All language subtitles for perry_mason_s10e07_scandalous_scoundrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,430 --> 00:02:13,190 Yeah. Yeah, I understand. 2 00:02:15,310 --> 00:02:16,310 Yes, I understand. 3 00:02:16,550 --> 00:02:17,550 I understand. 4 00:02:19,430 --> 00:02:23,830 Mr. Wade, I got a guy here says he was kidnapped by Martians. Said they took 5 00:02:23,830 --> 00:02:26,530 home with him and they all went swimming in the canal. Says he's got pictures. 6 00:02:27,230 --> 00:02:29,630 If that's the best we can do. 7 00:02:30,230 --> 00:02:31,350 Oh, Mr. 8 00:02:31,730 --> 00:02:32,750 Wade, Mr. Wade. 9 00:02:34,000 --> 00:02:37,480 There's still the Reverend Stafford's ex -chauffeur. Now, he swears that 10 00:02:37,480 --> 00:02:40,800 Stafford made three attempts on his wife's life, but he won't budge on his 11 00:02:40,800 --> 00:02:42,360 price. Pay it, Brian. 12 00:02:43,160 --> 00:02:45,640 You're the managing editor, not the accountant. 13 00:02:46,500 --> 00:02:47,500 It's only money. 14 00:02:47,580 --> 00:02:49,060 You know, paper clips. 15 00:02:51,640 --> 00:02:52,640 Oh, Michelle. 16 00:02:53,280 --> 00:02:54,280 How you doing? 17 00:02:54,440 --> 00:02:55,500 Can I see you alone? 18 00:02:56,180 --> 00:02:57,860 That's an invitation I'll always accept. 19 00:03:05,360 --> 00:03:08,920 Look, I'm a little nervous about saying this, but I'd like to beg off the 20 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 judge's story. 21 00:03:10,460 --> 00:03:13,080 Michelle, we went all through this. And I agreed, I know. 22 00:03:13,820 --> 00:03:16,000 But the more that I do, the queasier I feel. 23 00:03:16,760 --> 00:03:18,420 Nobody says it was pretty. 24 00:03:19,260 --> 00:03:20,980 A lot of what we do isn't pretty. 25 00:03:21,520 --> 00:03:24,900 Iran Gate wasn't pretty. Watergate wasn't pretty. For God's sake, Harlan, 26 00:03:25,020 --> 00:03:26,020 where's the comparison? 27 00:03:26,140 --> 00:03:27,820 What we're doing is sleaze. 28 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 The hell it is. 29 00:03:29,400 --> 00:03:30,740 We provide a service. 30 00:03:31,080 --> 00:03:34,680 A kind of journalism that the people can't get anywhere else. 31 00:03:35,240 --> 00:03:38,360 Kicking the hell out of commie -loving politicians, drugged -out actresses, 32 00:03:38,380 --> 00:03:43,200 doctors who suppress cancer cures. It's our duty under the First Amendment. I've 33 00:03:43,200 --> 00:03:44,500 heard that song before, Harlan. 34 00:03:45,060 --> 00:03:46,680 It's just not playing right for me. 35 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 Yeah, Michelle. 36 00:03:53,020 --> 00:03:54,200 You're just tired. 37 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 Burned out. 38 00:03:56,160 --> 00:03:58,000 So it goes with being a good reporter. 39 00:03:59,380 --> 00:04:02,280 I need your help, sweetheart. 40 00:04:03,200 --> 00:04:04,440 Those others out there? 41 00:04:05,829 --> 00:04:06,829 Glorified hacks. 42 00:04:07,610 --> 00:04:12,250 If I take you off the judge's story, I may as well forget it. I can't afford 43 00:04:12,250 --> 00:04:15,810 that. The paper can't afford it. Harlan, when I came here, you promised... I 44 00:04:15,810 --> 00:04:16,810 know what I promised. 45 00:04:17,790 --> 00:04:19,070 Now stand by it. 46 00:04:19,310 --> 00:04:20,890 Then why haven't you answered my memo? 47 00:04:21,410 --> 00:04:24,030 I've sent you at least five on that chain of nursing homes. 48 00:04:24,530 --> 00:04:27,890 You get me what I want, and I'll give you what you want. 49 00:04:29,170 --> 00:04:30,390 You have my word, Michelle. 50 00:04:36,390 --> 00:04:37,890 I wish I could believe that. 51 00:04:38,250 --> 00:04:39,250 Believe it. 52 00:04:39,650 --> 00:04:41,710 Hit a home run, baby. I'm counting on you. 53 00:04:42,470 --> 00:04:43,990 You know I know I'll be grateful. 54 00:04:44,630 --> 00:04:45,790 Say a week in Bermuda. 55 00:04:46,950 --> 00:04:48,310 Hawaii. Cozumel. 56 00:04:49,430 --> 00:04:50,430 Anywhere you want to go. 57 00:04:50,690 --> 00:04:52,370 On me. First class. 58 00:04:53,270 --> 00:04:54,570 With everything thrown in. 59 00:05:01,030 --> 00:05:02,130 Wonderful man. 60 00:05:02,470 --> 00:05:04,290 I'm having a medal struck in his honor. 61 00:05:04,610 --> 00:05:05,610 Save one for me. 62 00:05:11,850 --> 00:05:13,250 I don't believe it, Paul. 63 00:05:14,190 --> 00:05:15,069 Surprised, huh? 64 00:05:15,070 --> 00:05:16,130 Tell me you're thrilled, too. 65 00:05:16,690 --> 00:05:20,570 What on earth are you doing here? I'm working on a case with Perry, which 66 00:05:20,570 --> 00:05:21,990 us plenty of time to get reacquainted. 67 00:05:22,870 --> 00:05:23,890 Want to buy me some lunch? 68 00:05:24,190 --> 00:05:25,710 Paul, I am up to here with assignments. 69 00:05:26,350 --> 00:05:27,650 Honestly, I'm really jammed. 70 00:05:28,470 --> 00:05:31,170 Oh, sorry, this is Rick Connor, my partner in crime. Rick, hi. 71 00:05:32,370 --> 00:05:33,410 Well, um... 72 00:05:34,430 --> 00:05:37,170 You know, he looks pretty confident. Why don't you let him do a single today, 73 00:05:37,290 --> 00:05:40,110 huh? I'd love to, Paul, but I'm already late for an appointment. 74 00:05:40,590 --> 00:05:43,210 Okay, well, you leave me no choice. I'm going to come with you. I want you to 75 00:05:43,210 --> 00:05:44,210 wait right here. I'll be right back. 76 00:05:45,910 --> 00:05:48,350 Where is he going? 77 00:05:53,570 --> 00:05:54,570 Mr. Wade. 78 00:05:56,210 --> 00:05:57,210 Who are you? 79 00:05:57,550 --> 00:05:59,050 You remember me, Paul Drake. 80 00:06:00,750 --> 00:06:01,750 That's for you. 81 00:06:02,110 --> 00:06:03,110 What is it? 82 00:06:03,130 --> 00:06:04,130 It's a summons. 83 00:06:04,170 --> 00:06:05,170 Complaints are liable. 84 00:06:05,650 --> 00:06:06,970 Compliments of Senator Langley. 85 00:06:07,370 --> 00:06:08,370 Have a nice day. 86 00:06:09,930 --> 00:06:11,430 Hey, you can't come... 87 00:06:11,430 --> 00:06:18,270 Oh, I was 88 00:06:18,270 --> 00:06:20,930 afraid we laid it on a little thick for that Langley feature. 89 00:06:22,310 --> 00:06:24,850 Wouldn't you know the lawyer on this is Perry Mason? 90 00:06:25,170 --> 00:06:26,170 Mason? 91 00:06:26,670 --> 00:06:28,650 Frank, I want you to drop everything you're doing. 92 00:06:28,990 --> 00:06:30,650 Dig up what you can on Mason. 93 00:06:31,410 --> 00:06:33,210 If you can't find anything... 94 00:06:34,120 --> 00:06:35,560 Invented. The usual. 95 00:06:47,520 --> 00:06:51,760 Well, you consider yourself a good friend of Judge McGill. Isn't that 96 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Well, yes. He said hello to me every morning. 97 00:06:56,780 --> 00:07:00,460 And knowing his lovely wife, you must have been shocked when he and that 98 00:07:00,540 --> 00:07:03,660 long -legged secretary of his came sneaking in here that night. 99 00:07:04,380 --> 00:07:05,380 Very shocked. 100 00:07:06,180 --> 00:07:08,040 Uh, yes, very shocked. 101 00:07:08,680 --> 00:07:12,220 And you never did see them come out, did you? She stayed here all night? 102 00:07:15,140 --> 00:07:17,120 I didn't see them come out, no. 103 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 Excuse me. 104 00:07:20,900 --> 00:07:25,240 Judge Sanford McGill, in line for the state Supreme Court vacancy, has been 105 00:07:25,240 --> 00:07:29,460 having a secret love affair with his pretty long -legged secretary, a close 106 00:07:29,460 --> 00:07:30,580 friend confided. 107 00:07:31,220 --> 00:07:36,760 I was very shocked, the friend explained, when the two lovebirds 108 00:07:36,760 --> 00:07:39,920 classy midtown hotel and didn't come out until morning. 109 00:07:45,740 --> 00:07:46,740 Who am I kidding? 110 00:07:47,580 --> 00:07:48,580 Not me. 111 00:07:48,660 --> 00:07:49,660 How about you? 112 00:07:50,640 --> 00:07:51,640 I wish I could. 113 00:07:55,400 --> 00:07:58,880 Why did you have to show up anyway? Did I advertise for a conscience? 114 00:07:59,740 --> 00:08:01,840 Does this mean that I have to pay for lunch? 115 00:08:06,420 --> 00:08:07,460 There you are. 116 00:08:10,960 --> 00:08:11,960 You're not dressed. 117 00:08:12,580 --> 00:08:14,580 The party starts at two o 'clock. 118 00:08:14,800 --> 00:08:15,800 We're not going. 119 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 Not going? 120 00:08:17,260 --> 00:08:18,700 You don't feel well. 121 00:08:19,050 --> 00:08:20,350 Oh, I'm feeling fine. 122 00:08:21,110 --> 00:08:25,230 You know where the Society for Homeless Children is holding the event this year? 123 00:08:25,690 --> 00:08:28,090 Yes, at the Melbourne estate. 124 00:08:28,450 --> 00:08:33,390 According to this, it was recently purchased by Harlan Wade. Now you know 125 00:08:33,390 --> 00:08:34,390 we're not going. 126 00:08:35,010 --> 00:08:37,590 You're on the Society's advisory board. 127 00:08:38,169 --> 00:08:39,890 We are not going. 128 00:08:40,850 --> 00:08:45,730 But... Not even for the children. 129 00:08:48,330 --> 00:08:52,530 If I can't get circulation up, the only thing we'll be publishing around here is 130 00:08:52,530 --> 00:08:53,530 our obituary. 131 00:08:55,170 --> 00:08:58,070 Oh, nice of you folks to join us. Sorry we're late, Harlan. 132 00:08:59,550 --> 00:09:00,550 What'd you get from the door? 133 00:09:00,830 --> 00:09:03,370 Nothing. He suddenly had an attack of conscience. 134 00:09:04,010 --> 00:09:05,670 Catches up to all of us sooner or later. 135 00:09:06,550 --> 00:09:07,550 That's too bad. 136 00:09:07,970 --> 00:09:09,270 But we'll get it. 137 00:09:09,710 --> 00:09:10,710 Just up the ante. 138 00:09:11,610 --> 00:09:14,870 You were supposed to see him at 10. It's 1 .30 now. Where have you been all this 139 00:09:14,870 --> 00:09:15,870 time? 140 00:09:15,970 --> 00:09:17,030 Working on something else. 141 00:09:17,580 --> 00:09:18,800 The chain of nursing homes. 142 00:09:19,520 --> 00:09:21,420 Handled right, the story could get us a Pulitzer. 143 00:09:21,880 --> 00:09:25,840 If you saw what Rick and I did this morning, old people abandoned and dying, 144 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 you'd know what it means. 145 00:09:27,040 --> 00:09:28,040 Nursing homes. 146 00:09:28,380 --> 00:09:29,380 Old people. 147 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 Okay, kid. 148 00:09:32,140 --> 00:09:33,620 Go win us a Pulitzer. 149 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 Thanks, Harlan. 150 00:09:35,460 --> 00:09:36,460 You won't regret it. 151 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 You'll see. 152 00:09:38,480 --> 00:09:39,480 Connor. 153 00:09:41,320 --> 00:09:42,800 I was wrong about her, Frank. 154 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 Very wrong. 155 00:09:44,660 --> 00:09:46,240 I want her out of here. 156 00:09:47,010 --> 00:09:48,010 Today. 157 00:10:00,610 --> 00:10:03,410 Doctor and Mrs. Clayman. 158 00:10:04,270 --> 00:10:06,430 Still the most attractive couple in town. 159 00:10:07,130 --> 00:10:08,130 Glad you could come. 160 00:10:19,560 --> 00:10:21,120 General, you're not leaving already. 161 00:10:21,660 --> 00:10:23,980 My wife isn't feeling well. I thought we'd go home early. 162 00:10:24,800 --> 00:10:25,900 Oh, I am sorry. 