Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,430 --> 00:02:13,190
Yeah. Yeah, I understand.
2
00:02:15,310 --> 00:02:16,310
Yes, I understand.
3
00:02:16,550 --> 00:02:17,550
I understand.
4
00:02:19,430 --> 00:02:23,830
Mr. Wade, I got a guy here says he was
kidnapped by Martians. Said they took
5
00:02:23,830 --> 00:02:26,530
home with him and they all went swimming
in the canal. Says he's got pictures.
6
00:02:27,230 --> 00:02:29,630
If that's the best we can do.
7
00:02:30,230 --> 00:02:31,350
Oh, Mr.
8
00:02:31,730 --> 00:02:32,750
Wade, Mr. Wade.
9
00:02:34,000 --> 00:02:37,480
There's still the Reverend Stafford's ex
-chauffeur. Now, he swears that
10
00:02:37,480 --> 00:02:40,800
Stafford made three attempts on his
wife's life, but he won't budge on his
11
00:02:40,800 --> 00:02:42,360
price. Pay it, Brian.
12
00:02:43,160 --> 00:02:45,640
You're the managing editor, not the
accountant.
13
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
It's only money.
14
00:02:47,580 --> 00:02:49,060
You know, paper clips.
15
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
Oh, Michelle.
16
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
How you doing?
17
00:02:54,440 --> 00:02:55,500
Can I see you alone?
18
00:02:56,180 --> 00:02:57,860
That's an invitation I'll always accept.
19
00:03:05,360 --> 00:03:08,920
Look, I'm a little nervous about saying
this, but I'd like to beg off the
20
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
judge's story.
21
00:03:10,460 --> 00:03:13,080
Michelle, we went all through this. And
I agreed, I know.
22
00:03:13,820 --> 00:03:16,000
But the more that I do, the queasier I
feel.
23
00:03:16,760 --> 00:03:18,420
Nobody says it was pretty.
24
00:03:19,260 --> 00:03:20,980
A lot of what we do isn't pretty.
25
00:03:21,520 --> 00:03:24,900
Iran Gate wasn't pretty. Watergate
wasn't pretty. For God's sake, Harlan,
26
00:03:25,020 --> 00:03:26,020
where's the comparison?
27
00:03:26,140 --> 00:03:27,820
What we're doing is sleaze.
28
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
The hell it is.
29
00:03:29,400 --> 00:03:30,740
We provide a service.
30
00:03:31,080 --> 00:03:34,680
A kind of journalism that the people
can't get anywhere else.
31
00:03:35,240 --> 00:03:38,360
Kicking the hell out of commie -loving
politicians, drugged -out actresses,
32
00:03:38,380 --> 00:03:43,200
doctors who suppress cancer cures. It's
our duty under the First Amendment. I've
33
00:03:43,200 --> 00:03:44,500
heard that song before, Harlan.
34
00:03:45,060 --> 00:03:46,680
It's just not playing right for me.
35
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Yeah, Michelle.
36
00:03:53,020 --> 00:03:54,200
You're just tired.
37
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Burned out.
38
00:03:56,160 --> 00:03:58,000
So it goes with being a good reporter.
39
00:03:59,380 --> 00:04:02,280
I need your help, sweetheart.
40
00:04:03,200 --> 00:04:04,440
Those others out there?
41
00:04:05,829 --> 00:04:06,829
Glorified hacks.
42
00:04:07,610 --> 00:04:12,250
If I take you off the judge's story, I
may as well forget it. I can't afford
43
00:04:12,250 --> 00:04:15,810
that. The paper can't afford it. Harlan,
when I came here, you promised... I
44
00:04:15,810 --> 00:04:16,810
know what I promised.
45
00:04:17,790 --> 00:04:19,070
Now stand by it.
46
00:04:19,310 --> 00:04:20,890
Then why haven't you answered my memo?
47
00:04:21,410 --> 00:04:24,030
I've sent you at least five on that
chain of nursing homes.
48
00:04:24,530 --> 00:04:27,890
You get me what I want, and I'll give
you what you want.
49
00:04:29,170 --> 00:04:30,390
You have my word, Michelle.
50
00:04:36,390 --> 00:04:37,890
I wish I could believe that.
51
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
Believe it.
52
00:04:39,650 --> 00:04:41,710
Hit a home run, baby. I'm counting on
you.
53
00:04:42,470 --> 00:04:43,990
You know I know I'll be grateful.
54
00:04:44,630 --> 00:04:45,790
Say a week in Bermuda.
55
00:04:46,950 --> 00:04:48,310
Hawaii. Cozumel.
56
00:04:49,430 --> 00:04:50,430
Anywhere you want to go.
57
00:04:50,690 --> 00:04:52,370
On me. First class.
58
00:04:53,270 --> 00:04:54,570
With everything thrown in.
59
00:05:01,030 --> 00:05:02,130
Wonderful man.
60
00:05:02,470 --> 00:05:04,290
I'm having a medal struck in his honor.
61
00:05:04,610 --> 00:05:05,610
Save one for me.
62
00:05:11,850 --> 00:05:13,250
I don't believe it, Paul.
63
00:05:14,190 --> 00:05:15,069
Surprised, huh?
64
00:05:15,070 --> 00:05:16,130
Tell me you're thrilled, too.
65
00:05:16,690 --> 00:05:20,570
What on earth are you doing here? I'm
working on a case with Perry, which
66
00:05:20,570 --> 00:05:21,990
us plenty of time to get reacquainted.
67
00:05:22,870 --> 00:05:23,890
Want to buy me some lunch?
68
00:05:24,190 --> 00:05:25,710
Paul, I am up to here with assignments.
69
00:05:26,350 --> 00:05:27,650
Honestly, I'm really jammed.
70
00:05:28,470 --> 00:05:31,170
Oh, sorry, this is Rick Connor, my
partner in crime. Rick, hi.
71
00:05:32,370 --> 00:05:33,410
Well, um...
72
00:05:34,430 --> 00:05:37,170
You know, he looks pretty confident. Why
don't you let him do a single today,
73
00:05:37,290 --> 00:05:40,110
huh? I'd love to, Paul, but I'm already
late for an appointment.
74
00:05:40,590 --> 00:05:43,210
Okay, well, you leave me no choice. I'm
going to come with you. I want you to
75
00:05:43,210 --> 00:05:44,210
wait right here. I'll be right back.
76
00:05:45,910 --> 00:05:48,350
Where is he going?
77
00:05:53,570 --> 00:05:54,570
Mr. Wade.
78
00:05:56,210 --> 00:05:57,210
Who are you?
79
00:05:57,550 --> 00:05:59,050
You remember me, Paul Drake.
80
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
That's for you.
81
00:06:02,110 --> 00:06:03,110
What is it?
82
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
It's a summons.
83
00:06:04,170 --> 00:06:05,170
Complaints are liable.
84
00:06:05,650 --> 00:06:06,970
Compliments of Senator Langley.
85
00:06:07,370 --> 00:06:08,370
Have a nice day.
86
00:06:09,930 --> 00:06:11,430
Hey, you can't come...
87
00:06:11,430 --> 00:06:18,270
Oh, I was
88
00:06:18,270 --> 00:06:20,930
afraid we laid it on a little thick for
that Langley feature.
89
00:06:22,310 --> 00:06:24,850
Wouldn't you know the lawyer on this is
Perry Mason?
90
00:06:25,170 --> 00:06:26,170
Mason?
91
00:06:26,670 --> 00:06:28,650
Frank, I want you to drop everything
you're doing.
92
00:06:28,990 --> 00:06:30,650
Dig up what you can on Mason.
93
00:06:31,410 --> 00:06:33,210
If you can't find anything...
94
00:06:34,120 --> 00:06:35,560
Invented. The usual.
95
00:06:47,520 --> 00:06:51,760
Well, you consider yourself a good
friend of Judge McGill. Isn't that
96
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Well, yes. He said hello to me every
morning.
97
00:06:56,780 --> 00:07:00,460
And knowing his lovely wife, you must
have been shocked when he and that
98
00:07:00,540 --> 00:07:03,660
long -legged secretary of his came
sneaking in here that night.
99
00:07:04,380 --> 00:07:05,380
Very shocked.
100
00:07:06,180 --> 00:07:08,040
Uh, yes, very shocked.
101
00:07:08,680 --> 00:07:12,220
And you never did see them come out, did
you? She stayed here all night?
102
00:07:15,140 --> 00:07:17,120
I didn't see them come out, no.
103
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Excuse me.
104
00:07:20,900 --> 00:07:25,240
Judge Sanford McGill, in line for the
state Supreme Court vacancy, has been
105
00:07:25,240 --> 00:07:29,460
having a secret love affair with his
pretty long -legged secretary, a close
106
00:07:29,460 --> 00:07:30,580
friend confided.
107
00:07:31,220 --> 00:07:36,760
I was very shocked, the friend
explained, when the two lovebirds
108
00:07:36,760 --> 00:07:39,920
classy midtown hotel and didn't come out
until morning.
109
00:07:45,740 --> 00:07:46,740
Who am I kidding?
110
00:07:47,580 --> 00:07:48,580
Not me.
111
00:07:48,660 --> 00:07:49,660
How about you?
112
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
I wish I could.
113
00:07:55,400 --> 00:07:58,880
Why did you have to show up anyway? Did
I advertise for a conscience?
114
00:07:59,740 --> 00:08:01,840
Does this mean that I have to pay for
lunch?
115
00:08:06,420 --> 00:08:07,460
There you are.
116
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
You're not dressed.
117
00:08:12,580 --> 00:08:14,580
The party starts at two o 'clock.
118
00:08:14,800 --> 00:08:15,800
We're not going.
119
00:08:16,020 --> 00:08:17,020
Not going?
120
00:08:17,260 --> 00:08:18,700
You don't feel well.
121
00:08:19,050 --> 00:08:20,350
Oh, I'm feeling fine.
122
00:08:21,110 --> 00:08:25,230
You know where the Society for Homeless
Children is holding the event this year?
123
00:08:25,690 --> 00:08:28,090
Yes, at the Melbourne estate.
124
00:08:28,450 --> 00:08:33,390
According to this, it was recently
purchased by Harlan Wade. Now you know
125
00:08:33,390 --> 00:08:34,390
we're not going.
126
00:08:35,010 --> 00:08:37,590
You're on the Society's advisory board.
127
00:08:38,169 --> 00:08:39,890
We are not going.
128
00:08:40,850 --> 00:08:45,730
But... Not even for the children.
129
00:08:48,330 --> 00:08:52,530
If I can't get circulation up, the only
thing we'll be publishing around here is
130
00:08:52,530 --> 00:08:53,530
our obituary.
131
00:08:55,170 --> 00:08:58,070
Oh, nice of you folks to join us. Sorry
we're late, Harlan.
132
00:08:59,550 --> 00:09:00,550
What'd you get from the door?
133
00:09:00,830 --> 00:09:03,370
Nothing. He suddenly had an attack of
conscience.
134
00:09:04,010 --> 00:09:05,670
Catches up to all of us sooner or later.
135
00:09:06,550 --> 00:09:07,550
That's too bad.
136
00:09:07,970 --> 00:09:09,270
But we'll get it.
137
00:09:09,710 --> 00:09:10,710
Just up the ante.
138
00:09:11,610 --> 00:09:14,870
You were supposed to see him at 10. It's
1 .30 now. Where have you been all this
139
00:09:14,870 --> 00:09:15,870
time?
140
00:09:15,970 --> 00:09:17,030
Working on something else.
141
00:09:17,580 --> 00:09:18,800
The chain of nursing homes.
142
00:09:19,520 --> 00:09:21,420
Handled right, the story could get us a
Pulitzer.
143
00:09:21,880 --> 00:09:25,840
If you saw what Rick and I did this
morning, old people abandoned and dying,
144
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
you'd know what it means.
145
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
Nursing homes.
146
00:09:28,380 --> 00:09:29,380
Old people.
147
00:09:30,820 --> 00:09:31,820
Okay, kid.
148
00:09:32,140 --> 00:09:33,620
Go win us a Pulitzer.
149
00:09:34,320 --> 00:09:35,320
Thanks, Harlan.
150
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
You won't regret it.
151
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
You'll see.
152
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
Connor.
153
00:09:41,320 --> 00:09:42,800
I was wrong about her, Frank.
154
00:09:43,320 --> 00:09:44,320
Very wrong.
155
00:09:44,660 --> 00:09:46,240
I want her out of here.
156
00:09:47,010 --> 00:09:48,010
Today.
157
00:10:00,610 --> 00:10:03,410
Doctor and Mrs. Clayman.
158
00:10:04,270 --> 00:10:06,430
Still the most attractive couple in
town.
159
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
Glad you could come.
160
00:10:19,560 --> 00:10:21,120
General, you're not leaving already.
161
00:10:21,660 --> 00:10:23,980
My wife isn't feeling well. I thought
we'd go home early.
162
00:10:24,800 --> 00:10:25,900
Oh, I am sorry.
163
00:10:26,380 --> 00:10:30,700
I know this is a terrible imposition,
sir, but I wonder if you could pose for
164
00:10:30,700 --> 00:10:34,720
just one picture with me. It isn't too
often that I get the opportunity to be
165
00:10:34,720 --> 00:10:36,240
photographed with a great war hero.
166
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
Well, another time.
167
00:10:38,340 --> 00:10:40,620
Oh, please, General, there may not be
another time.
