much time as you want. 323 00:25:08,530 --> 00:25:09,530 It's bailed me. 324 00:25:10,010 --> 00:25:13,630 Are you sure? Bail bondsman came in here before the hearing, guaranteed any 325 00:25:13,630 --> 00:25:14,630 amount up to a million. 326 00:25:15,370 --> 00:25:16,370 Damnedest thing. 327 00:25:22,890 --> 00:25:23,890 Amy! 328 00:25:27,650 --> 00:25:28,930 What do you think you're doing here? 329 00:25:29,290 --> 00:25:30,290 Paying your bail. 330 00:25:30,310 --> 00:25:31,310 Why? 331 00:25:34,160 --> 00:25:39,260 There's been something I've been desperate to say to you, and... Well, I 332 00:25:39,260 --> 00:25:41,020 couldn't bear to do it if you're behind bars. 333 00:25:41,320 --> 00:25:44,540 There's nothing, absolutely nothing that you haven't said to me. Nothing. 334 00:25:44,780 --> 00:25:45,780 Except this. 335 00:25:48,320 --> 00:25:49,320 Young lady. 336 00:25:51,740 --> 00:25:53,800 Who? I'm his fiancée, of course. 337 00:25:56,320 --> 00:25:57,320 Of course. 338 00:26:03,980 --> 00:26:05,100 We were never engaged. 339 00:26:05,360 --> 00:26:08,160 On the technicality that you never gave me a ring. On the technicality that I 340 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 never proposed. 341 00:26:09,180 --> 00:26:12,700 Mr. Mason, you strike me as a fair -minded man. May I ask you a question? 342 00:26:13,060 --> 00:26:16,120 If a man says to you, I love you, I can't live without you, I want to be 343 00:26:16,120 --> 00:26:17,740 together forever... I never said that. 344 00:26:18,640 --> 00:26:19,640 Exactly. 345 00:26:20,260 --> 00:26:26,100 Miss Hasty, first a quarter of a million dollars bail, then physical assault, 346 00:26:26,340 --> 00:26:28,020 then verbal assault. 347 00:26:28,840 --> 00:26:32,000 I'd say you were sending Ken a mixed message. 348 00:26:34,640 --> 00:26:35,660 You mean what is it I want? 349 00:26:38,420 --> 00:26:43,100 Republic consumption. After he ran out on me, I told everyone I tossed him out 350 00:26:43,100 --> 00:26:44,820 and never wanted to see him again. 351 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 But privately? 352 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Honestly? 353 00:26:51,240 --> 00:26:56,220 Don't tell Ken because he's already too conceited, but I'm still crazy about 354 00:26:56,220 --> 00:26:57,220 him. 355 00:26:58,800 --> 00:27:01,100 Your secret is safe with me. 356 00:27:11,950 --> 00:27:12,950 Mr. Mason. 357 00:27:13,630 --> 00:27:16,330 Ken may be what my grandmother used to call a cad. 358 00:27:16,590 --> 00:27:20,110 Lord knows he's not terribly bright, but he's not a killer. 359 00:27:20,970 --> 00:27:25,750 And on the romantic front, I intend to pursue you until you catch me. 360 00:27:32,470 --> 00:27:37,670 Does she always approach life this simply? 361 00:27:38,010 --> 00:27:39,510 Today she was a little reserved. 362 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 Meeting you, I guess. 363 00:27:42,400 --> 00:27:46,340 Tell me, you really ran out on her? 364 00:27:48,860 --> 00:27:52,020 You may have guessed her family's rich. Not rich like Wellman. We're talking 365 00:27:52,020 --> 00:27:54,760 generation. Money with a pedigree. That bothered you? 366 00:27:55,060 --> 00:27:57,860 No, I've got nothing against being rich. I'd like to be rich. 367 00:27:58,080 --> 00:27:59,420 And I was in love, but there was. 368 00:28:00,460 --> 00:28:05,140 Then she started making all these plans about what I'd do, what we'd do. 369 00:28:05,620 --> 00:28:08,940 So when the scholarship to law school came along, I told her it couldn't work 370 00:28:08,940 --> 00:28:09,940 out. 371 00:28:11,250 --> 00:28:13,450 Obviously, there's no feeling left. 372 00:28:13,650 --> 00:28:14,950 None. None at all. 373 00:28:15,610 --> 00:28:16,690 I'm in love with Kimber. 374 00:28:19,790 --> 00:28:23,710 Your first year here, most of your professors called you brilliant. 375 00:28:24,130 --> 00:28:27,590 Then all your drives seemed to disappear. You refused law review. 376 00:28:28,130 --> 00:28:31,030 Something must have happened. I'd like to know what that was. 377 00:28:31,530 --> 00:28:34,490 Lots of people are first -year wonders, then they burn out. 378 00:28:34,770 --> 00:28:36,930 And some make remarkable progress. 379 00:28:37,390 --> 00:28:38,750 Like Frank Wellman. 380 00:28:39,570 --> 00:28:40,570 I know. 381 00:29:01,740 --> 00:29:04,660 He would never have stayed in school without help. 382 00:29:05,800 --> 00:29:07,100 Someone coached him. 383 00:29:07,740 --> 00:29:10,200 Probably even wrote his papers for him. 384 00:29:11,140 --> 00:29:13,880 Sacrificed her own career for it. 385 00:29:17,080 --> 00:29:18,120 How did you know? 386 00:29:19,200 --> 00:29:20,360 Was it that obvious? 387 00:29:20,980 --> 00:29:22,040 To me it was. 388 00:29:24,280 --> 00:29:26,520 The way you looked at him was. 389 00:29:31,440 --> 00:29:36,300 The first time I saw Frank, I was sitting on the law school step, eating 390 00:29:36,300 --> 00:29:37,680 lunch out of a paper sack. 391 00:29:38,080 --> 00:29:42,720 It was the second week of class, and he was just arriving to register because he 392 00:29:42,720 --> 00:29:44,660 had been in Europe on vacation. 393 00:29:45,800 --> 00:29:51,880 Anyway, he got out of a sports car that cost more than a Wall Street lawyer 394 00:29:51,880 --> 00:29:52,880 makes in a year. 395 00:29:54,120 --> 00:29:58,980 The sun was behind him, and he almost glowed. 396 00:30:00,300 --> 00:30:07,060 I thought to myself, even with the top down, his hair looked perfect. 397 00:30:09,260 --> 00:30:11,580 He, of course, didn't even know I existed. 398 00:30:12,040 --> 00:30:14,100 Until the class standings came up. 399 00:30:17,400 --> 00:30:22,120 He, uh, came to my study, Carol, the next day. 400 00:30:23,520 --> 00:30:28,500 I, uh, I spent that night in his apartment and, um... 401 00:30:32,040 --> 00:30:35,900 I was there three nights a week, every week after that. 402 00:30:37,160 --> 00:30:41,800 Yes, I knew exactly what was going on, and no, I wasn't kidding myself, but a 403 00:30:41,800 --> 00:30:45,700 couple of weeks ago, he told me that it was over. 404 00:30:46,400 --> 00:30:47,480 I knew it was coming. 405 00:30:48,400 --> 00:30:54,160 I mean, I knew it was inevitable, but I didn't turn out to be as tough as I 406 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 thought I was. 407 00:30:56,540 --> 00:30:59,560 And after he rejected you, he assaulted your roommate. 408 00:31:04,940 --> 00:31:07,320 You told Ken deliberately, didn't you? 409 00:31:07,860 --> 00:31:10,320 You really wanted him to hurt Frank. 410 00:31:11,300 --> 00:31:15,680 Oh, it's not the way you make it sound. 411 00:31:16,900 --> 00:31:20,360 I mean, I loved him. 412 00:31:24,360 --> 00:31:26,020 I'm still in love with him right now. 413 00:31:30,760 --> 00:31:32,440 I wanted Ken to hurt him. 414 00:31:35,630 --> 00:31:41,330 But I never wanted him dead You've got to believe me 415 00:31:41,330 --> 00:31:44,390 I'd like to 416 00:32:03,660 --> 00:32:05,220 Ken needs me. Tell him I'm at the library, okay? 417 00:33:00,810 --> 00:33:01,810 Hey, Travis. 418 00:33:03,470 --> 00:33:04,449 It's me. 419 00:33:04,450 --> 00:33:05,450 Where you been? 420 00:33:06,830 --> 00:33:08,250 Got out on bail yesterday. 421 00:33:10,750 --> 00:33:11,850 $250 ,000. 422 00:33:13,370 --> 00:33:14,870 You'll never guess who paid it. 423 00:33:15,150 --> 00:33:17,050 That girl I went out with before, Kimberly? 424 00:33:17,650 --> 00:33:18,670 The crazy one? 425 00:33:19,410 --> 00:33:20,730 No, she's still crazy. 426 00:33:26,030 --> 00:33:27,050 Hurry up, will you? 427 00:33:27,410 --> 00:33:28,830 I just got back from the gym. 428 00:33:40,330 --> 00:33:46,510 Hi. I'm surprised you're still talking to me. I'm so incredibly sorry about all 429 00:33:46,510 --> 00:33:47,510 this. 430 00:33:48,590 --> 00:33:50,290 I know what you're going through. 431 00:33:53,610 --> 00:33:56,230 I just want you to know that I believe in you. 432 00:34:12,330 --> 00:34:13,330 Excuse me. 433 00:34:13,630 --> 00:34:15,010 I don't mean to interrupt. 434 00:34:15,230 --> 00:34:18,710 Actually, I didn't hear you come in because of the shower which I was taking 435 00:34:18,710 --> 00:34:21,489 because the water pressure at my hotel is so awful. Isn't that typical? 436 00:34:22,670 --> 00:34:27,010 Can you get me a towel for my hair? You must be Travis' new girlfriend. 