163 00:10:26,380 --> 00:10:30,700 I know this is a terrible imposition, sir, but I wonder if you could pose for 164 00:10:30,700 --> 00:10:34,720 just one picture with me. It isn't too often that I get the opportunity to be 165 00:10:34,720 --> 00:10:36,240 photographed with a great war hero. 166 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 Well, another time. 167 00:10:38,340 --> 00:10:40,620 Oh, please, General, there may not be another time. 168 00:10:42,140 --> 00:10:43,280 I'd really appreciate it. 169 00:10:43,940 --> 00:10:47,000 Well, to be quite frank, Mr. Wade, I'd rather be photographed with a snake. 170 00:10:57,939 --> 00:10:58,939 What's with him? 171 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 You. 172 00:11:02,900 --> 00:11:06,320 You see, the general came by here to help a good cause, right? 173 00:11:06,900 --> 00:11:11,200 So why don't you just forget who he is? And while you're at it, call off that 174 00:11:11,200 --> 00:11:14,460 pack of wolves that call themselves reporters because we don't need your 175 00:11:14,460 --> 00:11:15,460 stories. 176 00:11:16,020 --> 00:11:17,040 Understand, Harlan? 177 00:11:21,440 --> 00:11:22,440 Great party. 178 00:11:26,440 --> 00:11:28,580 You would pull your gun at your own party? 179 00:11:30,540 --> 00:11:33,080 Ortega, what kind of way is that for a banker to behave? 180 00:11:33,560 --> 00:11:35,200 I was merely getting your attention. 181 00:11:36,120 --> 00:11:37,920 Since you don't answer phone calls. 182 00:11:38,440 --> 00:11:39,800 Maybe I knew why you were calling. 183 00:11:40,040 --> 00:11:41,120 I am sure you do. 184 00:11:41,900 --> 00:11:44,580 It's about this smear you're planning with me as the target. 185 00:11:44,920 --> 00:11:45,920 What smear? 186 00:11:46,180 --> 00:11:48,300 I'm in the business of news, human interest. 187 00:11:48,540 --> 00:11:50,400 Then you should be more careful of your sources. 188 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 Am I clear? 189 00:11:55,050 --> 00:11:59,930 Maybe we can talk later when things get quiet. In the meantime, enjoy yourself. 190 00:12:01,230 --> 00:12:02,450 I intend to. 191 00:12:06,990 --> 00:12:12,130 Next time, let's try to get a few friends here. 192 00:12:13,070 --> 00:12:14,070 Who? 193 00:12:18,630 --> 00:12:20,710 No, thank you. Oh, thank you. 194 00:12:24,620 --> 00:12:25,980 You don't care for any? 195 00:12:26,260 --> 00:12:29,480 I'm here because I promised. I said nothing about having a good time. 196 00:12:30,800 --> 00:12:33,460 Mason, I'm Harlan Wade. 197 00:12:33,920 --> 00:12:34,920 Is that so? 198 00:12:35,480 --> 00:12:38,580 We've never met, but I recognize you from your pictures. 199 00:12:39,820 --> 00:12:41,560 You must be Ms. Street. 200 00:12:42,100 --> 00:12:44,280 Thank you. How do you do? 201 00:12:45,080 --> 00:12:47,920 Would you excuse us a minute for a little business talk? 202 00:12:49,620 --> 00:12:53,480 Mr. Wade, I'm not going to discuss the lawsuit. 203 00:12:54,540 --> 00:12:57,280 I think you'll recall dates and places. 204 00:12:57,480 --> 00:12:59,660 You and Miss Street. 205 00:13:00,340 --> 00:13:01,560 Very inventive. 206 00:13:02,000 --> 00:13:07,900 I can get bellmen, maids, hotel staff, others who will swear to occasions when 207 00:13:07,900 --> 00:13:12,900 you and Miss Street stayed together at the same hotel. How shocked they were by 208 00:13:12,900 --> 00:13:13,900 your behavior. 209 00:13:15,020 --> 00:13:19,080 To buy all that, you must have a very large editorial budget. 210 00:13:19,300 --> 00:13:20,300 Largest in the world. 211 00:13:20,660 --> 00:13:21,660 Mr. Wade. 212 00:13:22,350 --> 00:13:24,950 I'd save your money for your attorney's fees. 213 00:13:25,670 --> 00:13:32,050 Young lady, I think we've enjoyed this extraordinary event long enough. Mr. 214 00:13:32,070 --> 00:13:33,070 Wade? 215 00:13:34,430 --> 00:13:35,430 Doorman will get it. 216 00:13:51,100 --> 00:13:52,160 Paul, I told you. 217 00:13:52,660 --> 00:13:55,780 I've got at least three hours at the word processor to get this story out. 218 00:13:56,620 --> 00:13:58,380 Wade is never going to pinch a story. 219 00:13:58,780 --> 00:14:00,100 Yes, he will. He has to. 220 00:14:00,940 --> 00:14:03,960 The only way I'm ever going to get off the informer is to make a name for 221 00:14:03,960 --> 00:14:05,800 myself. This is my shot. 222 00:14:13,820 --> 00:14:14,820 Good luck. 223 00:14:16,420 --> 00:14:18,820 If I make it before midnight, is that all right? 224 00:14:19,470 --> 00:14:21,270 You make it before breakfast, it's all right. 225 00:14:29,550 --> 00:14:32,230 Any coffee left, Rick? I've got a ton of work. 226 00:14:36,310 --> 00:14:40,390 Michelle, I tried to find you, warn you, but I didn't know... Did Wade say where 227 00:14:40,390 --> 00:14:41,450 I was supposed to pick up my check? 228 00:14:42,030 --> 00:14:44,570 Look, Michelle, getting canned isn't the end of the world. 229 00:14:45,390 --> 00:14:46,770 Why don't we go out for a drink? 230 00:14:47,010 --> 00:14:48,070 Get you calmed down. 231 00:14:48,540 --> 00:14:49,540 You know something, Rick? 232 00:14:50,080 --> 00:14:52,220 For a second, you sounded just like him. Don't. 233 00:14:53,540 --> 00:14:56,480 You're a good guy, and he's a vicious, sadistic hypocrite. 234 00:14:57,580 --> 00:14:58,660 Michelle, where are you going? 235 00:14:58,860 --> 00:15:01,660 Just show Wade what I think of him. He's not getting away with this. 236 00:15:10,000 --> 00:15:11,020 Everything okay out here? 237 00:15:11,640 --> 00:15:13,160 Yeah. All right, all right. 238 00:15:13,820 --> 00:15:14,819 He's doing good. 239 00:15:14,820 --> 00:15:16,460 I'm gonna go back in the house. Yeah. 240 00:15:34,720 --> 00:15:37,160 Don't shoot, Harlan. You could spoil a lovely evening. 241 00:15:38,380 --> 00:15:41,000 I used your bathroom to freshen up. I hope you don't mind. 242 00:15:43,060 --> 00:15:44,060 What do you want? 243 00:15:45,380 --> 00:15:46,580 Harlan, I need your help. 244 00:15:48,760 --> 00:15:51,540 You want me to kill the story behind your divorce, don't you? 245 00:15:51,760 --> 00:15:53,140 Oh, I'd be very grateful. 246 00:15:53,980 --> 00:15:58,020 You really think I'd give up that story for anything you've got to offer? 247 00:16:00,260 --> 00:16:01,280 Good night, Marianne. 248 00:16:17,780 --> 00:16:19,000 Great security. Am I ready? 249 00:16:19,680 --> 00:16:22,700 Sorry, Mr. Wade. She must have... Yeah, she must have. 250 00:16:23,420 --> 00:16:25,620 Why don't you get me a pair of trunks? I'm going to take a swim. 251 00:16:36,460 --> 00:16:37,500 Sorry, Miss Bente. Mr. 252 00:16:37,700 --> 00:16:39,340 Wade's in the pool. Strict instructions. 253 00:16:39,800 --> 00:16:40,800 No more visitors. 254 00:16:41,700 --> 00:16:42,479 Tell Mr. 255 00:16:42,480 --> 00:16:44,460 Wade I don't give a damn about his instructions. 256 00:16:49,960 --> 00:16:51,060 Mr. Moretti, this is Matthew. 257 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Yeah, I'm ready. 258 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 Yeah, right. 259 00:16:55,640 --> 00:16:58,740 Mr. Wade, Michelle Binti's on her way in. 260 00:17:17,200 --> 00:17:19,960 The cleanup crew should be done with the party now. I'm going to go secure the 261 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 place. 262 00:17:25,339 --> 00:17:28,220 You have three minutes to say anything you want to. 263 00:17:29,180 --> 00:17:34,500 After that, I expect to hear good night, thanks for the memories, and I'll see 264 00:17:34,500 --> 00:17:35,299 you around. 265 00:17:35,300 --> 00:17:36,440 Oh, no, it's not that easy. 266 00:17:37,540 --> 00:17:38,620 You lied to me. 267 00:17:39,800 --> 00:17:40,800 You're young, Michelle. 268 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 Really naive. 269 00:17:43,100 --> 00:17:46,300 You knew what my paper was like when you came to work here. 270 00:17:46,860 --> 00:17:48,120 I gotta hand it to you, Wade. 271 00:17:48,560 --> 00:17:52,360 You did one smooth con job on me. It wasn't all con. 272 00:17:53,260 --> 00:17:54,520 I liked you, kid. 273 00:17:55,480 --> 00:17:57,080 You've been a little nicer to me. 274 00:17:57,680 --> 00:17:59,920 Who knows, I might have given you anything you wanted. 275 00:18:01,300 --> 00:18:02,940 Wade, you really are a flea. 276 00:18:04,340 --> 00:18:06,660 I'm only sorry I didn't see it sooner. 277 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 Careful, baby. 278 00:18:11,600 --> 00:18:13,060 You could fall on your face. 279 00:19:23,630 --> 00:19:24,630 I know I was speeding. 280 00:19:25,070 --> 00:19:26,430 70 in the 55 zone. 281 00:19:26,990 --> 00:19:28,150 Nancy, your license, please. 282 00:19:54,370 --> 00:19:55,510 Step out of the car, please. 283 00:19:55,950 --> 00:19:58,510 Bye. I'm afraid you'll have to come with me, ma 'am. 284 00:19:58,850 --> 00:19:59,709 What's wrong? 285 00:19:59,710 --> 00:20:01,750 There's been a murder. You're wanted for questioning. 286 00:20:13,450 --> 00:20:16,250 What's going to happen to the lawsuit now that Wade is dead? 287 00:20:17,250 --> 00:20:21,890 Well, if the new management agrees to print retractions, we'll drop the suit. 288 00:20:23,880 --> 00:20:24,880 Good morning, Paul. 289 00:20:25,080 --> 00:20:26,500 Good morning. Did you get to see Michelle? 290 00:20:26,980 --> 00:20:31,340 Yes. How's she holding up? She's feeling a lot better. The parents are going to 291 00:20:31,340 --> 00:20:32,340 see her. 292 00:20:34,340 --> 00:20:36,900 Who do you think might have killed Wade? 293 00:20:38,140 --> 00:20:40,700 I think we could fill a football stadium with a suspect. 294 00:20:41,440 --> 00:20:43,960 Why do you think they're so convinced that Michelle did it? 295 00:20:44,660 --> 00:20:46,760 The party was over. Everyone had gone home. 296 00:20:47,020 --> 00:20:49,600 Michelle was left alone with him. Then he was found dead. 297 00:20:50,540 --> 00:20:53,220 When the police finally caught up with her, she was speeding away from the 298 00:20:53,220 --> 00:20:54,220 scene. 299 00:20:54,440 --> 00:20:56,340 There was one other thing. 300 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 What's that? 301 00:20:58,160 --> 00:21:00,140 Her fingerprints were on the murder weapon. 302 00:21:04,220 --> 00:21:05,960 It must have happened when I was leaving. 303 00:21:06,700 --> 00:21:09,340 I slipped and grabbed the statue to keep from falling. 304 00:21:10,600 --> 00:21:13,360 Mr. Mason, are they sure that's what was used to kill him? 305 00:21:14,540 --> 00:21:16,680 I've just gone over the police report. 306 00:21:17,140 --> 00:21:19,160 Wade was found floating in his pool. 307 00:21:20,180 --> 00:21:22,720 Fragments of the statue were found in his skull. 308 00:21:23,160 --> 00:21:26,140 It doesn't make sense, the thought of me wanting to kill Wade. 309 00:21:26,960 --> 00:21:29,580 The prosecution's going to make a compelling case. 310 00:21:31,020 --> 00:21:32,200 Wade fired you. 311 00:21:32,960 --> 00:21:35,240 You were furious. You fought. 312 00:21:35,460 --> 00:21:36,460 He wouldn't relent. 313 00:21:37,480 --> 00:21:43,660 You lost control, grabbed the nearest handy object, and kept hitting him until 314 00:21:43,660 --> 00:21:44,660 he was dead. 315 00:21:45,800 --> 00:21:47,180 I didn't do it. 316 00:21:49,900 --> 00:21:51,420 Of course you didn't do it. 317 00:21:57,700 --> 00:21:58,700 Good morning. 