168
00:10:42,140 --> 00:10:43,280
I'd really appreciate it.
169
00:10:43,940 --> 00:10:47,000
Well, to be quite frank, Mr. Wade, I'd
rather be photographed with a snake.
170
00:10:57,939 --> 00:10:58,939
What's with him?
171
00:11:00,780 --> 00:11:01,780
You.
172
00:11:02,900 --> 00:11:06,320
You see, the general came by here to
help a good cause, right?
173
00:11:06,900 --> 00:11:11,200
So why don't you just forget who he is?
And while you're at it, call off that
174
00:11:11,200 --> 00:11:14,460
pack of wolves that call themselves
reporters because we don't need your
175
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
stories.
176
00:11:16,020 --> 00:11:17,040
Understand, Harlan?
177
00:11:21,440 --> 00:11:22,440
Great party.
178
00:11:26,440 --> 00:11:28,580
You would pull your gun at your own
party?
179
00:11:30,540 --> 00:11:33,080
Ortega, what kind of way is that for a
banker to behave?
180
00:11:33,560 --> 00:11:35,200
I was merely getting your attention.
181
00:11:36,120 --> 00:11:37,920
Since you don't answer phone calls.
182
00:11:38,440 --> 00:11:39,800
Maybe I knew why you were calling.
183
00:11:40,040 --> 00:11:41,120
I am sure you do.
184
00:11:41,900 --> 00:11:44,580
It's about this smear you're planning
with me as the target.
185
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
What smear?
186
00:11:46,180 --> 00:11:48,300
I'm in the business of news, human
interest.
187
00:11:48,540 --> 00:11:50,400
Then you should be more careful of your
sources.
188
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
Am I clear?
189
00:11:55,050 --> 00:11:59,930
Maybe we can talk later when things get
quiet. In the meantime, enjoy yourself.
190
00:12:01,230 --> 00:12:02,450
I intend to.
191
00:12:06,990 --> 00:12:12,130
Next time, let's try to get a few
friends here.
192
00:12:13,070 --> 00:12:14,070
Who?
193
00:12:18,630 --> 00:12:20,710
No, thank you. Oh, thank you.
194
00:12:24,620 --> 00:12:25,980
You don't care for any?
195
00:12:26,260 --> 00:12:29,480
I'm here because I promised. I said
nothing about having a good time.
196
00:12:30,800 --> 00:12:33,460
Mason, I'm Harlan Wade.
197
00:12:33,920 --> 00:12:34,920
Is that so?
198
00:12:35,480 --> 00:12:38,580
We've never met, but I recognize you
from your pictures.
199
00:12:39,820 --> 00:12:41,560
You must be Ms. Street.
200
00:12:42,100 --> 00:12:44,280
Thank you. How do you do?
201
00:12:45,080 --> 00:12:47,920
Would you excuse us a minute for a
little business talk?
202
00:12:49,620 --> 00:12:53,480
Mr. Wade, I'm not going to discuss the
lawsuit.
203
00:12:54,540 --> 00:12:57,280
I think you'll recall dates and places.
204
00:12:57,480 --> 00:12:59,660
You and Miss Street.
205
00:13:00,340 --> 00:13:01,560
Very inventive.
206
00:13:02,000 --> 00:13:07,900
I can get bellmen, maids, hotel staff,
others who will swear to occasions when
207
00:13:07,900 --> 00:13:12,900
you and Miss Street stayed together at
the same hotel. How shocked they were by
208
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
your behavior.
209
00:13:15,020 --> 00:13:19,080
To buy all that, you must have a very
large editorial budget.
210
00:13:19,300 --> 00:13:20,300
Largest in the world.
211
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
Mr. Wade.
212
00:13:22,350 --> 00:13:24,950
I'd save your money for your attorney's
fees.
213
00:13:25,670 --> 00:13:32,050
Young lady, I think we've enjoyed this
extraordinary event long enough. Mr.
214
00:13:32,070 --> 00:13:33,070
Wade?
215
00:13:34,430 --> 00:13:35,430
Doorman will get it.
216
00:13:51,100 --> 00:13:52,160
Paul, I told you.
217
00:13:52,660 --> 00:13:55,780
I've got at least three hours at the
word processor to get this story out.
218
00:13:56,620 --> 00:13:58,380
Wade is never going to pinch a story.
219
00:13:58,780 --> 00:14:00,100
Yes, he will. He has to.
220
00:14:00,940 --> 00:14:03,960
The only way I'm ever going to get off
the informer is to make a name for
221
00:14:03,960 --> 00:14:05,800
myself. This is my shot.
222
00:14:13,820 --> 00:14:14,820
Good luck.
223
00:14:16,420 --> 00:14:18,820
If I make it before midnight, is that
all right?
224
00:14:19,470 --> 00:14:21,270
You make it before breakfast, it's all
right.
225
00:14:29,550 --> 00:14:32,230
Any coffee left, Rick? I've got a ton of
work.
226
00:14:36,310 --> 00:14:40,390
Michelle, I tried to find you, warn you,
but I didn't know... Did Wade say where
227
00:14:40,390 --> 00:14:41,450
I was supposed to pick up my check?
228
00:14:42,030 --> 00:14:44,570
Look, Michelle, getting canned isn't the
end of the world.
229
00:14:45,390 --> 00:14:46,770
Why don't we go out for a drink?
230
00:14:47,010 --> 00:14:48,070
Get you calmed down.
231
00:14:48,540 --> 00:14:49,540
You know something, Rick?
232
00:14:50,080 --> 00:14:52,220
For a second, you sounded just like him.
Don't.
233
00:14:53,540 --> 00:14:56,480
You're a good guy, and he's a vicious,
sadistic hypocrite.
234
00:14:57,580 --> 00:14:58,660
Michelle, where are you going?
235
00:14:58,860 --> 00:15:01,660
Just show Wade what I think of him. He's
not getting away with this.
236
00:15:10,000 --> 00:15:11,020
Everything okay out here?
237
00:15:11,640 --> 00:15:13,160
Yeah. All right, all right.
238
00:15:13,820 --> 00:15:14,819
He's doing good.
239
00:15:14,820 --> 00:15:16,460
I'm gonna go back in the house. Yeah.
240
00:15:34,720 --> 00:15:37,160
Don't shoot, Harlan. You could spoil a
lovely evening.
241
00:15:38,380 --> 00:15:41,000
I used your bathroom to freshen up. I
hope you don't mind.
242
00:15:43,060 --> 00:15:44,060
What do you want?
243
00:15:45,380 --> 00:15:46,580
Harlan, I need your help.
244
00:15:48,760 --> 00:15:51,540
You want me to kill the story behind
your divorce, don't you?
245
00:15:51,760 --> 00:15:53,140
Oh, I'd be very grateful.
246
00:15:53,980 --> 00:15:58,020
You really think I'd give up that story
for anything you've got to offer?
247
00:16:00,260 --> 00:16:01,280
Good night, Marianne.
248
00:16:17,780 --> 00:16:19,000
Great security. Am I ready?
249
00:16:19,680 --> 00:16:22,700
Sorry, Mr. Wade. She must have... Yeah,
she must have.
250
00:16:23,420 --> 00:16:25,620
Why don't you get me a pair of trunks?
I'm going to take a swim.
251
00:16:36,460 --> 00:16:37,500
Sorry, Miss Bente. Mr.
252
00:16:37,700 --> 00:16:39,340
Wade's in the pool. Strict instructions.
253
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
No more visitors.
254
00:16:41,700 --> 00:16:42,479
Tell Mr.
255
00:16:42,480 --> 00:16:44,460
Wade I don't give a damn about his
instructions.
256
00:16:49,960 --> 00:16:51,060
Mr. Moretti, this is Matthew.
257
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Yeah, I'm ready.
258
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Yeah, right.
259
00:16:55,640 --> 00:16:58,740
Mr. Wade, Michelle Binti's on her way
in.
260
00:17:17,200 --> 00:17:19,960
The cleanup crew should be done with the
party now. I'm going to go secure the
261
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
place.
262
00:17:25,339 --> 00:17:28,220
You have three minutes to say anything
you want to.
263
00:17:29,180 --> 00:17:34,500
After that, I expect to hear good night,
thanks for the memories, and I'll see
264
00:17:34,500 --> 00:17:35,299
you around.
265
00:17:35,300 --> 00:17:36,440
Oh, no, it's not that easy.
266
00:17:37,540 --> 00:17:38,620
You lied to me.
267
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
You're young, Michelle.
268
00:17:41,520 --> 00:17:42,520
Really naive.
269
00:17:43,100 --> 00:17:46,300
You knew what my paper was like when you
came to work here.
270
00:17:46,860 --> 00:17:48,120
I gotta hand it to you, Wade.
271
00:17:48,560 --> 00:17:52,360
You did one smooth con job on me. It
wasn't all con.
272
00:17:53,260 --> 00:17:54,520
I liked you, kid.
273
00:17:55,480 --> 00:17:57,080
You've been a little nicer to me.
274
00:17:57,680 --> 00:17:59,920
Who knows, I might have given you
anything you wanted.
275
00:18:01,300 --> 00:18:02,940
Wade, you really are a flea.
276
00:18:04,340 --> 00:18:06,660
I'm only sorry I didn't see it sooner.
277
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
Careful, baby.
278
00:18:11,600 --> 00:18:13,060
You could fall on your face.
279
00:19:23,630 --> 00:19:24,630
I know I was speeding.
280
00:19:25,070 --> 00:19:26,430
70 in the 55 zone.
281
00:19:26,990 --> 00:19:28,150
Nancy, your license, please.
282
00:19:54,370 --> 00:19:55,510
Step out of the car, please.
283
00:19:55,950 --> 00:19:58,510
Bye. I'm afraid you'll have to come with
me, ma 'am.
284
00:19:58,850 --> 00:19:59,709
What's wrong?
285
00:19:59,710 --> 00:20:01,750
There's been a murder. You're wanted for
questioning.
286
00:20:13,450 --> 00:20:16,250
What's going to happen to the lawsuit
now that Wade is dead?
287
00:20:17,250 --> 00:20:21,890
Well, if the new management agrees to
print retractions, we'll drop the suit.
288
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Good morning, Paul.
289
00:20:25,080 --> 00:20:26,500
Good morning. Did you get to see
Michelle?
290
00:20:26,980 --> 00:20:31,340
Yes. How's she holding up? She's feeling
a lot better. The parents are going to
291
00:20:31,340 --> 00:20:32,340
see her.
292
00:20:34,340 --> 00:20:36,900
Who do you think might have killed Wade?
293
00:20:38,140 --> 00:20:40,700
I think we could fill a football stadium
with a suspect.
294
00:20:41,440 --> 00:20:43,960
Why do you think they're so convinced
that Michelle did it?
295
00:20:44,660 --> 00:20:46,760
The party was over. Everyone had gone
home.
296
00:20:47,020 --> 00:20:49,600
Michelle was left alone with him. Then
he was found dead.
297
00:20:50,540 --> 00:20:53,220
When the police finally caught up with
her, she was speeding away from the
298
00:20:53,220 --> 00:20:54,220
scene.
299
00:20:54,440 --> 00:20:56,340
There was one other thing.
300
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
What's that?
301
00:20:58,160 --> 00:21:00,140
Her fingerprints were on the murder
weapon.
302
00:21:04,220 --> 00:21:05,960
It must have happened when I was
leaving.
303
00:21:06,700 --> 00:21:09,340
I slipped and grabbed the statue to keep
from falling.
304
00:21:10,600 --> 00:21:13,360
Mr. Mason, are they sure that's what was
used to kill him?
305
00:21:14,540 --> 00:21:16,680
I've just gone over the police report.
306
00:21:17,140 --> 00:21:19,160
Wade was found floating in his pool.
307
00:21:20,180 --> 00:21:22,720
Fragments of the statue were found in
his skull.
308
00:21:23,160 --> 00:21:26,140
It doesn't make sense, the thought of me
wanting to kill Wade.
309
00:21:26,960 --> 00:21:29,580
The prosecution's going to make a
compelling case.
310
00:21:31,020 --> 00:21:32,200
Wade fired you.
311
00:21:32,960 --> 00:21:35,240
You were furious. You fought.
312
00:21:35,460 --> 00:21:36,460
He wouldn't relent.
313
00:21:37,480 --> 00:21:43,660
You lost control, grabbed the nearest
handy object, and kept hitting him until
314
00:21:43,660 --> 00:21:44,660
he was dead.
315
00:21:45,800 --> 00:21:47,180
I didn't do it.
316
00:21:49,900 --> 00:21:51,420
Of course you didn't do it.
317
00:21:57,700 --> 00:21:58,700
Good morning.
318
00:21:58,820 --> 00:22:03,980
I should have expected to see you here,
but it's always something of a surprise.
319
00:22:04,340 --> 00:22:06,180
A pleasant one, I hope. Of course.
320
00:22:06,900 --> 00:22:11,520
Your Honor, this was not a death
resulting from reckless conduct or even
321
00:22:11,520 --> 00:22:13,500
voluntary manslaughter.
322
00:22:14,120 --> 00:22:18,140
The people allege that this was a murder
of premeditation.
323
00:22:18,800 --> 00:22:20,440
and deliberation by this defendant.
324
00:22:20,780 --> 00:22:23,600
We respectfully request that bail be
denied.