437 00:34:28,590 --> 00:34:29,590 Travis? 438 00:34:29,810 --> 00:34:30,810 My roommate? 439 00:34:30,929 --> 00:34:31,929 Your boyfriend? 440 00:34:33,969 --> 00:34:39,050 Oh, he's so gallant. 441 00:34:40,139 --> 00:34:43,440 Trying to protect your sensitivity. Actually, I'm not anybody's new or 442 00:34:43,460 --> 00:34:44,460 I'm his fiance. 443 00:34:44,659 --> 00:34:46,020 His almost fiance. 444 00:34:48,179 --> 00:34:50,260 You're the girl that broke his heart. 445 00:34:51,500 --> 00:34:52,679 You told her that? 446 00:34:53,900 --> 00:34:54,900 How sweet. 447 00:34:55,699 --> 00:34:57,080 Amy paid my bail yesterday. 448 00:34:57,920 --> 00:35:00,140 Call me crazy. I beg your pardon? 449 00:35:00,560 --> 00:35:01,560 How'd you get in here? 450 00:35:01,940 --> 00:35:05,280 Travis let me in. I told him we were very old, very dear friends. 451 00:35:05,540 --> 00:35:06,540 He was surprised. 452 00:35:07,060 --> 00:35:08,860 He said you'd never mention my name. 453 00:35:09,420 --> 00:35:10,420 I was a little hurt. 454 00:35:12,540 --> 00:35:16,420 Anyway, I just felt horrible after I left today, because no matter how 455 00:35:16,420 --> 00:35:19,140 you were, physical violence is never the end. Physical violence? 456 00:35:19,340 --> 00:35:20,340 All right, do you have a joke? 457 00:35:20,580 --> 00:35:22,540 I slugged him. A solid left. 458 00:35:23,040 --> 00:35:26,280 Of course, I was immediately overcome with remorse, so I came by today to 459 00:35:26,280 --> 00:35:29,360 apologize, and then I felt a little grubby, so I decided to take a shower. 460 00:35:29,700 --> 00:35:33,900 I should really leave. I'm sure you two have a lot to talk about. No, no, we 461 00:35:33,900 --> 00:35:34,900 don't. 462 00:35:35,520 --> 00:35:36,540 You're his new girlfriend. 463 00:35:38,710 --> 00:35:40,790 Kenny, I can't be jealous. She's lovely. 464 00:35:41,370 --> 00:35:42,710 Are you a law student also? 465 00:35:43,610 --> 00:35:44,610 That's right. 466 00:35:45,190 --> 00:35:46,510 And smart, too. 467 00:35:47,950 --> 00:35:48,950 I'd better go. 468 00:35:49,930 --> 00:35:52,990 I just came by to let you know I'm here if you need me. 469 00:35:53,270 --> 00:35:54,650 I think that's terrific. 470 00:35:54,970 --> 00:35:57,090 Amy? It was very nice meeting you. 471 00:36:03,950 --> 00:36:04,950 What the... 472 00:36:05,080 --> 00:36:07,300 Ken, did you really tell her I broke your heart? 473 00:36:07,560 --> 00:36:10,280 I told her you were spoiled, selfish, self -centered, irresponsible. 474 00:36:10,660 --> 00:36:13,620 I now remember how relieved I was I didn't actually marry you. 475 00:36:15,440 --> 00:36:18,220 From now on, my interest in you is strictly financial. 476 00:36:18,660 --> 00:36:19,558 Wait a minute. 477 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 Wait a minute. 478 00:36:21,020 --> 00:36:27,660 I intend to protect my money. 479 00:36:27,920 --> 00:36:29,660 I'm not letting you out of my sight. 480 00:36:53,230 --> 00:36:56,330 The aftermath of murder can be a tedious business, Mr. McDonald. 481 00:36:56,950 --> 00:36:58,630 You're not an easy man to find. 482 00:36:59,010 --> 00:37:00,810 You make it sound like I'm trying to avoid you. 483 00:37:01,990 --> 00:37:03,990 That would make sense if you were the killer. 484 00:37:04,670 --> 00:37:05,890 Except I've got no motive. 485 00:37:06,550 --> 00:37:08,770 The man tried to rape your sister. 486 00:37:09,450 --> 00:37:10,450 I know. 487 00:37:11,590 --> 00:37:12,730 But she didn't tell me. 488 00:37:15,150 --> 00:37:18,070 How old were the two of you when your parents died? 489 00:37:19,470 --> 00:37:20,550 We were only three. 490 00:37:20,930 --> 00:37:22,130 Just out of curiosity. 491 00:37:23,180 --> 00:37:24,180 Who's older? 492 00:37:24,420 --> 00:37:25,420 I am. 493 00:37:25,600 --> 00:37:26,600 Twelve minutes. 494 00:37:26,720 --> 00:37:28,100 Guess that makes me the big brother. 495 00:37:28,660 --> 00:37:33,520 You're really inseparable, aren't you? Same undergraduate college. 496 00:37:34,460 --> 00:37:36,460 Kimberly even came to the same law school. 497 00:37:37,200 --> 00:37:38,198 Yes, that's right. 498 00:37:38,200 --> 00:37:42,340 So you want me to believe that she didn't tell you that Wellman assaulted 499 00:37:43,780 --> 00:37:45,740 If you don't believe me, why don't you ask her? 500 00:37:46,860 --> 00:37:48,880 Are you all right? 501 00:37:49,260 --> 00:37:50,260 Yes. 502 00:37:51,050 --> 00:37:53,170 I hope I'm not interrupting, but are you about finished? 503 00:37:54,030 --> 00:37:55,330 Just winding up. 504 00:37:55,750 --> 00:37:57,230 Why don't you walk me out? 505 00:37:58,250 --> 00:38:00,510 He probably wanted to ask you some questions alone. 506 00:38:01,730 --> 00:38:02,730 You're quite correct. 507 00:38:03,150 --> 00:38:04,150 Okay. 508 00:38:15,110 --> 00:38:17,290 You still think the killer was someone from our seminar? 509 00:38:18,650 --> 00:38:22,150 They are the only ones who knew Frank was staying in the courtroom. 510 00:38:23,550 --> 00:38:26,770 Mr. Mason, rather than just sitting around, would it be okay if I went back 511 00:38:26,770 --> 00:38:27,709 the courtroom? 512 00:38:27,710 --> 00:38:28,709 Checked it out? 513 00:38:28,710 --> 00:38:31,070 I can. I'll arrange it, but I want you to be careful. 514 00:38:31,950 --> 00:38:35,690 Frank, there's one other thing. 515 00:38:37,350 --> 00:38:38,350 It's Kimberly. 516 00:38:39,510 --> 00:38:41,450 Actually, it's Kimberly and Amy. 517 00:38:42,290 --> 00:38:43,290 You noticed? 518 00:38:45,070 --> 00:38:46,070 It's hard to miss. 519 00:38:47,470 --> 00:38:48,630 Kimberly's a terrific girl. 520 00:38:49,430 --> 00:38:50,570 Lord knows she's pretty. 521 00:38:52,610 --> 00:38:53,610 And then there's Amy. 522 00:38:54,330 --> 00:38:55,330 She's crazy. 523 00:38:56,750 --> 00:39:00,250 I mean, she can be wonderful, too. She posted my bail, and I'm grateful. But 524 00:39:00,250 --> 00:39:02,170 she's out of control. I never know what she's going to do next. 525 00:39:02,750 --> 00:39:04,290 Some people call that exciting. 526 00:39:04,590 --> 00:39:05,549 I know. 527 00:39:05,550 --> 00:39:10,350 If you're asking for my advice, I think right now you have to concentrate on the 528 00:39:10,350 --> 00:39:11,350 trial. 529 00:39:11,510 --> 00:39:12,730 You mean give them both up? 530 00:39:13,110 --> 00:39:14,350 I mean make a choice. 531 00:39:15,490 --> 00:39:16,790 And stick to it. 532 00:39:17,020 --> 00:39:18,020 Right. 533 00:39:18,980 --> 00:39:19,980 Thanks. 534 00:39:29,780 --> 00:39:30,320 I 535 00:39:30,320 --> 00:39:38,100 didn't 536 00:39:38,100 --> 00:39:45,020 know you were such a 537 00:39:45,020 --> 00:39:46,020 basketball fan. 538 00:39:46,410 --> 00:39:49,490 Right now, the only scouting I'm doing is for a murder suspect. 539 00:39:50,910 --> 00:39:52,890 That must be the shortest interview you ever get. 540 00:39:53,270 --> 00:39:54,370 I got no motive. 541 00:39:54,690 --> 00:39:57,710 That's not what the law firm of O'Malley and Kern would say. 542 00:40:00,310 --> 00:40:03,590 Listen, it's true I wanted the summer job there. 543 00:40:03,810 --> 00:40:05,150 That's a very prestigious firm. 544 00:40:05,930 --> 00:40:08,870 It's also true I was disappointed, but I got over it. 545 00:40:10,090 --> 00:40:14,530 Before or after you beat up Frank Willman? He told them I had a drug 546 00:40:15,050 --> 00:40:17,810 That the reason I didn't try for the pros was I test positive. 547 00:40:18,170 --> 00:40:20,750 That must have made you very angry. It was a lie. 548 00:40:21,190 --> 00:40:22,190 All of it. 549 00:40:23,090 --> 00:40:30,070 I didn't try for the pros because... I didn't try for the pros because I 550 00:40:30,070 --> 00:40:31,830 knew I wasn't good enough. 551 00:40:33,790 --> 00:40:34,790 He knew that. 552 00:40:35,750 --> 00:40:39,870 And that big -time firm would only take one guy from our class, and even with 553 00:40:39,870 --> 00:40:42,430 his dad's pull, he couldn't buy his way in. 554 00:40:43,150 --> 00:40:44,630 Unless he got rid of me first. 555 00:40:45,710 --> 00:40:52,370 If you had gotten that job, it could have meant a great placement after 556 00:40:52,370 --> 00:40:53,370 graduation. 557 00:41:00,390 --> 00:41:02,270 Frank was a bastard. 558 00:41:04,210 --> 00:41:07,990 Look, I'll be real honest with you. 559 00:41:09,050 --> 00:41:10,550 I'm not sorry Frank's dead. 560 00:41:12,040 --> 00:41:13,300 There's something else I'll be straight about. 