318 00:21:58,820 --> 00:22:03,980 I should have expected to see you here, but it's always something of a surprise. 319 00:22:04,340 --> 00:22:06,180 A pleasant one, I hope. Of course. 320 00:22:06,900 --> 00:22:11,520 Your Honor, this was not a death resulting from reckless conduct or even 321 00:22:11,520 --> 00:22:13,500 voluntary manslaughter. 322 00:22:14,120 --> 00:22:18,140 The people allege that this was a murder of premeditation. 323 00:22:18,800 --> 00:22:20,440 and deliberation by this defendant. 324 00:22:20,780 --> 00:22:23,600 We respectfully request that bail be denied. 325 00:22:24,620 --> 00:22:29,160 Your Honor, I have known Michelle Bente for almost two years, and I can assure 326 00:22:29,160 --> 00:22:33,640 the court she is a responsible young woman with substantial ties to the 327 00:22:33,640 --> 00:22:37,560 community. She is a professional journalist who... Journalist? 328 00:22:38,120 --> 00:22:39,240 Your Honor... 329 00:22:39,820 --> 00:22:45,000 This young woman is a procurer of libelous misstatements and innuendos for 330 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 weekly tabloid that mocks the First Amendment while it pads its corporate 331 00:22:49,000 --> 00:22:52,880 wallet. We're all acquainted with the confidential informer. 332 00:22:53,440 --> 00:23:00,040 I would remind my distinguished colleague, it is my client, not this 333 00:23:00,220 --> 00:23:02,000 who is the accused here. 334 00:23:03,000 --> 00:23:07,380 Miss Bente denies any involvement with this death and is looking forward to her 335 00:23:07,380 --> 00:23:08,380 day in court. 336 00:23:10,030 --> 00:23:13,770 The court is granting bail in this case in the amount of $200 ,000. 337 00:23:14,830 --> 00:23:15,830 Thank you, gentlemen. 338 00:23:18,810 --> 00:23:20,970 Okay, Wade was sitting here at the edge of the pool. 339 00:23:22,510 --> 00:23:23,730 She grabbed the statue. 340 00:23:23,970 --> 00:23:25,570 Someone grabbed the statue. 341 00:23:26,850 --> 00:23:32,410 And when Wade turned his head, she smashed his skull in. I should have 342 00:23:32,410 --> 00:23:34,510 left him alone with her, not the mood she was in. 343 00:23:35,470 --> 00:23:39,250 Mr. Moretti, the time is bent -y. 344 00:23:39,879 --> 00:23:40,879 Left the estate. 345 00:23:41,180 --> 00:23:42,840 To when you discovered the body. 346 00:23:43,460 --> 00:23:45,060 How much time had elapsed? 347 00:23:45,520 --> 00:23:47,520 Minutes. Three -fourths max. 348 00:23:48,660 --> 00:23:51,660 Wait a minute. If you're saying somebody else had a chance to do it, impossible. 349 00:23:52,100 --> 00:23:53,100 There wasn't time. 350 00:23:53,400 --> 00:23:55,180 Besides, nobody could have got off the estate. 351 00:23:55,820 --> 00:23:57,820 Everything was buttoned down tight. 352 00:23:58,040 --> 00:23:59,220 Nobody in, nobody out. 353 00:23:59,420 --> 00:24:00,420 You're positive? 354 00:24:01,460 --> 00:24:02,680 I'm paid to be positive. 355 00:24:04,380 --> 00:24:05,520 Anything else, Mr. Mason? 356 00:24:06,600 --> 00:24:07,740 I understand Mr. 357 00:24:07,960 --> 00:24:11,240 Wade... always carried a gun wherever he went. 358 00:24:11,780 --> 00:24:12,719 That's right. 359 00:24:12,720 --> 00:24:14,800 Did he have it with him at the time he was murdered? 360 00:24:15,420 --> 00:24:18,560 I saw him put it in the pocket of his robe just before he came after his swim. 361 00:24:18,820 --> 00:24:20,540 And he put the robe over there on that chair. 362 00:24:23,900 --> 00:24:28,380 Lieutenant, there's no mention of the gun in the police report. 363 00:24:29,640 --> 00:24:31,440 Well, no gun was found. 364 00:24:32,120 --> 00:24:33,200 Then it is missing. 365 00:24:34,720 --> 00:24:36,080 Well, what's your point, Mr. Mason? 366 00:24:36,940 --> 00:24:40,520 Well... It wasn't found on Miss Bente when she was arrested. 367 00:24:41,220 --> 00:24:43,520 This estate is certainly well guarded. 368 00:24:44,360 --> 00:24:46,120 I wonder how it could have disappeared. 369 00:24:47,300 --> 00:24:50,680 She must have taken it with her and dumped it along the road. 370 00:24:50,940 --> 00:24:52,540 Why would she take it, Lieutenant? 371 00:24:52,860 --> 00:24:54,480 The gun wasn't the murder weapon. 372 00:24:56,820 --> 00:24:57,840 How should I know? 373 00:24:58,620 --> 00:24:59,620 How indeed. 374 00:25:00,480 --> 00:25:02,000 Thank you both for your cooperation. 375 00:25:06,160 --> 00:25:07,180 Well, what about letters? 376 00:25:08,480 --> 00:25:11,140 Did Wade receive any actual death threats? 377 00:25:11,780 --> 00:25:13,580 Just your run -of -the -mill hate mail. 378 00:25:14,500 --> 00:25:18,240 Let's face it, anybody who's been the subject of one of Wade's smear jobs 379 00:25:18,240 --> 00:25:19,240 love to see him dead. 380 00:25:19,760 --> 00:25:23,360 Well, what about, uh, like a story that might have still been in progress? 381 00:25:24,280 --> 00:25:25,800 Kill Wade before it's even published? 382 00:25:26,180 --> 00:25:27,180 Yeah, maybe. 383 00:25:27,980 --> 00:25:32,020 In an attempt to keep the story from getting to print, it's a lot stronger 384 00:25:32,020 --> 00:25:34,300 motivation than revenge after the fact. 385 00:25:35,000 --> 00:25:36,220 You know, that makes a lot of sense. 386 00:25:36,540 --> 00:25:37,600 I think it does, too. 387 00:25:37,900 --> 00:25:41,580 Except most of what Wade publishes is just rumor, innuendo. 388 00:25:42,680 --> 00:25:45,280 Maybe he had something a little bit more concrete this time. 389 00:25:46,160 --> 00:25:47,980 What were some of the stories he was working on? 390 00:25:48,500 --> 00:25:49,500 All sorts of things. 391 00:25:50,240 --> 00:25:52,160 I've got notes on all of them at the office. 392 00:25:53,940 --> 00:25:56,440 Uh, notes. What about Wade's file? 393 00:25:57,460 --> 00:26:01,020 Wade keeps all the juicy stuff and evidence locked in his safe. 394 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 You have a combination? 395 00:26:07,160 --> 00:26:08,160 Let's go get your notes. 396 00:26:08,620 --> 00:26:09,980 I think I better get dressed first. 397 00:26:12,420 --> 00:26:13,640 Michelle, let me ask you something. 398 00:26:15,440 --> 00:26:19,440 If this guy was such a lowlife, why'd you end up working for him? 399 00:26:20,080 --> 00:26:21,080 Best job I could get. 400 00:26:21,940 --> 00:26:22,940 Why? 401 00:26:23,880 --> 00:26:29,700 This condo, car, half a dozen credit cards, that go along with it? Yeah, it's 402 00:26:29,700 --> 00:26:30,700 part of the trap. 403 00:26:31,240 --> 00:26:34,860 But you know, reporters at the Informer make three, four times the going rate of 404 00:26:34,860 --> 00:26:36,000 other papers, plus all this. 405 00:26:37,150 --> 00:26:40,250 You start out working there thinking you'll just put aside a little nest egg 406 00:26:40,250 --> 00:26:41,350 then leave to do something important. 407 00:26:42,730 --> 00:26:44,610 But you get real used to those big bucks. 408 00:26:46,210 --> 00:26:47,810 Guess I don't have to worry about that anymore. 409 00:26:50,890 --> 00:26:52,610 No. Not anymore. 410 00:27:14,220 --> 00:27:15,220 it's not locked 411 00:28:23,669 --> 00:28:25,070 Arrrgh! 412 00:29:31,590 --> 00:29:36,010 Harry, the simplest explanation is that there was information that was 413 00:29:36,010 --> 00:29:37,010 incriminating. 414 00:29:37,890 --> 00:29:41,050 So it had to be extracted before it fell into the wrong hands. 415 00:29:41,590 --> 00:29:44,170 If that's true, why take all four files? 416 00:29:45,330 --> 00:29:47,270 You're sure only four are missing? 417 00:29:47,910 --> 00:29:48,910 Positive. 418 00:29:49,210 --> 00:29:51,330 Wade kept them together in a special folder. 419 00:29:51,530 --> 00:29:53,150 The hot file, he called it. 420 00:29:53,610 --> 00:29:57,510 When I checked the safe after the break and it was gone, and with it all the 421 00:29:57,510 --> 00:29:59,890 evidence Wade had dug up on General Sorensen... 422 00:30:00,590 --> 00:30:02,730 Oscar Ortega and the doctor and Mrs. Clayman. 423 00:30:03,570 --> 00:30:05,790 There's information on all four of them in my notes. 424 00:30:06,870 --> 00:30:09,890 Stella, are those four on the guest list? 425 00:30:10,390 --> 00:30:11,390 Yes. 426 00:30:11,590 --> 00:30:13,410 They all seem to have been at the party. 427 00:30:14,330 --> 00:30:15,570 All right, I'll check them out. 428 00:30:16,410 --> 00:30:17,410 You have breakfast yet? 429 00:30:18,270 --> 00:30:19,270 Yes, I did. 430 00:30:19,290 --> 00:30:20,290 And you're still here? 431 00:30:21,150 --> 00:30:22,690 Paul, we need that safe cracker. 432 00:30:23,930 --> 00:30:24,930 Right away. 433 00:30:24,950 --> 00:30:26,630 Michelle, if you're up to it, would you help me, please? 434 00:30:27,410 --> 00:30:28,410 Let's go. 435 00:30:33,450 --> 00:30:35,650 You really love to get on his case. 436 00:30:36,730 --> 00:30:37,990 Yes, I guess I do. 437 00:30:38,910 --> 00:30:40,570 You want me to type up those notes? 438 00:30:41,190 --> 00:30:42,630 As soon as I've checked them through. 439 00:30:51,990 --> 00:30:55,470 Yeah. Miss Street, these are for you. Where would you like me to set them? 440 00:30:55,990 --> 00:30:57,030 Right over there. 441 00:31:02,030 --> 00:31:04,470 That's okay. The tip's been taken care of. Have a good day. 442 00:31:04,670 --> 00:31:05,670 Oh, thank you. 443 00:31:09,330 --> 00:31:10,330 Strange. 444 00:31:11,550 --> 00:31:14,170 Ever see a bellhop that won't accept a tip? 445 00:31:15,090 --> 00:31:17,230 Maybe he's independently wealthy. 446 00:31:17,450 --> 00:31:18,450 Where were they from? 447 00:31:19,610 --> 00:31:21,130 They're from the hotel. 448 00:31:21,990 --> 00:31:26,730 I guess when you take an expensive suite, you get an expensive welcome. 449 00:31:49,550 --> 00:31:50,550 Good, Gretchen. 450 00:31:50,590 --> 00:31:52,150 Looks good for a green horse. 451 00:31:58,910 --> 00:32:00,110 It's my day off. 452 00:32:00,770 --> 00:32:04,430 I'm hungover, so if you want another screaming session, try primotherapy. 453 00:32:05,290 --> 00:32:08,190 I won't take long, but I'm in a little jam. 454 00:32:10,030 --> 00:32:11,330 I'm deeply moved. 455 00:32:11,630 --> 00:32:15,750 Jack, I need some money. You've frozen our account. Your next check will be on 456 00:32:15,750 --> 00:32:18,490 time. Thursday a week, just as the agreement says. 457 00:32:18,970 --> 00:32:24,070 30 ,000, Jack. I need 30 ,000. Temporary alimony isn't going to cover that. 30 458 00:32:24,070 --> 00:32:25,210 ,000 for what? 459 00:32:27,110 --> 00:32:28,110 I can't say. 460 00:32:28,730 --> 00:32:30,250 You're being blackmailed, aren't you? 461 00:32:31,570 --> 00:32:32,750 How would you know that? 462 00:32:34,590 --> 00:32:38,370 Unless you're being blackmailed too, aren't you? 463 00:32:38,690 --> 00:32:43,950 You're getting off easy. I'm supposed to cough up a... Excuse me, may I help 464 00:32:43,950 --> 00:32:48,330 you? Sorry if I'm intruding, Doctor. I'm Michelle Bente's attorney. My name's 465 00:32:48,330 --> 00:32:52,050 Mason. Well, I'm sorry for her. She deserves a medal. 466 00:32:52,810 --> 00:32:55,250 Unfortunately, I'm afraid that's all the help I can give her. 467 00:32:55,490 --> 00:32:58,130 I take it you had a problem with Harlan Wade. 468 00:32:59,590 --> 00:33:03,270 Since you're here, Mr. Mason, you already know that. And you already know 469 00:33:03,270 --> 00:33:04,950 were both at the party the day he was killed. 