325
00:22:24,620 --> 00:22:29,160
Your Honor, I have known Michelle Bente
for almost two years, and I can assure
326
00:22:29,160 --> 00:22:33,640
the court she is a responsible young
woman with substantial ties to the
327
00:22:33,640 --> 00:22:37,560
community. She is a professional
journalist who... Journalist?
328
00:22:38,120 --> 00:22:39,240
Your Honor...
329
00:22:39,820 --> 00:22:45,000
This young woman is a procurer of
libelous misstatements and innuendos for
330
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
weekly tabloid that mocks the First
Amendment while it pads its corporate
331
00:22:49,000 --> 00:22:52,880
wallet. We're all acquainted with the
confidential informer.
332
00:22:53,440 --> 00:23:00,040
I would remind my distinguished
colleague, it is my client, not this
333
00:23:00,220 --> 00:23:02,000
who is the accused here.
334
00:23:03,000 --> 00:23:07,380
Miss Bente denies any involvement with
this death and is looking forward to her
335
00:23:07,380 --> 00:23:08,380
day in court.
336
00:23:10,030 --> 00:23:13,770
The court is granting bail in this case
in the amount of $200 ,000.
337
00:23:14,830 --> 00:23:15,830
Thank you, gentlemen.
338
00:23:18,810 --> 00:23:20,970
Okay, Wade was sitting here at the edge
of the pool.
339
00:23:22,510 --> 00:23:23,730
She grabbed the statue.
340
00:23:23,970 --> 00:23:25,570
Someone grabbed the statue.
341
00:23:26,850 --> 00:23:32,410
And when Wade turned his head, she
smashed his skull in. I should have
342
00:23:32,410 --> 00:23:34,510
left him alone with her, not the mood
she was in.
343
00:23:35,470 --> 00:23:39,250
Mr. Moretti, the time is bent -y.
344
00:23:39,879 --> 00:23:40,879
Left the estate.
345
00:23:41,180 --> 00:23:42,840
To when you discovered the body.
346
00:23:43,460 --> 00:23:45,060
How much time had elapsed?
347
00:23:45,520 --> 00:23:47,520
Minutes. Three -fourths max.
348
00:23:48,660 --> 00:23:51,660
Wait a minute. If you're saying somebody
else had a chance to do it, impossible.
349
00:23:52,100 --> 00:23:53,100
There wasn't time.
350
00:23:53,400 --> 00:23:55,180
Besides, nobody could have got off the
estate.
351
00:23:55,820 --> 00:23:57,820
Everything was buttoned down tight.
352
00:23:58,040 --> 00:23:59,220
Nobody in, nobody out.
353
00:23:59,420 --> 00:24:00,420
You're positive?
354
00:24:01,460 --> 00:24:02,680
I'm paid to be positive.
355
00:24:04,380 --> 00:24:05,520
Anything else, Mr. Mason?
356
00:24:06,600 --> 00:24:07,740
I understand Mr.
357
00:24:07,960 --> 00:24:11,240
Wade... always carried a gun wherever he
went.
358
00:24:11,780 --> 00:24:12,719
That's right.
359
00:24:12,720 --> 00:24:14,800
Did he have it with him at the time he
was murdered?
360
00:24:15,420 --> 00:24:18,560
I saw him put it in the pocket of his
robe just before he came after his swim.
361
00:24:18,820 --> 00:24:20,540
And he put the robe over there on that
chair.
362
00:24:23,900 --> 00:24:28,380
Lieutenant, there's no mention of the
gun in the police report.
363
00:24:29,640 --> 00:24:31,440
Well, no gun was found.
364
00:24:32,120 --> 00:24:33,200
Then it is missing.
365
00:24:34,720 --> 00:24:36,080
Well, what's your point, Mr. Mason?
366
00:24:36,940 --> 00:24:40,520
Well... It wasn't found on Miss Bente
when she was arrested.
367
00:24:41,220 --> 00:24:43,520
This estate is certainly well guarded.
368
00:24:44,360 --> 00:24:46,120
I wonder how it could have disappeared.
369
00:24:47,300 --> 00:24:50,680
She must have taken it with her and
dumped it along the road.
370
00:24:50,940 --> 00:24:52,540
Why would she take it, Lieutenant?
371
00:24:52,860 --> 00:24:54,480
The gun wasn't the murder weapon.
372
00:24:56,820 --> 00:24:57,840
How should I know?
373
00:24:58,620 --> 00:24:59,620
How indeed.
374
00:25:00,480 --> 00:25:02,000
Thank you both for your cooperation.
375
00:25:06,160 --> 00:25:07,180
Well, what about letters?
376
00:25:08,480 --> 00:25:11,140
Did Wade receive any actual death
threats?
377
00:25:11,780 --> 00:25:13,580
Just your run -of -the -mill hate mail.
378
00:25:14,500 --> 00:25:18,240
Let's face it, anybody who's been the
subject of one of Wade's smear jobs
379
00:25:18,240 --> 00:25:19,240
love to see him dead.
380
00:25:19,760 --> 00:25:23,360
Well, what about, uh, like a story that
might have still been in progress?
381
00:25:24,280 --> 00:25:25,800
Kill Wade before it's even published?
382
00:25:26,180 --> 00:25:27,180
Yeah, maybe.
383
00:25:27,980 --> 00:25:32,020
In an attempt to keep the story from
getting to print, it's a lot stronger
384
00:25:32,020 --> 00:25:34,300
motivation than revenge after the fact.
385
00:25:35,000 --> 00:25:36,220
You know, that makes a lot of sense.
386
00:25:36,540 --> 00:25:37,600
I think it does, too.
387
00:25:37,900 --> 00:25:41,580
Except most of what Wade publishes is
just rumor, innuendo.
388
00:25:42,680 --> 00:25:45,280
Maybe he had something a little bit more
concrete this time.
389
00:25:46,160 --> 00:25:47,980
What were some of the stories he was
working on?
390
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
All sorts of things.
391
00:25:50,240 --> 00:25:52,160
I've got notes on all of them at the
office.
392
00:25:53,940 --> 00:25:56,440
Uh, notes. What about Wade's file?
393
00:25:57,460 --> 00:26:01,020
Wade keeps all the juicy stuff and
evidence locked in his safe.
394
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
You have a combination?
395
00:26:07,160 --> 00:26:08,160
Let's go get your notes.
396
00:26:08,620 --> 00:26:09,980
I think I better get dressed first.
397
00:26:12,420 --> 00:26:13,640
Michelle, let me ask you something.
398
00:26:15,440 --> 00:26:19,440
If this guy was such a lowlife, why'd
you end up working for him?
399
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
Best job I could get.
400
00:26:21,940 --> 00:26:22,940
Why?
401
00:26:23,880 --> 00:26:29,700
This condo, car, half a dozen credit
cards, that go along with it? Yeah, it's
402
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
part of the trap.
403
00:26:31,240 --> 00:26:34,860
But you know, reporters at the Informer
make three, four times the going rate of
404
00:26:34,860 --> 00:26:36,000
other papers, plus all this.
405
00:26:37,150 --> 00:26:40,250
You start out working there thinking
you'll just put aside a little nest egg
406
00:26:40,250 --> 00:26:41,350
then leave to do something important.
407
00:26:42,730 --> 00:26:44,610
But you get real used to those big
bucks.
408
00:26:46,210 --> 00:26:47,810
Guess I don't have to worry about that
anymore.
409
00:26:50,890 --> 00:26:52,610
No. Not anymore.
410
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
it's not locked
411
00:28:23,669 --> 00:28:25,070
Arrrgh!
412
00:29:31,590 --> 00:29:36,010
Harry, the simplest explanation is that
there was information that was
413
00:29:36,010 --> 00:29:37,010
incriminating.
414
00:29:37,890 --> 00:29:41,050
So it had to be extracted before it fell
into the wrong hands.
415
00:29:41,590 --> 00:29:44,170
If that's true, why take all four files?
416
00:29:45,330 --> 00:29:47,270
You're sure only four are missing?
417
00:29:47,910 --> 00:29:48,910
Positive.
418
00:29:49,210 --> 00:29:51,330
Wade kept them together in a special
folder.
419
00:29:51,530 --> 00:29:53,150
The hot file, he called it.
420
00:29:53,610 --> 00:29:57,510
When I checked the safe after the break
and it was gone, and with it all the
421
00:29:57,510 --> 00:29:59,890
evidence Wade had dug up on General
Sorensen...
422
00:30:00,590 --> 00:30:02,730
Oscar Ortega and the doctor and Mrs.
Clayman.
423
00:30:03,570 --> 00:30:05,790
There's information on all four of them
in my notes.
424
00:30:06,870 --> 00:30:09,890
Stella, are those four on the guest
list?
425
00:30:10,390 --> 00:30:11,390
Yes.
426
00:30:11,590 --> 00:30:13,410
They all seem to have been at the party.
427
00:30:14,330 --> 00:30:15,570
All right, I'll check them out.
428
00:30:16,410 --> 00:30:17,410
You have breakfast yet?
429
00:30:18,270 --> 00:30:19,270
Yes, I did.
430
00:30:19,290 --> 00:30:20,290
And you're still here?
431
00:30:21,150 --> 00:30:22,690
Paul, we need that safe cracker.
432
00:30:23,930 --> 00:30:24,930
Right away.
433
00:30:24,950 --> 00:30:26,630
Michelle, if you're up to it, would you
help me, please?
434
00:30:27,410 --> 00:30:28,410
Let's go.
435
00:30:33,450 --> 00:30:35,650
You really love to get on his case.
436
00:30:36,730 --> 00:30:37,990
Yes, I guess I do.
437
00:30:38,910 --> 00:30:40,570
You want me to type up those notes?
438
00:30:41,190 --> 00:30:42,630
As soon as I've checked them through.
439
00:30:51,990 --> 00:30:55,470
Yeah. Miss Street, these are for you.
Where would you like me to set them?
440
00:30:55,990 --> 00:30:57,030
Right over there.
441
00:31:02,030 --> 00:31:04,470
That's okay. The tip's been taken care
of. Have a good day.
442
00:31:04,670 --> 00:31:05,670
Oh, thank you.
443
00:31:09,330 --> 00:31:10,330
Strange.
444
00:31:11,550 --> 00:31:14,170
Ever see a bellhop that won't accept a
tip?
445
00:31:15,090 --> 00:31:17,230
Maybe he's independently wealthy.
446
00:31:17,450 --> 00:31:18,450
Where were they from?
447
00:31:19,610 --> 00:31:21,130
They're from the hotel.
448
00:31:21,990 --> 00:31:26,730
I guess when you take an expensive
suite, you get an expensive welcome.
449
00:31:49,550 --> 00:31:50,550
Good, Gretchen.
450
00:31:50,590 --> 00:31:52,150
Looks good for a green horse.
451
00:31:58,910 --> 00:32:00,110
It's my day off.
452
00:32:00,770 --> 00:32:04,430
I'm hungover, so if you want another
screaming session, try primotherapy.
453
00:32:05,290 --> 00:32:08,190
I won't take long, but I'm in a little
jam.
454
00:32:10,030 --> 00:32:11,330
I'm deeply moved.
455
00:32:11,630 --> 00:32:15,750
Jack, I need some money. You've frozen
our account. Your next check will be on
456
00:32:15,750 --> 00:32:18,490
time. Thursday a week, just as the
agreement says.
457
00:32:18,970 --> 00:32:24,070
30 ,000, Jack. I need 30 ,000. Temporary
alimony isn't going to cover that. 30
458
00:32:24,070 --> 00:32:25,210
,000 for what?
459
00:32:27,110 --> 00:32:28,110
I can't say.
460
00:32:28,730 --> 00:32:30,250
You're being blackmailed, aren't you?
461
00:32:31,570 --> 00:32:32,750
How would you know that?
462
00:32:34,590 --> 00:32:38,370
Unless you're being blackmailed too,
aren't you?
463
00:32:38,690 --> 00:32:43,950
You're getting off easy. I'm supposed to
cough up a... Excuse me, may I help
464
00:32:43,950 --> 00:32:48,330
you? Sorry if I'm intruding, Doctor. I'm
Michelle Bente's attorney. My name's
465
00:32:48,330 --> 00:32:52,050
Mason. Well, I'm sorry for her. She
deserves a medal.
466
00:32:52,810 --> 00:32:55,250
Unfortunately, I'm afraid that's all the
help I can give her.
467
00:32:55,490 --> 00:32:58,130
I take it you had a problem with Harlan
Wade.
468
00:32:59,590 --> 00:33:03,270
Since you're here, Mr. Mason, you
already know that. And you already know
469
00:33:03,270 --> 00:33:04,950
were both at the party the day he was
killed.
470
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
Care for a beer?
471
00:33:06,370 --> 00:33:07,370
No, thank you.
472
00:33:07,850 --> 00:33:11,270
I hate to rush you, Mr. Mason, but my
husband and I were going over some
473
00:33:11,270 --> 00:33:12,270
important business.
474
00:33:12,540 --> 00:33:15,220
So if there's something you'd like to
know, please ask it and then go.
475
00:33:16,180 --> 00:33:19,980
I understand from the police report you
left Wade's party so quickly nobody
476
00:33:19,980 --> 00:33:21,300
seems to have seen you leave.
477
00:33:22,000 --> 00:33:24,080
I left early. I was bored to tears.
478
00:33:24,420 --> 00:33:28,480
If necessary, a friend will confirm that
I was home tucking my son in bed when
479
00:33:28,480 --> 00:33:29,480
the happy event occurred.
480
00:33:29,840 --> 00:33:30,840
Friend?