561 00:41:14,480 --> 00:41:15,940 I didn't kill him. 562 00:41:16,320 --> 00:41:17,940 Here's something I'll be straight about. 563 00:41:18,840 --> 00:41:21,320 You're still angry enough to have killed him. 564 00:41:39,600 --> 00:41:40,800 Something I want to ask you. 565 00:41:41,840 --> 00:41:42,840 That's what I want you to do. 566 00:41:43,500 --> 00:41:45,340 You picked a hell of a time to propose. 567 00:41:48,860 --> 00:41:52,240 I really appreciate you putting up my bail. It was a terrific thing to do. 568 00:41:54,020 --> 00:41:55,460 Why do I need the next word is but? 569 00:41:56,640 --> 00:41:57,780 I don't want you to leave. 570 00:41:58,640 --> 00:42:00,280 It's just too distracting having you around. 571 00:42:01,120 --> 00:42:02,660 Distracting for whom? You or Kimberly? 572 00:42:02,940 --> 00:42:06,040 This has nothing to do with anybody else. I'm on trial for murder. I'm in 573 00:42:06,040 --> 00:42:07,040 trouble. 574 00:42:07,080 --> 00:42:09,740 I just can't think about anything else. Come on. 575 00:42:11,690 --> 00:42:12,690 You don't believe me. 576 00:42:13,690 --> 00:42:14,690 Thank you. 577 00:42:14,850 --> 00:42:18,130 Thanks. Annie, it doesn't matter. 578 00:42:20,190 --> 00:42:21,190 It's okay. I understand. 579 00:42:23,470 --> 00:42:26,890 Look, I love to joke around, but I am serious about one thing. 580 00:42:28,710 --> 00:42:30,890 Wanting what's best for you and for you to be happy. 581 00:42:33,510 --> 00:42:35,570 I guess that's two things, isn't it? 582 00:42:38,890 --> 00:42:39,890 Thanks. 583 00:42:42,250 --> 00:42:43,250 There's just one more thing. 584 00:42:45,210 --> 00:42:46,210 What? 585 00:43:11,950 --> 00:43:13,830 I can't understand what's keeping Harry. 586 00:43:14,670 --> 00:43:16,850 Oh, he was like that even in law school. 587 00:43:17,270 --> 00:43:18,450 Nobody worked harder. 588 00:43:19,790 --> 00:43:21,810 What was he really like in those days? 589 00:43:22,110 --> 00:43:23,110 He was a grind. 590 00:43:23,150 --> 00:43:25,690 Nose in the book all the time. No time for anything else. 591 00:43:26,450 --> 00:43:30,350 Of course, it was people like him that made people like me quit the law and go 592 00:43:30,350 --> 00:43:31,350 into business. 593 00:43:31,670 --> 00:43:34,170 Have you ever had any regrets on that decision? 594 00:43:35,170 --> 00:43:36,230 I've been pretty lucky. 595 00:43:37,330 --> 00:43:38,730 About most things, I guess. 596 00:43:39,330 --> 00:43:40,410 Oh, Frank. 597 00:43:41,040 --> 00:43:42,400 It was a terrible tragedy. 598 00:43:43,200 --> 00:43:44,840 We're both so very sorry. 599 00:43:45,800 --> 00:43:46,800 Well, hello. 600 00:43:47,280 --> 00:43:48,540 I want to talk to you, Perry. 601 00:43:49,960 --> 00:43:53,120 I'll get the pre -trial motions in your office. 602 00:43:54,820 --> 00:43:55,820 37 years. 603 00:43:56,680 --> 00:44:00,920 We've been friends 37 years, and you're going to represent this boy that 604 00:44:00,920 --> 00:44:01,920 murdered my son? 605 00:44:02,820 --> 00:44:03,960 I think he's innocent. 606 00:44:04,540 --> 00:44:07,140 I read the police reports. He's guilty as hell. 607 00:44:07,380 --> 00:44:08,880 How can you do this to me? 608 00:44:09,280 --> 00:44:11,480 Ken Malansky wanted me to defend him. 609 00:44:12,300 --> 00:44:14,860 Our relationship should have nothing to do with that. 610 00:44:15,200 --> 00:44:16,200 Oh. 611 00:44:16,660 --> 00:44:20,880 Well, why are you doing this in -depth investigation of Frank Jr.? What are you 612 00:44:20,880 --> 00:44:21,880 going to do, put him on trial? 613 00:44:23,080 --> 00:44:25,880 Well, that's the standard defense tactic, isn't it, when you don't have a 614 00:44:26,080 --> 00:44:27,080 Huh? Try the victim? 615 00:44:27,420 --> 00:44:30,620 Well, I'm not going to stand by while you drag my boy through the mud. 616 00:44:32,100 --> 00:44:34,320 I believe Ken Malansky is innocent. 617 00:44:35,120 --> 00:44:40,880 I'm entitled to every fact I can find. I'm entitled to search everywhere, even 618 00:44:40,880 --> 00:44:42,220 into your son's life. 619 00:44:42,720 --> 00:44:46,180 Well, I'm entitled, as an old friend, to ask you to stop. 620 00:44:47,120 --> 00:44:48,160 The boy's dead. 621 00:44:49,560 --> 00:44:52,820 I appreciate your grief. I even share it. 622 00:44:53,300 --> 00:44:55,500 I have no desire to make it any worse. 623 00:44:59,780 --> 00:45:01,060 Disappointed in you, Perry. 624 00:45:01,700 --> 00:45:02,840 I'm very sorry. 625 00:45:04,040 --> 00:45:05,040 I have no choice. 626 00:45:44,620 --> 00:45:46,860 Couldn't slam the door on a man bringing you flowers, could you? 627 00:45:48,320 --> 00:45:49,580 They're lovely, thank you. 628 00:45:50,480 --> 00:45:51,480 But I have to study. 629 00:45:51,700 --> 00:45:53,380 Can't you take five minutes to hear an apology? 630 00:45:56,660 --> 00:46:01,880 Kimberly, I know how must have looked when Amy came out of the shower the 631 00:46:01,880 --> 00:46:02,880 day. 632 00:46:03,280 --> 00:46:04,440 Looked? Okay. 633 00:46:05,240 --> 00:46:06,240 Sounded like. 634 00:46:06,420 --> 00:46:07,420 Felt like. 635 00:46:07,740 --> 00:46:08,740 But it isn't. 636 00:46:10,580 --> 00:46:11,980 What I had with her is over. 637 00:46:13,250 --> 00:46:16,770 Everyone at school knows your bail was set at a quarter of a million dollars. I 638 00:46:16,770 --> 00:46:18,810 mean, no one would put that kind of money... I told her to leave. 639 00:46:19,650 --> 00:46:21,110 That was less than an hour ago. 640 00:46:25,310 --> 00:46:28,450 Now... What do you say? 641 00:46:29,590 --> 00:46:30,590 I don't know. 642 00:46:33,530 --> 00:46:35,130 Maybe I can take a study break. 643 00:46:42,570 --> 00:46:43,570 How about an hour? 644 00:46:44,750 --> 00:46:47,910 What is your problem? I gotta check something out on the case. 645 00:46:48,470 --> 00:46:49,470 I'll be back. 646 00:46:56,670 --> 00:46:57,670 Hurry back. 647 00:46:57,810 --> 00:46:58,810 I'll be back. 648 00:46:58,830 --> 00:46:59,830 I'll be waiting. 649 00:47:54,250 --> 00:47:59,450 You also be loyal enough, selfless enough. What are you doing here? To come 650 00:47:59,450 --> 00:48:02,070 here and look for clues in the middle of the night. You promised me you were 651 00:48:02,070 --> 00:48:04,250 leaving. I most certainly did not. 652 00:48:04,970 --> 00:48:06,750 I told you I wanted what was best for you. 653 00:48:07,270 --> 00:48:08,590 Just obviously my help. 654 00:48:09,510 --> 00:48:10,810 Are you going to give me a hand, Auburn? 655 00:48:11,550 --> 00:48:12,550 Right to the door. 656 00:48:12,930 --> 00:48:15,890 You're not hearing my theory? I don't even want to think about any theory you 657 00:48:15,890 --> 00:48:16,890 might have. 658 00:48:17,050 --> 00:48:18,650 It's obvious that you need me. 659 00:48:19,330 --> 00:48:21,250 Your brain is so fogged in from that. 660 00:48:22,480 --> 00:48:27,080 I'm a vapid co -ed from law school, so I guess I'll just wait till you beg me to 661 00:48:27,080 --> 00:48:28,080 tell you, Kenny! 662 00:49:09,840 --> 00:49:10,840 Thank you. 663 00:50:07,980 --> 00:50:11,300 You look like a man who's heard every possible phony story, like, I owe this 664 00:50:11,300 --> 00:50:14,400 money, so I've got to find him, or he's my baby brother, or he's ran away to 665 00:50:14,400 --> 00:50:18,240 sea, and I'm searching for him. So I'm going to be completely honest with you. 666 00:50:18,640 --> 00:50:21,840 There's this man I absolutely have to locate, and he's wearing the same 667 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 sweatshirt as you are. 668 00:50:24,220 --> 00:50:28,340 Lady, you want information. You pick up the phone and dial 411. 669 00:50:29,280 --> 00:50:34,980 I guess the kindest way to describe him would be sort of a badly dressed weasel, 670 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 mid -20s. 671 00:50:38,000 --> 00:50:40,460 Around here, people savor their anonymity. 672 00:50:41,340 --> 00:50:42,340 What about a bride? 673 00:50:42,680 --> 00:50:43,680 I know. 674 00:50:43,840 --> 00:50:44,880 An ugly word. 675 00:50:45,460 --> 00:50:47,980 However, I'm willing to lay down on this bar. 676 00:50:48,820 --> 00:50:49,820 Fifty? 677 00:50:50,820 --> 00:50:51,820 No. 678 00:50:52,780 --> 00:50:55,400 No, make that one hundred dollars. 