470 00:33:05,330 --> 00:33:06,330 Care for a beer? 471 00:33:06,370 --> 00:33:07,370 No, thank you. 472 00:33:07,850 --> 00:33:11,270 I hate to rush you, Mr. Mason, but my husband and I were going over some 473 00:33:11,270 --> 00:33:12,270 important business. 474 00:33:12,540 --> 00:33:15,220 So if there's something you'd like to know, please ask it and then go. 475 00:33:16,180 --> 00:33:19,980 I understand from the police report you left Wade's party so quickly nobody 476 00:33:19,980 --> 00:33:21,300 seems to have seen you leave. 477 00:33:22,000 --> 00:33:24,080 I left early. I was bored to tears. 478 00:33:24,420 --> 00:33:28,480 If necessary, a friend will confirm that I was home tucking my son in bed when 479 00:33:28,480 --> 00:33:29,480 the happy event occurred. 480 00:33:29,840 --> 00:33:30,840 Friend? 481 00:33:31,020 --> 00:33:31,799 That's right. 482 00:33:31,800 --> 00:33:32,800 Bobby Conwell. 483 00:33:33,240 --> 00:33:34,960 Oh, yes. Bobby Conwell. 484 00:33:35,860 --> 00:33:38,940 Wasn't he one of the reasons for your pending divorce from Dr. 485 00:33:39,140 --> 00:33:41,180 Clayman? Who told you that? 486 00:33:41,630 --> 00:33:44,790 Wade had reporters researching rumors about both of you. 487 00:33:46,290 --> 00:33:48,090 Stay away from me, Mr. Mason. 488 00:33:48,790 --> 00:33:49,790 Far away. 489 00:33:51,510 --> 00:33:52,510 Oh, Jack. 490 00:33:53,210 --> 00:33:54,630 What we discussed before. 491 00:33:55,150 --> 00:33:56,290 I need it today. 492 00:33:56,910 --> 00:34:00,750 Or I swear it'll take more than a court order for you to visit your son again. 493 00:34:09,870 --> 00:34:11,790 It's going to be one hell of a divorce, Mason. 494 00:34:13,929 --> 00:34:15,730 But you'll go down like the Titanic. 495 00:34:16,070 --> 00:34:23,030 I've got enough on her to get custody of my son and to leave her scrounging for 496 00:34:23,030 --> 00:34:24,030 nickels. 497 00:34:24,230 --> 00:34:25,530 I'm betting on a draw. 498 00:34:27,230 --> 00:34:33,750 Doctor, just where were you when... I was here, getting plastered, feeling 499 00:34:33,750 --> 00:34:34,750 for myself. 500 00:34:35,929 --> 00:34:36,929 Alone? 501 00:34:37,949 --> 00:34:38,949 Of course. 502 00:34:40,489 --> 00:34:41,489 Of course. 503 00:34:42,730 --> 00:34:44,449 He's not there. You think he'd be at the park? 504 00:34:45,449 --> 00:34:46,530 Thanks, I'll try him there. 505 00:34:48,810 --> 00:34:49,909 Grab that, I'll take this. 506 00:34:53,750 --> 00:34:54,750 Well, 507 00:34:55,090 --> 00:34:56,489 well, look who's here. 508 00:34:56,710 --> 00:34:58,130 I'm just getting my things, Frank. 509 00:34:58,410 --> 00:35:02,630 No, no, I'm glad you came by. Look, Michelle, how much do you want for your 510 00:35:02,630 --> 00:35:04,690 story? Rick, get up here and get some pictures, will you? 511 00:35:04,910 --> 00:35:07,550 Now, it's got to be an exclusive now, because I don't want you talking to 512 00:35:07,550 --> 00:35:08,428 anybody else. 513 00:35:08,430 --> 00:35:11,690 Frank, that's the sickest thing I've ever heard. And I've heard a lot around 514 00:35:11,690 --> 00:35:15,450 here. Well, why? I mean, somebody's going to do the story. It might as well 515 00:35:15,450 --> 00:35:18,870 us. Sounds like Harlan Wade's philosophy. Come on, let's go. You're 516 00:35:18,870 --> 00:35:21,330 regret this. You're going to regret this. Back off. 517 00:35:22,610 --> 00:35:25,490 Come on. You got a camera. Will you use it? 518 00:35:31,970 --> 00:35:32,970 Mr. Mason. 519 00:35:33,890 --> 00:35:34,950 May I sit down? 520 00:35:39,720 --> 00:35:43,900 You must have made quite an impression on my secretary to find me here. I told 521 00:35:43,900 --> 00:35:45,580 her it was a matter of life and death. 522 00:35:46,620 --> 00:35:47,680 My life? 523 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 Wade's death. 524 00:35:50,460 --> 00:35:52,320 I mean, it is Wade we're talking about. 525 00:35:52,660 --> 00:35:53,519 That's right. 526 00:35:53,520 --> 00:35:54,560 And I am a suspect. 527 00:35:55,520 --> 00:35:58,840 Now, why would I want to kill my friend Wade? 528 00:35:59,720 --> 00:36:06,000 I understand he had his people working on a rumor about your bank being in the 529 00:36:06,000 --> 00:36:07,240 money laundering business. 530 00:36:08,110 --> 00:36:10,350 Is that its top clients are drug dealers? 531 00:36:10,590 --> 00:36:11,990 That's a lie. Is it? 532 00:36:12,590 --> 00:36:15,630 For a sophisticated man, you're very gullible, Mason. 533 00:36:18,210 --> 00:36:23,850 Maybe what Wade had in his safe was proof of your bank's dealings. Maybe 534 00:36:23,850 --> 00:36:26,930 was killed to stop him from exposing you. 535 00:36:27,210 --> 00:36:29,510 What the hell is this about a safe? 536 00:36:30,090 --> 00:36:32,470 It's in the late edition, Mr. Ortega. 537 00:36:33,450 --> 00:36:36,970 Somebody broke into Wade's safe and took a number of files. 538 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Yours among them. 539 00:36:39,000 --> 00:36:44,420 Why would I go to the trouble of stealing my own file so that I could 540 00:36:44,420 --> 00:36:45,420 myself? 541 00:36:46,320 --> 00:36:47,320 That's right. 542 00:36:48,240 --> 00:36:51,460 Whoever got into that safe called me an hour ago. 543 00:36:51,880 --> 00:36:55,180 He told me he had information that could destroy me and my bank. 544 00:36:55,560 --> 00:36:57,860 He wanted $100 ,000 for it. 545 00:36:58,220 --> 00:37:05,080 And? I don't pay blackmail, Mr. Mason, for a lot less than $100 ,000. I can 546 00:37:05,080 --> 00:37:06,080 a specialist. 547 00:37:06,270 --> 00:37:09,010 to deal with the situation more permanently. 548 00:37:11,450 --> 00:37:17,330 Now, if you'll excuse me, I'd like to be at the bank before it closes. 549 00:37:27,390 --> 00:37:33,670 Stunning maneuver, Pasquale. Very first rate, but... checkmate, I'm afraid. 550 00:37:34,460 --> 00:37:35,640 Oh, my dear Michelle. 551 00:37:36,040 --> 00:37:37,040 You're free again. 552 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 Only on bail. 553 00:37:38,540 --> 00:37:41,860 I want you to meet a good friend. How do you do? How do you do? 554 00:37:42,380 --> 00:37:45,760 Cyril's been very helpful to some of the reporters on the paper. I'm a marvelous 555 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 character witness. 556 00:37:47,520 --> 00:37:50,780 My credentials are impeccable. My record is spotless. 557 00:37:51,300 --> 00:37:53,760 And he'll testify to anything for a price. 558 00:37:54,000 --> 00:37:54,839 That's right. 559 00:37:54,840 --> 00:37:56,140 A lot happy for me today. 560 00:37:56,420 --> 00:37:57,680 I need some information. 561 00:37:58,520 --> 00:38:01,520 Michelle tells me that you know everything that goes on in the city. 562 00:38:01,950 --> 00:38:04,510 Something tells me we're going to talk about the underworld. 563 00:38:05,010 --> 00:38:06,010 Cyril, it's important. 564 00:38:07,150 --> 00:38:10,210 Last night, I had a run -in with a safecracker. 565 00:38:10,630 --> 00:38:15,490 Wide shoulders, chains on the wrist, around the neck. 566 00:38:15,850 --> 00:38:17,370 He's very good at his job. 567 00:38:17,710 --> 00:38:19,330 Do you have any ideas who it might be? 568 00:38:19,550 --> 00:38:21,050 Yes, he's so boring. 569 00:38:21,530 --> 00:38:23,090 He's also very dangerous. 570 00:38:23,590 --> 00:38:25,750 If it were you, I'd stay very wide of him. 571 00:38:26,470 --> 00:38:27,910 Well, I need his name. 572 00:38:28,310 --> 00:38:30,810 Would you believe he's called Animal? 573 00:38:31,520 --> 00:38:32,640 Where can we find him? 574 00:38:32,920 --> 00:38:36,080 He usually frequents the Three Aces. Probably still does. 575 00:38:36,480 --> 00:38:40,180 Thanks, Cyril. I owe you one. Be extremely careful. 576 00:38:40,800 --> 00:38:43,960 This animal's no pussycat. He likes to hurt people. 577 00:38:44,460 --> 00:38:45,379 We've met. 578 00:38:45,380 --> 00:38:46,380 Thank you. 579 00:38:50,080 --> 00:38:52,360 Where do you suppose I can find a cab right now? 580 00:38:53,270 --> 00:38:56,510 Meaning go home like a good little girl because Cyril says he's dangerous? 581 00:38:57,390 --> 00:38:58,970 Paul, I can handle myself. 582 00:38:59,190 --> 00:39:01,750 I'm sure you can. You know what? I think I'm going to rent a car. 583 00:39:02,430 --> 00:39:04,610 Paul, you're not going to find a rental car around here. 584 00:39:04,870 --> 00:39:05,729 Use mine. 585 00:39:05,730 --> 00:39:06,730 I'll get a cab. 586 00:39:06,890 --> 00:39:07,788 You sure? 587 00:39:07,790 --> 00:39:08,790 Yeah, I'm sure. 588 00:39:08,870 --> 00:39:10,530 All right. It takes me some time. 589 00:39:11,330 --> 00:39:12,750 I'll call you when I have something. 590 00:39:14,070 --> 00:39:15,070 Go home. 591 00:39:58,860 --> 00:39:59,860 Impressive, General. 592 00:40:00,860 --> 00:40:01,960 They're weekend soldiers. 593 00:40:02,280 --> 00:40:03,280 They're running fast. 594 00:40:03,740 --> 00:40:04,840 They'll be very effective. 595 00:40:05,740 --> 00:40:06,780 In whose army? 596 00:40:07,800 --> 00:40:08,840 It's hard to say. 597 00:40:09,640 --> 00:40:11,580 But they'll probably wind up in Central America. 598 00:40:12,800 --> 00:40:14,260 Have you been doing this long? 599 00:40:14,760 --> 00:40:18,100 No, both Captain Rivers and myself are retired. We're volunteers, that's all. 600 00:40:18,660 --> 00:40:21,240 It fills us with some long hours and some very long days. 601 00:40:21,900 --> 00:40:24,820 You don't sound like a man who's ready for retirement. 602 00:40:25,140 --> 00:40:26,140 Far from it. 603 00:40:28,910 --> 00:40:30,090 Mr. Mason, what brings you here? 604 00:40:31,570 --> 00:40:37,010 Some files concerning you were stolen from Harlan Wade's safe last night. 605 00:40:37,770 --> 00:40:41,230 You're certainly not suggesting that I took them. I'm suggesting that you're 606 00:40:41,230 --> 00:40:43,670 being blackmailed. Don't dance with me, Mr. Mason. 607 00:40:44,110 --> 00:40:46,310 I don't like cute politicians and clever lawyers. 608 00:40:46,650 --> 00:40:50,010 You're implying that I had something to do with Wade's death. Well, I didn't. I 609 00:40:50,010 --> 00:40:53,530 went directly home from that party, saw my wife to bed, and fell asleep in the 610 00:40:53,530 --> 00:40:54,530 den watching TV. 611 00:40:54,590 --> 00:40:55,890 Would you be able to prove that? 612 00:40:56,400 --> 00:40:59,000 Unfortunately, no. I didn't think I'd have to have an alibi for a murder I had 613 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 no motive to commit. 614 00:41:00,040 --> 00:41:01,040 I can think of one. 615 00:41:01,720 --> 00:41:05,240 Isn't it true you were about to be appointed to the board of directors of 616 00:41:05,240 --> 00:41:06,240 South Wing Corporation? 617 00:41:06,500 --> 00:41:07,600 How'd you find out about that? 618 00:41:07,820 --> 00:41:10,300 What's important is Wade found out about it. 619 00:41:11,040 --> 00:41:14,280 And a scandal involving you that went all the way back to Vietnam. 620 00:41:15,140 --> 00:41:17,140 Sir, do we have to listen to this? 621 00:41:19,380 --> 00:41:20,380 No. 622 00:41:21,060 --> 00:41:22,820 Mr. Mason, I just owe this date his welcome. 