481
00:33:31,020 --> 00:33:31,799
That's right.
482
00:33:31,800 --> 00:33:32,800
Bobby Conwell.
483
00:33:33,240 --> 00:33:34,960
Oh, yes. Bobby Conwell.
484
00:33:35,860 --> 00:33:38,940
Wasn't he one of the reasons for your
pending divorce from Dr.
485
00:33:39,140 --> 00:33:41,180
Clayman? Who told you that?
486
00:33:41,630 --> 00:33:44,790
Wade had reporters researching rumors
about both of you.
487
00:33:46,290 --> 00:33:48,090
Stay away from me, Mr. Mason.
488
00:33:48,790 --> 00:33:49,790
Far away.
489
00:33:51,510 --> 00:33:52,510
Oh, Jack.
490
00:33:53,210 --> 00:33:54,630
What we discussed before.
491
00:33:55,150 --> 00:33:56,290
I need it today.
492
00:33:56,910 --> 00:34:00,750
Or I swear it'll take more than a court
order for you to visit your son again.
493
00:34:09,870 --> 00:34:11,790
It's going to be one hell of a divorce,
Mason.
494
00:34:13,929 --> 00:34:15,730
But you'll go down like the Titanic.
495
00:34:16,070 --> 00:34:23,030
I've got enough on her to get custody of
my son and to leave her scrounging for
496
00:34:23,030 --> 00:34:24,030
nickels.
497
00:34:24,230 --> 00:34:25,530
I'm betting on a draw.
498
00:34:27,230 --> 00:34:33,750
Doctor, just where were you when... I
was here, getting plastered, feeling
499
00:34:33,750 --> 00:34:34,750
for myself.
500
00:34:35,929 --> 00:34:36,929
Alone?
501
00:34:37,949 --> 00:34:38,949
Of course.
502
00:34:40,489 --> 00:34:41,489
Of course.
503
00:34:42,730 --> 00:34:44,449
He's not there. You think he'd be at the
park?
504
00:34:45,449 --> 00:34:46,530
Thanks, I'll try him there.
505
00:34:48,810 --> 00:34:49,909
Grab that, I'll take this.
506
00:34:53,750 --> 00:34:54,750
Well,
507
00:34:55,090 --> 00:34:56,489
well, look who's here.
508
00:34:56,710 --> 00:34:58,130
I'm just getting my things, Frank.
509
00:34:58,410 --> 00:35:02,630
No, no, I'm glad you came by. Look,
Michelle, how much do you want for your
510
00:35:02,630 --> 00:35:04,690
story? Rick, get up here and get some
pictures, will you?
511
00:35:04,910 --> 00:35:07,550
Now, it's got to be an exclusive now,
because I don't want you talking to
512
00:35:07,550 --> 00:35:08,428
anybody else.
513
00:35:08,430 --> 00:35:11,690
Frank, that's the sickest thing I've
ever heard. And I've heard a lot around
514
00:35:11,690 --> 00:35:15,450
here. Well, why? I mean, somebody's
going to do the story. It might as well
515
00:35:15,450 --> 00:35:18,870
us. Sounds like Harlan Wade's
philosophy. Come on, let's go. You're
516
00:35:18,870 --> 00:35:21,330
regret this. You're going to regret
this. Back off.
517
00:35:22,610 --> 00:35:25,490
Come on. You got a camera. Will you use
it?
518
00:35:31,970 --> 00:35:32,970
Mr. Mason.
519
00:35:33,890 --> 00:35:34,950
May I sit down?
520
00:35:39,720 --> 00:35:43,900
You must have made quite an impression
on my secretary to find me here. I told
521
00:35:43,900 --> 00:35:45,580
her it was a matter of life and death.
522
00:35:46,620 --> 00:35:47,680
My life?
523
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
Wade's death.
524
00:35:50,460 --> 00:35:52,320
I mean, it is Wade we're talking about.
525
00:35:52,660 --> 00:35:53,519
That's right.
526
00:35:53,520 --> 00:35:54,560
And I am a suspect.
527
00:35:55,520 --> 00:35:58,840
Now, why would I want to kill my friend
Wade?
528
00:35:59,720 --> 00:36:06,000
I understand he had his people working
on a rumor about your bank being in the
529
00:36:06,000 --> 00:36:07,240
money laundering business.
530
00:36:08,110 --> 00:36:10,350
Is that its top clients are drug
dealers?
531
00:36:10,590 --> 00:36:11,990
That's a lie. Is it?
532
00:36:12,590 --> 00:36:15,630
For a sophisticated man, you're very
gullible, Mason.
533
00:36:18,210 --> 00:36:23,850
Maybe what Wade had in his safe was
proof of your bank's dealings. Maybe
534
00:36:23,850 --> 00:36:26,930
was killed to stop him from exposing
you.
535
00:36:27,210 --> 00:36:29,510
What the hell is this about a safe?
536
00:36:30,090 --> 00:36:32,470
It's in the late edition, Mr. Ortega.
537
00:36:33,450 --> 00:36:36,970
Somebody broke into Wade's safe and took
a number of files.
538
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
Yours among them.
539
00:36:39,000 --> 00:36:44,420
Why would I go to the trouble of
stealing my own file so that I could
540
00:36:44,420 --> 00:36:45,420
myself?
541
00:36:46,320 --> 00:36:47,320
That's right.
542
00:36:48,240 --> 00:36:51,460
Whoever got into that safe called me an
hour ago.
543
00:36:51,880 --> 00:36:55,180
He told me he had information that could
destroy me and my bank.
544
00:36:55,560 --> 00:36:57,860
He wanted $100 ,000 for it.
545
00:36:58,220 --> 00:37:05,080
And? I don't pay blackmail, Mr. Mason,
for a lot less than $100 ,000. I can
546
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
a specialist.
547
00:37:06,270 --> 00:37:09,010
to deal with the situation more
permanently.
548
00:37:11,450 --> 00:37:17,330
Now, if you'll excuse me, I'd like to be
at the bank before it closes.
549
00:37:27,390 --> 00:37:33,670
Stunning maneuver, Pasquale. Very first
rate, but... checkmate, I'm afraid.
550
00:37:34,460 --> 00:37:35,640
Oh, my dear Michelle.
551
00:37:36,040 --> 00:37:37,040
You're free again.
552
00:37:37,340 --> 00:37:38,340
Only on bail.
553
00:37:38,540 --> 00:37:41,860
I want you to meet a good friend. How do
you do? How do you do?
554
00:37:42,380 --> 00:37:45,760
Cyril's been very helpful to some of the
reporters on the paper. I'm a marvelous
555
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
character witness.
556
00:37:47,520 --> 00:37:50,780
My credentials are impeccable. My record
is spotless.
557
00:37:51,300 --> 00:37:53,760
And he'll testify to anything for a
price.
558
00:37:54,000 --> 00:37:54,839
That's right.
559
00:37:54,840 --> 00:37:56,140
A lot happy for me today.
560
00:37:56,420 --> 00:37:57,680
I need some information.
561
00:37:58,520 --> 00:38:01,520
Michelle tells me that you know
everything that goes on in the city.
562
00:38:01,950 --> 00:38:04,510
Something tells me we're going to talk
about the underworld.
563
00:38:05,010 --> 00:38:06,010
Cyril, it's important.
564
00:38:07,150 --> 00:38:10,210
Last night, I had a run -in with a
safecracker.
565
00:38:10,630 --> 00:38:15,490
Wide shoulders, chains on the wrist,
around the neck.
566
00:38:15,850 --> 00:38:17,370
He's very good at his job.
567
00:38:17,710 --> 00:38:19,330
Do you have any ideas who it might be?
568
00:38:19,550 --> 00:38:21,050
Yes, he's so boring.
569
00:38:21,530 --> 00:38:23,090
He's also very dangerous.
570
00:38:23,590 --> 00:38:25,750
If it were you, I'd stay very wide of
him.
571
00:38:26,470 --> 00:38:27,910
Well, I need his name.
572
00:38:28,310 --> 00:38:30,810
Would you believe he's called Animal?
573
00:38:31,520 --> 00:38:32,640
Where can we find him?
574
00:38:32,920 --> 00:38:36,080
He usually frequents the Three Aces.
Probably still does.
575
00:38:36,480 --> 00:38:40,180
Thanks, Cyril. I owe you one. Be
extremely careful.
576
00:38:40,800 --> 00:38:43,960
This animal's no pussycat. He likes to
hurt people.
577
00:38:44,460 --> 00:38:45,379
We've met.
578
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
Thank you.
579
00:38:50,080 --> 00:38:52,360
Where do you suppose I can find a cab
right now?
580
00:38:53,270 --> 00:38:56,510
Meaning go home like a good little girl
because Cyril says he's dangerous?
581
00:38:57,390 --> 00:38:58,970
Paul, I can handle myself.
582
00:38:59,190 --> 00:39:01,750
I'm sure you can. You know what? I think
I'm going to rent a car.
583
00:39:02,430 --> 00:39:04,610
Paul, you're not going to find a rental
car around here.
584
00:39:04,870 --> 00:39:05,729
Use mine.
585
00:39:05,730 --> 00:39:06,730
I'll get a cab.
586
00:39:06,890 --> 00:39:07,788
You sure?
587
00:39:07,790 --> 00:39:08,790
Yeah, I'm sure.
588
00:39:08,870 --> 00:39:10,530
All right. It takes me some time.
589
00:39:11,330 --> 00:39:12,750
I'll call you when I have something.
590
00:39:14,070 --> 00:39:15,070
Go home.
591
00:39:58,860 --> 00:39:59,860
Impressive, General.
592
00:40:00,860 --> 00:40:01,960
They're weekend soldiers.
593
00:40:02,280 --> 00:40:03,280
They're running fast.
594
00:40:03,740 --> 00:40:04,840
They'll be very effective.
595
00:40:05,740 --> 00:40:06,780
In whose army?
596
00:40:07,800 --> 00:40:08,840
It's hard to say.
597
00:40:09,640 --> 00:40:11,580
But they'll probably wind up in Central
America.
598
00:40:12,800 --> 00:40:14,260
Have you been doing this long?
599
00:40:14,760 --> 00:40:18,100
No, both Captain Rivers and myself are
retired. We're volunteers, that's all.
600
00:40:18,660 --> 00:40:21,240
It fills us with some long hours and
some very long days.
601
00:40:21,900 --> 00:40:24,820
You don't sound like a man who's ready
for retirement.
602
00:40:25,140 --> 00:40:26,140
Far from it.
603
00:40:28,910 --> 00:40:30,090
Mr. Mason, what brings you here?
604
00:40:31,570 --> 00:40:37,010
Some files concerning you were stolen
from Harlan Wade's safe last night.
605
00:40:37,770 --> 00:40:41,230
You're certainly not suggesting that I
took them. I'm suggesting that you're
606
00:40:41,230 --> 00:40:43,670
being blackmailed. Don't dance with me,
Mr. Mason.
607
00:40:44,110 --> 00:40:46,310
I don't like cute politicians and clever
lawyers.
608
00:40:46,650 --> 00:40:50,010
You're implying that I had something to
do with Wade's death. Well, I didn't. I
609
00:40:50,010 --> 00:40:53,530
went directly home from that party, saw
my wife to bed, and fell asleep in the
610
00:40:53,530 --> 00:40:54,530
den watching TV.
611
00:40:54,590 --> 00:40:55,890
Would you be able to prove that?
612
00:40:56,400 --> 00:40:59,000
Unfortunately, no. I didn't think I'd
have to have an alibi for a murder I had
613
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
no motive to commit.
614
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
I can think of one.
615
00:41:01,720 --> 00:41:05,240
Isn't it true you were about to be
appointed to the board of directors of
616
00:41:05,240 --> 00:41:06,240
South Wing Corporation?
617
00:41:06,500 --> 00:41:07,600
How'd you find out about that?
618
00:41:07,820 --> 00:41:10,300
What's important is Wade found out about
it.
619
00:41:11,040 --> 00:41:14,280
And a scandal involving you that went
all the way back to Vietnam.
620
00:41:15,140 --> 00:41:17,140
Sir, do we have to listen to this?
621
00:41:19,380 --> 00:41:20,380
No.
622
00:41:21,060 --> 00:41:22,820
Mr. Mason, I just owe this date his
welcome.
623
00:41:24,880 --> 00:41:26,320
I enjoyed every minute of it.
624
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
Are you all right, Nathan?
625
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
All right.
626
00:42:22,820 --> 00:42:25,020
We're all right. What the devil's the
matter with you?
627
00:42:25,340 --> 00:42:27,940
This is a restricted area. Did you see
the warning sign back there?
628
00:42:29,120 --> 00:42:32,880
If there had been a sign, General, my
driver and I surely would have seen it.
629
00:42:32,900 --> 00:42:33,900
You and I both know that.
630
00:42:34,540 --> 00:42:36,320
Let's see what the hell happened to it.
Yes, sir.
631
00:42:38,400 --> 00:42:40,860
Well, thank you for the ride.
632
00:42:41,840 --> 00:42:43,720
I enjoyed every minute of it.
633
00:42:56,520 --> 00:42:57,520
What do you think?
634
00:42:58,560 --> 00:42:59,720
Just great, Della.
635
00:43:00,700 --> 00:43:03,420
Especially this one on Dr. Clayman.
Where'd you get it?
636
00:43:03,720 --> 00:43:06,500
A Jerry Stringer from Kansas City. He
came up with it.