679 00:50:58,980 --> 00:50:59,980 No. 680 00:51:03,480 --> 00:51:04,480 Okay. 681 00:51:05,240 --> 00:51:07,240 Well, then I guess I just have one more question. 682 00:51:08,300 --> 00:51:09,480 What are you serving for lunch? 683 00:51:10,020 --> 00:51:12,800 Burgers. Oh, I don't eat burgers. I'm a... Burgers. 684 00:51:15,180 --> 00:51:16,560 You know what my favorite sandwich is? 685 00:51:16,960 --> 00:51:17,960 Fried egg. 686 00:51:18,180 --> 00:51:19,320 All I got is burgers. 687 00:51:19,960 --> 00:51:21,620 You have eggs. I can see them right there. 688 00:51:22,740 --> 00:51:24,240 Some guys like to put them in their beer. 689 00:51:26,640 --> 00:51:33,580 I realize that this may seem just a little unorthodox, but I like this... 690 00:51:33,580 --> 00:51:34,580 me, what's your name? 691 00:51:35,040 --> 00:51:36,040 Al. 692 00:51:38,030 --> 00:51:39,030 Is that sure for Alvin? 693 00:51:39,710 --> 00:51:40,710 Or Albert? 694 00:51:41,650 --> 00:51:43,330 Maybe... Albert? 695 00:51:45,170 --> 00:51:47,430 At any rate, could you just tell me off with this? 696 00:51:47,670 --> 00:51:50,650 Oh, lady... How would it be if I made my own sandwich? 697 00:51:50,950 --> 00:51:52,090 I'd pay you, of course. 698 00:51:53,250 --> 00:51:54,270 Are you crazy? 699 00:51:55,310 --> 00:51:56,510 No, I'm not seriously crazy. 700 00:51:58,530 --> 00:52:00,410 Just a few questions, Mr. Morgan. 701 00:52:01,750 --> 00:52:02,750 Fire away. 702 00:52:03,370 --> 00:52:05,990 Tell me, do you have your key ring on your belt? 703 00:52:06,620 --> 00:52:07,620 I sure do. 704 00:52:10,780 --> 00:52:13,180 Every key I own here, even the one to the moot courtroom. 705 00:52:13,760 --> 00:52:14,760 Never without it. 706 00:52:16,380 --> 00:52:18,380 You never separated from your key ring? 707 00:52:18,620 --> 00:52:19,620 No, sir. 708 00:52:20,020 --> 00:52:23,960 But you lost your keys the night of the murder, did you not? 709 00:52:25,080 --> 00:52:27,000 Well, he took them from me. 710 00:52:27,320 --> 00:52:28,320 He? 711 00:52:30,840 --> 00:52:33,980 Is that the only time you've been separated from your keys? 712 00:52:34,440 --> 00:52:35,440 Yes, sir. 713 00:52:38,330 --> 00:52:45,190 So, no one, no one could have made a duplicate of the key to the rear 714 00:52:45,190 --> 00:52:46,230 door of the building. 715 00:52:47,570 --> 00:52:48,770 That's absolutely impossible. 716 00:52:50,150 --> 00:52:52,270 Tell me, Mr. Morgan, where do you live? 717 00:52:54,650 --> 00:53:01,550 113 Live Oak Terrace. It's a fancy address for a little condo building. 718 00:53:02,190 --> 00:53:05,290 Is that one of those buildings with a security system? 719 00:53:05,930 --> 00:53:06,950 Yes, sir. It's got an alarm. 720 00:53:08,230 --> 00:53:15,070 About two months ago, did the alarm go off because someone broke into your 721 00:53:15,070 --> 00:53:16,070 unit? 722 00:53:17,090 --> 00:53:18,210 Well, not exactly. 723 00:53:18,530 --> 00:53:22,350 But the police were called and a report was made, was it not? 724 00:53:23,130 --> 00:53:29,490 Yeah. The city charged me $45 for a false alarm because I... 725 00:53:29,490 --> 00:53:36,290 I... had to break into my 726 00:53:36,290 --> 00:53:37,290 own unit. 727 00:53:39,930 --> 00:53:45,550 Mr. Morgan, why on earth would you break into your own unit? 728 00:53:46,870 --> 00:53:49,310 You've told us your keys are always with you. 729 00:53:50,950 --> 00:53:55,310 Well, this time they weren't. I must have misplaced them. 730 00:53:55,890 --> 00:53:57,450 Must have misplaced them? 731 00:53:58,490 --> 00:54:01,310 Well, all right, I did. I lost them, but I got them back. 732 00:54:01,570 --> 00:54:04,610 For how long were they lost? A few hours? A day? A week? 733 00:54:04,880 --> 00:54:05,880 A month? 734 00:54:06,300 --> 00:54:11,340 Well, it's not very... Long enough for someone to make a duplicate key to the 735 00:54:11,340 --> 00:54:12,540 rear door of the building? 736 00:54:13,380 --> 00:54:15,040 Objection. Speculation. 737 00:54:15,740 --> 00:54:16,740 Sustained. 738 00:54:17,860 --> 00:54:24,240 Sam, we both know that if someone had a key to the rear door, that person could 739 00:54:24,240 --> 00:54:27,740 have entered the back of the courtroom without your knowledge. 740 00:54:28,720 --> 00:54:29,900 Now, isn't that true? 741 00:54:32,380 --> 00:54:33,380 Yeah. 742 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 Yeah, I guess so. 743 00:54:36,460 --> 00:54:37,460 Thank you. 744 00:54:39,320 --> 00:54:40,800 No further questions, Your Honor. 745 00:54:42,140 --> 00:54:43,140 Redirect? 746 00:54:44,360 --> 00:54:45,520 No, no, Your Honor. 747 00:54:45,940 --> 00:54:48,520 This court will recess for one hour. 748 00:54:50,660 --> 00:54:52,640 Well, things at 10 are really getting serious. 749 00:54:53,260 --> 00:54:54,500 Romance turned to passion. 750 00:54:55,020 --> 00:54:56,500 Passion heading towards commitment. 751 00:54:57,900 --> 00:54:59,520 Of course, my parents didn't approve. 752 00:55:00,340 --> 00:55:02,840 But I was determined, so I brought them home for Christmas. 753 00:55:03,920 --> 00:55:04,920 A fatal mistake. 754 00:55:05,620 --> 00:55:09,000 One burger, red but not cold, pickles, onions, tomatoes on the side. 755 00:55:09,460 --> 00:55:12,920 Anyway, so we came down to dinner the first night with my entire family poised 756 00:55:12,920 --> 00:55:13,920 and waiting. Hey, Amy. 757 00:55:15,180 --> 00:55:16,220 Weasel at two o 'clock. 758 00:55:25,360 --> 00:55:30,400 Excuse me. 759 00:55:30,960 --> 00:55:32,220 I think this is my game. 760 00:55:32,580 --> 00:55:33,580 Yeah, that's who. 761 00:55:33,790 --> 00:55:34,790 That's Ben Franklin. 762 00:55:35,230 --> 00:55:36,290 Don't be so shy. 763 00:55:36,930 --> 00:55:38,190 We met last night. 764 00:55:39,410 --> 00:55:40,810 I don't know who you are. 765 00:55:41,550 --> 00:55:42,890 Well, that's because you ran away. 766 00:55:44,690 --> 00:55:46,190 Now, who starts? 767 00:55:47,690 --> 00:55:48,690 I'll break. 768 00:56:00,560 --> 00:56:03,680 night when i caught you breaking into the moot courtroom look lady i wasn't 769 00:56:03,680 --> 00:56:07,900 there eugene my unimpeachable forces tell me that you're in charge of the 770 00:56:07,900 --> 00:56:13,080 room now on the night of the murder someone was in that room so i went back 771 00:56:13,080 --> 00:56:18,920 there and i found something but i guess it must not belong to you 772 00:56:18,920 --> 00:56:25,320 oh too bad is it my shot now what 773 00:56:25,320 --> 00:56:27,160 uh what what do you think you found 774 00:56:28,040 --> 00:56:30,340 I think I liked it better when you were pretending to be a tough guy, Eugene. 775 00:56:31,480 --> 00:56:38,340 Well, what I found was... It's not my own stick. 776 00:56:39,560 --> 00:56:44,380 Well, what I found, weighing back of one of the files where you hid it, a pirate 777 00:56:44,380 --> 00:56:45,960 copy of the hottest movie out right now. 778 00:56:47,540 --> 00:56:48,540 Let me have it. 779 00:56:48,660 --> 00:56:50,620 I'll cut you in. Oh, you don't have to do that. 780 00:56:51,460 --> 00:56:52,460 I'll give it to you. 781 00:56:53,360 --> 00:56:54,360 What do you want? 782 00:56:55,740 --> 00:56:56,740 You answered. 783 00:56:57,320 --> 00:56:59,580 Don't look so worried. The questions are not that hard. 784 00:56:59,860 --> 00:57:01,960 And then I get the tape across my heart. 785 00:57:02,400 --> 00:57:04,060 When? Tonight. 786 00:57:04,960 --> 00:57:05,980 8 p .m. 787 00:57:06,680 --> 00:57:07,680 Chez Charlotte. 788 00:57:09,180 --> 00:57:11,140 Until then, it's in the very same place. 789 00:57:16,700 --> 00:57:19,420 Your Honor, I realize this shouldn't happen. I'm sorry. 790 00:57:19,720 --> 00:57:22,200 It's inexcusable calling a surprise witness. 791 00:57:23,520 --> 00:57:29,600 Your Honor, the district... attorney has had ample time to prepare her case. 792 00:57:30,200 --> 00:57:31,640 Did you know this witness existed? 793 00:57:32,160 --> 00:57:36,000 Yes, we did. But we had no idea he had information relevant to the case. 794 00:57:37,640 --> 00:57:38,640 Mr. Mason. 795 00:57:39,680 --> 00:57:46,500 Your Honor, if this witness testifies, I'd like an adjournment immediately 796 00:57:46,500 --> 00:57:48,100 following that testimony. 797 00:57:48,860 --> 00:57:52,400 I'll need the entire weekend to prepare a cross -examination. 