All language subtitles for perry_mason_s10e05_sinister_spirit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,929 --> 00:01:12,610 Thank you. 2 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 Hello? 3 00:03:18,720 --> 00:03:19,720 Oh. 4 00:03:20,180 --> 00:03:21,180 Hello, Jordan. 5 00:03:21,920 --> 00:03:23,060 Did I wake you, Perry? 6 00:03:23,400 --> 00:03:24,620 No, it's all right. 7 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 I wanted to catch you before you checked out. 8 00:03:28,020 --> 00:03:31,020 I'm flying back to L .A. in the morning. 9 00:03:31,560 --> 00:03:32,760 Did you finish the book? 10 00:03:33,560 --> 00:03:38,620 I got up to the part about the chandelier crashing down. 11 00:03:39,660 --> 00:03:42,300 You see what I mean about the character called James Whitten? 12 00:03:43,220 --> 00:03:44,220 Yes, I do. 13 00:03:45,190 --> 00:03:48,990 Just tell me if I can slap David Hall with a libel suit. As a favor to an old 14 00:03:48,990 --> 00:03:51,110 friend who may someday publish your memoirs. 15 00:03:52,130 --> 00:03:54,650 You have to ask yourself three things, Jordan. 16 00:03:55,390 --> 00:04:00,650 First, is anyone else going to see similarities between the Whitney 17 00:04:00,650 --> 00:04:01,650 and you? 18 00:04:01,970 --> 00:04:04,270 Everybody who knows me, Whitney. That's a lot of people. 19 00:04:04,750 --> 00:04:07,910 Was there any malicious intent on David's part? 20 00:04:08,210 --> 00:04:09,210 There sure was. 21 00:04:09,980 --> 00:04:13,460 He thinks he got a raw deal when he published his last book. It's his way of 22 00:04:13,460 --> 00:04:20,019 getting back at... Third, don't you think you should at least talk to him 23 00:04:20,019 --> 00:04:21,300 you go suing him? 24 00:04:21,680 --> 00:04:24,280 He's one of your most profitable writers, isn't he? 25 00:04:24,800 --> 00:04:25,759 Of course. 26 00:04:25,760 --> 00:04:26,800 Troublemakers always are. 27 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 All right. 28 00:04:29,500 --> 00:04:32,400 He's asked me to fly to Colorado this weekend to meet with him. 29 00:04:33,060 --> 00:04:34,760 This will be the first item on the agenda. 30 00:04:35,080 --> 00:04:36,460 Are you going to be someplace where I can reach you? 31 00:04:36,800 --> 00:04:39,480 Jordan, you don't need me for this. Use one of your attorneys. 32 00:04:39,920 --> 00:04:42,100 I've got enough trouble with David as it is. 33 00:04:43,520 --> 00:04:45,620 My friend's about to leave, Perry. I'll talk to him in Colorado. 34 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 Jordan? 35 00:05:04,080 --> 00:05:07,280 I'm Andrew Lloyd. I'm David Hall's assistant. We met two years ago, 36 00:05:07,560 --> 00:05:08,560 I remember. 37 00:05:09,580 --> 00:05:12,220 David will be joining us for dinner just as soon as everyone arrives. 38 00:05:12,460 --> 00:05:14,420 Everyone arrives? I thought I was seeing David alone. 39 00:05:14,680 --> 00:05:16,200 Oh, no, no, no. You must have misunderstood. 40 00:05:17,820 --> 00:05:18,820 Susan? 41 00:05:21,960 --> 00:05:25,020 This is Susan Warrenfield. She's the assistant manager here at the 42 00:05:25,200 --> 00:05:27,740 Hello. How do you do? Good. Susan will show you to your room. 43 00:05:27,960 --> 00:05:29,560 All right. Well, if you'll just follow me. 44 00:05:41,550 --> 00:05:43,150 Why do I get the feeling nobody's here? 45 00:05:44,210 --> 00:05:46,250 Mr. Hall has taken over the hotel for the weekend. 46 00:05:46,990 --> 00:05:49,190 Are you related to the Warren field that built the place? 47 00:05:50,190 --> 00:05:51,190 Yes, my grandfather. 48 00:05:51,710 --> 00:05:53,630 Family still have it? No, they haven't for years. 49 00:05:53,870 --> 00:05:56,810 Actually, I just started working here about three weeks ago. I finished hotel 50 00:05:56,810 --> 00:05:57,890 management last fall. 51 00:05:58,950 --> 00:06:00,450 Here you go. Here's your room. 52 00:06:00,990 --> 00:06:01,990 Here you go. 53 00:06:02,130 --> 00:06:04,210 If you need anything, just let me know, okay? 54 00:06:37,160 --> 00:06:38,520 It looks like we're dining together. 55 00:06:38,980 --> 00:06:40,280 Have a seat, Mr. White. 56 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Do I know you? 57 00:06:42,600 --> 00:06:46,380 I'm Donald Sayre. It's all right if you don't remember. Actually, we've never 58 00:06:46,380 --> 00:06:50,420 met. He wants you and the rest of America to believe he's a psychic. 59 00:06:51,300 --> 00:06:52,820 You look familiar. 60 00:06:53,160 --> 00:06:54,880 You've probably seen my picture in the papers. 61 00:06:55,140 --> 00:06:56,560 I do a syndicated column. 62 00:06:57,660 --> 00:06:59,380 Oh, yes, of course. 63 00:06:59,960 --> 00:07:01,640 You're the astrologer. Quite so. 64 00:07:03,630 --> 00:07:06,750 I have a small gift for doing astrological charts. 65 00:07:07,470 --> 00:07:08,470 Hello. 66 00:07:09,090 --> 00:07:10,610 Well, what a surprise. 67 00:07:11,330 --> 00:07:13,870 David invited all of you for the weekend, too. 68 00:07:15,910 --> 00:07:17,450 I thought I was the only one. 69 00:07:17,830 --> 00:07:19,210 Oh, I'm afraid not, darling. 70 00:07:19,970 --> 00:07:22,150 Mara McGuire, I'd like you to meet Jordan White. 71 00:07:22,450 --> 00:07:23,429 How do you do? 72 00:07:23,430 --> 00:07:25,430 How do you do? This is Donald Sayre. 73 00:07:25,890 --> 00:07:27,230 Hello. Hello. 74 00:07:28,350 --> 00:07:29,730 And Michael Light. 75 00:07:30,830 --> 00:07:31,830 Hello. 76 00:07:32,070 --> 00:07:33,070 Hello. 77 00:07:33,450 --> 00:07:34,510 You I've seen. 78 00:07:35,570 --> 00:07:36,790 You I've heard of. 79 00:07:38,470 --> 00:07:40,010 You I don't know from Adam. 80 00:07:41,150 --> 00:07:44,350 The conglomerate he runs publishes David's books. 81 00:07:44,850 --> 00:07:45,890 Oh, I see. 82 00:07:46,930 --> 00:07:50,250 I starred in the movie they made of David's second novel. 83 00:07:50,750 --> 00:07:53,030 You know, Cry of the Dead. 84 00:07:53,410 --> 00:07:54,710 I thought you were marvelous. 85 00:07:55,690 --> 00:07:59,570 I've never seen anyone look quite so dead and yet so attractive. 86 00:08:00,690 --> 00:08:01,690 Thank you. 87 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 I think. 88 00:08:03,860 --> 00:08:04,860 Where's David? 89 00:08:05,180 --> 00:08:06,640 Oh, he's running a little late. 90 00:08:07,180 --> 00:08:11,540 While we're waiting, David asked me to explain the reason for inviting you 91 00:08:11,700 --> 00:08:16,900 This is not strictly a social gathering. It has to do with his new book, The 92 00:08:16,900 --> 00:08:20,600 Resort. He'd love for you all to read it, so he's left copies in your rooms. 93 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 How thoughtful. 94 00:08:22,800 --> 00:08:27,420 Yes, you may find some similarity to the characters in the book and yourselves. 95 00:08:28,040 --> 00:08:30,240 Each of them had a tragic experience. 96 00:08:30,830 --> 00:08:36,169 One with drowning, Mr. White. One with prison, Mr. Fair. One with fire, Mr. 97 00:08:36,270 --> 00:08:39,370 Light. And one with suicide, Ms. McGuire. 98 00:08:41,190 --> 00:08:46,430 Yes, you will find David's book is undoubtedly his finest work to date. And 99 00:08:46,570 --> 00:08:49,090 the faint -hearted are advised to take heed. 100 00:08:50,110 --> 00:08:51,390 Let's have some wine, shall we? 101 00:08:53,130 --> 00:08:54,130 White or red? 102 00:08:55,390 --> 00:08:56,630 White, please. 103 00:09:18,960 --> 00:09:22,380 You tell your employer I've lost my appetite and my patience. If he wants to 104 00:09:22,380 --> 00:09:23,520 me, it'll have to be in the morning. 105 00:09:24,700 --> 00:09:25,700 I'm with him. 106 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 And I'm with her. 107 00:09:27,540 --> 00:09:31,260 No, wait. Please, David said he'd be right down. This is just one of his 108 00:09:31,260 --> 00:09:33,160 practical jokes. You know David. 109 00:09:33,520 --> 00:09:34,540 Yes, don't we? 110 00:14:00,300 --> 00:14:04,620 of a sadistic practical joke. I had a feeling something like this would 111 00:14:05,160 --> 00:14:06,160 Enough. 112 00:14:06,860 --> 00:14:07,860 Thank you for coming. 113 00:14:09,660 --> 00:14:13,120 You're here because you must admit you all needed to be taught a lesson. 114 00:14:13,580 --> 00:14:14,580 A lesson? 115 00:14:14,880 --> 00:14:16,140 A lesson in what? 116 00:14:16,860 --> 00:14:21,020 People look at what I write and say that I'm possessed. 