623 00:41:24,880 --> 00:41:26,320 I enjoyed every minute of it. 624 00:42:19,280 --> 00:42:20,280 Are you all right, Nathan? 625 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 All right. 626 00:42:22,820 --> 00:42:25,020 We're all right. What the devil's the matter with you? 627 00:42:25,340 --> 00:42:27,940 This is a restricted area. Did you see the warning sign back there? 628 00:42:29,120 --> 00:42:32,880 If there had been a sign, General, my driver and I surely would have seen it. 629 00:42:32,900 --> 00:42:33,900 You and I both know that. 630 00:42:34,540 --> 00:42:36,320 Let's see what the hell happened to it. Yes, sir. 631 00:42:38,400 --> 00:42:40,860 Well, thank you for the ride. 632 00:42:41,840 --> 00:42:43,720 I enjoyed every minute of it. 633 00:42:56,520 --> 00:42:57,520 What do you think? 634 00:42:58,560 --> 00:42:59,720 Just great, Della. 635 00:43:00,700 --> 00:43:03,420 Especially this one on Dr. Clayman. Where'd you get it? 636 00:43:03,720 --> 00:43:06,500 A Jerry Stringer from Kansas City. He came up with it. 637 00:43:10,600 --> 00:43:14,100 Would you like it poured now, or shall we let it chill for a few minutes more? 638 00:43:14,340 --> 00:43:17,600 I'm so sorry. We didn't order that. It must be some mistake. 639 00:43:18,020 --> 00:43:19,560 It was ordered for you, Miss Street. 640 00:43:21,280 --> 00:43:22,980 By whom? 641 00:43:24,200 --> 00:43:29,500 I wasn't given a name. Well, just leave it right there and come back in a little 642 00:43:29,500 --> 00:43:30,500 bit, would you please? 643 00:43:34,980 --> 00:43:37,500 Maybe he's married. 644 00:43:38,520 --> 00:43:40,740 Or maybe he's just shy. 645 00:43:43,200 --> 00:43:45,880 Must be some mistake. 646 00:43:47,200 --> 00:43:50,540 Well, we'll call it later. 647 00:43:52,010 --> 00:43:58,750 Right now, I need you to check on the caterer, all the temporary help at 648 00:43:58,750 --> 00:44:04,990 party. I want their precise schedules, what they did, when they left, and 649 00:44:04,990 --> 00:44:07,470 you've made some plans I know nothing about. 650 00:44:09,630 --> 00:44:10,630 Never. 651 00:44:11,870 --> 00:44:12,870 Never? 652 00:44:13,750 --> 00:44:14,750 Hardly ever. 653 00:44:41,390 --> 00:44:42,390 Get law. 654 00:44:43,030 --> 00:44:45,470 Now, that'd cost you money. 655 00:44:46,130 --> 00:44:47,750 And it'd mess me up. 656 00:44:48,390 --> 00:44:52,870 See, I got a job. I was talking to your friends and they were telling me you're 657 00:44:52,870 --> 00:44:53,870 the best. 658 00:44:53,970 --> 00:44:55,130 I ain't got no friend. 659 00:44:56,150 --> 00:45:00,090 Now, come on, Adam. I mean, Mr. Randall. What am I calling you then? 660 00:45:00,410 --> 00:45:03,950 Now, we are talking about big money here. 661 00:45:04,250 --> 00:45:05,970 Not the kind of money you made last night. 662 00:45:06,970 --> 00:45:08,970 I don't know what you're talking about, mister. 663 00:45:10,050 --> 00:45:13,850 Well... Come on now, he laid the whole thing out for me. Said you pulled it off 664 00:45:13,850 --> 00:45:14,910 nice and clean. 665 00:45:15,450 --> 00:45:18,030 That's why I gotta have you working for me. I got to. 666 00:45:18,370 --> 00:45:19,370 You laid what out? 667 00:45:20,830 --> 00:45:22,170 Come on, Mr. Animal. 668 00:45:22,490 --> 00:45:23,690 You got a short memory. 669 00:45:26,110 --> 00:45:27,110 You know what I think? 670 00:45:27,530 --> 00:45:28,610 I think you're fishing. 671 00:45:29,410 --> 00:45:30,650 I think I know you. 672 00:45:31,330 --> 00:45:33,770 Maybe you ought to get your face out of mine before I break yours. 673 00:45:45,230 --> 00:45:46,230 It's your loss. 674 00:45:54,950 --> 00:45:59,030 What are you doing here? 675 00:45:59,290 --> 00:46:00,890 You didn't really think I'd go home, did you? 676 00:46:01,470 --> 00:46:02,630 Here, I brought you some coffee. 677 00:46:03,410 --> 00:46:04,410 Black and sugar, right? 678 00:46:07,410 --> 00:46:08,410 Yes. 679 00:46:09,370 --> 00:46:10,750 I did think you'd go home. 680 00:46:11,970 --> 00:46:14,550 And no, I don't like sugar in my coffee. 681 00:46:15,080 --> 00:46:16,080 I'm surprised you forgot. 682 00:46:16,960 --> 00:46:18,020 Actually, I just guessed. 683 00:46:19,300 --> 00:46:20,300 Where is he? 684 00:46:21,820 --> 00:46:22,820 Right there. 685 00:46:37,820 --> 00:46:40,240 Well, Doctor, you're a fine artist. 686 00:46:40,720 --> 00:46:41,720 Thank you. 687 00:46:42,640 --> 00:46:43,920 What's on your mind, Mason? 688 00:46:45,260 --> 00:46:52,060 You told me you were on your ranch at the time Wade 689 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 was murdered. 690 00:46:53,120 --> 00:46:54,120 That's right. 691 00:46:55,460 --> 00:47:00,240 Your answering service called you there three times during that evening. 692 00:47:00,760 --> 00:47:03,380 One of them was an emergency you never picked up. 693 00:47:04,220 --> 00:47:06,820 Maybe I was in the shower or asleep. 694 00:47:08,420 --> 00:47:10,400 You can do better than that, Doctor. 695 00:47:11,660 --> 00:47:12,660 All right. 696 00:47:14,220 --> 00:47:19,440 I was at a singles bar trying to find a girl, any girl. 697 00:47:20,080 --> 00:47:21,880 I was lonely, drunk. 698 00:47:23,180 --> 00:47:25,040 But I went back to the ranch alone. 699 00:47:26,540 --> 00:47:30,080 Why are you picking on me, Mason? Do you really think I killed Wade just to keep 700 00:47:30,080 --> 00:47:31,620 my divorce out of his scandal sheet? 701 00:47:32,080 --> 00:47:33,080 No. 702 00:47:33,440 --> 00:47:36,600 But you did have something much more damaging to hide. 703 00:47:38,320 --> 00:47:39,600 What are you talking about? 704 00:47:40,340 --> 00:47:41,380 A young doctor. 705 00:47:42,830 --> 00:47:46,990 Much older and very rich, wife suddenly and mysteriously dies. 706 00:47:47,550 --> 00:47:49,830 Self -administered overdose of insulin. 707 00:47:50,510 --> 00:47:52,050 Kansas City, 1967. 708 00:47:52,910 --> 00:47:57,810 You were almost indicted. Finally, the district attorney dropped the whole 709 00:47:57,810 --> 00:47:58,810 in sufficient evidence. 710 00:47:59,310 --> 00:48:02,910 You inherited $2 million, moved here. 711 00:48:04,750 --> 00:48:09,690 If Wade printed the Kansas story along with your present divorce, you would 712 00:48:09,690 --> 00:48:10,690 been ruined. 713 00:48:10,920 --> 00:48:12,340 I didn't kill him, Mason. 714 00:48:14,200 --> 00:48:19,220 No one that I know of has said that you did, Dr. Clayman. 715 00:48:20,520 --> 00:48:21,520 No one. 716 00:48:51,180 --> 00:48:52,180 Stay here. 717 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 I blew it. 718 00:49:50,820 --> 00:49:51,820 No, you didn't. 719 00:49:52,000 --> 00:49:53,400 You know who lives in this building? 720 00:49:54,080 --> 00:49:56,340 My good buddy and photographer, Rick Connor. 721 00:49:56,840 --> 00:49:57,840 You like it? 722 00:50:00,380 --> 00:50:02,600 I love it. Let's go pay him a visit. 723 00:50:04,780 --> 00:50:06,940 I always wondered how Rick could afford this place. 724 00:50:07,500 --> 00:50:10,760 Maybe he couldn't. That's why he's moonlighting. He hired the animal? 725 00:50:11,080 --> 00:50:12,160 He's our blackmailer? 726 00:50:14,860 --> 00:50:15,860 This is his place. 727 00:50:16,160 --> 00:50:17,160 Wait a minute. 728 00:50:23,760 --> 00:50:25,060 Looks like somebody beat us here. 729 00:50:56,200 --> 00:51:02,200 see who it was this has not been a good day 730 00:51:02,200 --> 00:51:12,500 before 731 00:51:12,500 --> 00:51:19,100 or after i'm deaf if he's alive he'll be here 732 00:51:19,100 --> 00:51:20,520 this is his second home 733 00:51:21,870 --> 00:51:22,870 Another drink? 734 00:51:22,890 --> 00:51:23,890 I don't think so. 735 00:51:24,870 --> 00:51:28,770 You know, I never really did thank you for getting time to take my case. 736 00:51:29,130 --> 00:51:30,770 There's no time like the present. 737 00:51:33,510 --> 00:51:36,090 Get out of here, Doug. I mean it. 738 00:51:36,310 --> 00:51:37,650 One of your former associates? 739 00:51:38,130 --> 00:51:40,110 Now I know what it feels like to be fair game. 740 00:51:41,870 --> 00:51:42,870 Oh, no. 741 00:51:49,960 --> 00:51:50,960 That look familiar? 742 00:51:54,240 --> 00:51:55,660 Your partner's here. 743 00:53:16,330 --> 00:53:22,030 Lieutenant Donahue, referring to the report which you're holding in your 744 00:53:22,110 --> 00:53:24,930 which is marked People's Exhibit H, what was the cause of death? 745 00:53:25,450 --> 00:53:31,270 The victim died of a massive cerebral hemorrhage resulting from watermore 746 00:53:31,270 --> 00:53:35,490 by a blunt object to the base of the skull approximately here. 747 00:53:37,250 --> 00:53:41,690 This piece of carved marble is marked People's Exhibit A. 748 00:53:42,970 --> 00:53:44,110 Do you recognize it? 749 00:53:44,759 --> 00:53:47,480 Yes, I do. What is it and where was it found? 750 00:53:48,160 --> 00:53:54,140 Well, that portion of the statue was found at the bottom of the pool 751 00:53:54,140 --> 00:53:55,140 the victim. 752 00:53:55,940 --> 00:53:59,740 And those portions were found on the deck nearby. 753 00:54:00,800 --> 00:54:03,060 Could this have been the murder weapon? 754 00:54:03,540 --> 00:54:10,540 Yes, the fragments from the statue were found in the wound on the victim's head. 755 00:54:10,600 --> 00:54:13,620 And, of course, the portions that you see there were found. 756 00:54:14,190 --> 00:54:15,350 close by the decedent's body. 757 00:54:15,850 --> 00:54:19,990 Now, the statue is weighty, but it's not terribly heavy. 758 00:54:21,090 --> 00:54:22,950 Tell me, could a woman lift it, do you think? 759 00:54:23,350 --> 00:54:26,070 Objection. No foundation in proper opinion. 760 00:54:26,930 --> 00:54:27,930 Sustained. 761 00:54:34,170 --> 00:54:35,690 Lieutenant, one last question. 762 00:54:37,230 --> 00:54:41,010 Fingerprints were found on the smooth portion of the statue. Were those 763 00:54:41,010 --> 00:54:44,380 identified? Yes, they match those of the defendant. 764 00:54:44,680 --> 00:54:45,840 Thank you, Lieutenant. 765 00:54:47,120 --> 00:54:48,440 No further questions. 766 00:54:49,120 --> 00:54:50,140 Mr. Mason? 767 00:54:52,560 --> 00:54:54,080 Lieutenant Donahue. 768 00:55:01,160 --> 00:55:06,540 Lieutenant Donahue, the medical examiner's report 769 00:55:06,540 --> 00:55:10,000 also indicates the presence of... 770 00:55:10,640 --> 00:55:15,120 several other deep bruises to the back of Mr. Wade's neck. Is that correct? 771 00:55:15,840 --> 00:55:16,840 Yes, it is. 772 00:55:17,500 --> 00:55:24,320 So it's possible that the killer inflicted additional blows to Mr. 773 00:55:24,480 --> 00:55:28,940 Wade's head either before or after the one that caused his death? 774 00:55:29,780 --> 00:55:33,300 Well, I suppose... Objection calls for conclusion on the part of the witness. 775 00:55:34,620 --> 00:55:35,820 We'll draw the question. 776 00:55:38,500 --> 00:55:39,500 Lieutenant... 777 00:55:40,620 --> 00:55:45,160 The defense has learned that Mr. Wade carried a gun with him at all times. 778 00:55:45,720 --> 00:55:47,720 Does this agree with your findings? 779 00:55:48,560 --> 00:55:50,740 Yes, we have statements to that effect. 