637
00:43:10,600 --> 00:43:14,100
Would you like it poured now, or shall
we let it chill for a few minutes more?
638
00:43:14,340 --> 00:43:17,600
I'm so sorry. We didn't order that. It
must be some mistake.
639
00:43:18,020 --> 00:43:19,560
It was ordered for you, Miss Street.
640
00:43:21,280 --> 00:43:22,980
By whom?
641
00:43:24,200 --> 00:43:29,500
I wasn't given a name. Well, just leave
it right there and come back in a little
642
00:43:29,500 --> 00:43:30,500
bit, would you please?
643
00:43:34,980 --> 00:43:37,500
Maybe he's married.
644
00:43:38,520 --> 00:43:40,740
Or maybe he's just shy.
645
00:43:43,200 --> 00:43:45,880
Must be some mistake.
646
00:43:47,200 --> 00:43:50,540
Well, we'll call it later.
647
00:43:52,010 --> 00:43:58,750
Right now, I need you to check on the
caterer, all the temporary help at
648
00:43:58,750 --> 00:44:04,990
party. I want their precise schedules,
what they did, when they left, and
649
00:44:04,990 --> 00:44:07,470
you've made some plans I know nothing
about.
650
00:44:09,630 --> 00:44:10,630
Never.
651
00:44:11,870 --> 00:44:12,870
Never?
652
00:44:13,750 --> 00:44:14,750
Hardly ever.
653
00:44:41,390 --> 00:44:42,390
Get law.
654
00:44:43,030 --> 00:44:45,470
Now, that'd cost you money.
655
00:44:46,130 --> 00:44:47,750
And it'd mess me up.
656
00:44:48,390 --> 00:44:52,870
See, I got a job. I was talking to your
friends and they were telling me you're
657
00:44:52,870 --> 00:44:53,870
the best.
658
00:44:53,970 --> 00:44:55,130
I ain't got no friend.
659
00:44:56,150 --> 00:45:00,090
Now, come on, Adam. I mean, Mr. Randall.
What am I calling you then?
660
00:45:00,410 --> 00:45:03,950
Now, we are talking about big money
here.
661
00:45:04,250 --> 00:45:05,970
Not the kind of money you made last
night.
662
00:45:06,970 --> 00:45:08,970
I don't know what you're talking about,
mister.
663
00:45:10,050 --> 00:45:13,850
Well... Come on now, he laid the whole
thing out for me. Said you pulled it off
664
00:45:13,850 --> 00:45:14,910
nice and clean.
665
00:45:15,450 --> 00:45:18,030
That's why I gotta have you working for
me. I got to.
666
00:45:18,370 --> 00:45:19,370
You laid what out?
667
00:45:20,830 --> 00:45:22,170
Come on, Mr. Animal.
668
00:45:22,490 --> 00:45:23,690
You got a short memory.
669
00:45:26,110 --> 00:45:27,110
You know what I think?
670
00:45:27,530 --> 00:45:28,610
I think you're fishing.
671
00:45:29,410 --> 00:45:30,650
I think I know you.
672
00:45:31,330 --> 00:45:33,770
Maybe you ought to get your face out of
mine before I break yours.
673
00:45:45,230 --> 00:45:46,230
It's your loss.
674
00:45:54,950 --> 00:45:59,030
What are you doing here?
675
00:45:59,290 --> 00:46:00,890
You didn't really think I'd go home, did
you?
676
00:46:01,470 --> 00:46:02,630
Here, I brought you some coffee.
677
00:46:03,410 --> 00:46:04,410
Black and sugar, right?
678
00:46:07,410 --> 00:46:08,410
Yes.
679
00:46:09,370 --> 00:46:10,750
I did think you'd go home.
680
00:46:11,970 --> 00:46:14,550
And no, I don't like sugar in my coffee.
681
00:46:15,080 --> 00:46:16,080
I'm surprised you forgot.
682
00:46:16,960 --> 00:46:18,020
Actually, I just guessed.
683
00:46:19,300 --> 00:46:20,300
Where is he?
684
00:46:21,820 --> 00:46:22,820
Right there.
685
00:46:37,820 --> 00:46:40,240
Well, Doctor, you're a fine artist.
686
00:46:40,720 --> 00:46:41,720
Thank you.
687
00:46:42,640 --> 00:46:43,920
What's on your mind, Mason?
688
00:46:45,260 --> 00:46:52,060
You told me you were on your ranch at
the time Wade
689
00:46:52,060 --> 00:46:53,060
was murdered.
690
00:46:53,120 --> 00:46:54,120
That's right.
691
00:46:55,460 --> 00:47:00,240
Your answering service called you there
three times during that evening.
692
00:47:00,760 --> 00:47:03,380
One of them was an emergency you never
picked up.
693
00:47:04,220 --> 00:47:06,820
Maybe I was in the shower or asleep.
694
00:47:08,420 --> 00:47:10,400
You can do better than that, Doctor.
695
00:47:11,660 --> 00:47:12,660
All right.
696
00:47:14,220 --> 00:47:19,440
I was at a singles bar trying to find a
girl, any girl.
697
00:47:20,080 --> 00:47:21,880
I was lonely, drunk.
698
00:47:23,180 --> 00:47:25,040
But I went back to the ranch alone.
699
00:47:26,540 --> 00:47:30,080
Why are you picking on me, Mason? Do you
really think I killed Wade just to keep
700
00:47:30,080 --> 00:47:31,620
my divorce out of his scandal sheet?
701
00:47:32,080 --> 00:47:33,080
No.
702
00:47:33,440 --> 00:47:36,600
But you did have something much more
damaging to hide.
703
00:47:38,320 --> 00:47:39,600
What are you talking about?
704
00:47:40,340 --> 00:47:41,380
A young doctor.
705
00:47:42,830 --> 00:47:46,990
Much older and very rich, wife suddenly
and mysteriously dies.
706
00:47:47,550 --> 00:47:49,830
Self -administered overdose of insulin.
707
00:47:50,510 --> 00:47:52,050
Kansas City, 1967.
708
00:47:52,910 --> 00:47:57,810
You were almost indicted. Finally, the
district attorney dropped the whole
709
00:47:57,810 --> 00:47:58,810
in sufficient evidence.
710
00:47:59,310 --> 00:48:02,910
You inherited $2 million, moved here.
711
00:48:04,750 --> 00:48:09,690
If Wade printed the Kansas story along
with your present divorce, you would
712
00:48:09,690 --> 00:48:10,690
been ruined.
713
00:48:10,920 --> 00:48:12,340
I didn't kill him, Mason.
714
00:48:14,200 --> 00:48:19,220
No one that I know of has said that you
did, Dr. Clayman.
715
00:48:20,520 --> 00:48:21,520
No one.
716
00:48:51,180 --> 00:48:52,180
Stay here.
717
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
I blew it.
718
00:49:50,820 --> 00:49:51,820
No, you didn't.
719
00:49:52,000 --> 00:49:53,400
You know who lives in this building?
720
00:49:54,080 --> 00:49:56,340
My good buddy and photographer, Rick
Connor.
721
00:49:56,840 --> 00:49:57,840
You like it?
722
00:50:00,380 --> 00:50:02,600
I love it. Let's go pay him a visit.
723
00:50:04,780 --> 00:50:06,940
I always wondered how Rick could afford
this place.
724
00:50:07,500 --> 00:50:10,760
Maybe he couldn't. That's why he's
moonlighting. He hired the animal?
725
00:50:11,080 --> 00:50:12,160
He's our blackmailer?
726
00:50:14,860 --> 00:50:15,860
This is his place.
727
00:50:16,160 --> 00:50:17,160
Wait a minute.
728
00:50:23,760 --> 00:50:25,060
Looks like somebody beat us here.
729
00:50:56,200 --> 00:51:02,200
see who it was this has not been a good
day
730
00:51:02,200 --> 00:51:12,500
before
731
00:51:12,500 --> 00:51:19,100
or after i'm deaf if he's alive he'll be
here
732
00:51:19,100 --> 00:51:20,520
this is his second home
733
00:51:21,870 --> 00:51:22,870
Another drink?
734
00:51:22,890 --> 00:51:23,890
I don't think so.
735
00:51:24,870 --> 00:51:28,770
You know, I never really did thank you
for getting time to take my case.
736
00:51:29,130 --> 00:51:30,770
There's no time like the present.
737
00:51:33,510 --> 00:51:36,090
Get out of here, Doug. I mean it.
738
00:51:36,310 --> 00:51:37,650
One of your former associates?
739
00:51:38,130 --> 00:51:40,110
Now I know what it feels like to be fair
game.
740
00:51:41,870 --> 00:51:42,870
Oh, no.
741
00:51:49,960 --> 00:51:50,960
That look familiar?
742
00:51:54,240 --> 00:51:55,660
Your partner's here.
743
00:53:16,330 --> 00:53:22,030
Lieutenant Donahue, referring to the
report which you're holding in your
744
00:53:22,110 --> 00:53:24,930
which is marked People's Exhibit H, what
was the cause of death?
745
00:53:25,450 --> 00:53:31,270
The victim died of a massive cerebral
hemorrhage resulting from watermore
746
00:53:31,270 --> 00:53:35,490
by a blunt object to the base of the
skull approximately here.
747
00:53:37,250 --> 00:53:41,690
This piece of carved marble is marked
People's Exhibit A.
748
00:53:42,970 --> 00:53:44,110
Do you recognize it?
749
00:53:44,759 --> 00:53:47,480
Yes, I do. What is it and where was it
found?
750
00:53:48,160 --> 00:53:54,140
Well, that portion of the statue was
found at the bottom of the pool
751
00:53:54,140 --> 00:53:55,140
the victim.
752
00:53:55,940 --> 00:53:59,740
And those portions were found on the
deck nearby.
753
00:54:00,800 --> 00:54:03,060
Could this have been the murder weapon?
754
00:54:03,540 --> 00:54:10,540
Yes, the fragments from the statue were
found in the wound on the victim's head.
755
00:54:10,600 --> 00:54:13,620
And, of course, the portions that you
see there were found.
756
00:54:14,190 --> 00:54:15,350
close by the decedent's body.
757
00:54:15,850 --> 00:54:19,990
Now, the statue is weighty, but it's not
terribly heavy.
758
00:54:21,090 --> 00:54:22,950
Tell me, could a woman lift it, do you
think?
759
00:54:23,350 --> 00:54:26,070
Objection. No foundation in proper
opinion.
760
00:54:26,930 --> 00:54:27,930
Sustained.
761
00:54:34,170 --> 00:54:35,690
Lieutenant, one last question.
762
00:54:37,230 --> 00:54:41,010
Fingerprints were found on the smooth
portion of the statue. Were those
763
00:54:41,010 --> 00:54:44,380
identified? Yes, they match those of the
defendant.
764
00:54:44,680 --> 00:54:45,840
Thank you, Lieutenant.
765
00:54:47,120 --> 00:54:48,440
No further questions.
766
00:54:49,120 --> 00:54:50,140
Mr. Mason?
767
00:54:52,560 --> 00:54:54,080
Lieutenant Donahue.
768
00:55:01,160 --> 00:55:06,540
Lieutenant Donahue, the medical
examiner's report
769
00:55:06,540 --> 00:55:10,000
also indicates the presence of...
770
00:55:10,640 --> 00:55:15,120
several other deep bruises to the back
of Mr. Wade's neck. Is that correct?
771
00:55:15,840 --> 00:55:16,840
Yes, it is.
772
00:55:17,500 --> 00:55:24,320
So it's possible that the killer
inflicted additional blows to Mr.
773
00:55:24,480 --> 00:55:28,940
Wade's head either before or after the
one that caused his death?
774
00:55:29,780 --> 00:55:33,300
Well, I suppose... Objection calls for
conclusion on the part of the witness.
775
00:55:34,620 --> 00:55:35,820
We'll draw the question.
776
00:55:38,500 --> 00:55:39,500
Lieutenant...
777
00:55:40,620 --> 00:55:45,160
The defense has learned that Mr. Wade
carried a gun with him at all times.
778
00:55:45,720 --> 00:55:47,720
Does this agree with your findings?
779
00:55:48,560 --> 00:55:50,740
Yes, we have statements to that effect.
780
00:55:51,640 --> 00:55:52,700
Isn't it true Mr.
781
00:55:52,960 --> 00:55:56,660
Wade had the gun with him in his robe
pocket when he went down to the pool?
782
00:55:57,240 --> 00:56:01,360
According to Mr. Moretti, it is all in
my report there.
783
00:56:03,040 --> 00:56:06,180
Now, when I first entered this case...
784
00:56:07,400 --> 00:56:09,960
I asked you if you'd found that gun.
785
00:56:11,380 --> 00:56:13,760
Now I'll ask you once again.
786
00:56:15,760 --> 00:56:16,980
Have you found it?
787
00:56:18,280 --> 00:56:19,280
No, sir.
788
00:56:20,120 --> 00:56:24,860
Since the gun had no bearing on the
crime one way or the other, and assuming
789
00:56:24,860 --> 00:56:28,160
that the defendant took it with her and
disposed of it... That's all.
790
00:56:28,420 --> 00:56:29,420
That's all.
791
00:56:30,240 --> 00:56:34,900
Mr. Moretti, is the woman you admitted
to the estate that night present in the
792
00:56:34,900 --> 00:56:35,900
court?
793
00:56:36,150 --> 00:56:37,150
Yes, he is.
794
00:56:37,290 --> 00:56:38,590
Would you point her out, please?