117 00:14:22,360 --> 00:14:23,800 Frankly, even I used to think that. 118 00:14:25,120 --> 00:14:27,520 And I realized we are all possessed. 119 00:14:28,680 --> 00:14:33,640 We all live with demons, with our own personal horrors. 120 00:14:34,800 --> 00:14:39,500 Not the ones that spring from fear, but the ones that come from guilt. 121 00:14:42,020 --> 00:14:48,780 Some of you are frauds, or fakes, or cheap imitations. 122 00:14:50,320 --> 00:14:53,400 And it's what you really are that haunts your dreams. 123 00:14:54,640 --> 00:14:57,520 You are your own worst nightmare. 124 00:14:58,890 --> 00:14:59,890 You maniac! 125 00:14:59,970 --> 00:15:02,570 And not to overlook those of you who have your own flesh and blood on your 126 00:15:02,570 --> 00:15:03,830 hands. You're sick! 127 00:15:04,490 --> 00:15:05,490 Dwight! Dwight! 128 00:15:05,650 --> 00:15:08,870 Please, nothing to do with you. For anything you write, I'll see you in hell 129 00:15:08,870 --> 00:15:09,870 first! 130 00:16:05,610 --> 00:16:06,870 I want to get out of here tonight. 131 00:16:08,110 --> 00:16:10,610 All right, then have the plane here in the morning. First thing. 132 00:16:20,450 --> 00:16:21,450 Hello? 133 00:16:21,550 --> 00:16:23,690 It's David. Listen, it's very important that we talk. 134 00:16:24,550 --> 00:16:25,610 After what you did? 135 00:16:26,390 --> 00:16:27,390 Don't hang up, please. 136 00:16:28,830 --> 00:16:32,210 I'm sorry. It was a tasteless and totally insensitive thing for me to do. 137 00:16:32,210 --> 00:16:34,690 sorry. But we must talk, Jordan, now. 138 00:16:35,520 --> 00:16:36,920 Meet me in the bar in five minutes. 139 00:16:37,160 --> 00:16:38,280 No tricks, I promise. 140 00:16:50,620 --> 00:16:54,240 Oh, God, Mr. White. You scared me. 141 00:16:54,640 --> 00:16:55,820 You scared me? 142 00:16:56,360 --> 00:16:57,640 What were you doing down there? 143 00:16:57,880 --> 00:17:01,100 I was taking inventory of the last of my daily duties here. 144 00:17:01,580 --> 00:17:03,380 If you want a nightcap, I'm afraid you're too late. 145 00:17:08,149 --> 00:17:09,569 Hello? Yeah, one second. 146 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 Hello? 147 00:17:17,609 --> 00:17:22,130 I want you to take the elevator to the top floor. Get off, take the stairs to 148 00:17:22,130 --> 00:17:24,210 the door to the left, and meet me there. 149 00:17:25,750 --> 00:17:26,750 No. 150 00:17:27,430 --> 00:17:29,630 Not until you tell me what this is all about. 151 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 Good night, Mr. White. 152 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 Thank you. 153 00:18:54,280 --> 00:18:55,780 You were in the bell tower. How long? 154 00:18:56,460 --> 00:18:57,680 No more than a few seconds. 155 00:18:59,200 --> 00:19:00,700 I heard Miss Warrenfield scream. 156 00:19:02,160 --> 00:19:04,340 Came to the door, looked over the side. 157 00:19:05,820 --> 00:19:07,160 I saw the body. 158 00:19:07,860 --> 00:19:10,220 I went downstairs immediately to call the police. 159 00:19:12,020 --> 00:19:13,400 And you didn't see Mr. Hall? 160 00:19:13,620 --> 00:19:14,860 No, no, I didn't. 161 00:19:16,480 --> 00:19:18,020 Didn't see anybody else in the bell tower? 162 00:19:18,340 --> 00:19:19,440 No. Just a second. 163 00:19:31,130 --> 00:19:32,550 Sorry, Mr. White, what were you saying? 164 00:19:33,370 --> 00:19:35,550 I said no, I didn't see anyone else in the tower. 165 00:19:37,090 --> 00:19:40,270 Frankly, I don't know why you're asking. You're investigating a suicide here, 166 00:19:40,350 --> 00:19:41,350 are you not? 167 00:19:41,990 --> 00:19:43,870 No, I don't think so. 168 00:19:45,090 --> 00:19:46,930 See, we just found this in David Hall's hand. 169 00:19:51,950 --> 00:19:54,310 Very attractive blonde you're with, Mr. White. 170 00:19:56,050 --> 00:19:59,250 You see, I think there was somebody else up there in that tower with Mr. Hall. 171 00:20:00,330 --> 00:20:02,870 I think he and Mr. Hall argued over this picture. 172 00:20:03,710 --> 00:20:05,410 And it was torn when Mr. Hall fell. 173 00:20:06,790 --> 00:20:11,710 Let's make that when Mr. Hall was pushed from the edge. 174 00:20:12,790 --> 00:20:15,850 But until I can find the rest of the picture, that's just speculation on my 175 00:20:15,850 --> 00:20:16,850 part. 176 00:20:17,230 --> 00:20:19,310 And I'm not having much luck on that. 177 00:20:21,810 --> 00:20:24,710 Mr. White, would you mind emptying your pockets for us? 178 00:20:25,610 --> 00:20:26,890 Of course I'd mind. 179 00:20:28,740 --> 00:20:31,220 I didn't kill him, and I resent you implying that I did. 180 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 Please. 181 00:20:49,860 --> 00:20:50,860 I'll take that. 182 00:20:53,060 --> 00:20:54,220 Have a seat, Mr. White. 183 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Pretty lady. 184 00:21:08,040 --> 00:21:09,040 You're a wife? 185 00:21:12,620 --> 00:21:14,240 I ought to talk to my lawyer. 186 00:21:18,120 --> 00:21:21,900 So, thinking I had nothing to hide, I did as he asked. 187 00:21:23,980 --> 00:21:28,080 Next thing I knew, there I was, pulling the picture out of my pocket. 188 00:21:28,920 --> 00:21:32,200 So it wasn't the result of an unauthorized search. 189 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 I incriminated myself quite voluntarily. 190 00:21:36,740 --> 00:21:39,460 Do you have any idea how the torn picture got there? 191 00:21:40,060 --> 00:21:42,180 I was wearing the coat the moment I arrived. 192 00:21:43,420 --> 00:21:47,100 You can only assume someone either slipped it in my pocket either during 193 00:21:47,100 --> 00:21:49,280 or when we all descended upon David later on. 194 00:21:51,260 --> 00:21:54,880 Did anyone question why you'd keep that half of the picture? 195 00:21:55,240 --> 00:21:59,140 I think the police assumed either I panicked or I didn't have the 196 00:21:59,140 --> 00:22:00,600 dispose of it. I don't know. 197 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 Jordan. 198 00:22:02,510 --> 00:22:03,950 Who's the woman in the picture? 199 00:22:06,050 --> 00:22:08,970 Her name is Janet Lang. She's an interior designer. 200 00:22:09,670 --> 00:22:10,670 And? 201 00:22:13,530 --> 00:22:14,530 We were lovers. 202 00:22:16,350 --> 00:22:17,350 Carol? 203 00:22:18,090 --> 00:22:19,090 Carol didn't know. 204 00:22:19,910 --> 00:22:21,250 I didn't think anyone did. 205 00:22:23,290 --> 00:22:26,550 I don't know where that picture came from. Someone must have hired a private 206 00:22:26,550 --> 00:22:28,110 detective. David Howell? 207 00:22:29,790 --> 00:22:31,350 Why? To blackmail me? 208 00:22:32,650 --> 00:22:34,770 David was on top right up there with Stephen King. 209 00:22:35,030 --> 00:22:36,550 Not as if he needed money. 210 00:22:38,930 --> 00:22:42,590 With Carol, what's gone wrong? 211 00:22:45,070 --> 00:22:51,710 Carol and I have barely spoken since Bobby drowned 212 00:22:51,710 --> 00:22:52,710 last year. 213 00:22:55,190 --> 00:22:58,730 It's like we have nothing to say to each other. 214 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 So we separated. 215 00:23:05,840 --> 00:23:10,480 I don't love Janet. I took up with her because I wanted to escape, I guess. 216 00:23:11,900 --> 00:23:13,520 Didn't last long. It's over now. 217 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 I'm alone. 218 00:23:19,140 --> 00:23:24,340 Now Carol's going to know about her and... It's going to get dredged up 219 00:23:24,380 --> 00:23:25,600 We're both going to go through hell. 220 00:23:26,580 --> 00:23:28,220 Oh, God, what a mess. 221 00:23:31,200 --> 00:23:32,200 It's all my fault. 222 00:23:44,480 --> 00:23:48,920 Do you have any idea how long the trial is going to be, sir? Just to the right. 223 00:23:53,220 --> 00:23:55,900 I'll see you right there, David. 224 00:23:57,280 --> 00:23:58,880 How are you? Fine, thank you, Jordan. 225 00:23:59,240 --> 00:24:00,620 Sorry we're meeting here. 226 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 Yeah, so am I. 227 00:24:15,420 --> 00:24:16,420 Hello, Mason. 228 00:24:16,980 --> 00:24:19,580 Seems to me I run into you wherever I go. 229 00:24:19,940 --> 00:24:20,940 How reassuring. 230 00:24:21,360 --> 00:24:22,920 Yes, isn't it? 231 00:24:27,580 --> 00:24:30,040 Bail will be set at $300 ,000. 232 00:24:30,980 --> 00:24:35,740 Now, if the bailiff will hand up my calendar, we'll move on to the matter of 233 00:24:35,740 --> 00:24:37,600 setting a date for the preliminary hearing. 