780 00:55:51,640 --> 00:55:52,700 Isn't it true Mr. 781 00:55:52,960 --> 00:55:56,660 Wade had the gun with him in his robe pocket when he went down to the pool? 782 00:55:57,240 --> 00:56:01,360 According to Mr. Moretti, it is all in my report there. 783 00:56:03,040 --> 00:56:06,180 Now, when I first entered this case... 784 00:56:07,400 --> 00:56:09,960 I asked you if you'd found that gun. 785 00:56:11,380 --> 00:56:13,760 Now I'll ask you once again. 786 00:56:15,760 --> 00:56:16,980 Have you found it? 787 00:56:18,280 --> 00:56:19,280 No, sir. 788 00:56:20,120 --> 00:56:24,860 Since the gun had no bearing on the crime one way or the other, and assuming 789 00:56:24,860 --> 00:56:28,160 that the defendant took it with her and disposed of it... That's all. 790 00:56:28,420 --> 00:56:29,420 That's all. 791 00:56:30,240 --> 00:56:34,900 Mr. Moretti, is the woman you admitted to the estate that night present in the 792 00:56:34,900 --> 00:56:35,900 court? 793 00:56:36,150 --> 00:56:37,150 Yes, he is. 794 00:56:37,290 --> 00:56:38,590 Would you point her out, please? 795 00:56:40,330 --> 00:56:41,330 That's her right there. 796 00:56:41,890 --> 00:56:43,190 Indicating the defendant. 797 00:56:45,010 --> 00:56:46,850 Now, Mr. 798 00:56:47,050 --> 00:56:52,050 Moretti, were you with Mr. Wade when the defendant arrived at the house? 799 00:56:52,810 --> 00:56:53,810 Yes, I was. 800 00:56:55,310 --> 00:56:58,310 Was that before or after the party had ended? 801 00:56:58,710 --> 00:57:00,370 It was a long time after the party ended. 802 00:57:01,070 --> 00:57:03,190 Was Ms. Bente expected? 803 00:57:04,050 --> 00:57:05,190 Are you kidding? 804 00:57:06,500 --> 00:57:08,460 Mr. Wade had just fired her that afternoon. 805 00:57:09,320 --> 00:57:12,300 So the three of you were alone by the pool. 806 00:57:13,660 --> 00:57:14,860 Then you left. 807 00:57:15,160 --> 00:57:16,500 To secure the estate. 808 00:57:16,760 --> 00:57:21,060 Leaving the defendant alone with her former employer, the man who had fired 809 00:57:21,060 --> 00:57:22,060 that very afternoon. 810 00:57:22,700 --> 00:57:23,980 Objection. Argument. 811 00:57:25,420 --> 00:57:27,520 Sustained. Strike Mr. S in the statement. 812 00:57:30,100 --> 00:57:31,120 Mr. Moretti. 813 00:57:32,920 --> 00:57:34,660 How did Ms. Bente... 814 00:57:35,020 --> 00:57:36,620 appeared to you? How did she seem? 815 00:57:36,940 --> 00:57:38,480 Angry? Upset? 816 00:57:38,940 --> 00:57:39,940 Objection. 817 00:57:40,380 --> 00:57:41,380 Improper opinion. 818 00:57:42,520 --> 00:57:44,100 All right, I will withdraw the question. 819 00:57:46,080 --> 00:57:49,760 Mr. Moretti, only a few more questions, but they are vital ones. 820 00:57:54,920 --> 00:57:58,860 Did you see Miss Benty leave the estate that night? 821 00:57:59,500 --> 00:58:00,500 Yes, I did. 822 00:58:00,540 --> 00:58:01,640 How did she leave? 823 00:58:02,240 --> 00:58:03,560 She left very fast. 824 00:58:04,190 --> 00:58:05,810 She peeled rubber going down the driveway. 825 00:58:06,470 --> 00:58:07,470 When was that? 826 00:58:07,990 --> 00:58:09,910 It was when I was walking back to the pool. 827 00:58:11,810 --> 00:58:14,710 Right before I found Mr. Wade floating in the pool. 828 00:58:15,750 --> 00:58:21,030 How much time would you say actually elapsed from the time you saw Ms. Bente 829 00:58:21,030 --> 00:58:24,150 leave the estate until the time you discovered Mr. Wade's body? 830 00:58:24,930 --> 00:58:28,310 Two, three minutes, Max. Two to three minutes. 831 00:58:29,990 --> 00:58:30,990 Mr. Moretti. 832 00:58:32,130 --> 00:58:37,030 Could anyone else have left the estate after Ms. Bente drove off? 833 00:58:37,530 --> 00:58:38,530 Absolutely not. 834 00:58:39,490 --> 00:58:40,650 Not unless they could fly. 835 00:58:41,830 --> 00:58:44,110 I secured the gates personally after she left. 836 00:58:47,630 --> 00:58:50,870 So let me tell you something, pal. The beating you took last night is nothing 837 00:58:50,870 --> 00:58:52,110 compared to what's coming up for you. 838 00:58:52,430 --> 00:58:54,190 Give me a break. 839 00:58:54,450 --> 00:58:57,130 We're going to be hanging coats off your nose in a minute. I'm trying to help 840 00:58:57,130 --> 00:58:58,130 you. 841 00:59:02,370 --> 00:59:05,650 You're not the world's most popular guy these days, you know that? 842 00:59:16,750 --> 00:59:17,750 It's up to you. 843 00:59:23,710 --> 00:59:24,710 Okay. 844 00:59:25,430 --> 00:59:26,430 Okay. 845 00:59:28,130 --> 00:59:29,730 I was in hock up to my neck. 846 00:59:31,259 --> 00:59:35,780 When I found out about the stories we were doing, I saw a chance to bail out. 847 00:59:37,260 --> 00:59:40,460 So when Wade got killed, I hired the animal. 848 00:59:40,700 --> 00:59:42,080 I got my hands on the files. 849 00:59:42,540 --> 00:59:44,600 All it took was a couple of phone calls. The files, Con. 850 00:59:47,340 --> 00:59:49,020 Make them public knowledge and you're home free. 851 00:59:50,620 --> 00:59:51,700 From the cops, too? 852 00:59:52,360 --> 00:59:55,120 So you give them Mr. Animal and you make a deal. Come on. 853 01:00:00,180 --> 01:00:01,380 Files are in my locker. 854 01:00:03,040 --> 01:00:04,260 Spartan Athletic Club. 855 01:00:07,940 --> 01:00:11,060 These guys that made your face so pretty last night. 856 01:00:12,160 --> 01:00:13,500 You recognize them. 857 01:00:15,100 --> 01:00:16,100 Who sent them? 858 01:00:19,160 --> 01:00:20,160 Sure. 859 01:00:20,580 --> 01:00:22,580 I took pleasure in having it done. 860 01:00:23,640 --> 01:00:26,380 The only thing I regret is that my people are screwed up. 861 01:00:27,260 --> 01:00:28,900 I want the defile on me. 862 01:00:29,340 --> 01:00:30,720 The one the blackmailer had. 863 01:00:31,620 --> 01:00:32,900 All I bought was struggle. 864 01:00:34,360 --> 01:00:37,240 Lately, I seem to be paying too much for too little. 865 01:00:37,440 --> 01:00:38,440 Meaning what? 866 01:00:39,160 --> 01:00:40,820 Wade owed a lot of money. 867 01:00:41,520 --> 01:00:44,680 He had thousands of promissory notes floating around town. 868 01:00:45,900 --> 01:00:47,380 I bought them all out by the premium. 869 01:00:48,860 --> 01:00:52,780 So, if he printed any scandal about you, you could have thrown him right into 870 01:00:52,780 --> 01:00:54,140 bankruptcy. You got it. 871 01:00:55,060 --> 01:00:56,920 He and I made a deal on his body. 872 01:00:58,830 --> 01:01:00,810 His silence for his solvency. 873 01:01:02,070 --> 01:01:08,570 You see, Mason, all you can do is nail me for turning a two -bit blackmailer 874 01:01:08,570 --> 01:01:09,570 inside out. 875 01:01:10,790 --> 01:01:15,530 But as for murdering Wade, why would I want to do that? 876 01:01:16,370 --> 01:01:18,030 I had him in my pocket. 877 01:01:18,890 --> 01:01:20,470 Of course you can prove all that. 878 01:01:25,010 --> 01:01:26,770 Photocopies of Wade's promissory notes. 879 01:01:28,720 --> 01:01:30,540 The originals are in my safe. 880 01:01:32,240 --> 01:01:34,060 You want to save that girl, Mason? 881 01:01:35,280 --> 01:01:37,320 You're going to have to find another way. 882 01:01:43,300 --> 01:01:44,300 What's up? 883 01:01:45,520 --> 01:01:47,960 Coffee? No, thanks. I had it in the shower. 884 01:01:48,220 --> 01:01:49,220 Sorry about that. 885 01:01:50,300 --> 01:01:52,120 What happened? You find Wade's missing gun? 886 01:01:52,650 --> 01:01:56,790 I'd like you to find that Lieutenant Colonel Stanton McCauley retired as soon 887 01:01:56,790 --> 01:01:58,830 you can. He lives somewhere in this area. 888 01:01:59,910 --> 01:02:01,010 How does he fit in? 889 01:02:01,450 --> 01:02:03,830 He served with General Sorensen in Vietnam. 890 01:02:04,530 --> 01:02:09,030 He was one of the junior officers who investigated the general on some rather 891 01:02:09,030 --> 01:02:10,030 serious charges. 892 01:02:10,170 --> 01:02:13,350 Find out if McCauley thinks any of it's true. It's all here. 893 01:02:26,990 --> 01:02:27,990 Thought you wanted to get some rest. 894 01:02:28,230 --> 01:02:30,070 I was going to until I saw this. 895 01:02:33,510 --> 01:02:35,630 This hits the newsstand tomorrow morning. 896 01:02:41,250 --> 01:02:42,710 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 897 01:02:44,770 --> 01:02:46,710 I don't remember kissing you. 898 01:02:47,130 --> 01:02:49,650 Welcome to Harlan Wade's photo retouch lab. 899 01:02:49,950 --> 01:02:54,210 You might also notice that my neckline has dropped about two or three sexy 900 01:02:54,210 --> 01:02:55,210 inches. 901 01:02:56,070 --> 01:02:58,270 Wait till my mother sees this. 902 01:02:59,490 --> 01:03:04,070 Don't tell me your mother reads The Confidential Informer. Are you kidding 903 01:03:04,390 --> 01:03:06,030 She wouldn't miss it. 904 01:03:06,910 --> 01:03:08,270 You want to get some dinner? 905 01:03:08,650 --> 01:03:10,070 This doesn't bother you? 906 01:03:11,050 --> 01:03:13,270 Not if it doesn't bother Paul's mother. 907 01:03:15,890 --> 01:03:18,070 Come on. Let's make some more headlines. 908 01:03:22,850 --> 01:03:23,850 Myth treat? 909 01:03:23,930 --> 01:03:24,930 Roger that. 910 01:03:30,060 --> 01:03:32,540 Excuse me. This just arrived for you. 911 01:03:34,220 --> 01:03:35,280 For me? 912 01:03:35,540 --> 01:03:38,940 Oh, that won't be necessary. The tip's been taken care of. Thanks. 913 01:03:43,300 --> 01:03:44,300 Well, open it. 914 01:03:48,720 --> 01:03:49,720 Perfume? 915 01:03:50,620 --> 01:03:51,740 $400 worth. 916 01:03:52,700 --> 01:03:53,740 Sounds serious. 917 01:03:54,460 --> 01:03:56,780 I just don't understand what's going on. 918 01:03:57,740 --> 01:04:01,820 You know the flowers that were sent the other day? They weren't from the hotel. 919 01:04:02,100 --> 01:04:05,400 And then the champagne, and then this. 920 01:04:07,020 --> 01:04:08,980 Who's sending these to me? 921 01:04:09,240 --> 01:04:11,040 What does the card say? 922 01:04:16,560 --> 01:04:22,640 From an admirer. 923 01:04:27,340 --> 01:04:28,340 You've done it again. 924 01:04:31,680 --> 01:04:38,660 Mr. Moretti, yesterday you testified that on the night of the murder, nobody 925 01:04:38,660 --> 01:04:41,060 could have left the estate after Miss Bente did. 926 01:04:41,280 --> 01:04:44,320 In fact, she was the last one out. 927 01:04:44,600 --> 01:04:46,340 Is that still your testimony? 928 01:04:47,240 --> 01:04:48,240 Yes, it is. 929 01:04:48,580 --> 01:04:51,760 But you're not positive, are you? 930 01:04:52,820 --> 01:04:55,060 I believe I told you once before, Mr. Mason. 931 01:04:56,160 --> 01:04:57,460 I'm paid to be positive. 932 01:04:58,300 --> 01:04:59,300 Yes, you did. 933 01:05:01,040 --> 01:05:02,540 But you told the police. 934 01:05:03,700 --> 01:05:04,700 You saw Mrs. 935 01:05:04,880 --> 01:05:10,280 Clayman in Mr. Wade's house long after the other guests had gone home. 936 01:05:10,760 --> 01:05:14,500 She was there all right. I saw her come running out of his bedroom just before 937 01:05:14,500 --> 01:05:15,820 he went and took his final swim. 938 01:05:16,280 --> 01:05:18,400 You didn't see her leave the estate, did you? 939 01:05:18,960 --> 01:05:19,960 No. 940 01:05:21,600 --> 01:05:24,320 Now, would you look at that... 941 01:05:25,130 --> 01:05:29,410 Young blonde lady seated in the second row. Miss Henderson, please stand. 