795
00:56:40,330 --> 00:56:41,330
That's her right there.
796
00:56:41,890 --> 00:56:43,190
Indicating the defendant.
797
00:56:45,010 --> 00:56:46,850
Now, Mr.
798
00:56:47,050 --> 00:56:52,050
Moretti, were you with Mr. Wade when the
defendant arrived at the house?
799
00:56:52,810 --> 00:56:53,810
Yes, I was.
800
00:56:55,310 --> 00:56:58,310
Was that before or after the party had
ended?
801
00:56:58,710 --> 00:57:00,370
It was a long time after the party
ended.
802
00:57:01,070 --> 00:57:03,190
Was Ms. Bente expected?
803
00:57:04,050 --> 00:57:05,190
Are you kidding?
804
00:57:06,500 --> 00:57:08,460
Mr. Wade had just fired her that
afternoon.
805
00:57:09,320 --> 00:57:12,300
So the three of you were alone by the
pool.
806
00:57:13,660 --> 00:57:14,860
Then you left.
807
00:57:15,160 --> 00:57:16,500
To secure the estate.
808
00:57:16,760 --> 00:57:21,060
Leaving the defendant alone with her
former employer, the man who had fired
809
00:57:21,060 --> 00:57:22,060
that very afternoon.
810
00:57:22,700 --> 00:57:23,980
Objection. Argument.
811
00:57:25,420 --> 00:57:27,520
Sustained. Strike Mr. S in the
statement.
812
00:57:30,100 --> 00:57:31,120
Mr. Moretti.
813
00:57:32,920 --> 00:57:34,660
How did Ms. Bente...
814
00:57:35,020 --> 00:57:36,620
appeared to you? How did she seem?
815
00:57:36,940 --> 00:57:38,480
Angry? Upset?
816
00:57:38,940 --> 00:57:39,940
Objection.
817
00:57:40,380 --> 00:57:41,380
Improper opinion.
818
00:57:42,520 --> 00:57:44,100
All right, I will withdraw the question.
819
00:57:46,080 --> 00:57:49,760
Mr. Moretti, only a few more questions,
but they are vital ones.
820
00:57:54,920 --> 00:57:58,860
Did you see Miss Benty leave the estate
that night?
821
00:57:59,500 --> 00:58:00,500
Yes, I did.
822
00:58:00,540 --> 00:58:01,640
How did she leave?
823
00:58:02,240 --> 00:58:03,560
She left very fast.
824
00:58:04,190 --> 00:58:05,810
She peeled rubber going down the
driveway.
825
00:58:06,470 --> 00:58:07,470
When was that?
826
00:58:07,990 --> 00:58:09,910
It was when I was walking back to the
pool.
827
00:58:11,810 --> 00:58:14,710
Right before I found Mr. Wade floating
in the pool.
828
00:58:15,750 --> 00:58:21,030
How much time would you say actually
elapsed from the time you saw Ms. Bente
829
00:58:21,030 --> 00:58:24,150
leave the estate until the time you
discovered Mr. Wade's body?
830
00:58:24,930 --> 00:58:28,310
Two, three minutes, Max. Two to three
minutes.
831
00:58:29,990 --> 00:58:30,990
Mr. Moretti.
832
00:58:32,130 --> 00:58:37,030
Could anyone else have left the estate
after Ms. Bente drove off?
833
00:58:37,530 --> 00:58:38,530
Absolutely not.
834
00:58:39,490 --> 00:58:40,650
Not unless they could fly.
835
00:58:41,830 --> 00:58:44,110
I secured the gates personally after she
left.
836
00:58:47,630 --> 00:58:50,870
So let me tell you something, pal. The
beating you took last night is nothing
837
00:58:50,870 --> 00:58:52,110
compared to what's coming up for you.
838
00:58:52,430 --> 00:58:54,190
Give me a break.
839
00:58:54,450 --> 00:58:57,130
We're going to be hanging coats off your
nose in a minute. I'm trying to help
840
00:58:57,130 --> 00:58:58,130
you.
841
00:59:02,370 --> 00:59:05,650
You're not the world's most popular guy
these days, you know that?
842
00:59:16,750 --> 00:59:17,750
It's up to you.
843
00:59:23,710 --> 00:59:24,710
Okay.
844
00:59:25,430 --> 00:59:26,430
Okay.
845
00:59:28,130 --> 00:59:29,730
I was in hock up to my neck.
846
00:59:31,259 --> 00:59:35,780
When I found out about the stories we
were doing, I saw a chance to bail out.
847
00:59:37,260 --> 00:59:40,460
So when Wade got killed, I hired the
animal.
848
00:59:40,700 --> 00:59:42,080
I got my hands on the files.
849
00:59:42,540 --> 00:59:44,600
All it took was a couple of phone calls.
The files, Con.
850
00:59:47,340 --> 00:59:49,020
Make them public knowledge and you're
home free.
851
00:59:50,620 --> 00:59:51,700
From the cops, too?
852
00:59:52,360 --> 00:59:55,120
So you give them Mr. Animal and you make
a deal. Come on.
853
01:00:00,180 --> 01:00:01,380
Files are in my locker.
854
01:00:03,040 --> 01:00:04,260
Spartan Athletic Club.
855
01:00:07,940 --> 01:00:11,060
These guys that made your face so pretty
last night.
856
01:00:12,160 --> 01:00:13,500
You recognize them.
857
01:00:15,100 --> 01:00:16,100
Who sent them?
858
01:00:19,160 --> 01:00:20,160
Sure.
859
01:00:20,580 --> 01:00:22,580
I took pleasure in having it done.
860
01:00:23,640 --> 01:00:26,380
The only thing I regret is that my
people are screwed up.
861
01:00:27,260 --> 01:00:28,900
I want the defile on me.
862
01:00:29,340 --> 01:00:30,720
The one the blackmailer had.
863
01:00:31,620 --> 01:00:32,900
All I bought was struggle.
864
01:00:34,360 --> 01:00:37,240
Lately, I seem to be paying too much for
too little.
865
01:00:37,440 --> 01:00:38,440
Meaning what?
866
01:00:39,160 --> 01:00:40,820
Wade owed a lot of money.
867
01:00:41,520 --> 01:00:44,680
He had thousands of promissory notes
floating around town.
868
01:00:45,900 --> 01:00:47,380
I bought them all out by the premium.
869
01:00:48,860 --> 01:00:52,780
So, if he printed any scandal about you,
you could have thrown him right into
870
01:00:52,780 --> 01:00:54,140
bankruptcy. You got it.
871
01:00:55,060 --> 01:00:56,920
He and I made a deal on his body.
872
01:00:58,830 --> 01:01:00,810
His silence for his solvency.
873
01:01:02,070 --> 01:01:08,570
You see, Mason, all you can do is nail
me for turning a two -bit blackmailer
874
01:01:08,570 --> 01:01:09,570
inside out.
875
01:01:10,790 --> 01:01:15,530
But as for murdering Wade, why would I
want to do that?
876
01:01:16,370 --> 01:01:18,030
I had him in my pocket.
877
01:01:18,890 --> 01:01:20,470
Of course you can prove all that.
878
01:01:25,010 --> 01:01:26,770
Photocopies of Wade's promissory notes.
879
01:01:28,720 --> 01:01:30,540
The originals are in my safe.
880
01:01:32,240 --> 01:01:34,060
You want to save that girl, Mason?
881
01:01:35,280 --> 01:01:37,320
You're going to have to find another
way.
882
01:01:43,300 --> 01:01:44,300
What's up?
883
01:01:45,520 --> 01:01:47,960
Coffee? No, thanks. I had it in the
shower.
884
01:01:48,220 --> 01:01:49,220
Sorry about that.
885
01:01:50,300 --> 01:01:52,120
What happened? You find Wade's missing
gun?
886
01:01:52,650 --> 01:01:56,790
I'd like you to find that Lieutenant
Colonel Stanton McCauley retired as soon
887
01:01:56,790 --> 01:01:58,830
you can. He lives somewhere in this
area.
888
01:01:59,910 --> 01:02:01,010
How does he fit in?
889
01:02:01,450 --> 01:02:03,830
He served with General Sorensen in
Vietnam.
890
01:02:04,530 --> 01:02:09,030
He was one of the junior officers who
investigated the general on some rather
891
01:02:09,030 --> 01:02:10,030
serious charges.
892
01:02:10,170 --> 01:02:13,350
Find out if McCauley thinks any of it's
true. It's all here.
893
01:02:26,990 --> 01:02:27,990
Thought you wanted to get some rest.
894
01:02:28,230 --> 01:02:30,070
I was going to until I saw this.
895
01:02:33,510 --> 01:02:35,630
This hits the newsstand tomorrow
morning.
896
01:02:41,250 --> 01:02:42,710
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
897
01:02:44,770 --> 01:02:46,710
I don't remember kissing you.
898
01:02:47,130 --> 01:02:49,650
Welcome to Harlan Wade's photo retouch
lab.
899
01:02:49,950 --> 01:02:54,210
You might also notice that my neckline
has dropped about two or three sexy
900
01:02:54,210 --> 01:02:55,210
inches.
901
01:02:56,070 --> 01:02:58,270
Wait till my mother sees this.
902
01:02:59,490 --> 01:03:04,070
Don't tell me your mother reads The
Confidential Informer. Are you kidding
903
01:03:04,390 --> 01:03:06,030
She wouldn't miss it.
904
01:03:06,910 --> 01:03:08,270
You want to get some dinner?
905
01:03:08,650 --> 01:03:10,070
This doesn't bother you?
906
01:03:11,050 --> 01:03:13,270
Not if it doesn't bother Paul's mother.
907
01:03:15,890 --> 01:03:18,070
Come on. Let's make some more headlines.
908
01:03:22,850 --> 01:03:23,850
Myth treat?
909
01:03:23,930 --> 01:03:24,930
Roger that.
910
01:03:30,060 --> 01:03:32,540
Excuse me. This just arrived for you.
911
01:03:34,220 --> 01:03:35,280
For me?
912
01:03:35,540 --> 01:03:38,940
Oh, that won't be necessary. The tip's
been taken care of. Thanks.
913
01:03:43,300 --> 01:03:44,300
Well, open it.
914
01:03:48,720 --> 01:03:49,720
Perfume?
915
01:03:50,620 --> 01:03:51,740
$400 worth.
916
01:03:52,700 --> 01:03:53,740
Sounds serious.
917
01:03:54,460 --> 01:03:56,780
I just don't understand what's going on.
918
01:03:57,740 --> 01:04:01,820
You know the flowers that were sent the
other day? They weren't from the hotel.
919
01:04:02,100 --> 01:04:05,400
And then the champagne, and then this.
920
01:04:07,020 --> 01:04:08,980
Who's sending these to me?
921
01:04:09,240 --> 01:04:11,040
What does the card say?
922
01:04:16,560 --> 01:04:22,640
From an admirer.
923
01:04:27,340 --> 01:04:28,340
You've done it again.
924
01:04:31,680 --> 01:04:38,660
Mr. Moretti, yesterday you testified
that on the night of the murder, nobody
925
01:04:38,660 --> 01:04:41,060
could have left the estate after Miss
Bente did.
926
01:04:41,280 --> 01:04:44,320
In fact, she was the last one out.
927
01:04:44,600 --> 01:04:46,340
Is that still your testimony?
928
01:04:47,240 --> 01:04:48,240
Yes, it is.
929
01:04:48,580 --> 01:04:51,760
But you're not positive, are you?
930
01:04:52,820 --> 01:04:55,060
I believe I told you once before, Mr.
Mason.
931
01:04:56,160 --> 01:04:57,460
I'm paid to be positive.
932
01:04:58,300 --> 01:04:59,300
Yes, you did.
933
01:05:01,040 --> 01:05:02,540
But you told the police.
934
01:05:03,700 --> 01:05:04,700
You saw Mrs.
935
01:05:04,880 --> 01:05:10,280
Clayman in Mr. Wade's house long after
the other guests had gone home.
936
01:05:10,760 --> 01:05:14,500
She was there all right. I saw her come
running out of his bedroom just before
937
01:05:14,500 --> 01:05:15,820
he went and took his final swim.
938
01:05:16,280 --> 01:05:18,400
You didn't see her leave the estate, did
you?
939
01:05:18,960 --> 01:05:19,960
No.
940
01:05:21,600 --> 01:05:24,320
Now, would you look at that...
941
01:05:25,130 --> 01:05:29,410
Young blonde lady seated in the second
row. Miss Henderson, please stand.
942
01:05:30,170 --> 01:05:33,350
You recognize her, do you not?
943
01:05:35,390 --> 01:05:37,510
Yeah. I know her.
944
01:05:37,930 --> 01:05:42,330
Wasn't she one of the cocktail
waitresses employed by the catering
945
01:05:42,330 --> 01:05:43,330
the party?
946
01:05:44,790 --> 01:05:46,010
Yeah, I believe she was.
947
01:05:46,590 --> 01:05:51,790
And she left with the catering van after
Miss Bente did?
948
01:05:52,170 --> 01:05:53,170
No.
949
01:05:55,920 --> 01:05:56,920
Well, maybe.
950
01:05:57,420 --> 01:05:58,740
Maybe she did.
951
01:06:00,480 --> 01:06:06,240
Mr. Moretti, you testified earlier that
from the time Miss Venti left
952
01:06:06,240 --> 01:06:12,860
to the time you discovered the body,
only two to three minutes had
953
01:06:12,860 --> 01:06:16,480
elapsed. Yeah, that's pretty close to
the time.