234 00:24:38,220 --> 00:24:43,740 Your Honor, if I may, I'd like to point out that the news of David Hall's death 235 00:24:43,740 --> 00:24:49,540 and my client's subsequent arrest has already made the front page of every 236 00:24:49,540 --> 00:24:50,760 newspaper in the country. 237 00:24:51,240 --> 00:24:55,360 And you would like me to consider a change of venue because of the pretrial 238 00:24:55,360 --> 00:24:56,360 publicity? 239 00:24:56,960 --> 00:25:02,140 Actually, I believe that unless we move quickly, the members of the news media 240 00:25:02,140 --> 00:25:06,820 who will descend upon this community will make it difficult, if not 241 00:25:07,060 --> 00:25:09,280 for any of us to do our jobs. 242 00:25:10,540 --> 00:25:11,560 Mr. Reston? 243 00:25:12,540 --> 00:25:16,340 Your Honor, the prosecution is confident that it will have no problem proceeding 244 00:25:16,340 --> 00:25:20,320 in its case against the defendant, no matter how swiftly Mr. Mason would have 245 00:25:20,320 --> 00:25:22,400 the wheels of justice spin. 246 00:25:23,370 --> 00:25:28,890 Very well. Then the preliminary hearing will be held in this court on March 15th 247 00:25:28,890 --> 00:25:32,230 at 9 a .m. Thank you, Your Honor. 248 00:25:33,170 --> 00:25:34,170 Next case. 249 00:25:34,390 --> 00:25:36,030 And thank you, Mr. Reston. 250 00:25:44,350 --> 00:25:49,330 Mr. White. Excuse me. I have a few messages here. I'll be right with you. 251 00:26:11,240 --> 00:26:12,420 have this place all to ourselves. 252 00:26:13,520 --> 00:26:19,940 The owner doesn't want to open to the public again until David Hall's murder 253 00:26:19,940 --> 00:26:20,940 resolved. 254 00:26:21,160 --> 00:26:24,500 Perhaps he wants to be sure he doesn't have two malevolent spirits on his hands 255 00:26:24,500 --> 00:26:25,680 now. Spirits? 256 00:26:26,080 --> 00:26:27,860 Don't tell me this place is haunted. 257 00:26:28,900 --> 00:26:31,940 Only by the rather curious group assembled here. 258 00:26:32,400 --> 00:26:35,600 Speaking of whom, the sooner we talk with them, the better. 259 00:26:36,760 --> 00:26:38,400 I'm really going to need them now, aren't I? 260 00:26:39,020 --> 00:26:40,340 We're both going to need them. 261 00:26:41,070 --> 00:26:42,530 At least for another week. 262 00:26:50,490 --> 00:26:53,290 Legally, of course, you're under no obligation to stay. 263 00:26:53,610 --> 00:26:58,870 We can interview you over the phone or subpoena your testimony if necessary. 264 00:26:59,690 --> 00:27:04,110 But frankly, it will look much better for you if you do stay. 265 00:27:04,970 --> 00:27:08,870 I'd be very grateful. 266 00:27:09,740 --> 00:27:15,140 If all of you stayed, you know how grateful I can be. 267 00:27:17,300 --> 00:27:18,300 I'll stay. 268 00:27:18,340 --> 00:27:22,160 No problem. Will you let bygones be bygones? All right, you can count on me, 269 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 George. 270 00:27:43,210 --> 00:27:45,330 I think everybody else has called it a night. Why don't you do the same? 271 00:27:45,710 --> 00:27:46,710 Sounds good to me. 272 00:27:47,430 --> 00:27:48,430 Okay. Good night. 273 00:27:48,850 --> 00:27:49,850 Good night. 274 00:30:13,360 --> 00:30:14,360 Who are you? 275 00:30:15,220 --> 00:30:17,320 Could you tell me where I could find my room? 276 00:30:21,720 --> 00:30:23,300 Didn't anyone tell you I was coming? 277 00:30:23,700 --> 00:30:28,280 Oh, yes, they did, but, um... Well, it got to be so late, I just figured that 278 00:30:28,280 --> 00:30:29,280 you weren't going to show. 279 00:30:29,940 --> 00:30:30,940 Paul Drake, right? 280 00:30:31,580 --> 00:30:32,580 Yeah, and you are? 281 00:30:33,140 --> 00:30:34,140 Susan Warrenfield. 282 00:30:34,420 --> 00:30:35,640 God, I am so sorry. 283 00:30:36,140 --> 00:30:37,140 Are you okay? 284 00:30:37,160 --> 00:30:39,760 I'm fine. This is not pre -Columbian art, I hope. 285 00:30:44,160 --> 00:30:48,680 Look, why don't I let you into your room and you can get a key in the morning, 286 00:30:48,800 --> 00:30:50,040 okay? Okay. 287 00:30:53,960 --> 00:30:54,960 Sorry. 288 00:30:55,700 --> 00:31:01,860 You know, I suppose that I should have called from the airport, but I thought I 289 00:31:01,860 --> 00:31:05,040 could get here faster if I just hurried on, you know? 290 00:31:17,840 --> 00:31:19,300 Boy, I must have really frightened you, didn't I? 291 00:31:20,160 --> 00:31:21,600 No. No, I'm fine. 292 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 I'm okay, really. 293 00:31:26,520 --> 00:31:27,520 What's wrong? 294 00:31:29,920 --> 00:31:35,040 That's John Warrenfield. He built this place 80 years ago for my grandmother. 295 00:31:36,680 --> 00:31:39,680 Oh, yeah, I read about him. He committed suicide, didn't he? 296 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 Yeah, he did. 297 00:31:42,460 --> 00:31:46,600 He walked into one of the rooms here and found her in bed with another man, and 298 00:31:46,600 --> 00:31:47,600 then he walked up. 299 00:31:48,030 --> 00:31:49,790 Ten stories to the bell tower and jumped. 300 00:31:50,270 --> 00:31:51,270 Hmm. 301 00:31:52,290 --> 00:31:55,430 You know, they say he still is around here, that he walks the hallways at 302 00:31:56,570 --> 00:31:58,290 Come on, you don't believe those stories, do you? 303 00:32:03,910 --> 00:32:08,290 Tonight, just before you came in here, I, um... I was looking at this portrait 304 00:32:08,290 --> 00:32:11,330 of my grandmother, and it looked like she almost started to cry. 305 00:32:13,810 --> 00:32:16,450 Well, she's been hanging there a long time, probably. 306 00:32:17,580 --> 00:32:18,620 You'd cry too. 307 00:32:20,160 --> 00:32:21,680 Yeah, I suppose so. 308 00:32:22,560 --> 00:32:23,560 Shall we go? 309 00:32:23,680 --> 00:32:24,680 Yes. 310 00:32:25,020 --> 00:32:26,020 I'll show you. 311 00:32:29,200 --> 00:32:29,740 So 312 00:32:29,740 --> 00:32:37,540 we 313 00:32:37,540 --> 00:32:41,020 got Maura McGuire, queen of the slice and dice films. 314 00:32:42,480 --> 00:32:45,360 Michael Light, alleged astrologer. 315 00:32:46,940 --> 00:32:53,120 Donald Sayre, alleged psychic, and Andrew Lloyd, the victim's personal 316 00:32:53,120 --> 00:32:55,000 secretary. That makes four suspects. 317 00:32:55,460 --> 00:32:58,020 All of them in the hotel at the time of the murder. 318 00:32:58,300 --> 00:33:00,100 They all said they were alone in their rooms. 319 00:33:00,840 --> 00:33:02,220 What about the hotel staff? 320 00:33:03,140 --> 00:33:04,140 Good question. 321 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 Check them out, Paul. 322 00:33:05,820 --> 00:33:09,560 See if any of them had a connection with David Hall or a motive for killing him. 323 00:33:10,020 --> 00:33:14,240 The assistant manager of Susan... Warrenfeld, right. 324 00:33:15,600 --> 00:33:16,780 I see you've met her already. 325 00:33:17,560 --> 00:33:18,560 You know me. 326 00:33:19,400 --> 00:33:20,400 Always working. 327 00:33:21,740 --> 00:33:22,740 Yes, we know. 328 00:33:23,940 --> 00:33:24,940 What else, Perry? 329 00:33:25,860 --> 00:33:28,520 How far into Hall's book did you get last night? 330 00:33:29,240 --> 00:33:35,940 Oh, I, uh... I fell asleep right about where the character James Whitney found 331 00:33:35,940 --> 00:33:37,300 his son drowned in the pond. 332 00:33:37,660 --> 00:33:39,500 It's no wonder Jordan was upset. 333 00:33:40,340 --> 00:33:41,940 Then you passed the house fire. 334 00:33:42,420 --> 00:33:44,100 Part about the man in prison. 335 00:33:44,640 --> 00:33:46,180 And the woman who committed suicide. 336 00:33:46,560 --> 00:33:47,900 Sounds like a fun book. 337 00:33:49,260 --> 00:33:52,740 We know our four suspects or characters in the book. 338 00:33:53,300 --> 00:33:54,840 We need to know all about them. 339 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 Everything. 340 00:33:57,160 --> 00:33:58,780 Della, why don't you handle that? 341 00:34:00,220 --> 00:34:02,000 I'll look in my crystal ball. 342 00:34:02,560 --> 00:34:04,560 After that, call Jordan's office. 343 00:34:04,940 --> 00:34:07,280 His staff can get you whatever you need. 344 00:34:08,179 --> 00:34:10,600 Right. And where will you be, Perry? 345 00:34:11,920 --> 00:34:15,639 Andrew Lloyd said he'd meet me at Hall's place in one hour. 346 00:34:16,179 --> 00:34:17,340 Be careful, Perry. 347 00:34:18,360 --> 00:34:20,520 I hear his digs are very strange. 