798 00:57:53,500 --> 00:57:54,560 Sounds fair to me. 799 00:57:59,720 --> 00:58:00,740 he possibly tested like that? 800 00:58:01,300 --> 00:58:02,460 We'll soon find out. 801 00:58:02,820 --> 00:58:04,200 I thought he was your friend. 802 00:58:04,640 --> 00:58:05,640 Maybe. 803 00:58:06,040 --> 00:58:07,060 That's a big maybe. 804 00:58:12,080 --> 00:58:13,080 Raise your right hand. 805 00:58:13,800 --> 00:58:16,300 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 806 00:58:16,520 --> 00:58:17,499 I do. 807 00:58:17,500 --> 00:58:18,560 State your name for the record. 808 00:58:18,780 --> 00:58:21,920 Travis Charles Howe. 809 00:58:28,750 --> 00:58:30,170 Mr. Howell, where do you reside? 810 00:58:31,010 --> 00:58:34,290 I share an apartment off campus with a defendant, Ken Malansky. 811 00:58:34,910 --> 00:58:37,010 And how long have you known the defendant? 812 00:58:37,970 --> 00:58:41,210 We met the first year of law school. We've been roommates the last two. 813 00:58:43,350 --> 00:58:49,970 I show you People's Exhibit 7, a knife previously identified as the murder 814 00:58:49,970 --> 00:58:53,950 weapon, and ask you if you saw it somewhere on the night of the murder. 815 00:58:54,210 --> 00:58:55,750 Yes, in our apartment. 816 00:58:57,580 --> 00:58:59,160 And how did you happen to see it? 817 00:58:59,920 --> 00:59:03,920 I was in the apartment studying and all of a sudden Ken blew in like a 818 00:59:03,920 --> 00:59:04,920 hurricane. 819 00:59:05,040 --> 00:59:06,820 I've never seen anyone so mad. 820 00:59:07,760 --> 00:59:11,980 He was opening drawers and then going through his closet and the whole time he 821 00:59:11,980 --> 00:59:17,900 was yelling about... about what Frank had done to Kimberly. 822 00:59:18,720 --> 00:59:20,920 And did he find what he was looking for? 823 00:59:21,160 --> 00:59:22,160 Yes, in his backpack. 824 00:59:23,800 --> 00:59:24,840 It was the knife. 825 00:59:25,700 --> 00:59:26,700 What happened then? 826 00:59:27,740 --> 00:59:29,480 Well, he said he wanted to find Frank. 827 00:59:31,120 --> 00:59:32,120 What did you do? 828 00:59:33,000 --> 00:59:36,320 Well, the whole time he was looking, I was trying to calm him down. When he 829 00:59:36,320 --> 00:59:38,480 that about finding Frank, I tried to stop him. 830 00:59:39,060 --> 00:59:40,060 Then what happened? 831 00:59:40,280 --> 00:59:42,260 He pushed me down and told me to stay out of it. 832 00:59:42,480 --> 00:59:49,280 He said... He said he was going to get 833 00:59:49,280 --> 00:59:50,280 Frank. 834 00:59:51,000 --> 00:59:52,000 And then he left. 835 00:59:53,580 --> 00:59:54,580 Mr. Howe... 836 00:59:55,140 --> 00:59:57,820 Why didn't you come forward sooner with this information? 837 00:59:59,440 --> 01:00:01,820 I'd gone to see Ken when he was in jail. 838 01:00:02,660 --> 01:00:06,320 He was really nervous. He told me to lie about the knife. 839 01:00:07,480 --> 01:00:12,280 He's my roommate. He's my friend. 840 01:00:15,620 --> 01:00:18,480 I thought I was doing the right thing. 841 01:00:19,800 --> 01:00:20,800 Thank you. 842 01:00:21,800 --> 01:00:23,900 No further questions at this time, Your Honor. 843 01:00:24,770 --> 01:00:28,910 Pursuant to stipulation, this court is now in recess until Monday morning at 10 844 01:00:28,910 --> 01:00:29,910 a .m. 845 01:00:29,990 --> 01:00:34,390 Mr. Howe, you're instructed to return to the stand at that time. You may step 846 01:00:34,390 --> 01:00:36,330 down. Court is adjourned. 847 01:00:36,930 --> 01:00:38,330 Never went back to the park. 848 01:00:39,210 --> 01:00:42,130 Mr. Mason, please control your client. He'll be held in contempt. 849 01:00:42,490 --> 01:00:43,490 Get him! 850 01:01:15,340 --> 01:01:18,340 Grateful I decided to forgive you instead of leaving, because I have 851 01:01:18,340 --> 01:01:19,700 news. I got it. 852 01:01:20,020 --> 01:01:24,820 I've made a major breakthrough in the case. Amy, have kind of a rough day, 853 01:01:25,860 --> 01:01:28,200 I want to hear about it. You can tell me while we're driving. 854 01:01:31,160 --> 01:01:32,160 All right. 855 01:01:33,100 --> 01:01:34,100 Have it your way. 856 01:01:35,680 --> 01:01:38,140 But I can tell you that we have an appointment to meet the real killer. 857 01:01:41,440 --> 01:01:43,100 I invited you to join us for dinner. 858 01:01:56,270 --> 01:01:59,050 Everyone thinks someone at the law school killed Frank for a personal 859 01:01:59,910 --> 01:02:01,470 What if it was almost like an accident? 860 01:02:02,670 --> 01:02:03,830 You really think it was Eugene? 861 01:02:04,650 --> 01:02:05,650 Think about it. 862 01:02:06,490 --> 01:02:09,950 He's up there using the tape equipment in a felonious manner and Frank walks in 863 01:02:09,950 --> 01:02:10,950 on him. 864 01:02:10,990 --> 01:02:12,810 Things get rowdy and Eugene nails him. 865 01:02:13,130 --> 01:02:14,130 With my knife? 866 01:02:15,430 --> 01:02:16,430 Oh. 867 01:02:18,230 --> 01:02:19,230 Good point. 868 01:02:19,790 --> 01:02:20,790 Well, we'll see. 869 01:02:21,770 --> 01:02:24,130 Don't you think we ought to let Mr. Mason in on our little adventure? 870 01:02:26,190 --> 01:02:29,270 Oh, Ken, please, let's not bother Mr. Mason until we have something tangible. 871 01:02:38,510 --> 01:02:39,510 Okay. 872 01:02:47,070 --> 01:02:49,050 I thought you said this was a popular place. 873 01:02:49,390 --> 01:02:50,388 Yes, in town. 874 01:02:50,390 --> 01:02:51,390 And where is everybody? 875 01:02:52,010 --> 01:02:53,410 Oh, I bought out the first city. 876 01:02:53,750 --> 01:02:54,750 What? 877 01:02:55,220 --> 01:02:56,220 Don't worry. 878 01:02:56,760 --> 01:02:59,680 This is a secret meeting with a murder suspect. We couldn't have a lot of 879 01:02:59,680 --> 01:03:00,680 around. 880 01:03:05,680 --> 01:03:06,680 Here he comes. 881 01:03:13,180 --> 01:03:16,540 Did you bring the tape? What is this, Jane? No hello? How's it going? 882 01:03:16,760 --> 01:03:19,600 No drink first just to be social? I believe you've met Ken. 883 01:03:20,440 --> 01:03:21,840 And yes, I have brought the tape. 884 01:03:22,740 --> 01:03:23,960 Provided you've brought some answers. 885 01:03:24,330 --> 01:03:26,850 We know you were in the video room the night of the murder. You're the one who 886 01:03:26,850 --> 01:03:29,270 ran out, weren't you? I wasn't. Can you prove that? 887 01:03:29,870 --> 01:03:31,690 I was with the guys that want that tape. 888 01:03:32,310 --> 01:03:35,390 Where is... Not so fast, Eugene. We're not finished yet. 889 01:03:36,450 --> 01:03:37,970 Did you see anybody else that night? 890 01:03:38,290 --> 01:03:40,150 I told you I wasn't there. 891 01:03:40,510 --> 01:03:42,190 Now, could I have the tape? 892 01:03:46,990 --> 01:03:47,990 No. 893 01:03:50,690 --> 01:03:51,690 You're making a mistake. 894 01:03:53,770 --> 01:03:54,770 I don't think so. 895 01:03:59,110 --> 01:04:00,110 We'll see. 896 01:04:02,750 --> 01:04:04,150 What do you mean by that? 897 01:04:04,650 --> 01:04:05,650 I don't know. 898 01:04:05,670 --> 01:04:06,670 What are we doing now? 899 01:04:08,150 --> 01:04:09,150 Regroup. 900 01:04:09,930 --> 01:04:10,930 Check, please. 901 01:04:11,290 --> 01:04:12,290 I'll get the car. 902 01:04:46,990 --> 01:04:47,990 I'll take that tape. 903 01:04:48,910 --> 01:04:49,910 It's a gun. 904 01:04:50,710 --> 01:04:51,710 Give me the tape. 905 01:04:52,990 --> 01:04:54,370 You can't intimidate us. 906 01:04:56,330 --> 01:04:57,330 Yes, I can. 907 01:04:58,310 --> 01:04:59,310 Give me the tape. 908 01:05:07,090 --> 01:05:08,090 I wasn't there. 909 01:05:08,310 --> 01:05:09,990 I don't know anything about the murder. 910 01:05:10,210 --> 01:05:11,450 But take some good advice. 911 01:05:11,650 --> 01:05:15,110 Forget you ever saw me, because the guys I work for are really mean. 912 01:05:15,720 --> 01:05:17,620 They'll kill you and enjoy it. 913 01:05:19,880 --> 01:05:22,140 Are you all right? 914 01:05:22,440 --> 01:05:24,500 I can't wait to hear your next plan. 915 01:05:25,540 --> 01:05:26,540 Come here. 916 01:05:33,800 --> 01:05:40,220 The town, that map of the city, sets forth, among other things, the area 917 01:05:40,220 --> 01:05:41,700 around the law school. 918 01:05:42,120 --> 01:05:43,500 That familiar to you? 919 01:05:43,740 --> 01:05:44,740 Yes, sir, it is. 920 01:05:45,610 --> 01:05:51,490 Now, Kimberly McDonald swore that on the evening of the murder, my client left 921 01:05:51,490 --> 01:05:57,110 her apartment at 1162 Longridge Road at five minutes after seven. 