954
01:06:16,820 --> 01:06:18,820
But you're paid to be positive.
955
01:06:20,640 --> 01:06:23,140
Isn't it true you delayed the...
956
01:06:24,510 --> 01:06:30,830
Catering van's departure at least eight
to ten minutes while you tried to hustle
957
01:06:30,830 --> 01:06:33,790
Miss Henderson's telephone number from
her?
958
01:06:34,970 --> 01:06:36,010
Eight to ten minutes.
959
01:06:36,630 --> 01:06:40,430
Excuse me, but it's never taken me eight
to ten minutes to get any girl's phone
960
01:06:40,430 --> 01:06:41,430
number.
961
01:06:41,530 --> 01:06:43,390
Eight to ten minutes, Mr. Moretti.
962
01:06:43,990 --> 01:06:48,350
The gate guard, the van driver, and Miss
Henderson will all testify.
963
01:06:51,290 --> 01:06:53,430
It might have been a little longer.
964
01:06:55,050 --> 01:06:57,610
It was a little longer.
965
01:06:57,890 --> 01:06:59,210
Thank you, Miss Henderson.
966
01:07:00,390 --> 01:07:07,190
Mr. Moretti, if I now understand your
testimony correctly, it is
967
01:07:07,190 --> 01:07:13,170
entirely possible that someone hiding in
the house could have gone down to the
968
01:07:13,170 --> 01:07:19,830
pool, waited for Miss Bente to leave,
killed Mr. Wade, and then fled the
969
01:07:20,310 --> 01:07:24,230
Objection, Your Honor. Calls for
speculation. I have no further
970
01:07:24,230 --> 01:07:25,230
Honor.
971
01:07:26,940 --> 01:07:29,480
Yeah, I drive that old van. Logan
Caterers.
972
01:07:29,800 --> 01:07:30,800
Uses me a lot.
973
01:07:31,820 --> 01:07:36,180
How many people did you drive out to the
Wade party, Mr. Forbes?
974
01:07:37,060 --> 01:07:38,740
Eight, but I didn't know any of them.
975
01:07:40,300 --> 01:07:41,340
You're sure it was eight?
976
01:07:42,520 --> 01:07:44,980
Now, there's one thing I can do, and I
can do good.
977
01:07:45,560 --> 01:07:48,960
I can drive, and I can count. And when I
say that there was eight people
978
01:07:48,960 --> 01:07:54,200
penciling on that roster thing, that's
precisely how many there was, and that
979
01:07:54,200 --> 01:07:55,960
precisely how many I took.
980
01:07:57,100 --> 01:08:02,580
When you left the Wade estate, Mr.
Forbes, after the party was over, was
981
01:08:02,580 --> 01:08:03,760
van full?
982
01:08:04,120 --> 01:08:05,460
Ain't had an empty seat in the house.
983
01:08:06,260 --> 01:08:09,440
How many passengers does your van carry?
984
01:08:10,580 --> 01:08:11,620
Carries? Let's see now.
985
01:08:12,540 --> 01:08:13,780
Let me figure this out.
986
01:08:14,240 --> 01:08:17,300
It's got nine seats plus mine.
987
01:08:18,819 --> 01:08:21,840
So... Nine.
988
01:08:23,520 --> 01:08:29,580
In other words, Mr. Forbes, you
brought... Eight people out to the
989
01:08:29,580 --> 01:08:31,319
took nine back to town.
990
01:08:34,560 --> 01:08:36,939
That's right. You're pretty good.
991
01:08:38,340 --> 01:08:40,740
Now, you're not trying to say that I
helped no murderer escape.
992
01:08:41,500 --> 01:08:44,460
No, Mr. Forbes, it's just simple
arithmetic.
993
01:08:45,660 --> 01:08:47,560
I've no further questions.
994
01:08:48,439 --> 01:08:49,439
Mr. Reston.
995
01:08:50,399 --> 01:08:51,399
Nothing, Your Honor.
996
01:08:52,180 --> 01:08:53,680
You may step down.
997
01:08:54,770 --> 01:08:58,810
Defense calls Marion Clayman to the
stand.
998
01:09:01,029 --> 01:09:04,529
Mrs. Clayman, you've heard testimony to
the effect.
999
01:09:04,850 --> 01:09:06,689
What I've heard is beneath contempt.
1000
01:09:08,370 --> 01:09:09,990
May I finish my question?
1001
01:09:10,290 --> 01:09:14,710
I'll finish it for you. Yes, I stayed
behind and waited for Wade after the
1002
01:09:14,710 --> 01:09:18,870
was over. And yes, I was in his bedroom
with him just before Mr. Moretti saw me
1003
01:09:18,870 --> 01:09:22,090
leave. But no, I did not kill him.
1004
01:09:23,050 --> 01:09:24,050
Thank you.
1005
01:09:25,660 --> 01:09:30,040
Mrs. Clayman, you will please restrain
yourself from doing anything more than
1006
01:09:30,040 --> 01:09:31,500
answering counsel's questions.
1007
01:09:31,819 --> 01:09:32,819
Is that understood?
1008
01:09:32,960 --> 01:09:36,760
Your Honor, what Mr. Mason is about to
do is to smear me with innuendos about
1009
01:09:36,760 --> 01:09:40,399
why I was in Mr. Wade's bed or my past
relationship with him. You are not to
1010
01:09:40,399 --> 01:09:45,979
anticipate counsel's questions nor
speculate on what he may be going to do.
1011
01:09:46,540 --> 01:09:50,560
You will simply wait for counsel's
question and respond. Is that clear?
1012
01:09:51,180 --> 01:09:52,180
Yes, perfectly.
1013
01:09:52,479 --> 01:09:53,479
Thank you.
1014
01:09:53,899 --> 01:09:55,220
You may continue, Mr. Mason.
1015
01:09:57,420 --> 01:10:04,320
Mrs. Clayman, weren't you waiting in Mr.
Wade's bedroom in order to persuade
1016
01:10:04,320 --> 01:10:07,100
him not to publish the story about your
impending divorce?
1017
01:10:08,740 --> 01:10:15,260
I guess so. In fact, you didn't want him
to publish anything in any way
1018
01:10:15,260 --> 01:10:17,760
that touched on the divorce. Isn't that
true?
1019
01:10:19,180 --> 01:10:23,020
Oh, what's the use? No, I didn't want
him to go within a million miles of it.
1020
01:10:23,660 --> 01:10:27,980
How did you plan to persuade him not to
publish that story?
1021
01:10:29,780 --> 01:10:34,580
I offered to do whatever he wanted if
he'd keep it out of his lousy paper.
1022
01:10:38,140 --> 01:10:44,340
And did you?
1023
01:10:45,420 --> 01:10:49,480
Objection, Your Honor. There is no
relevancy here. Mr. Mason is harassing
1024
01:10:49,480 --> 01:10:50,980
witness. Your Honor.
1025
01:10:52,170 --> 01:10:57,510
I'm attempting to prove that my client
wasn't the only one with the opportunity
1026
01:10:57,510 --> 01:10:59,190
and the motive to kill.
1027
01:11:00,570 --> 01:11:02,410
Sustained. I'll not allow the question.
1028
01:11:03,170 --> 01:11:08,470
No, it seemed he preferred to take a
cold swim. Mrs. Clayman, you are not to
1029
01:11:08,470 --> 01:11:11,390
answer questions to which I have already
sustained objections.
1030
01:11:12,210 --> 01:11:13,550
The answer will be stricken.
1031
01:11:14,170 --> 01:11:15,650
You may continue, Mr. Mason.
1032
01:11:16,850 --> 01:11:18,070
You were married.
1033
01:11:19,400 --> 01:11:22,360
Before your marriage to Dr. Clayman,
were you not?
1034
01:11:23,300 --> 01:11:25,920
That was a long time ago. I was just a
kid.
1035
01:11:26,240 --> 01:11:27,880
Back in Texas, wasn't it?
1036
01:11:30,080 --> 01:11:31,080
Yes.
1037
01:11:32,760 --> 01:11:39,060
Isn't it true you never divorced and you
knew you weren't divorced when you
1038
01:11:39,060 --> 01:11:40,060
married Dr. Clayman?
1039
01:11:40,320 --> 01:11:46,200
No. Mrs. Clayman, isn't it true that
Harlan Wade discovered all of this and
1040
01:11:46,200 --> 01:11:47,660
threatened to publish his discoveries?
1041
01:11:48,620 --> 01:11:53,120
Thus making your marriage to Dr. Clayman
a nullity, depriving you of support and
1042
01:11:53,120 --> 01:11:54,120
community property?
1043
01:12:00,020 --> 01:12:01,120
Mrs. Clayman?
1044
01:12:03,340 --> 01:12:05,620
Look, I knew that Wade had found out.
1045
01:12:05,880 --> 01:12:08,720
And that if he published the story, I'd
be finished, ruined.
1046
01:12:09,980 --> 01:12:11,300
But I didn't kill him.
1047
01:12:12,880 --> 01:12:13,880
Didn't you?
1048
01:12:15,780 --> 01:12:17,340
Mr. Moretti testified.
1049
01:12:19,210 --> 01:12:23,770
That he did not see you actually leave
the estate. No one else did either.
1050
01:12:24,350 --> 01:12:25,590
Objection, Your Honor.
1051
01:12:26,350 --> 01:12:31,470
Mrs. Clayman is not on trial here. Mr.
Mason is argumentative. Your Honor, I'm
1052
01:12:31,470 --> 01:12:35,470
merely attempting to establish that my
client might not have been the last
1053
01:12:35,470 --> 01:12:42,330
person to leave. That, in fact, Mrs.
Clayman could have been the ninth person
1054
01:12:42,330 --> 01:12:43,330
in the van.
1055
01:12:45,710 --> 01:12:47,210
I'm sustaining, Mr. Mason.
1056
01:13:01,520 --> 01:13:04,440
Mrs. Clayman, you're acquainted with
Miss Hillary Scott?
1057
01:13:06,100 --> 01:13:07,800
Yes, she babysits my children.
1058
01:13:09,020 --> 01:13:12,860
Isn't it true you had to pay Miss Scott
overtime because it was nearly midnight
1059
01:13:12,860 --> 01:13:14,260
when you returned from the party?
1060
01:13:14,560 --> 01:13:16,180
Where were you all that time?
1061
01:13:18,340 --> 01:13:23,080
Objection. No relevancy. Mr. Mason is
harassing and humiliating this witness.
1062
01:13:24,200 --> 01:13:25,720
Order. Order.
1063
01:13:28,720 --> 01:13:29,720
Mr.
1064
01:13:30,500 --> 01:13:31,500
Mason.
1065
01:13:32,010 --> 01:13:35,870
I have been tolerant up to now, but this
concludes this line of questioning.
1066
01:13:37,250 --> 01:13:38,250
Yes, it does.
1067
01:13:38,390 --> 01:13:39,490
Thank you, Your Honor.
1068
01:13:41,850 --> 01:13:42,970
No further questions.
1069
01:13:46,490 --> 01:13:47,610
Did she do it?
1070
01:13:48,310 --> 01:13:49,330
What do you think?
1071
01:13:50,290 --> 01:13:51,290
No.
1072
01:13:53,230 --> 01:13:54,230
No.
1073
01:13:57,510 --> 01:13:58,510
General.
1074
01:13:59,600 --> 01:14:02,200
Would you describe yourself as a man of
action?
1075
01:14:05,000 --> 01:14:07,340
I would describe myself as a former
soldier.
1076
01:14:07,800 --> 01:14:10,920
Who's seen combat, a great deal of
combat.
1077
01:14:11,980 --> 01:14:13,140
A foot and two ones.
1078
01:14:14,460 --> 01:14:15,540
And you've killed.
1079
01:14:17,080 --> 01:14:20,600
I was an airborne rager, Mr. Mason, not
a pastry chef.
1080
01:14:21,160 --> 01:14:23,380
Meaning you have killed.
1081
01:14:23,860 --> 01:14:24,860
Yes.
1082
01:14:26,140 --> 01:14:28,280
Have you ever killed with your bare
hands?
1083
01:14:29,379 --> 01:14:30,580
Objection. Relevancy.
1084
01:14:31,120 --> 01:14:35,340
It would appear that Mr. Mason is
attempting to put the entire state on
1085
01:14:35,340 --> 01:14:40,340
for murder in the bizarre hope of
distracting this court from the real
1086
01:14:40,460 --> 01:14:45,820
the guilt or innocence of Michelle
Bente. Your Honor, my sole purpose is to
1087
01:14:45,820 --> 01:14:51,100
with the real issue by proving to this
court that my client is innocent.
1088
01:14:52,560 --> 01:14:54,260
You may proceed, Mr. Mason.
1089
01:14:58,320 --> 01:15:05,040
When you did kill General, how did you
regard
1090
01:15:05,040 --> 01:15:06,040
your enemy?
1091
01:15:07,580 --> 01:15:08,580
As an enemy.
1092
01:15:10,220 --> 01:15:12,320
Is that how you felt about Harlan Wade?
1093
01:15:13,480 --> 01:15:16,620
That he was an enemy to be hated and
feared?
1094
01:15:18,380 --> 01:15:19,840
I wouldn't say feared.
1095
01:15:20,300 --> 01:15:21,560
You didn't fear him?
1096
01:15:22,320 --> 01:15:25,960
Even though he was going to publish
articles purporting to...