348 00:34:22,120 --> 00:34:23,620 He lived in a house, Paul. 349 00:34:24,020 --> 00:34:25,620 What's so strange about that? 350 00:34:50,030 --> 00:34:52,110 Mr. Mason, come in. Come in. 351 00:34:52,330 --> 00:34:53,350 I'm sorry you had to wait. 352 00:34:54,650 --> 00:34:56,090 It is a large house. 353 00:35:00,610 --> 00:35:06,090 Again, I, um... I hope you weren't waiting too long, but you are early. 354 00:35:06,850 --> 00:35:08,450 What time is it? It's nine. 355 00:35:08,930 --> 00:35:10,570 It's, uh, 9 .25. 356 00:35:11,070 --> 00:35:16,070 I wasn't even going to start keeping an eye out for you until 9 .30. I... I told 357 00:35:16,070 --> 00:35:20,750 David. a hundred times that he should get an intercom for that gate, but he 358 00:35:20,750 --> 00:35:22,310 refused. 359 00:35:23,830 --> 00:35:26,670 I think he liked making people wait out there. 360 00:35:26,950 --> 00:35:27,950 May I take your coat? 361 00:35:28,010 --> 00:35:29,470 No, thank you. I won't be staying. 362 00:35:29,910 --> 00:35:30,910 This way. 363 00:35:32,070 --> 00:35:37,670 I'm still trying to organize David's things. This is 364 00:35:37,670 --> 00:35:42,850 his... This was David's desk. 365 00:35:43,110 --> 00:35:44,690 And that's mine over there. 366 00:35:46,190 --> 00:35:50,130 Exactly what were your duties as Mr. Hall's assistant? 367 00:35:50,810 --> 00:35:52,370 Absolutely everything. 368 00:35:52,930 --> 00:35:58,070 From transposing his manuscripts from legal pads to floppy disks to ordering 369 00:35:58,070 --> 00:36:03,870 groceries to answering the telephone to... Well, David didn't refer to me as 370 00:36:03,870 --> 00:36:09,110 assistant. He referred to me as his head mechanic, the man who keeps the writing 371 00:36:09,110 --> 00:36:14,310 machine oiled, fueled, and running it. Damn it, where are the paperclips? 372 00:36:25,410 --> 00:36:27,610 David's death has me rattled. 373 00:36:27,970 --> 00:36:29,210 I can barely function. 374 00:36:30,730 --> 00:36:34,230 As I understand it, you do a little writing yourself. 375 00:36:35,470 --> 00:36:36,690 I don't know what you mean. 376 00:36:37,870 --> 00:36:40,630 Jordan White told me you tried to have a book published. 377 00:36:41,430 --> 00:36:45,270 One which detailed David Hall's life during the time you worked for him. 378 00:36:47,010 --> 00:36:49,790 A man like David Hall must have been furious. 379 00:36:54,780 --> 00:37:00,000 Breach of privacy, but that's not at all what I intended Then there's something 380 00:37:00,000 --> 00:37:03,500 his attorney told me yesterday What was that? 381 00:37:05,100 --> 00:37:09,120 David Hall left you his entire fortune 382 00:37:09,120 --> 00:37:15,580 Yes, I 383 00:37:15,580 --> 00:37:21,480 Withdrew the book from publication I turned all copies over to David and I 384 00:37:21,480 --> 00:37:23,780 him that I had made a terrible mistake 385 00:37:24,880 --> 00:37:25,960 And he forgave me. 386 00:37:27,600 --> 00:37:28,600 Perhaps he did. 387 00:37:30,440 --> 00:37:36,140 Or perhaps you simply killed him before he had a chance to change his will. 388 00:37:48,780 --> 00:37:49,880 Ah, Mr. Mason. 389 00:37:50,640 --> 00:37:51,640 Tea? 390 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 No, thank you. 391 00:37:53,960 --> 00:37:56,180 This is a wonderful place to work. 392 00:37:56,900 --> 00:37:57,960 Puts me in the mood. 393 00:37:59,140 --> 00:38:02,560 You're doing someone's astrological chart. Just so. 394 00:38:04,300 --> 00:38:07,760 You sound skeptical, Mr. Mason. I recognize the tone of voice. 395 00:38:09,240 --> 00:38:11,840 David Hall wasn't much of a believer, was he? 396 00:38:12,200 --> 00:38:15,080 David Hall wasn't much, period. 397 00:38:16,960 --> 00:38:21,360 What about Harriet Purcell? She was quite a believer, wasn't she? Who? 398 00:38:21,660 --> 00:38:23,140 Harriet Purcell, you remember. 399 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 wealthy widow. 400 00:38:26,020 --> 00:38:29,020 You saw her every day for her horoscope. 401 00:38:30,100 --> 00:38:34,420 One day you told her the stars demanded she lock herself in her room or her 402 00:38:34,420 --> 00:38:37,340 house caught fire and she burned to death. That had nothing to do with me. 403 00:38:37,580 --> 00:38:38,960 Really? It's in David's book. 404 00:38:39,740 --> 00:38:44,160 Not the whole story, perhaps, but enough. Now David's dead. What can I 405 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 Bad karma. 406 00:38:47,960 --> 00:38:49,860 Which is not to say that I killed him. 407 00:38:55,820 --> 00:38:57,700 You certainly had very good reason. 408 00:38:58,580 --> 00:38:59,600 Oh, Mr. Mason. 409 00:39:00,920 --> 00:39:02,720 Your chart, I just finished it. 410 00:39:03,680 --> 00:39:09,200 I don't mean to alarm you, but the stars suggest that you proceed... How should 411 00:39:09,200 --> 00:39:10,200 we say it? 412 00:39:10,460 --> 00:39:11,460 Cautiously? 413 00:39:17,380 --> 00:39:18,520 I always do. 414 00:39:49,710 --> 00:39:52,430 Are you sure you're standing exactly where you were the night of the murder? 415 00:39:53,190 --> 00:39:54,009 Uh -huh. 416 00:39:54,010 --> 00:39:55,830 All right, go back in. I'll meet you downstairs. 417 00:40:49,360 --> 00:40:51,820 Susan, it's all right. It's me. Get back to me. Who? 418 00:40:55,960 --> 00:40:59,120 Susan. Get me out now, girl. This is a painting. 419 00:40:59,440 --> 00:41:01,420 Paintings do not come to life. This one did. 420 00:41:01,760 --> 00:41:04,640 That's it for me. I'm out of here. I'm getting as far away from here as I can. 421 00:41:04,780 --> 00:41:06,680 That's exactly what someone wants you to do, Susan. Why? 422 00:41:07,280 --> 00:41:10,720 Because you're a witness to a murder. It has something to do with that. What? 423 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 What are we supposed to do? 424 00:41:12,160 --> 00:41:14,220 Huh? Someone's doing a number on you. 425 00:41:16,080 --> 00:41:17,440 Let's find out who's here. 426 00:41:18,040 --> 00:41:19,040 And who's not? 427 00:41:21,700 --> 00:41:22,700 Come on. 428 00:41:29,860 --> 00:41:30,300 All 429 00:41:30,300 --> 00:41:43,640 right, 430 00:41:45,160 --> 00:41:46,820 I want you to tell me if anyone is missing. 431 00:41:49,419 --> 00:41:52,080 Rich, the maintenance man is in here. 432 00:41:53,880 --> 00:41:55,100 I don't see him. 433 00:41:55,320 --> 00:41:57,840 I'm going to go turn that thing off. 434 00:42:00,240 --> 00:42:01,240 Excuse me. 435 00:42:02,380 --> 00:42:06,540 Ladies and gentlemen, excuse me. I'm Paul Drake. I work for Mr. Mason. 436 00:42:07,040 --> 00:42:13,960 I know this seems like a fire drill, but actually what happened is I bumped the 437 00:42:13,960 --> 00:42:14,960 fire alarm upstairs. 438 00:42:15,280 --> 00:42:17,700 I'm sorry for the inconvenience. Please go back to bed. 439 00:42:19,170 --> 00:42:20,630 Bothering. That's marvelous. 440 00:42:25,890 --> 00:42:31,950 Well, now that the party's over, 441 00:42:32,130 --> 00:42:33,610 will you walk me home? 442 00:42:34,070 --> 00:42:36,230 Something I want to do here. I'll be up shortly. 443 00:42:42,330 --> 00:42:43,330 All right, Paul. 444 00:42:43,690 --> 00:42:44,950 What was this all about? 445 00:42:45,590 --> 00:42:47,010 Someone is frightening Susan. 446 00:42:47,640 --> 00:42:49,260 trying to make her doubt her sanity. 447 00:42:49,640 --> 00:42:51,420 What exactly happened tonight? 448 00:42:53,020 --> 00:42:54,660 Upstairs, the picture of her grandfather. 449 00:42:54,960 --> 00:42:58,820 Now, Susan swears that it came to life and it chased her down the hall. 450 00:42:59,560 --> 00:43:02,260 What? This girl is not hysterical. 451 00:43:02,780 --> 00:43:04,560 I'm sure that she saw something. 452 00:43:05,400 --> 00:43:07,160 She's just misinterpreting it. 453 00:43:08,060 --> 00:43:13,020 But she actually believes a man from a painting chased her down the hall. 454 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 Yes. 455 00:43:21,870 --> 00:43:22,870 Thank you, Paul. 456 00:43:34,890 --> 00:43:36,450 How about a drink, Counselor? 457 00:43:38,190 --> 00:43:39,190 No, thank you. 458 00:43:40,410 --> 00:43:45,210 Well, if you don't want a drink, I can only assume that you followed me in here 459 00:43:45,210 --> 00:43:46,710 because you want me. 460 00:43:48,090 --> 00:43:50,390 I'd like to get to know the real you. 461 00:43:51,470 --> 00:43:53,010 Well, just what would you like to know? 462 00:43:53,550 --> 00:43:55,210 Why did you try to commit suicide? 