922 01:05:58,270 --> 01:05:59,910 Please mark the map accordingly. 923 01:06:01,450 --> 01:06:02,610 Don't forget the time. 924 01:06:07,450 --> 01:06:10,090 Now, where is the law school? 925 01:06:11,850 --> 01:06:12,850 Right here. 926 01:06:13,360 --> 01:06:19,560 The security officer on the scene testified he walked into the moot court 927 01:06:19,560 --> 01:06:25,420 .21 and discovered Ken Malansky standing next to the body of Frank Wellman Jr. 928 01:06:26,720 --> 01:06:32,220 Now, sir, when did you see Ken at your apartment? Which is where? 929 01:06:33,480 --> 01:06:35,300 Um, right here. 930 01:06:36,960 --> 01:06:38,600 I don't know exactly. 931 01:06:39,980 --> 01:06:43,080 About quarter past seven. A lot of things were happening. I didn't look at 932 01:06:43,080 --> 01:06:45,540 watch. That means Mr. 933 01:06:45,760 --> 01:06:51,020 Malansky drove from Kimberly's apartment to your apartment to the law school in 934 01:06:51,020 --> 01:06:52,020 16 minutes. 935 01:06:52,220 --> 01:06:56,180 Now, you've lived in this town for three years. Is it really possible to do 936 01:06:56,180 --> 01:06:58,940 that? Well, it'd be tight, but yeah, you could do it. 937 01:07:00,620 --> 01:07:07,400 Now, what if Ken Malansky was driving in a reckless manner and got pulled over 938 01:07:07,400 --> 01:07:08,880 by the police at... 939 01:07:09,370 --> 01:07:11,310 Moore Park and Forth. 940 01:07:14,070 --> 01:07:16,430 I'll wait for you, Mr. Howell. Please mark your map. 941 01:07:19,970 --> 01:07:24,910 Now, what if he got a ticket at Moore Park and Forth? 942 01:07:25,610 --> 01:07:27,890 Would he still have had time for that trip? 943 01:07:28,830 --> 01:07:34,510 I wouldn't know. Well, assume the ticket was written at 7 .12 and the officer 944 01:07:34,510 --> 01:07:38,210 took five minutes to write it. 945 01:07:39,310 --> 01:07:43,790 How would that be possible when you say at that very moment, Ted Molanski was 946 01:07:43,790 --> 01:07:46,250 tearing up your apartment looking for his knife? 947 01:07:46,510 --> 01:07:48,490 There's no answer to your question because it's hypothetical. 948 01:07:49,090 --> 01:07:50,090 Hypothetical. 949 01:07:54,730 --> 01:07:55,730 Hypothetical. 950 01:07:59,150 --> 01:08:00,490 No, Mr. Howe. 951 01:08:02,030 --> 01:08:06,470 Here is the ticket Mr. Molanski received at exactly 7 .12. 952 01:08:08,210 --> 01:08:12,950 Now, perhaps you'd like to review your recollection of that evening. 953 01:08:15,990 --> 01:08:20,029 The location where he got the ticket is in a direct line between Kimberly's 954 01:08:20,029 --> 01:08:21,270 apartment and the law school. 955 01:08:21,830 --> 01:08:23,710 Now, what would Ken be doing there? 956 01:08:25,050 --> 01:08:28,930 I don't know. He was going directly from Kimberly's to the law school. 957 01:08:29,490 --> 01:08:33,870 He never went home, he never searched for the knife, and you never saw him. 958 01:08:34,510 --> 01:08:36,050 Isn't that true, Mr. Howe? 959 01:08:42,120 --> 01:08:48,779 Mr. Howe, you have one last chance to reconsider 960 01:08:48,779 --> 01:08:49,939 your testimony. 961 01:08:50,300 --> 01:08:54,040 I assume you know the penalties for perjury. 962 01:08:55,800 --> 01:09:02,760 Um, maybe I... Maybe I'm mistaken about 963 01:09:02,760 --> 01:09:03,779 what happened that evening. 964 01:09:04,779 --> 01:09:07,300 More than mistaken, Mr. Howe. 965 01:09:10,760 --> 01:09:11,880 I've no further questions. 966 01:09:12,700 --> 01:09:16,600 At this time, Your Honor, the people request a brief recess. 967 01:09:17,660 --> 01:09:19,340 We'll reconvene in 15 minutes. 968 01:09:46,890 --> 01:09:48,170 Brilliant piece of work, Harry. 969 01:09:49,670 --> 01:09:51,510 Someone's trying to hang my client. 970 01:09:52,810 --> 01:09:53,810 Travis? 971 01:09:54,029 --> 01:09:55,770 He was working for somebody else. 972 01:09:57,850 --> 01:10:01,350 Unfortunately, neither of you could have known about the speeding ticket. 973 01:10:03,010 --> 01:10:04,190 What are you talking about? 974 01:10:05,250 --> 01:10:08,190 Would you like me to show you a letter from his bank? 975 01:10:09,770 --> 01:10:13,890 After you met with him four days ago, a large sum of money went into his 976 01:10:13,890 --> 01:10:14,890 account. 977 01:10:15,430 --> 01:10:18,090 Now, I want to know what the hell you thought you were doing. 978 01:10:19,650 --> 01:10:22,230 Hurrying. Ken Malansky is innocent. 979 01:10:23,250 --> 01:10:24,930 He's guilty. He killed my son. 980 01:10:29,150 --> 01:10:35,490 Frank, getting Travis Howe to perjure himself is a crime. 981 01:10:39,050 --> 01:10:40,690 What are you going to do, send me to jail? 982 01:10:57,610 --> 01:10:59,870 I call Frank Wellman to the stand. 983 01:11:02,070 --> 01:11:05,610 You know, sir, that you have my deepest sympathy. 984 01:11:06,590 --> 01:11:09,230 But I must ask you some difficult questions. 985 01:11:10,470 --> 01:11:13,650 Your son did well at law school. 986 01:11:14,770 --> 01:11:16,890 Was that something of a surprise? 987 01:11:17,770 --> 01:11:18,770 No. 988 01:11:19,210 --> 01:11:20,450 He was a hard worker. 989 01:11:21,190 --> 01:11:26,550 But he did have a rather poor undergraduate record, did he not? 990 01:11:28,720 --> 01:11:31,980 Well, he wasn't the kind of boy who spends his Saturday nights in the 991 01:11:32,720 --> 01:11:34,120 He enjoyed people. 992 01:11:34,720 --> 01:11:37,300 He liked to party, drank quite a bit. 993 01:11:38,000 --> 01:11:41,100 Was arrested many times for drunk driving, was he not? 994 01:11:41,420 --> 01:11:44,440 He was never convicted for driving under the influence. 995 01:11:45,060 --> 01:11:46,060 Never. 996 01:11:46,360 --> 01:11:47,740 Why not, Mr. Wellman? 997 01:11:51,660 --> 01:11:53,180 Mr. Wellman, why not? 998 01:11:54,540 --> 01:11:57,120 I spoke to friends who... 999 01:11:57,870 --> 01:12:01,050 Could understand what a thing like that would mean on his record. 1000 01:12:02,830 --> 01:12:04,090 I took responsibility. 1001 01:12:05,930 --> 01:12:08,770 You used your influence to get him off. 1002 01:12:10,830 --> 01:12:11,850 You might say that. 1003 01:12:12,310 --> 01:12:16,610 And when he broke a young man's neck in a bar fight, Mr. Wellman? I was settled 1004 01:12:16,610 --> 01:12:17,610 out of court. 1005 01:12:19,530 --> 01:12:22,430 Isn't it true that your son was spoiled and violent? 1006 01:12:23,880 --> 01:12:27,620 That he never had to face up to life because you provided more... My son. 1007 01:12:28,760 --> 01:12:31,620 My son loved me and he would have done anything for me. 1008 01:12:32,780 --> 01:12:34,940 I would have done anything for him as well. 1009 01:12:37,940 --> 01:12:42,000 Your Honor, the state fails to see the relevancy of this whole line of 1010 01:12:42,000 --> 01:12:47,060 questioning. The people will stipulate that the decedent came from a rich 1011 01:12:47,060 --> 01:12:48,680 if that's what Mr. Mason is after. 1012 01:12:49,480 --> 01:12:51,300 It is not, Your Honor. 1013 01:12:55,660 --> 01:13:02,120 I'm exploring the character of the decedent to show that someone other than 1014 01:13:02,120 --> 01:13:04,260 client may have had motive. 1015 01:13:05,240 --> 01:13:09,520 The court will allow this on the representation that counsel will connect 1016 01:13:18,580 --> 01:13:20,020 One last question. 1017 01:13:21,460 --> 01:13:23,920 Did you buy your son's way into law school? 1018 01:13:24,570 --> 01:13:25,570 No, I did not. 1019 01:13:25,650 --> 01:13:30,370 You did make several large contributions while his application was pending, did 1020 01:13:30,370 --> 01:13:33,430 you not? One for more than a million dollars for the moot courtroom? 1021 01:13:34,990 --> 01:13:37,990 I did what any father would have done for his son. 1022 01:13:38,830 --> 01:13:42,210 The difference being that I had the money to do it with. 1023 01:13:44,410 --> 01:13:45,930 No further questions, Your Honor. 1024 01:13:47,730 --> 01:13:52,230 I thank the witness for his honesty. 1025 01:13:54,350 --> 01:13:56,230 We'll take our lunch recess at this time. 1026 01:13:56,570 --> 01:13:59,230 Court will be adjourned until one o 'clock. 1027 01:14:00,530 --> 01:14:01,870 Can't wait for me outside. 1028 01:14:11,290 --> 01:14:12,810 Take that letter now. 1029 01:14:15,450 --> 01:14:16,750 I paid for it. 1030 01:14:20,490 --> 01:14:21,890 Yes, I believe you did. 1031 01:14:29,520 --> 01:14:31,600 The damn fundraiser for the law school. 