942 01:05:30,170 --> 01:05:33,350 You recognize her, do you not? 943 01:05:35,390 --> 01:05:37,510 Yeah. I know her. 944 01:05:37,930 --> 01:05:42,330 Wasn't she one of the cocktail waitresses employed by the catering 945 01:05:42,330 --> 01:05:43,330 the party? 946 01:05:44,790 --> 01:05:46,010 Yeah, I believe she was. 947 01:05:46,590 --> 01:05:51,790 And she left with the catering van after Miss Bente did? 948 01:05:52,170 --> 01:05:53,170 No. 949 01:05:55,920 --> 01:05:56,920 Well, maybe. 950 01:05:57,420 --> 01:05:58,740 Maybe she did. 951 01:06:00,480 --> 01:06:06,240 Mr. Moretti, you testified earlier that from the time Miss Venti left 952 01:06:06,240 --> 01:06:12,860 to the time you discovered the body, only two to three minutes had 953 01:06:12,860 --> 01:06:16,480 elapsed. Yeah, that's pretty close to the time. 954 01:06:16,820 --> 01:06:18,820 But you're paid to be positive. 955 01:06:20,640 --> 01:06:23,140 Isn't it true you delayed the... 956 01:06:24,510 --> 01:06:30,830 Catering van's departure at least eight to ten minutes while you tried to hustle 957 01:06:30,830 --> 01:06:33,790 Miss Henderson's telephone number from her? 958 01:06:34,970 --> 01:06:36,010 Eight to ten minutes. 959 01:06:36,630 --> 01:06:40,430 Excuse me, but it's never taken me eight to ten minutes to get any girl's phone 960 01:06:40,430 --> 01:06:41,430 number. 961 01:06:41,530 --> 01:06:43,390 Eight to ten minutes, Mr. Moretti. 962 01:06:43,990 --> 01:06:48,350 The gate guard, the van driver, and Miss Henderson will all testify. 963 01:06:51,290 --> 01:06:53,430 It might have been a little longer. 964 01:06:55,050 --> 01:06:57,610 It was a little longer. 965 01:06:57,890 --> 01:06:59,210 Thank you, Miss Henderson. 966 01:07:00,390 --> 01:07:07,190 Mr. Moretti, if I now understand your testimony correctly, it is 967 01:07:07,190 --> 01:07:13,170 entirely possible that someone hiding in the house could have gone down to the 968 01:07:13,170 --> 01:07:19,830 pool, waited for Miss Bente to leave, killed Mr. Wade, and then fled the 969 01:07:20,310 --> 01:07:24,230 Objection, Your Honor. Calls for speculation. I have no further 970 01:07:24,230 --> 01:07:25,230 Honor. 971 01:07:26,940 --> 01:07:29,480 Yeah, I drive that old van. Logan Caterers. 972 01:07:29,800 --> 01:07:30,800 Uses me a lot. 973 01:07:31,820 --> 01:07:36,180 How many people did you drive out to the Wade party, Mr. Forbes? 974 01:07:37,060 --> 01:07:38,740 Eight, but I didn't know any of them. 975 01:07:40,300 --> 01:07:41,340 You're sure it was eight? 976 01:07:42,520 --> 01:07:44,980 Now, there's one thing I can do, and I can do good. 977 01:07:45,560 --> 01:07:48,960 I can drive, and I can count. And when I say that there was eight people 978 01:07:48,960 --> 01:07:54,200 penciling on that roster thing, that's precisely how many there was, and that 979 01:07:54,200 --> 01:07:55,960 precisely how many I took. 980 01:07:57,100 --> 01:08:02,580 When you left the Wade estate, Mr. Forbes, after the party was over, was 981 01:08:02,580 --> 01:08:03,760 van full? 982 01:08:04,120 --> 01:08:05,460 Ain't had an empty seat in the house. 983 01:08:06,260 --> 01:08:09,440 How many passengers does your van carry? 984 01:08:10,580 --> 01:08:11,620 Carries? Let's see now. 985 01:08:12,540 --> 01:08:13,780 Let me figure this out. 986 01:08:14,240 --> 01:08:17,300 It's got nine seats plus mine. 987 01:08:18,819 --> 01:08:21,840 So... Nine. 988 01:08:23,520 --> 01:08:29,580 In other words, Mr. Forbes, you brought... Eight people out to the 989 01:08:29,580 --> 01:08:31,319 took nine back to town. 990 01:08:34,560 --> 01:08:36,939 That's right. You're pretty good. 991 01:08:38,340 --> 01:08:40,740 Now, you're not trying to say that I helped no murderer escape. 992 01:08:41,500 --> 01:08:44,460 No, Mr. Forbes, it's just simple arithmetic. 993 01:08:45,660 --> 01:08:47,560 I've no further questions. 994 01:08:48,439 --> 01:08:49,439 Mr. Reston. 995 01:08:50,399 --> 01:08:51,399 Nothing, Your Honor. 996 01:08:52,180 --> 01:08:53,680 You may step down. 997 01:08:54,770 --> 01:08:58,810 Defense calls Marion Clayman to the stand. 998 01:09:01,029 --> 01:09:04,529 Mrs. Clayman, you've heard testimony to the effect. 999 01:09:04,850 --> 01:09:06,689 What I've heard is beneath contempt. 1000 01:09:08,370 --> 01:09:09,990 May I finish my question? 1001 01:09:10,290 --> 01:09:14,710 I'll finish it for you. Yes, I stayed behind and waited for Wade after the 1002 01:09:14,710 --> 01:09:18,870 was over. And yes, I was in his bedroom with him just before Mr. Moretti saw me 1003 01:09:18,870 --> 01:09:22,090 leave. But no, I did not kill him. 1004 01:09:23,050 --> 01:09:24,050 Thank you. 1005 01:09:25,660 --> 01:09:30,040 Mrs. Clayman, you will please restrain yourself from doing anything more than 1006 01:09:30,040 --> 01:09:31,500 answering counsel's questions. 1007 01:09:31,819 --> 01:09:32,819 Is that understood? 1008 01:09:32,960 --> 01:09:36,760 Your Honor, what Mr. Mason is about to do is to smear me with innuendos about 1009 01:09:36,760 --> 01:09:40,399 why I was in Mr. Wade's bed or my past relationship with him. You are not to 1010 01:09:40,399 --> 01:09:45,979 anticipate counsel's questions nor speculate on what he may be going to do. 1011 01:09:46,540 --> 01:09:50,560 You will simply wait for counsel's question and respond. Is that clear? 1012 01:09:51,180 --> 01:09:52,180 Yes, perfectly. 1013 01:09:52,479 --> 01:09:53,479 Thank you. 1014 01:09:53,899 --> 01:09:55,220 You may continue, Mr. Mason. 1015 01:09:57,420 --> 01:10:04,320 Mrs. Clayman, weren't you waiting in Mr. Wade's bedroom in order to persuade 1016 01:10:04,320 --> 01:10:07,100 him not to publish the story about your impending divorce? 1017 01:10:08,740 --> 01:10:15,260 I guess so. In fact, you didn't want him to publish anything in any way 1018 01:10:15,260 --> 01:10:17,760 that touched on the divorce. Isn't that true? 1019 01:10:19,180 --> 01:10:23,020 Oh, what's the use? No, I didn't want him to go within a million miles of it. 1020 01:10:23,660 --> 01:10:27,980 How did you plan to persuade him not to publish that story? 1021 01:10:29,780 --> 01:10:34,580 I offered to do whatever he wanted if he'd keep it out of his lousy paper. 1022 01:10:38,140 --> 01:10:44,340 And did you? 1023 01:10:45,420 --> 01:10:49,480 Objection, Your Honor. There is no relevancy here. Mr. Mason is harassing 1024 01:10:49,480 --> 01:10:50,980 witness. Your Honor. 1025 01:10:52,170 --> 01:10:57,510 I'm attempting to prove that my client wasn't the only one with the opportunity 1026 01:10:57,510 --> 01:10:59,190 and the motive to kill. 1027 01:11:00,570 --> 01:11:02,410 Sustained. I'll not allow the question. 1028 01:11:03,170 --> 01:11:08,470 No, it seemed he preferred to take a cold swim. Mrs. Clayman, you are not to 1029 01:11:08,470 --> 01:11:11,390 answer questions to which I have already sustained objections. 1030 01:11:12,210 --> 01:11:13,550 The answer will be stricken. 1031 01:11:14,170 --> 01:11:15,650 You may continue, Mr. Mason. 1032 01:11:16,850 --> 01:11:18,070 You were married. 1033 01:11:19,400 --> 01:11:22,360 Before your marriage to Dr. Clayman, were you not? 1034 01:11:23,300 --> 01:11:25,920 That was a long time ago. I was just a kid. 1035 01:11:26,240 --> 01:11:27,880 Back in Texas, wasn't it? 1036 01:11:30,080 --> 01:11:31,080 Yes. 1037 01:11:32,760 --> 01:11:39,060 Isn't it true you never divorced and you knew you weren't divorced when you 1038 01:11:39,060 --> 01:11:40,060 married Dr. Clayman? 1039 01:11:40,320 --> 01:11:46,200 No. Mrs. Clayman, isn't it true that Harlan Wade discovered all of this and 1040 01:11:46,200 --> 01:11:47,660 threatened to publish his discoveries? 1041 01:11:48,620 --> 01:11:53,120 Thus making your marriage to Dr. Clayman a nullity, depriving you of support and 1042 01:11:53,120 --> 01:11:54,120 community property? 1043 01:12:00,020 --> 01:12:01,120 Mrs. Clayman? 1044 01:12:03,340 --> 01:12:05,620 Look, I knew that Wade had found out. 1045 01:12:05,880 --> 01:12:08,720 And that if he published the story, I'd be finished, ruined. 1046 01:12:09,980 --> 01:12:11,300 But I didn't kill him. 1047 01:12:12,880 --> 01:12:13,880 Didn't you? 1048 01:12:15,780 --> 01:12:17,340 Mr. Moretti testified. 1049 01:12:19,210 --> 01:12:23,770 That he did not see you actually leave the estate. No one else did either. 1050 01:12:24,350 --> 01:12:25,590 Objection, Your Honor. 1051 01:12:26,350 --> 01:12:31,470 Mrs. Clayman is not on trial here. Mr. Mason is argumentative. Your Honor, I'm 1052 01:12:31,470 --> 01:12:35,470 merely attempting to establish that my client might not have been the last 1053 01:12:35,470 --> 01:12:42,330 person to leave. That, in fact, Mrs. Clayman could have been the ninth person 1054 01:12:42,330 --> 01:12:43,330 in the van. 1055 01:12:45,710 --> 01:12:47,210 I'm sustaining, Mr. Mason. 1056 01:13:01,520 --> 01:13:04,440 Mrs. Clayman, you're acquainted with Miss Hillary Scott? 1057 01:13:06,100 --> 01:13:07,800 Yes, she babysits my children. 1058 01:13:09,020 --> 01:13:12,860 Isn't it true you had to pay Miss Scott overtime because it was nearly midnight 1059 01:13:12,860 --> 01:13:14,260 when you returned from the party? 1060 01:13:14,560 --> 01:13:16,180 Where were you all that time? 1061 01:13:18,340 --> 01:13:23,080 Objection. No relevancy. Mr. Mason is harassing and humiliating this witness. 1062 01:13:24,200 --> 01:13:25,720 Order. Order. 1063 01:13:28,720 --> 01:13:29,720 Mr. 1064 01:13:30,500 --> 01:13:31,500 Mason. 1065 01:13:32,010 --> 01:13:35,870 I have been tolerant up to now, but this concludes this line of questioning. 1066 01:13:37,250 --> 01:13:38,250 Yes, it does. 1067 01:13:38,390 --> 01:13:39,490 Thank you, Your Honor. 1068 01:13:41,850 --> 01:13:42,970 No further questions. 1069 01:13:46,490 --> 01:13:47,610 Did she do it? 1070 01:13:48,310 --> 01:13:49,330 What do you think? 1071 01:13:50,290 --> 01:13:51,290 No. 1072 01:13:53,230 --> 01:13:54,230 No. 1073 01:13:57,510 --> 01:13:58,510 General. 1074 01:13:59,600 --> 01:14:02,200 Would you describe yourself as a man of action? 1075 01:14:05,000 --> 01:14:07,340 I would describe myself as a former soldier. 1076 01:14:07,800 --> 01:14:10,920 Who's seen combat, a great deal of combat. 1077 01:14:11,980 --> 01:14:13,140 A foot and two ones. 1078 01:14:14,460 --> 01:14:15,540 And you've killed. 1079 01:14:17,080 --> 01:14:20,600 I was an airborne rager, Mr. Mason, not a pastry chef. 1080 01:14:21,160 --> 01:14:23,380 Meaning you have killed. 1081 01:14:23,860 --> 01:14:24,860 Yes. 1082 01:14:26,140 --> 01:14:28,280 Have you ever killed with your bare hands? 1083 01:14:29,379 --> 01:14:30,580 Objection. Relevancy. 1084 01:14:31,120 --> 01:14:35,340 It would appear that Mr. Mason is attempting to put the entire state on 1085 01:14:35,340 --> 01:14:40,340 for murder in the bizarre hope of distracting this court from the real 1086 01:14:40,460 --> 01:14:45,820 the guilt or innocence of Michelle Bente. Your Honor, my sole purpose is to 1087 01:14:45,820 --> 01:14:51,100 with the real issue by proving to this court that my client is innocent. 1088 01:14:52,560 --> 01:14:54,260 You may proceed, Mr. Mason. 1089 01:14:58,320 --> 01:15:05,040 When you did kill General, how did you regard 1090 01:15:05,040 --> 01:15:06,040 your enemy? 1091 01:15:07,580 --> 01:15:08,580 As an enemy. 1092 01:15:10,220 --> 01:15:12,320 Is that how you felt about Harlan Wade? 1093 01:15:13,480 --> 01:15:16,620 That he was an enemy to be hated and feared? 