463 00:43:57,330 --> 00:44:00,490 You do like to get right to the point, don't you? Yes, I do. 464 00:44:01,610 --> 00:44:03,730 Well, so do I. It's none of your business. 465 00:44:05,050 --> 00:44:10,950 It must have been a great problem to find your deepest secret in David Hall's 466 00:44:10,950 --> 00:44:11,888 new book. 467 00:44:11,890 --> 00:44:13,370 I had a couple of bad days. 468 00:44:14,350 --> 00:44:15,350 But they passed. 469 00:44:17,570 --> 00:44:18,650 How did you meet Hall? 470 00:44:20,780 --> 00:44:24,120 He saw me in a TV commercial I did back in Houston. 471 00:44:24,640 --> 00:44:26,220 I was still a model then. 472 00:44:27,560 --> 00:44:34,300 I sat on a zebra, smiled while my then -fiancé hawked used 473 00:44:34,300 --> 00:44:35,300 cars. 474 00:44:36,540 --> 00:44:38,440 But David must have liked what he saw. 475 00:44:38,860 --> 00:44:43,720 He had his lawyer sign me to a seven -year personal services contract. 476 00:44:44,800 --> 00:44:49,360 Immediately put me in the lead role of... And you became celebrity 477 00:44:51,020 --> 00:44:52,780 Who says there's no justice? 478 00:44:55,320 --> 00:44:57,680 I've been doing some homework on you. 479 00:44:58,680 --> 00:45:02,800 You were getting your weekly salary from David Hall, but after that one film, he 480 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 didn't use you. 481 00:45:04,320 --> 00:45:09,180 Wouldn't let you work for anyone else, which means your career would have just 482 00:45:09,180 --> 00:45:10,460 faded away. 483 00:45:12,960 --> 00:45:16,680 Well, I'm not under contract anymore, am I? 484 00:45:16,880 --> 00:45:17,980 My point exactly. 485 00:45:19,870 --> 00:45:22,770 Don't insinuate that I killed David Hall. 486 00:45:24,690 --> 00:45:26,790 Why did he stop you from working? 487 00:45:29,070 --> 00:45:30,110 I don't know. 488 00:45:34,090 --> 00:45:35,870 David never made a pass at me. 489 00:45:36,510 --> 00:45:37,510 Not once. 490 00:45:38,430 --> 00:45:40,630 But his secretary came on strong. 491 00:45:41,850 --> 00:45:46,450 When I didn't come across, that's when David put me in the freezer. 492 00:45:49,390 --> 00:45:52,670 Did Andrew Lloyd have that much influence over all? 493 00:45:53,590 --> 00:45:54,790 I never thought so. 494 00:45:56,450 --> 00:45:57,710 But I guess he did. 495 00:46:00,050 --> 00:46:01,170 What do you think? 496 00:46:03,810 --> 00:46:04,810 I'm not sure. 497 00:46:08,870 --> 00:46:10,250 Good night, Miss McGuire. 498 00:46:10,810 --> 00:46:11,990 Have one for me. 499 00:46:13,750 --> 00:46:15,110 Good night, Counselor. 500 00:46:15,450 --> 00:46:16,450 I will. 501 00:46:21,420 --> 00:46:23,820 Well, I see you're still reading David Hall's book. 502 00:46:24,340 --> 00:46:26,920 Well, I wanted to get some sense of who killed him. 503 00:46:27,640 --> 00:46:30,020 I have a very strong feeling it was Michael. 504 00:46:31,120 --> 00:46:35,180 Really? Well, I've been responsible for the apprehension of several murderers. 505 00:46:35,300 --> 00:46:38,100 You may have read of my work with the Boston and Detroit police. 506 00:46:39,160 --> 00:46:40,900 As I have. It's impressive. 507 00:46:41,940 --> 00:46:46,740 I gather you were briefly involved with the Miami Homicide Division as well. 508 00:46:48,080 --> 00:46:49,140 Not that I remember. 509 00:46:49,930 --> 00:46:51,270 Come now, Mr. Sayre. 510 00:46:52,430 --> 00:46:57,790 It's obvious the psychic in Hall's new book is a thinly veiled version of you. 511 00:46:58,290 --> 00:47:00,430 David would like you to have believed that. 512 00:47:01,370 --> 00:47:06,050 Didn't you kill a man in a bar fight because he called you a fake and a 513 00:47:06,950 --> 00:47:09,670 Are you suggesting that I killed David Hall? 514 00:47:10,030 --> 00:47:13,450 You killed a man in a bar fight because he called you a fake and a fraud. 515 00:47:15,880 --> 00:47:20,320 Do you expect me to believe that you wouldn't kill David Hall for exposing 516 00:47:20,320 --> 00:47:21,320 in that book? 517 00:47:21,540 --> 00:47:23,320 I don't care what you believe. 518 00:47:24,660 --> 00:47:26,300 Then you have nothing to worry about. 519 00:48:09,910 --> 00:48:10,910 Harry. Harry! 520 00:48:13,930 --> 00:48:16,810 Are you all right? I'm fine. Now get back to your room. 521 00:48:17,110 --> 00:48:21,830 Yeah, but I... Now look, I think you just saved my life, but get back to your 522 00:48:21,830 --> 00:48:22,830 room. 523 00:48:41,710 --> 00:48:42,890 The leaky faucet? Yeah, come on in. 524 00:48:43,230 --> 00:48:44,970 That thing's been dripping all night. 525 00:48:45,970 --> 00:48:47,050 You're all the way in the bedroom. 526 00:48:47,270 --> 00:48:48,610 Well, it probably needs a new washer. 527 00:48:49,570 --> 00:48:50,570 Yeah. 528 00:48:52,050 --> 00:48:53,050 So what do they call you? 529 00:48:54,030 --> 00:48:55,030 Richard. 530 00:48:55,230 --> 00:48:56,270 Rich, for short. 531 00:48:56,950 --> 00:48:59,590 Well, Rich, I appreciate you getting up here so early. I mean, you gotta be 532 00:48:59,590 --> 00:49:00,590 tired, you know. 533 00:49:00,910 --> 00:49:01,910 What do you mean? 534 00:49:02,450 --> 00:49:03,770 You know, the fire drills. 535 00:49:05,510 --> 00:49:10,050 Well, actually, me and a friend sort of played AWOL last night. 536 00:49:10,620 --> 00:49:12,060 Drove me to town for a few beers. 537 00:49:12,280 --> 00:49:13,280 Is that right? 538 00:49:13,660 --> 00:49:16,120 I had no idea there was any place around here to do that. 539 00:49:16,520 --> 00:49:17,479 Where'd you go? 540 00:49:17,480 --> 00:49:19,260 Oh, lots of places. No place in particular. 541 00:49:19,960 --> 00:49:22,020 Here it is. 542 00:49:22,520 --> 00:49:23,640 What is it, a bad washer? 543 00:49:23,940 --> 00:49:25,380 Not a bad washer. Missy. 544 00:49:26,740 --> 00:49:27,740 Well, 545 00:49:28,340 --> 00:49:32,240 that goes to show you that strange things do happen in this hotel, don't 546 00:49:43,440 --> 00:49:45,680 Thanks for calling last night. I was worried. 547 00:49:48,000 --> 00:49:49,980 You left awfully early this morning. 548 00:49:50,320 --> 00:49:51,320 Anything new? 549 00:49:51,940 --> 00:49:54,080 I'm following too many sets of tracks. 550 00:49:55,480 --> 00:49:59,740 Each one of our suspects had a real reason to hate David Hall, and he was 551 00:49:59,740 --> 00:50:00,740 aware of that. 552 00:50:01,820 --> 00:50:04,940 You know, this is all turning out very odd. 553 00:50:05,320 --> 00:50:06,600 Odd isn't the word. 554 00:50:07,820 --> 00:50:09,940 Why did he invite them to this place? 555 00:50:11,520 --> 00:50:15,720 It's almost as if he wanted to be murdered. 556 00:50:17,640 --> 00:50:19,020 You rightly are late. 557 00:50:23,540 --> 00:50:29,680 I show you now People's Exhibits Numbers 4 and 5. Ask you if you recognize them? 558 00:50:30,220 --> 00:50:31,660 Yes, I tagged them myself. 559 00:50:32,360 --> 00:50:35,460 Will you tell me, please, where did you find People's Exhibit 4? 560 00:50:36,060 --> 00:50:38,700 It was clutched in David Hall's hand as he lay... 561 00:50:39,120 --> 00:50:44,000 dead in the portico outside the briarcliff hotel and people's exhibit 562 00:50:44,000 --> 00:50:50,700 found in jordan white's coat pocket about one hour later these uh these two 563 00:50:50,700 --> 00:50:54,600 pieces fit together rather well they match perfectly your honor it has been 564 00:50:54,600 --> 00:50:59,120 specified by defense that this is in fact one photograph that has been torn 565 00:50:59,120 --> 00:51:06,120 half lieutenant do you recognize the two people in this photograph Yes, the man 566 00:51:06,120 --> 00:51:08,620 is Jordan White, and the woman's name is Janet Lang. 567 00:51:10,200 --> 00:51:11,680 Isn't the defendant married? 568 00:51:12,600 --> 00:51:14,260 Yes, he is, but not to her. 569 00:51:14,540 --> 00:51:15,540 I see. 570 00:51:16,020 --> 00:51:17,020 Thank you, Lieutenant. 571 00:51:17,340 --> 00:51:19,840 Oh, one more thing. 572 00:51:20,060 --> 00:51:24,820 Would you please tell the court what Mr. White and Ms. Lang are doing in this 573 00:51:24,820 --> 00:51:27,900 photograph? Yes, they are kissing. I see. 574 00:51:30,040 --> 00:51:31,140 No further questions? 575 00:51:33,120 --> 00:51:34,280 Your witness, Counselor. 576 00:51:35,310 --> 00:51:36,870 I've no questions, Your Honor. 577 00:51:37,810 --> 00:51:38,950 You may step down. 578 00:51:39,770 --> 00:51:41,670 Next witness, Mr. Reston. 