1032 01:14:32,780 --> 01:14:33,780 That's right, Frank. 1033 01:14:35,540 --> 01:14:37,140 It's a hell of a way to treat a friend. 1034 01:15:10,570 --> 01:15:12,130 Here it is, just like I promised. 1035 01:15:15,250 --> 01:15:16,250 Good. 1036 01:15:17,050 --> 01:15:21,350 And it's not that I don't trust you, but... No, it wasn't easy to get it, but 1037 01:15:21,350 --> 01:15:25,130 when I make a promise to you, Vic, you can count on me to follow through. Are 1038 01:15:25,130 --> 01:15:26,049 you crazy? 1039 01:15:26,050 --> 01:15:28,110 What are you trying to do? 1040 01:15:28,390 --> 01:15:31,490 There's some mistakes. You promised me that... Mistakes? 1041 01:15:31,870 --> 01:15:33,530 Oh, there definitely would have been a mistake. 1042 01:15:33,890 --> 01:15:34,890 My mistake. 1043 01:15:35,330 --> 01:15:39,090 I could have got some prose to pirate for me, but no, I trust you. 1044 01:15:39,690 --> 01:15:41,510 I even send you to video school. 1045 01:15:41,870 --> 01:15:42,870 And why? 1046 01:15:43,190 --> 01:15:44,630 Because you're from the neighborhood. 1047 01:15:44,910 --> 01:15:49,010 And I like it. But that's just the kind of guy that I am. In a moment, Eugene. 1048 01:15:49,590 --> 01:15:51,530 There's something you have to understand. 1049 01:15:52,790 --> 01:15:57,030 You swore to me that you could break the transfer codes and give me that three 1050 01:15:57,030 --> 01:15:59,090 -quarter -inch mask. Will you turn the damn thing off? 1051 01:15:59,470 --> 01:16:00,470 It's giving me a headache. 1052 01:16:01,230 --> 01:16:04,970 The three -quarter -inch mask is for the guy in Rio who's going to pay me $100 1053 01:16:04,970 --> 01:16:08,010 ,000 for every master tape from that movie. 1054 01:16:08,620 --> 01:16:11,540 And now you're forcing me to... I know where it is. Give me one more chance. 1055 01:16:12,060 --> 01:16:13,060 All right. 1056 01:16:14,120 --> 01:16:15,620 You got 12 hours. 1057 01:16:16,580 --> 01:16:20,360 And after that, we'll make a different kind of movie. 1058 01:16:21,340 --> 01:16:22,840 A snuff film. 1059 01:16:47,120 --> 01:16:50,720 I don't know if this was such a hot idea. If I didn't come, he wouldn't show 1060 01:16:50,840 --> 01:16:53,700 No, Amy, that's not what I mean. Don't you think the limo's a little 1061 01:16:54,180 --> 01:16:56,020 You try and hail a cab in this area. 1062 01:17:22,960 --> 01:17:25,800 Thanks, Eugene. You made me a rich one. I bet Ken you'd really be here. 1063 01:17:26,120 --> 01:17:30,860 Hey, yeah. Put it on my tab. That makes $250 ,005 I owe you. You gave me the 1064 01:17:30,860 --> 01:17:34,200 wrong tape. Are you trying to get me killed? Those guys want to take my head 1065 01:17:34,200 --> 01:17:36,060 off. You didn't tell us what we want to know. 1066 01:17:36,400 --> 01:17:40,140 Oh, give me the tape. Eugene, wear your manners. Ken, make him say please. 1067 01:17:40,420 --> 01:17:41,420 Yeah, say please. 1068 01:17:42,080 --> 01:17:44,260 This time I decided not to take any chances. 1069 01:17:45,280 --> 01:17:46,280 Let's step outside. 1070 01:17:47,040 --> 01:17:48,800 Let me give you some free legal advice. 1071 01:17:49,460 --> 01:17:51,880 Right now, all we got on you is pirating video cassettes. 1072 01:17:52,680 --> 01:17:56,260 Make us go someplace we don't want to go. Then we're talking major felony 1073 01:17:56,260 --> 01:18:00,580 territory. I'll take it under advisement. Now move. Last chance. This 1074 01:18:00,580 --> 01:18:01,358 full of cops. 1075 01:18:01,360 --> 01:18:02,580 Encourage her to shut up. 1076 01:18:04,400 --> 01:18:05,780 Police! Freeze! Hold it! 1077 01:18:07,960 --> 01:18:13,740 Hold it, man! Come on! 1078 01:18:48,340 --> 01:18:49,440 Yes. Where's Ken? 1079 01:18:50,600 --> 01:18:51,600 I'm not sure. 1080 01:18:54,260 --> 01:19:00,740 Who are you? 1081 01:19:01,000 --> 01:19:03,120 So we're in the courtroom the night of the murder. Who was? 1082 01:19:03,360 --> 01:19:05,280 How do I know? Thank you, Gene. 1083 01:19:05,780 --> 01:19:07,600 Someone from the class must have been there. 1084 01:19:08,620 --> 01:19:09,620 I don't know. 1085 01:19:12,840 --> 01:19:15,140 If they're getting closer, it would be a shame if you were to fall. 1086 01:19:16,460 --> 01:19:17,460 Wait, wait. 1087 01:19:18,240 --> 01:19:20,540 This kid paid me to show him how to use the equipment. 1088 01:19:20,900 --> 01:19:21,900 Maybe it was him. 1089 01:19:25,920 --> 01:19:26,920 What's his name? 1090 01:19:42,090 --> 01:19:43,510 Thank heavens you're back. 1091 01:19:44,110 --> 01:19:45,470 Everything turned out fine. 1092 01:19:45,690 --> 01:19:46,690 Good. 1093 01:19:48,390 --> 01:19:53,990 Well, I can't say I approve of you two playing detective, but there's nothing 1094 01:19:53,990 --> 01:19:54,990 like results. 1095 01:19:56,010 --> 01:19:59,710 Well, the night is still young. Is there anything else we can do? She has the 1096 01:19:59,710 --> 01:20:01,170 limo booked for the entire evening. 1097 01:20:01,610 --> 01:20:04,930 You should be in bed, asleep. 1098 01:20:05,890 --> 01:20:10,370 I want him looking fresh and relaxed and innocent in the morning. 1099 01:20:10,590 --> 01:20:11,590 I'll give it a shot. 1100 01:20:13,450 --> 01:20:14,450 On our way. 1101 01:20:14,770 --> 01:20:15,770 Bye -bye. 1102 01:20:20,930 --> 01:20:22,550 They make a lovely couple. 1103 01:20:23,650 --> 01:20:24,650 Yeah, I suppose. 1104 01:20:27,010 --> 01:20:28,010 What's the matter? 1105 01:20:30,290 --> 01:20:31,350 We're missing something. 1106 01:20:34,790 --> 01:20:38,610 I don't know what it is, but there's something missing. 1107 01:20:40,450 --> 01:20:41,910 If you need me for anything. 1108 01:20:45,710 --> 01:20:46,710 Perry. 1109 01:20:48,770 --> 01:20:49,770 Good night. 1110 01:21:45,040 --> 01:21:48,400 Listen, uh... Thanks for everything. 1111 01:21:50,660 --> 01:21:51,660 What did I do? 1112 01:21:52,940 --> 01:21:55,720 Just risked my life to save you. It was nothing, really. 1113 01:21:56,660 --> 01:21:57,900 I'm really very grateful. 1114 01:22:04,580 --> 01:22:05,600 That's why I did it. 1115 01:22:06,600 --> 01:22:07,960 For a little simple gratitude. 1116 01:22:29,580 --> 01:22:31,660 If you want to keep looking in it, then I guess you'd better. 1117 01:22:56,100 --> 01:22:57,780 We call Scott McDonald. 1118 01:22:58,460 --> 01:22:59,460 To the stand. 1119 01:23:00,720 --> 01:23:06,180 Mr. McDonald, I've been looking at your record. I notice you do much better in 1120 01:23:06,180 --> 01:23:11,620 classes where you write papers instead of taking tests for your grade. 1121 01:23:12,140 --> 01:23:13,240 Now, why is that? 1122 01:23:14,240 --> 01:23:17,360 Sometimes I clutch under pressure, I guess. 1123 01:23:17,720 --> 01:23:20,980 The paper in your hand is one on which you received an A. 1124 01:23:21,280 --> 01:23:23,400 It's on constitutional law. 1125 01:23:23,780 --> 01:23:27,320 Do you mind reading aloud page three, paragraph two? 1126 01:23:33,130 --> 01:23:37,910 Yet it is the creation of a constitutional government structured by 1127 01:23:37,910 --> 01:23:41,990 separation of powers that significantly marks the profound conviction born of 1128 01:23:41,990 --> 01:23:47,210 experience that human beings occupying positions of leadership must be 1129 01:23:47,210 --> 01:23:52,390 restrained by forces more potent than their own arbitrary discretion. 1130 01:23:55,870 --> 01:23:58,090 I'm sorry you stopped, Mr. McDonald. 1131 01:24:00,390 --> 01:24:03,690 Mr. Justice Lattimore has always been a favorite of mine. 1132 01:24:04,930 --> 01:24:06,190 Yours too, I take it. 1133 01:24:08,850 --> 01:24:12,450 Now, you plagiarized that paper from him, did you not? 1134 01:24:14,430 --> 01:24:15,430 Yes. 1135 01:24:15,930 --> 01:24:18,430 What did your sister say when she found out? 1136 01:24:19,050 --> 01:24:20,670 She must have been very angry. 1137 01:24:23,530 --> 01:24:24,530 Yes, she was. 1138 01:24:26,670 --> 01:24:28,170 Frank Wellman, Jr. 1139 01:24:29,390 --> 01:24:31,370 knew about your cheating. 1140 01:24:31,670 --> 01:24:34,510 Isn't that so? No, no, he didn't. Did he not? 1141 01:24:35,850 --> 01:24:41,670 The videotape of the Moot Court trial shows that this book of Lattimore 1142 01:24:41,670 --> 01:24:48,550 on Frank's table wasn't needed for the trial. He had it there 1143 01:24:48,550 --> 01:24:49,550 so you'd see it. 1144 01:24:50,210 --> 01:24:54,650 So that you'd be constantly reminded that he could expose you. 1145 01:24:55,450 --> 01:24:56,450 Once exposed, 1146 01:24:57,480 --> 01:25:03,160 He'd have been thrown out of school, never to practice law, never to be law 1147 01:25:03,160 --> 01:25:04,600 partners with your sister. 