1097
01:15:26,560 --> 01:15:32,240
Prove that while serving in Vietnam, you
participated in the selling of millions
1098
01:15:32,240 --> 01:15:35,980
of dollars of medical supplies to the
black market? That you were a thief?
1099
01:15:36,220 --> 01:15:39,280
And worse, a traitor to humanity?
1100
01:15:39,980 --> 01:15:41,980
Those would have been Wade's
allegations.
1101
01:15:43,400 --> 01:15:47,480
All those charges made against me
weren't true. Anybody who knows me knows
1102
01:15:47,480 --> 01:15:48,480
they are lies.
1103
01:15:49,440 --> 01:15:51,660
That is fair, Holland Wade or his paper.
1104
01:15:52,690 --> 01:15:58,270
Wouldn't Wade's allegations, indeed,
wouldn't Wade himself have ruined your
1105
01:15:58,270 --> 01:16:03,310
chance to become executive vice
president of the South Wing Corporation,
1106
01:16:03,310 --> 01:16:06,250
position paying hundreds of thousands of
dollars a year?
1107
01:16:07,530 --> 01:16:11,130
Anybody would kill for reasons like that
and have to be insane, Mr.
1108
01:16:11,430 --> 01:16:17,110
Mason. There are many kinds of insanity,
aren't there, General?
1109
01:16:19,390 --> 01:16:20,390
Yes, there are.
1110
01:16:21,740 --> 01:16:28,460
Do you recall an occasion during the
Vietnam War when a man saved your
1111
01:16:28,460 --> 01:16:32,300
life by killing with his bare hands?
1112
01:16:34,900 --> 01:16:41,420
Isn't it true, General, that you and
Colonel McCauley were saved by a young
1113
01:16:41,420 --> 01:16:47,640
driver, a black belt expert, who killed
two of your attackers with his bare
1114
01:16:47,640 --> 01:16:48,640
hands?
1115
01:16:53,640 --> 01:16:58,540
What, General, is that heroic soldier's
name?
1116
01:17:01,480 --> 01:17:03,580
You're talking about my former aide of
camp.
1117
01:17:04,840 --> 01:17:07,920
My friend, Mr. James Rivers.
1118
01:17:09,880 --> 01:17:14,760
Captain Rivers, you heard General
Sorensen describe you as a friend.
1119
01:17:15,160 --> 01:17:20,300
Isn't it true that after you saved his
life, he recommended you for officer's
1120
01:17:20,300 --> 01:17:21,300
candidate school?
1121
01:17:21,740 --> 01:17:24,660
And after you were commissioned, he had
you assigned to him?
1122
01:17:25,320 --> 01:17:26,320
Yes, sir.
1123
01:17:27,180 --> 01:17:31,260
And you resigned your commission how
long after he retired?
1124
01:17:31,900 --> 01:17:34,060
I believe it was the very next day.
1125
01:17:34,320 --> 01:17:35,320
The next day?
1126
01:17:35,940 --> 01:17:37,460
You really are devoted.
1127
01:17:37,920 --> 01:17:40,620
Is that something I should be ashamed
of, Mr. May? No, no.
1128
01:17:42,260 --> 01:17:48,780
Now, Captain Rivers, would you please
tell the court just
1129
01:17:48,780 --> 01:17:49,940
where you were?
1130
01:17:50,510 --> 01:17:52,710
at the moment Harlan Wade was murdered.
1131
01:17:53,670 --> 01:17:57,550
I would imagine I was driving General
Sorensen and his wife home.
1132
01:17:57,990 --> 01:17:58,990
No, Captain.
1133
01:17:59,990 --> 01:18:02,250
You came to the party in your own car.
1134
01:18:02,670 --> 01:18:07,290
The gate guard noted the license number,
and if necessary, I can recall the
1135
01:18:07,290 --> 01:18:11,430
general. No, no, I'm sorry. I forgot.
It's my fault. You see, I usually drive
1136
01:18:11,430 --> 01:18:12,770
the general everywhere he goes.
1137
01:18:13,130 --> 01:18:16,190
But this was a special occasion, wasn't
it?
1138
01:18:16,970 --> 01:18:18,870
You wanted to see Wade?
1139
01:18:19,920 --> 01:18:21,440
You wanted to see him alone.
1140
01:18:22,340 --> 01:18:25,600
So you drove off, parked the car nearby,
and then walked back.
1141
01:18:25,860 --> 01:18:26,860
Isn't that so?
1142
01:18:27,280 --> 01:18:29,080
No, Mr. Mason, that is not so.
1143
01:18:29,420 --> 01:18:31,080
Tell me something, Captain Rivers.
1144
01:18:31,940 --> 01:18:37,060
Isn't it true that you are an expert in
unarmed defense?
1145
01:18:38,620 --> 01:18:39,740
I suppose I am.
1146
01:18:40,220 --> 01:18:46,240
And that if a man pulled a gun on you
and was within your reach, it might be
1147
01:18:46,240 --> 01:18:48,280
last thing he ever did in this life?
1148
01:18:49,590 --> 01:18:52,630
I think that's putting it a little
strong. Is it?
1149
01:18:53,550 --> 01:18:54,550
Why?
1150
01:18:56,070 --> 01:19:00,070
Isn't that what really happened when you
confronted Wade in the corridor of his
1151
01:19:00,070 --> 01:19:02,670
house? He was surprised. He pulled his
gun.
1152
01:19:04,270 --> 01:19:09,830
Confronted by an angry man waving a gun,
you reacted as you'd been trained to
1153
01:19:09,830 --> 01:19:12,330
do. You killed him with a karate blow to
the back of his neck.
1154
01:19:13,190 --> 01:19:16,130
Harlan Wade's body was found in his own
swimming pool.
1155
01:19:16,570 --> 01:19:21,630
He was dragged there, thrown into the
water, after you discovered you'd killed
1156
01:19:21,630 --> 01:19:22,630
him.
1157
01:19:24,610 --> 01:19:28,550
This statue was just window dressing,
wasn't it?
1158
01:19:29,710 --> 01:19:34,710
You used it on his corpse to make it
look like the murder weapon.
1159
01:19:35,730 --> 01:19:37,710
Oh, you were lucky, weren't you?
1160
01:19:38,950 --> 01:19:42,410
Lucky that the caterer's van was still
on the estate?
1161
01:19:46,959 --> 01:19:49,260
Lucky that there was an empty seat.
1162
01:19:49,760 --> 01:19:53,180
Lucky that you could pose as just
another temporary employee.
1163
01:19:54,100 --> 01:19:56,300
Lucky to have gotten away undetected.
1164
01:19:56,580 --> 01:19:58,900
Your Honor, this is pure speculation.
1165
01:19:59,480 --> 01:20:02,480
Your Honor, may we have a moment?
1166
01:20:03,100 --> 01:20:04,100
Yes, you may.
1167
01:20:23,510 --> 01:20:24,510
Proceed, Mr. Mason.
1168
01:20:33,050 --> 01:20:39,450
Captain Rivers. Now, you are way out of
line, mister, and you can't prove any of
1169
01:20:39,450 --> 01:20:40,450
this.
1170
01:20:42,330 --> 01:20:43,610
I'm afraid I can.
1171
01:20:46,450 --> 01:20:50,690
Captain Rivers, there's a bullet hole in
the wall of the corridor where the
1172
01:20:50,690 --> 01:20:51,690
murder took place.
1173
01:20:53,580 --> 01:20:57,200
At my request this morning, the police
removed a bullet from there.
1174
01:20:58,140 --> 01:21:00,240
There are traces of fabric on it.
1175
01:21:00,860 --> 01:21:05,180
Your Honor, all of this had absolutely
nothing to do with me.
1176
01:21:05,400 --> 01:21:11,760
Police at this moment are checking the
jacket you wore to the party to see if
1177
01:21:11,760 --> 01:21:13,560
those traces of fabric match it.
1178
01:21:15,060 --> 01:21:21,200
Defense is prepared to prove that this
bullet, that this bullet, taken from the
1179
01:21:21,200 --> 01:21:22,200
wall...
1180
01:21:22,440 --> 01:21:24,520
was fired from this gun.
1181
01:21:26,360 --> 01:21:28,180
Harlan Wade's missing gun.
1182
01:21:29,280 --> 01:21:33,540
The gun that you, Captain Rivers, ripped
from him after he'd fired at you.
1183
01:21:33,780 --> 01:21:39,960
There was a struggle, the gun was lost,
but the barrel of this gun had your
1184
01:21:39,960 --> 01:21:40,960
fingerprints on it.
1185
01:21:42,720 --> 01:21:46,360
More than that, there is final proof
that you killed Harlan Wade.
1186
01:21:46,890 --> 01:21:51,750
A fresh bullet wound. Somewhere on your
body, Captain Rivers, there is a fresh
1187
01:21:51,750 --> 01:21:52,750
bullet wound.
1188
01:21:53,390 --> 01:21:54,390
Thank you.
1189
01:21:57,710 --> 01:21:58,710
All right.
1190
01:22:00,290 --> 01:22:03,090
I did it. I killed him! No!
1191
01:22:06,150 --> 01:22:07,230
I did it.
1192
01:22:08,430 --> 01:22:09,810
I didn't mean to.
1193
01:22:11,210 --> 01:22:13,130
But, sir, I don't regret it.
1194
01:22:13,770 --> 01:22:15,550
And, yes, I waited.
1195
01:22:16,190 --> 01:22:20,490
For Wade that night in his house until
after the party, because I was
1196
01:22:20,490 --> 01:22:22,850
to get him off the general's back.
1197
01:22:23,930 --> 01:22:25,930
I was determined.
1198
01:22:26,710 --> 01:22:30,470
But before I could open my mouth, that
man pulled a gun on me.
1199
01:22:32,690 --> 01:22:36,170
Let me let me tell you about the
wonderful Mr. Wade.
1200
01:22:37,410 --> 01:22:42,430
That man, he feared and hated the whole
world.
1201
01:22:43,500 --> 01:22:47,000
And the world in return hated him, and
rightfully so.
1202
01:22:48,880 --> 01:22:54,360
That man was a disgrace to his
profession,
1203
01:22:54,540 --> 01:23:00,620
to our country, and most of all to
humanity.
1204
01:23:03,820 --> 01:23:08,900
And he set out to destroy one
1205
01:23:08,900 --> 01:23:12,840
of our greatest patriots.
1206
01:23:15,120 --> 01:23:16,960
And one of our greatest soldiers.
1207
01:23:20,780 --> 01:23:22,520
And the finest...
1208
01:23:22,520 --> 01:23:28,220
The
1209
01:23:28,220 --> 01:23:34,460
finest man that I have ever had the
honor of knowing.
1210
01:23:40,080 --> 01:23:44,160
And in the end, Harlan Wade destroyed
himself.
1211
01:24:00,680 --> 01:24:07,680
And for you, Miss Bente, all I can say
is that if you're going to work
1212
01:24:07,680 --> 01:24:12,640
for the devil, don't be surprised if you
get burned.
1213
01:24:15,560 --> 01:24:16,560
I'm sorry.
1214
01:24:26,440 --> 01:24:30,200
Your Honor, the people move for a
complete dismissal of all charges
1215
01:24:30,200 --> 01:24:31,200
defendant.
1216
01:24:31,600 --> 01:24:32,600
Case dismissed.
1217
01:25:17,700 --> 01:25:18,700
Congratulations, Counselor.
1218
01:25:19,400 --> 01:25:22,100
That was remarkable.
1219
01:25:23,460 --> 01:25:24,460
Remarkable even for you.
1220
01:25:42,780 --> 01:25:43,980
Well, a whole new start.
1221
01:25:45,390 --> 01:25:48,770
Somewhere, I'm going to find a paper, I
don't care how small, that will let me
1222
01:25:48,770 --> 01:25:49,970
do my job the honest way.
1223
01:25:51,190 --> 01:25:52,430
Perry, I'd like to thank you.
1224
01:25:53,990 --> 01:25:54,889
Mr. Mason.
1225
01:25:54,890 --> 01:25:56,370
On your way, both of you.
1226
01:25:57,850 --> 01:25:58,648
Bye -bye.
1227
01:25:58,650 --> 01:25:59,650
Goodbye, dear.
1228
01:26:02,190 --> 01:26:03,590
At last, we're alone.
1229
01:26:06,950 --> 01:26:07,950
Um, Perry.
1230
01:26:09,250 --> 01:26:12,630
I know who sent me the flowers, the
champagne, and the perfume.
1231
01:26:14,650 --> 01:26:17,870
Who? You. Why would I do that?
1232
01:26:18,630 --> 01:26:20,710
Because it was my birthday.
1233
01:26:21,210 --> 01:26:25,870
You felt sorry for me, being here so
many miles from home.
1234
01:26:26,410 --> 01:26:27,870
I admit nothing.
1235
01:26:29,150 --> 01:26:34,970
If you remember, after I was 39, I
stopped counting my birthdays.
1236
01:26:35,550 --> 01:26:41,470
Really? What about the pearls, the
amethyst ring, and all the other things?
1237
01:26:42,020 --> 01:26:44,980
Does that mean you're going to return
them when you get to be 97?
1238
01:26:47,120 --> 01:26:48,860
Absolutely not. That's my girl.
1239
01:26:49,960 --> 01:26:51,080
Don't you forget it.
1240
01:28:01,800 --> 01:28:02,800
Viacom.
96798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.