579 00:51:43,330 --> 00:51:44,410 Call Ms. 580 00:51:45,490 --> 00:51:47,230 Susan Warrenfield to the stand, please. 581 00:51:49,890 --> 00:51:52,330 So I looked up and saw two people in the tower. 582 00:51:53,390 --> 00:51:55,690 It was dark. I couldn't really see their faces clearly. 583 00:51:56,470 --> 00:51:58,770 But it looked like they were struggling or fighting. 584 00:51:59,390 --> 00:52:00,450 And what happened then? 585 00:52:01,150 --> 00:52:04,650 And then I saw David Hall fall from the tower and... 586 00:52:04,890 --> 00:52:06,530 Land about ten feet above me. 587 00:52:07,170 --> 00:52:08,170 And then? 588 00:52:08,990 --> 00:52:09,990 What happened? 589 00:52:10,630 --> 00:52:13,190 And then I looked back to the tower and saw Mr. 590 00:52:13,410 --> 00:52:14,410 White standing there. 591 00:52:16,230 --> 00:52:18,430 Are you positive it was him? 592 00:52:19,510 --> 00:52:20,510 Yes. 593 00:52:20,850 --> 00:52:24,590 He was leaning over and his face was directly in the spotlight. 594 00:52:25,810 --> 00:52:27,250 Thank you, Ms. Warrenfield. 595 00:52:30,290 --> 00:52:31,530 You're a witness, Counselor. 596 00:52:38,640 --> 00:52:44,220 Your grandfather was John Warrenfield, the man who built the Briarcliff Hotel. 597 00:52:44,320 --> 00:52:45,320 Is that correct? 598 00:52:45,640 --> 00:52:50,420 Yes. Would you please relate to the court the circumstances under which your 599 00:52:50,420 --> 00:52:51,420 grandfather died? 600 00:52:52,000 --> 00:52:53,240 Objection. Relevancy. 601 00:52:54,180 --> 00:52:59,680 The relevance of my question will become clear just as soon as Miss Warrenfield 602 00:52:59,680 --> 00:53:00,800 answers it, Your Honor. 603 00:53:01,700 --> 00:53:02,700 Overruled. 604 00:53:03,960 --> 00:53:05,100 Miss Warrenfield. 605 00:53:08,010 --> 00:53:09,930 I know this is difficult for you. 606 00:53:10,730 --> 00:53:12,070 Please take your time. 607 00:53:14,330 --> 00:53:18,110 My grandfather committed suicide by jumping from the bell tower at the 608 00:53:18,110 --> 00:53:19,170 Briarcliff Hotel. 609 00:53:20,230 --> 00:53:27,030 So, knowing what happened to your grandfather, you 610 00:53:27,030 --> 00:53:31,290 must have been particularly upset when you saw the man falling from the tower 611 00:53:31,290 --> 00:53:32,290 that night. 612 00:53:33,030 --> 00:53:35,390 Yes, it was pretty strange. 613 00:53:36,270 --> 00:53:39,530 All I remember is screaming and thinking for a moment that it was my 614 00:53:39,530 --> 00:53:41,730 grandfather. Which, of course, is impossible. 615 00:53:42,570 --> 00:53:44,510 He's been dead for 70 years. 616 00:53:46,130 --> 00:53:53,030 Unless you believe the legend that says the spirit of John Warrenfield still 617 00:53:53,030 --> 00:53:55,170 walks the halls of the Briarcliff Hotel. 618 00:53:58,830 --> 00:54:01,770 Do you believe that legend, Miss Warrenfield? 619 00:54:03,790 --> 00:54:05,010 Yes. Why? 620 00:54:06,980 --> 00:54:07,980 I've seen things. 621 00:54:08,120 --> 00:54:09,280 What kind of things? 622 00:54:15,220 --> 00:54:22,200 Pretty nice if 623 00:54:22,200 --> 00:54:23,420 you want to take a trip back in time. 624 00:54:24,200 --> 00:54:30,220 Did you turn on these lights? 625 00:54:30,600 --> 00:54:31,600 No, I did not. 626 00:54:44,270 --> 00:54:45,270 Father. Father. 627 00:54:49,970 --> 00:54:54,150 You know, the best we ever turned on these lights was coming in and out of 628 00:54:54,150 --> 00:54:56,250 doors. No cobwebs. Look. 629 00:54:59,990 --> 00:55:02,190 Don't go in there. Don't. Come on. 630 00:55:24,040 --> 00:55:25,040 Hang on, hang on, hang on. 631 00:55:27,220 --> 00:55:32,180 Oh, these are part of the bars that were around Donald Sayre's bed. 632 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 All right. 633 00:55:40,080 --> 00:55:41,960 Here's the mannequin that Jordan White saw. 634 00:55:43,200 --> 00:55:44,300 In this casket. 635 00:55:50,460 --> 00:55:51,740 That look familiar to you? 636 00:55:59,580 --> 00:56:00,580 What's it from? 637 00:56:01,080 --> 00:56:02,080 Makeup. 638 00:56:02,620 --> 00:56:03,620 Big success. 639 00:56:10,560 --> 00:56:14,240 You mean that thing that chased me down the hall was just a man dressed up in a 640 00:56:14,240 --> 00:56:15,240 costume? 641 00:56:15,860 --> 00:56:18,540 Which one of your staff members has been around here the longest? 642 00:56:20,980 --> 00:56:23,720 Um... Rich. 643 00:56:25,080 --> 00:56:26,820 Rich, the maintenance man. He's been here since. 644 00:56:29,100 --> 00:56:31,680 It was 1955 before they sealed up this room. 645 00:56:33,900 --> 00:56:34,900 That's what I thought. 646 00:56:38,760 --> 00:56:45,260 Dr. Froman, you have a Ph .D. in psychiatry, is that correct? 647 00:56:45,640 --> 00:56:49,700 Yes. And you've practiced psychiatry for how many years? 648 00:56:50,520 --> 00:56:54,700 Oh, I've been in private practice for a little more than 30 years. 649 00:56:55,880 --> 00:56:58,020 Dr. Froman, did you know David Hall? 650 00:56:59,240 --> 00:57:04,140 I never met the man, but I feel like I know him. Why is that? 651 00:57:05,300 --> 00:57:10,920 Because, at your request, I've reviewed his life history, studied his novels, 652 00:57:11,020 --> 00:57:15,640 interviewed his acquaintances, and otherwise analyzed his behavior. 653 00:57:16,020 --> 00:57:22,500 In effect, you've performed a psychiatric autopsy. 654 00:57:23,140 --> 00:57:24,260 Objection irrelevant. 655 00:57:24,620 --> 00:57:27,700 Mr. Mason is again putting the victim on trial. 656 00:57:28,190 --> 00:57:32,210 There are precedents for this type of testimony? I am familiar with the 657 00:57:32,210 --> 00:57:34,090 precedents. And so am I. 658 00:57:35,350 --> 00:57:36,990 You may proceed, Mr. Mason. 659 00:57:37,950 --> 00:57:39,070 Thank you, Your Honor. 660 00:57:41,750 --> 00:57:47,950 What, in your expert opinion, was David Hall like, Dr. Broman? 661 00:57:50,150 --> 00:57:54,550 He was a man beset by demons. 662 00:57:56,720 --> 00:57:59,800 by feelings and compulsions over which he had little control. 663 00:58:00,940 --> 00:58:04,320 He was a driven, angry man. 664 00:58:05,180 --> 00:58:10,340 Was that anger directed at others or at himself? 665 00:58:12,340 --> 00:58:17,200 Well, his tendency to enter into self -destructive relationships, 666 00:58:17,600 --> 00:58:24,360 as well as his habit as a writer of killing off his main characters, led me 667 00:58:24,360 --> 00:58:27,610 believe... His rage was inner -directed. 668 00:58:28,010 --> 00:58:29,250 He hated himself. 669 00:58:31,590 --> 00:58:36,590 Why would such a man invite four people 670 00:58:36,590 --> 00:58:43,590 who all had a reason to dislike him to spend 671 00:58:43,590 --> 00:58:45,110 the weekend with him at a hotel? 672 00:58:46,210 --> 00:58:48,870 I don't know. 673 00:58:49,310 --> 00:58:51,210 What if I told you that... 674 00:58:51,660 --> 00:58:57,580 He had only weeks before suddenly changed his will, leaving everything to 675 00:58:57,580 --> 00:59:02,780 closest associate and had also taken out a large life insurance policy. 676 00:59:04,000 --> 00:59:08,860 And I'd say he'd invited those people to the hotel to bid them some sort of 677 00:59:08,860 --> 00:59:09,860 farewell. 678 00:59:09,900 --> 00:59:11,360 Why is that, Doctor? 679 00:59:11,860 --> 00:59:16,600 It's quite conceivable in light of his personality that he was about to take 680 00:59:16,600 --> 00:59:17,600 own life. 681 00:59:17,860 --> 00:59:19,400 Objection! Speculation! 682 00:59:26,890 --> 00:59:29,070 Overruled. Thank you, Doctor. No further questions. 683 00:59:32,090 --> 00:59:35,530 Paul, you can't do this. I could lose my job. Sorry, Susan. 684 00:59:36,110 --> 00:59:39,470 You're wrong. No one here would do anything like that to me. No, you're 685 00:59:39,530 --> 00:59:40,730 Susan, and I'm going to prove it. 686 00:59:43,050 --> 00:59:44,050 Paul, wait a minute. 687 01:00:02,120 --> 01:00:03,680 you and Tim the other night when the fire alarm went off? 688 01:00:04,320 --> 01:00:05,920 Going down, doing some drinking. 689 01:00:06,140 --> 01:00:07,140 You were not. 690 01:00:07,180 --> 01:00:09,740 You had just gotten through trying to terrify me, admit it. 691 01:00:10,440 --> 01:00:13,100 Ma 'am, honestly, I don't know what you're talking about. 692 01:00:13,320 --> 01:00:16,420 You know where Paul Drake went just now? He went to check out your bank records. 