1148 01:25:04,860 --> 01:25:05,858 That's not true. 1149 01:25:05,860 --> 01:25:10,020 He told you to throw the trial, did he not? Kimberly and I were beating him. We 1150 01:25:10,020 --> 01:25:11,020 were going to win. 1151 01:25:11,340 --> 01:25:12,340 No, you were not. 1152 01:25:13,160 --> 01:25:14,380 I was there, remember? 1153 01:25:15,580 --> 01:25:18,420 I didn't understand why you were doing so badly. 1154 01:25:20,140 --> 01:25:21,900 Now we know, don't we? 1155 01:25:26,230 --> 01:25:31,750 Mr. McDonald, I was the last person to leave the courtroom on the night of the 1156 01:25:31,750 --> 01:25:32,750 murder. 1157 01:25:32,890 --> 01:25:35,770 And this book was there, on the table. 1158 01:25:37,130 --> 01:25:41,850 But in the police photos of the crime scene, this book is gone. 1159 01:25:44,730 --> 01:25:46,470 Only the killer could have taken it. 1160 01:25:46,690 --> 01:25:50,390 Your Honor, can't you see he's badgering the witness? Young lady, please be 1161 01:25:50,390 --> 01:25:51,390 quiet. 1162 01:25:51,490 --> 01:25:52,490 Mr. Mason. 1163 01:25:57,090 --> 01:26:02,390 You framed Ken Malansky, did you not? No. 1164 01:26:07,910 --> 01:26:13,470 Mr. McDonald, this is a preliminary hearing. 1165 01:26:14,890 --> 01:26:17,290 Let's suppose it were a full jury trial. 1166 01:26:18,690 --> 01:26:24,190 This jury box would have 12 people in it. 12 people, all looking at you. 1167 01:26:24,780 --> 01:26:27,360 listening to you, staring at you. 1168 01:26:28,980 --> 01:26:35,780 Twelve people sitting here, watching 1169 01:26:35,780 --> 01:26:38,540 and waiting for the truth. 1170 01:26:40,680 --> 01:26:47,300 Now, Mr. McDonald, the courtroom video technician is prepared to testify that 1171 01:26:47,300 --> 01:26:51,060 you paid him quite a lot of money to teach you how to use the equipment. 1172 01:26:53,000 --> 01:26:57,260 Now, this videotape shows Frank Wellman Jr. 1173 01:26:57,700 --> 01:27:00,020 rehearsing his summation in the moot court. 1174 01:27:01,280 --> 01:27:07,320 Mr. McDonald, you were the one person capable of operating that video 1175 01:27:07,320 --> 01:27:09,900 who knew that Frank Wellman Jr. 1176 01:27:10,180 --> 01:27:16,020 would be there that night. Now, you taped Frank Wellman doing that 1177 01:27:16,280 --> 01:27:17,079 did you not? 1178 01:27:17,080 --> 01:27:20,960 Don't say anything, Scott. I will not tolerate your behavior, young lady. 1179 01:27:25,580 --> 01:27:32,500 Your Honor, Miss McDonald's vocal 1180 01:27:32,500 --> 01:27:38,240 outbursts have been a great puzzlement to me, but I think I'm no longer 1181 01:27:38,240 --> 01:27:40,660 perplexed. It's her brother. 1182 01:27:41,460 --> 01:27:47,320 Our witness, Scott McDonald, has to be in constant communication with his 1183 01:27:47,320 --> 01:27:48,320 sister. 1184 01:27:48,400 --> 01:27:53,980 He feels compelled beyond reason to see her, and if he cannot do that... He 1185 01:27:53,980 --> 01:27:55,220 needs to hear her voice. 1186 01:28:01,020 --> 01:28:03,160 Here is a copy of the tape. 1187 01:28:04,420 --> 01:28:05,600 I give it to you. 1188 01:28:08,960 --> 01:28:14,940 Mr. McDonald, it took two people to commit this crime. 1189 01:28:16,380 --> 01:28:21,500 Your sister manipulated her roommate, Donna Lehman, making sure Ken would come 1190 01:28:21,500 --> 01:28:22,500 to the courtroom. 1191 01:28:23,280 --> 01:28:26,400 You made sure it would appear that Frank Wellman was still alive. 1192 01:28:26,640 --> 01:28:28,020 By playing that tape. 1193 01:28:28,240 --> 01:28:31,040 Everyone has thought you dominated your sister. 1194 01:28:32,460 --> 01:28:34,360 But that's not true, is it, Scott? 1195 01:28:36,060 --> 01:28:37,880 She's the reason you're here today. 1196 01:28:38,340 --> 01:28:42,680 She wanted revenge for the assault by Frank Wellman. And you were willing 1197 01:28:42,680 --> 01:28:43,940 because of the blackmail. 1198 01:28:44,360 --> 01:28:45,580 Isn't that true, Scott? 1199 01:28:46,320 --> 01:28:47,320 Isn't it? 1200 01:28:57,200 --> 01:29:00,380 Are you going to pay for a crime you did not commit alone? 1201 01:29:02,520 --> 01:29:04,560 No. I didn't kill him. 1202 01:29:10,220 --> 01:29:11,220 You did. 1203 01:29:19,360 --> 01:29:21,100 I'm sorry, Kim. I can't... 1204 01:29:30,760 --> 01:29:31,860 I've no more, Your Honor. 1205 01:29:34,220 --> 01:29:39,400 Your Honor, the people move to dismiss the charges against Kenneth Malansky. 1206 01:29:40,860 --> 01:29:41,880 Case dismissed. 1207 01:29:44,580 --> 01:29:50,400 Miss Prosecutor, I direct you to take all steps necessary to see to it that 1208 01:29:50,400 --> 01:29:53,420 Scott and Kimberly MacDonald are arrested for this crime. 1209 01:29:53,960 --> 01:29:56,920 You! You ruined it! You ruined everything! 1210 01:30:23,400 --> 01:30:24,239 Hey, buddy. 1211 01:30:24,240 --> 01:30:25,240 Congratulations. 1212 01:30:25,520 --> 01:30:27,320 Good job, man. Congratulations. 1213 01:30:28,240 --> 01:30:29,240 Take care. 1214 01:30:30,560 --> 01:30:31,660 I'm really sorry. 1215 01:30:33,900 --> 01:30:34,900 I'll see you in class. 1216 01:30:40,240 --> 01:30:42,760 Well, I'd like to do more. 1217 01:30:44,540 --> 01:30:47,940 But all I can say is thank you. 1218 01:30:50,460 --> 01:30:51,460 It's enough. 1219 01:30:55,310 --> 01:30:56,310 Where's Amy? 1220 01:30:56,470 --> 01:31:02,990 Well, earlier she said she was going to go pick up her $250 ,000 bail money and 1221 01:31:02,990 --> 01:31:04,290 leave town. 1222 01:31:05,570 --> 01:31:08,270 That's what you've been telling her to do. Congratulations. 1223 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 Yeah. 1224 01:31:11,390 --> 01:31:12,490 I guess so. 1225 01:31:12,750 --> 01:31:13,750 You guess? 1226 01:31:15,690 --> 01:31:18,390 She was totally irresponsible? 1227 01:31:20,150 --> 01:31:21,290 Recklessly unpredictable? 1228 01:31:23,920 --> 01:31:27,400 And if you don't go after her this second, I'll personally see to it that 1229 01:31:27,400 --> 01:31:29,220 never, ever practice law. 1230 01:31:36,020 --> 01:31:38,020 Not one word. 1231 01:31:42,860 --> 01:31:43,860 Amy! 1232 01:31:44,620 --> 01:31:46,360 Wait! What is it? 1233 01:31:49,460 --> 01:31:50,460 I know. 1234 01:31:51,470 --> 01:31:56,410 You just want to make sure that I'm absolutely leaving town, that I'm gone, 1235 01:31:56,410 --> 01:31:57,410 of your life forever. 1236 01:31:58,650 --> 01:32:02,790 Well, don't worry. I have here a first -class ticket to Tahiti. 1237 01:32:03,370 --> 01:32:05,770 Boy, it should make you overjoyed. Are you finished? 1238 01:32:07,250 --> 01:32:14,050 Because I came down here to tell you I... Thank 1239 01:32:14,050 --> 01:32:15,050 you. 1240 01:32:16,670 --> 01:32:17,670 You're welcome. 1241 01:32:21,930 --> 01:32:23,550 And also that... What? 1242 01:32:25,230 --> 01:32:26,230 What? 1243 01:32:30,030 --> 01:32:32,710 That running away from me was the biggest mistake you ever made? 1244 01:32:33,110 --> 01:32:34,330 And that you'd do anything? 1245 01:32:35,750 --> 01:32:37,210 Anything to get me back? 1246 01:32:37,690 --> 01:32:38,690 Yes, yes. 1247 01:32:40,490 --> 01:32:41,490 Now, are you happy? 1248 01:32:42,430 --> 01:32:43,430 Of course. 1249 01:32:44,530 --> 01:32:47,470 It's just that a woman likes to hear these things from a man she adores. 1250 01:32:49,170 --> 01:32:50,730 Then why are you driving away from me? 1251 01:32:58,700 --> 01:33:00,300 This is my third time around the block. 1252 01:33:13,240 --> 01:33:14,240 Get in. 1253 01:33:14,360 --> 01:33:15,360 You got it. 1254 01:33:19,940 --> 01:33:22,020 That's what I call a happy ending. 1255 01:33:23,220 --> 01:33:26,520 I knew they were perfect for each other the moment I saw her. 1256 01:33:28,010 --> 01:33:29,030 You're so perceptive. 1257 01:33:29,850 --> 01:33:31,150 You want me to get the car? 1258 01:33:32,310 --> 01:33:33,310 I'll get the luggage. 1259 01:33:34,930 --> 01:33:39,930 Oh, uh... Would you like for me to drive around the block three times? 1260 01:33:41,670 --> 01:33:42,670 No. 1261 01:33:44,050 --> 01:33:48,410 As always, I'll get you the first time around. 1262 01:34:58,480 --> 01:34:59,480 Viacom. 96522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.