1094 01:15:18,380 --> 01:15:19,840 I wouldn't say feared. 1095 01:15:20,300 --> 01:15:21,560 You didn't fear him? 1096 01:15:22,320 --> 01:15:25,960 Even though he was going to publish articles purporting to... 1097 01:15:26,560 --> 01:15:32,240 Prove that while serving in Vietnam, you participated in the selling of millions 1098 01:15:32,240 --> 01:15:35,980 of dollars of medical supplies to the black market? That you were a thief? 1099 01:15:36,220 --> 01:15:39,280 And worse, a traitor to humanity? 1100 01:15:39,980 --> 01:15:41,980 Those would have been Wade's allegations. 1101 01:15:43,400 --> 01:15:47,480 All those charges made against me weren't true. Anybody who knows me knows 1102 01:15:47,480 --> 01:15:48,480 they are lies. 1103 01:15:49,440 --> 01:15:51,660 That is fair, Holland Wade or his paper. 1104 01:15:52,690 --> 01:15:58,270 Wouldn't Wade's allegations, indeed, wouldn't Wade himself have ruined your 1105 01:15:58,270 --> 01:16:03,310 chance to become executive vice president of the South Wing Corporation, 1106 01:16:03,310 --> 01:16:06,250 position paying hundreds of thousands of dollars a year? 1107 01:16:07,530 --> 01:16:11,130 Anybody would kill for reasons like that and have to be insane, Mr. 1108 01:16:11,430 --> 01:16:17,110 Mason. There are many kinds of insanity, aren't there, General? 1109 01:16:19,390 --> 01:16:20,390 Yes, there are. 1110 01:16:21,740 --> 01:16:28,460 Do you recall an occasion during the Vietnam War when a man saved your 1111 01:16:28,460 --> 01:16:32,300 life by killing with his bare hands? 1112 01:16:34,900 --> 01:16:41,420 Isn't it true, General, that you and Colonel McCauley were saved by a young 1113 01:16:41,420 --> 01:16:47,640 driver, a black belt expert, who killed two of your attackers with his bare 1114 01:16:47,640 --> 01:16:48,640 hands? 1115 01:16:53,640 --> 01:16:58,540 What, General, is that heroic soldier's name? 1116 01:17:01,480 --> 01:17:03,580 You're talking about my former aide of camp. 1117 01:17:04,840 --> 01:17:07,920 My friend, Mr. James Rivers. 1118 01:17:09,880 --> 01:17:14,760 Captain Rivers, you heard General Sorensen describe you as a friend. 1119 01:17:15,160 --> 01:17:20,300 Isn't it true that after you saved his life, he recommended you for officer's 1120 01:17:20,300 --> 01:17:21,300 candidate school? 1121 01:17:21,740 --> 01:17:24,660 And after you were commissioned, he had you assigned to him? 1122 01:17:25,320 --> 01:17:26,320 Yes, sir. 1123 01:17:27,180 --> 01:17:31,260 And you resigned your commission how long after he retired? 1124 01:17:31,900 --> 01:17:34,060 I believe it was the very next day. 1125 01:17:34,320 --> 01:17:35,320 The next day? 1126 01:17:35,940 --> 01:17:37,460 You really are devoted. 1127 01:17:37,920 --> 01:17:40,620 Is that something I should be ashamed of, Mr. May? No, no. 1128 01:17:42,260 --> 01:17:48,780 Now, Captain Rivers, would you please tell the court just 1129 01:17:48,780 --> 01:17:49,940 where you were? 1130 01:17:50,510 --> 01:17:52,710 at the moment Harlan Wade was murdered. 1131 01:17:53,670 --> 01:17:57,550 I would imagine I was driving General Sorensen and his wife home. 1132 01:17:57,990 --> 01:17:58,990 No, Captain. 1133 01:17:59,990 --> 01:18:02,250 You came to the party in your own car. 1134 01:18:02,670 --> 01:18:07,290 The gate guard noted the license number, and if necessary, I can recall the 1135 01:18:07,290 --> 01:18:11,430 general. No, no, I'm sorry. I forgot. It's my fault. You see, I usually drive 1136 01:18:11,430 --> 01:18:12,770 the general everywhere he goes. 1137 01:18:13,130 --> 01:18:16,190 But this was a special occasion, wasn't it? 1138 01:18:16,970 --> 01:18:18,870 You wanted to see Wade? 1139 01:18:19,920 --> 01:18:21,440 You wanted to see him alone. 1140 01:18:22,340 --> 01:18:25,600 So you drove off, parked the car nearby, and then walked back. 1141 01:18:25,860 --> 01:18:26,860 Isn't that so? 1142 01:18:27,280 --> 01:18:29,080 No, Mr. Mason, that is not so. 1143 01:18:29,420 --> 01:18:31,080 Tell me something, Captain Rivers. 1144 01:18:31,940 --> 01:18:37,060 Isn't it true that you are an expert in unarmed defense? 1145 01:18:38,620 --> 01:18:39,740 I suppose I am. 1146 01:18:40,220 --> 01:18:46,240 And that if a man pulled a gun on you and was within your reach, it might be 1147 01:18:46,240 --> 01:18:48,280 last thing he ever did in this life? 1148 01:18:49,590 --> 01:18:52,630 I think that's putting it a little strong. Is it? 1149 01:18:53,550 --> 01:18:54,550 Why? 1150 01:18:56,070 --> 01:19:00,070 Isn't that what really happened when you confronted Wade in the corridor of his 1151 01:19:00,070 --> 01:19:02,670 house? He was surprised. He pulled his gun. 1152 01:19:04,270 --> 01:19:09,830 Confronted by an angry man waving a gun, you reacted as you'd been trained to 1153 01:19:09,830 --> 01:19:12,330 do. You killed him with a karate blow to the back of his neck. 1154 01:19:13,190 --> 01:19:16,130 Harlan Wade's body was found in his own swimming pool. 1155 01:19:16,570 --> 01:19:21,630 He was dragged there, thrown into the water, after you discovered you'd killed 1156 01:19:21,630 --> 01:19:22,630 him. 1157 01:19:24,610 --> 01:19:28,550 This statue was just window dressing, wasn't it? 1158 01:19:29,710 --> 01:19:34,710 You used it on his corpse to make it look like the murder weapon. 1159 01:19:35,730 --> 01:19:37,710 Oh, you were lucky, weren't you? 1160 01:19:38,950 --> 01:19:42,410 Lucky that the caterer's van was still on the estate? 1161 01:19:46,959 --> 01:19:49,260 Lucky that there was an empty seat. 1162 01:19:49,760 --> 01:19:53,180 Lucky that you could pose as just another temporary employee. 1163 01:19:54,100 --> 01:19:56,300 Lucky to have gotten away undetected. 1164 01:19:56,580 --> 01:19:58,900 Your Honor, this is pure speculation. 1165 01:19:59,480 --> 01:20:02,480 Your Honor, may we have a moment? 1166 01:20:03,100 --> 01:20:04,100 Yes, you may. 1167 01:20:23,510 --> 01:20:24,510 Proceed, Mr. Mason. 1168 01:20:33,050 --> 01:20:39,450 Captain Rivers. Now, you are way out of line, mister, and you can't prove any of 1169 01:20:39,450 --> 01:20:40,450 this. 1170 01:20:42,330 --> 01:20:43,610 I'm afraid I can. 1171 01:20:46,450 --> 01:20:50,690 Captain Rivers, there's a bullet hole in the wall of the corridor where the 1172 01:20:50,690 --> 01:20:51,690 murder took place. 1173 01:20:53,580 --> 01:20:57,200 At my request this morning, the police removed a bullet from there. 1174 01:20:58,140 --> 01:21:00,240 There are traces of fabric on it. 1175 01:21:00,860 --> 01:21:05,180 Your Honor, all of this had absolutely nothing to do with me. 1176 01:21:05,400 --> 01:21:11,760 Police at this moment are checking the jacket you wore to the party to see if 1177 01:21:11,760 --> 01:21:13,560 those traces of fabric match it. 1178 01:21:15,060 --> 01:21:21,200 Defense is prepared to prove that this bullet, that this bullet, taken from the 1179 01:21:21,200 --> 01:21:22,200 wall... 1180 01:21:22,440 --> 01:21:24,520 was fired from this gun. 1181 01:21:26,360 --> 01:21:28,180 Harlan Wade's missing gun. 1182 01:21:29,280 --> 01:21:33,540 The gun that you, Captain Rivers, ripped from him after he'd fired at you. 1183 01:21:33,780 --> 01:21:39,960 There was a struggle, the gun was lost, but the barrel of this gun had your 1184 01:21:39,960 --> 01:21:40,960 fingerprints on it. 1185 01:21:42,720 --> 01:21:46,360 More than that, there is final proof that you killed Harlan Wade. 1186 01:21:46,890 --> 01:21:51,750 A fresh bullet wound. Somewhere on your body, Captain Rivers, there is a fresh 1187 01:21:51,750 --> 01:21:52,750 bullet wound. 1188 01:21:53,390 --> 01:21:54,390 Thank you. 1189 01:21:57,710 --> 01:21:58,710 All right. 1190 01:22:00,290 --> 01:22:03,090 I did it. I killed him! No! 1191 01:22:06,150 --> 01:22:07,230 I did it. 1192 01:22:08,430 --> 01:22:09,810 I didn't mean to. 1193 01:22:11,210 --> 01:22:13,130 But, sir, I don't regret it. 1194 01:22:13,770 --> 01:22:15,550 And, yes, I waited. 1195 01:22:16,190 --> 01:22:20,490 For Wade that night in his house until after the party, because I was 1196 01:22:20,490 --> 01:22:22,850 to get him off the general's back. 1197 01:22:23,930 --> 01:22:25,930 I was determined. 1198 01:22:26,710 --> 01:22:30,470 But before I could open my mouth, that man pulled a gun on me. 1199 01:22:32,690 --> 01:22:36,170 Let me let me tell you about the wonderful Mr. Wade. 1200 01:22:37,410 --> 01:22:42,430 That man, he feared and hated the whole world. 1201 01:22:43,500 --> 01:22:47,000 And the world in return hated him, and rightfully so. 1202 01:22:48,880 --> 01:22:54,360 That man was a disgrace to his profession, 1203 01:22:54,540 --> 01:23:00,620 to our country, and most of all to humanity. 1204 01:23:03,820 --> 01:23:08,900 And he set out to destroy one 1205 01:23:08,900 --> 01:23:12,840 of our greatest patriots. 1206 01:23:15,120 --> 01:23:16,960 And one of our greatest soldiers. 1207 01:23:20,780 --> 01:23:22,520 And the finest... 1208 01:23:22,520 --> 01:23:28,220 The 1209 01:23:28,220 --> 01:23:34,460 finest man that I have ever had the honor of knowing. 1210 01:23:40,080 --> 01:23:44,160 And in the end, Harlan Wade destroyed himself. 1211 01:24:00,680 --> 01:24:07,680 And for you, Miss Bente, all I can say is that if you're going to work 1212 01:24:07,680 --> 01:24:12,640 for the devil, don't be surprised if you get burned. 1213 01:24:15,560 --> 01:24:16,560 I'm sorry. 1214 01:24:26,440 --> 01:24:30,200 Your Honor, the people move for a complete dismissal of all charges 1215 01:24:30,200 --> 01:24:31,200 defendant. 1216 01:24:31,600 --> 01:24:32,600 Case dismissed. 1217 01:25:17,700 --> 01:25:18,700 Congratulations, Counselor. 1218 01:25:19,400 --> 01:25:22,100 That was remarkable. 1219 01:25:23,460 --> 01:25:24,460 Remarkable even for you. 1220 01:25:42,780 --> 01:25:43,980 Well, a whole new start. 1221 01:25:45,390 --> 01:25:48,770 Somewhere, I'm going to find a paper, I don't care how small, that will let me 1222 01:25:48,770 --> 01:25:49,970 do my job the honest way. 1223 01:25:51,190 --> 01:25:52,430 Perry, I'd like to thank you. 1224 01:25:53,990 --> 01:25:54,889 Mr. Mason. 1225 01:25:54,890 --> 01:25:56,370 On your way, both of you. 1226 01:25:57,850 --> 01:25:58,648 Bye -bye. 1227 01:25:58,650 --> 01:25:59,650 Goodbye, dear. 1228 01:26:02,190 --> 01:26:03,590 At last, we're alone. 1229 01:26:06,950 --> 01:26:07,950 Um, Perry. 1230 01:26:09,250 --> 01:26:12,630 I know who sent me the flowers, the champagne, and the perfume. 1231 01:26:14,650 --> 01:26:17,870 Who? You. Why would I do that? 1232 01:26:18,630 --> 01:26:20,710 Because it was my birthday. 1233 01:26:21,210 --> 01:26:25,870 You felt sorry for me, being here so many miles from home. 1234 01:26:26,410 --> 01:26:27,870 I admit nothing. 1235 01:26:29,150 --> 01:26:34,970 If you remember, after I was 39, I stopped counting my birthdays. 1236 01:26:35,550 --> 01:26:41,470 Really? What about the pearls, the amethyst ring, and all the other things? 1237 01:26:42,020 --> 01:26:44,980 Does that mean you're going to return them when you get to be 97? 1238 01:26:47,120 --> 01:26:48,860 Absolutely not. That's my girl. 1239 01:26:49,960 --> 01:26:51,080 Don't you forget it. 1240 01:28:01,800 --> 01:28:02,800 Viacom. 96798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.