693 01:00:16,600 --> 01:00:18,580 Do you think somebody paid you to do this to me? 694 01:00:18,940 --> 01:00:19,940 Do what to you? 695 01:00:21,080 --> 01:00:22,900 Make me think I'm losing my mind. 696 01:00:23,460 --> 01:00:26,880 It's Warren Field. If you think... I don't know what to think anymore. 697 01:00:40,680 --> 01:00:46,680 I was David Hall's assistant for, or personal secretary, if you prefer, for 698 01:00:46,680 --> 01:00:47,680 seven years. 699 01:00:49,680 --> 01:00:55,900 Do you know why he invited Jordan White, Donald Sayre, Mara McGuire, and Michael 700 01:00:55,900 --> 01:00:57,640 Light to the Briarcliff Hotel? 701 01:00:59,200 --> 01:01:05,960 He had things to discuss with each of them concerning his latest 702 01:01:05,960 --> 01:01:07,320 book, The Resort. 703 01:01:08,490 --> 01:01:14,870 then why did he play ugly tricks on them? Tricks that were upsetting and 704 01:01:14,870 --> 01:01:21,470 infuriating. It was David's way of teaching them a lesson. 705 01:01:21,810 --> 01:01:24,030 He was demonstrating a point. 706 01:01:24,570 --> 01:01:27,330 Isn't it true he played those tricks to provoke them? 707 01:01:27,750 --> 01:01:28,750 No. 708 01:01:28,970 --> 01:01:32,590 To make them want to get back at him? 709 01:01:33,530 --> 01:01:35,410 Perhaps even kill him? 710 01:01:35,650 --> 01:01:37,110 No, that's outrageous. 711 01:01:38,160 --> 01:01:44,520 But he wrote a new will, closed out his corporations, took out a new life 712 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 insurance policy. 713 01:01:47,020 --> 01:01:52,840 Are those not the acts of someone putting his house in order in 714 01:01:52,840 --> 01:01:53,840 his own death? 715 01:01:53,940 --> 01:01:55,000 Absolutely not. 716 01:01:55,640 --> 01:02:01,120 They're the acts of a man going about what he considers the tedious business 717 01:02:01,120 --> 01:02:03,820 everyday existence, Mr. Mason, period. 718 01:02:25,710 --> 01:02:27,450 Let me ask you this, Mr. Lloyd. 719 01:02:29,590 --> 01:02:33,230 Who paid David Hall's bills? 720 01:02:34,070 --> 01:02:36,070 I did. It was part of my job. 721 01:02:36,350 --> 01:02:37,930 Did you pay them on time? 722 01:02:39,070 --> 01:02:40,390 Ahead of time, usually. 723 01:02:41,250 --> 01:02:47,050 Then why was his automobile insurance payment two months overdue, Mr. Lloyd? 724 01:02:47,910 --> 01:02:51,510 Doesn't allowing an insurance policy to lapse... 725 01:02:52,400 --> 01:02:55,880 Further indicate that he did not intend to live much longer? 726 01:02:56,700 --> 01:03:01,440 You are so wrong, Mr. Mason. 727 01:03:03,260 --> 01:03:06,440 David was just about to start living. 728 01:03:07,260 --> 01:03:13,020 I allowed the insurance policy to lapse because David was going to move to 729 01:03:13,020 --> 01:03:18,720 Stodd. He had just bought a house there. He was going to start over. 730 01:03:20,460 --> 01:03:21,620 The doctor was right. 731 01:03:22,620 --> 01:03:29,600 It was very, very difficult for David to show kindness, but he knew that. He 732 01:03:29,600 --> 01:03:30,600 was trying to change. 733 01:03:30,760 --> 01:03:37,000 He also realized that using his latest book to 734 01:03:37,000 --> 01:03:41,440 avenge himself on people that had wronged him, that was a terrible 735 01:03:42,220 --> 01:03:47,160 He invited those people to the briarcliff for the weekend so that he 736 01:03:47,160 --> 01:03:48,820 his own way, 737 01:03:49,740 --> 01:03:56,740 make things up to them. He was trying to get the best of those 738 01:03:56,740 --> 01:03:57,740 demons. 739 01:03:58,140 --> 01:04:04,260 But just when Paul was finally lifting from his life, 740 01:04:04,440 --> 01:04:09,600 his life was taken from him horribly. 741 01:04:20,300 --> 01:04:21,980 I've no further questions, Your Honor. 742 01:04:23,000 --> 01:04:24,000 I do. 743 01:04:29,900 --> 01:04:30,900 Mr. Lloyd. 744 01:04:35,060 --> 01:04:40,580 Would it be fair to say that you were David Hall's closest friend, perhaps? 745 01:04:42,160 --> 01:04:43,340 His only friend. 746 01:04:45,060 --> 01:04:46,060 Yes. 747 01:04:48,810 --> 01:04:55,430 Did he ever mention taking his own life? 748 01:04:56,950 --> 01:04:57,950 No. 749 01:04:59,810 --> 01:05:01,670 Never? Never. 750 01:05:08,630 --> 01:05:09,750 No further questions. 751 01:05:21,160 --> 01:05:22,160 very well. 752 01:05:25,340 --> 01:05:27,580 I finally finished the book. 753 01:05:29,440 --> 01:05:30,620 How was it? 754 01:05:31,080 --> 01:05:35,040 It wasn't as frightening as the others, but it was all right. 755 01:05:39,380 --> 01:05:40,380 What is it? 756 01:05:43,360 --> 01:05:44,360 Della? 757 01:05:45,820 --> 01:05:47,340 I've always said... 758 01:05:48,620 --> 01:05:50,740 You are my good luck charm. 759 01:05:52,620 --> 01:05:56,540 I didn't think you were superstitious only about you. 760 01:06:18,120 --> 01:06:19,120 Who said? 761 01:06:54,990 --> 01:06:55,990 Susan. 762 01:07:48,680 --> 01:07:49,780 Who told you to do this to me? 763 01:07:50,940 --> 01:07:52,720 Come on, let's hear it. 764 01:07:58,860 --> 01:07:59,860 Susan, 765 01:08:05,620 --> 01:08:07,540 it has to be what you haven't remembered. 766 01:08:08,840 --> 01:08:10,060 I don't know what it could be. 767 01:08:11,360 --> 01:08:14,220 There must be a reason that Rich tried to kill you. 768 01:08:14,420 --> 01:08:16,760 Now, think back to the night of the murder. 769 01:08:18,600 --> 01:08:20,620 Mr. Mason, I've been over this a hundred times. 770 01:08:22,140 --> 01:08:23,380 There was something you saw. 771 01:08:25,540 --> 01:08:27,220 Some small detail. 772 01:08:27,979 --> 01:08:29,200 Susan, there has to be something. 773 01:08:29,840 --> 01:08:31,180 I told you, I don't know. 774 01:08:33,640 --> 01:08:34,640 All right. 775 01:08:36,240 --> 01:08:39,160 With your permission, I'd like to put you back on the stand. 776 01:08:40,800 --> 01:08:41,800 What? 777 01:08:44,660 --> 01:08:45,660 All right, Susan. 778 01:08:49,899 --> 01:08:54,500 Miss Warrenfield, I'd like you to tell the court once again what you saw the 779 01:08:54,500 --> 01:08:59,960 night of the murder. Only this time, I want you to sit back, 780 01:08:59,979 --> 01:09:06,380 relax, let your thoughts drift and your mind 781 01:09:06,380 --> 01:09:10,960 think only about the facts that occurred that night. 782 01:09:11,340 --> 01:09:17,680 Your Honor, Mr. Mason isn't questioning this witness. He is hypnotizing her. 783 01:09:18,180 --> 01:09:19,180 Your Honor. 784 01:09:19,710 --> 01:09:21,250 I'm not really doing that. 785 01:09:22,229 --> 01:09:25,149 We all know the psychology of witness recollection. 786 01:09:25,590 --> 01:09:29,990 The testimony of a courtroom often obliterates meaningful facts. 787 01:09:30,350 --> 01:09:33,990 I am only trying to get at the truth, Your Honor. 788 01:09:35,029 --> 01:09:40,770 This is a bit unusual, but if Ms. Warrenfield has no objections, 789 01:09:41,090 --> 01:09:42,649 neither do I. 790 01:09:56,560 --> 01:10:02,080 again susan i'd like you to relax 791 01:10:02,080 --> 01:10:08,540 just listen to my voice and relax let your thoughts fade away 792 01:10:08,540 --> 01:10:15,300 think about nothing except that night now you feel very 793 01:10:15,300 --> 01:10:21,240 calm very relaxed that's it just let go 794 01:10:21,240 --> 01:10:24,280 but keep listening to my voice 795 01:10:26,640 --> 01:10:27,640 Do you hear me, Susan? 796 01:10:28,440 --> 01:10:29,440 Yes. 797 01:10:30,920 --> 01:10:36,320 I want you to remember that night, Susan. 798 01:10:38,280 --> 01:10:40,740 The night Mr. Hall's guests arrived. 799 01:10:42,280 --> 01:10:46,520 Now you are through taking inventory in the lounge and you're ready to go home. 800 01:10:47,900 --> 01:10:51,680 You're walking to your car, but then you stop. 801 01:10:52,660 --> 01:10:53,660 Why? 802 01:10:55,120 --> 01:10:56,120 I hear voices. 803 01:10:56,560 --> 01:10:58,420 So, what do you do? 804 01:11:01,980 --> 01:11:04,320 I turn around and look up at the bell tower. 805 01:11:05,320 --> 01:11:06,320 What do you see? 806 01:11:11,600 --> 01:11:13,060 I see a couple people fighting. 807 01:11:13,860 --> 01:11:14,860 Who are they? 808 01:11:19,860 --> 01:11:21,580 It's too dark. I can't tell. 809 01:11:22,780 --> 01:11:23,780 Then what happens? 810 01:11:28,460 --> 01:11:30,800 They're getting closer to the edge. Now, just relax. 811 01:11:32,120 --> 01:11:33,600 Just tell me what you saw. 812 01:11:36,820 --> 01:11:38,000 One of them is falling. 813 01:11:40,440 --> 01:11:41,840 He's falling out of the tower. 814 01:11:45,320 --> 01:11:46,320 It's David Hall. 815 01:11:48,980 --> 01:11:50,660 He's screaming. I don't understand. 816 01:11:53,180 --> 01:11:55,120 My God, he's going to hit the ground. 817 01:11:55,400 --> 01:11:56,520 You're all right, Susan. 818 01:11:57,070 --> 01:11:58,070 You're all right. 819 01:11:59,230 --> 01:12:03,870 I'm just watching and listening. You're just observing. 820 01:12:04,990 --> 01:12:06,650 I don't understand. 821 01:12:07,690 --> 01:12:10,450 David Hall is falling from the tower. 822 01:12:11,950 --> 01:12:13,990 What is it you don't understand? 823 01:12:14,810 --> 01:12:15,970 David Hall! 824 01:12:16,790 --> 01:12:20,790 What he's yelling as he's falling, I can hear him even though I'm screaming too. 825 01:12:21,050 --> 01:12:22,210 What is he yelling? 826 01:12:23,110 --> 01:12:24,270 He's yelling David. 827 01:12:25,490 --> 01:12:27,750 I don't... Why is he saying his own name? 828 01:12:36,310 --> 01:12:38,170 Are you all right, Susan? 829 01:12:39,410 --> 01:12:40,410 Yes. 830 01:12:41,070 --> 01:12:42,070 I'm fine. 831 01:12:44,450 --> 01:12:45,450 Thank you, Ms. 832 01:12:45,610 --> 01:12:46,610 Warrenfield. 833 01:12:47,010 --> 01:12:48,010 That's all. 834 01:12:51,370 --> 01:12:53,510 Susan, thank you. 835 01:13:26,220 --> 01:13:28,020 Defense would like to recall Mr. 836 01:13:28,300 --> 01:13:30,080 Andrew Lloyd to the stand. 837 01:13:47,900 --> 01:13:52,280 Mr. Lloyd, would you mind telling the court... 838 01:13:53,000 --> 01:13:56,980 How much David Hall paid you for being his personal secretary? 839 01:13:57,860 --> 01:14:00,020 $100 ,000 a year. 840 01:14:01,940 --> 01:14:03,900 That's a huge amount for a secretary. 841 01:14:05,040 --> 01:14:10,960 Yes. I had become quite indispensable to David, and I dare say that he would 842 01:14:10,960 --> 01:14:15,120 have paid me anything to entice me to stay on. 843 01:14:15,620 --> 01:14:20,300 You may have been indispensable, but you weren't exactly loyal, were you, Mr. 844 01:14:20,380 --> 01:14:21,620 Lloyd? What do you mean? 845 01:14:22,170 --> 01:14:26,370 I mean the unauthorized biography of David Hall written by you. 846 01:14:26,750 --> 01:14:28,390 That was a terrible mistake. 847 01:14:28,630 --> 01:14:32,190 Something for which I am sorry even to this day. 848 01:14:33,790 --> 01:14:35,550 There's no harm done, is there? 849 01:14:36,410 --> 01:14:41,030 The book was never published and David had you destroy all copies, didn't he? 850 01:14:41,630 --> 01:14:43,050 Yes, that's right. 851 01:14:44,050 --> 01:14:45,190 Except this one. 852 01:14:47,090 --> 01:14:49,870 The one you secretly left with the publisher. 853 01:14:50,760 --> 01:14:53,300 It's all right. David Hall will never find out now. 854 01:14:56,020 --> 01:14:58,800 I'd forgotten about that. 855 01:15:00,140 --> 01:15:06,900 Would you please tell the court how your manuscript begins, Mr. 856 01:15:07,000 --> 01:15:08,420 Lloyd, just the first sentence? 857 01:15:11,820 --> 01:15:12,820 I can't. 858 01:15:13,100 --> 01:15:15,540 I don't remember it. 859 01:15:16,220 --> 01:15:21,740 Every writer I've ever met says the first... sentence of every book they 860 01:15:21,740 --> 01:15:26,680 is impossible to forget because it's the most difficult one to write. 861 01:15:27,580 --> 01:15:31,280 I wrote that well over a year ago. I don't remember it. 862 01:15:37,140 --> 01:15:43,780 David Hall wrote all of his novels longhand, is that correct? 863 01:15:44,280 --> 01:15:47,820 Yes, and I typed them, of course, before sending them to the publisher. 864 01:15:50,540 --> 01:15:54,860 From this picture, David Hall appears to be right -handed. 865 01:15:55,440 --> 01:15:56,440 Yes, he was. 866 01:16:04,560 --> 01:16:10,120 Mr. Lloyd, I call your attention to this 867 01:16:10,120 --> 01:16:15,200 handwritten manuscript of the resort written by David Hall. 868 01:16:16,360 --> 01:16:20,320 From the way the letters are slanted, it would appear to me it was written by 869 01:16:20,320 --> 01:16:21,420 someone left -handed. 870 01:16:22,380 --> 01:16:24,680 Yes. What time is it, Mr. Lloyd? 871 01:16:26,600 --> 01:16:33,280 Well, it's 9 .53. You wear your watch on your right 872 01:16:33,280 --> 01:16:36,260 wrist. Yes. You're left -handed, aren't you? 873 01:16:36,740 --> 01:16:43,540 Yes, but... I noticed that when I interviewed you at David Hall's house. I 874 01:16:43,540 --> 01:16:44,540 noticed you... 875 01:16:44,890 --> 01:16:47,810 Didn't seem to know your way around your own desk. 876 01:16:48,250 --> 01:16:50,010 Well, that's because I was upset. 877 01:16:50,330 --> 01:16:54,210 It's because it wasn't your desk. It was your secretary's desk. 878 01:16:54,550 --> 01:16:55,550 What? 879 01:16:55,970 --> 01:17:01,650 Isn't it true that you are, in fact, in fact, David Hall? 880 01:17:03,570 --> 01:17:04,570 No. 881 01:17:04,910 --> 01:17:09,950 Isn't it true seven years ago you changed places with a man named Andrew 882 01:17:10,370 --> 01:17:11,370 That's ridiculous. 883 01:17:11,850 --> 01:17:13,770 Isn't it true that you did so... 884 01:17:14,090 --> 01:17:19,290 In order to enjoy fame and fortune as an author without having to surrender your 885 01:17:19,290 --> 01:17:20,290 privacy? 886 01:17:20,490 --> 01:17:27,050 Absolutely not. Isn't it true you invited those four people to the hotel 887 01:17:27,050 --> 01:17:29,030 which one you could provoke to violence? 888 01:17:29,410 --> 01:17:33,650 And when that person turned out to be Jordan White, you went about framing him 889 01:17:33,650 --> 01:17:35,010 for your secretary's murder? 890 01:17:35,250 --> 01:17:36,370 You are outrageous. 891 01:17:36,810 --> 01:17:40,810 Isn't it true that it was Andrew Lloyd who fell from the tower? No. 892 01:17:41,430 --> 01:17:47,750 Isn't that why Miss Warrenfield heard the victim scream David as he fell? 893 01:17:47,910 --> 01:17:54,790 Because you, David Hall, pushed Andrew Lloyd off that tower. No, no, no! 894 01:17:58,810 --> 01:18:02,250 I defy you to prove any of this. 895 01:18:10,760 --> 01:18:17,220 take a sample of your handwriting, have it compared to that manuscript, 896 01:18:17,520 --> 01:18:23,380 isn't it a fact that that comparison would prove, 897 01:18:23,780 --> 01:18:28,760 would prove that you are David Hall? 898 01:18:31,800 --> 01:18:37,060 Yes, that's true. 899 01:19:05,200 --> 01:19:11,060 to Andrew Lloyd, the man you pretended to be for seven years. 900 01:19:11,360 --> 01:19:12,360 Then you killed him. 901 01:19:24,980 --> 01:19:29,560 Too bad you didn't support the hypotheses that David Hall committed 902 01:19:31,100 --> 01:19:33,420 You might never have been found out. 903 01:19:35,850 --> 01:19:40,950 I wanted the world to remember David Hall. 904 01:19:42,810 --> 01:19:49,730 Not as some suicidal neurotic, but as a man who is as 905 01:19:49,730 --> 01:19:53,410 heroes often do. 906 01:19:54,010 --> 01:20:00,830 He met a sad, sudden, and 907 01:20:00,830 --> 01:20:01,830 tragic... 908 01:20:11,210 --> 01:20:13,550 move that the charges against Jordan White be dismissed. 909 01:20:15,450 --> 01:20:16,450 Very well. 910 01:20:16,890 --> 01:20:20,230 All charges against Mr. White are hereby dropped. 911 01:20:20,670 --> 01:20:21,710 Case dismissed. 912 01:20:22,470 --> 01:20:23,550 Please take Mr. 913 01:20:23,790 --> 01:20:24,790 Hall into custody. 914 01:20:44,500 --> 01:20:49,940 Well, Perry, Jordan, I may have presumed too much, but I made a call last night. 915 01:20:50,940 --> 01:20:52,440 There's someone here to see you. 916 01:20:54,500 --> 01:20:55,500 Carol. 917 01:21:08,620 --> 01:21:09,620 He's here. 918 01:21:09,630 --> 01:21:10,630 All year long. 919 01:21:10,750 --> 01:21:12,630 A very bad dream. 920 01:21:14,870 --> 01:21:16,530 You'll never know, Counselor. 921 01:21:18,730 --> 01:21:20,730 Someday I may tell you the whole story. 922 01:21:33,590 --> 01:21:35,430 Well, um, goodbye. 923 01:21:35,810 --> 01:21:37,310 And thank you, all of you. 924 01:21:37,630 --> 01:21:38,630 Oh, thank you. 925 01:21:39,260 --> 01:21:43,100 It was you, Susan. You were a great help. Thank you. 926 01:21:45,400 --> 01:21:52,320 If you ever get tired of this clean mountain air, you come down to L .A. and 927 01:21:52,320 --> 01:21:53,800 me. All right. 928 01:21:54,280 --> 01:21:55,660 I might just take you up on that. 929 01:22:10,760 --> 01:22:11,760 You think she'll be all right? 930 01:22:12,260 --> 01:22:15,340 Paul, there are no such things as ghosts. 931 01:22:15,600 --> 01:22:16,780 I guarantee it. 932 01:22:17,000 --> 01:22:18,500 Oh, I don't know, Della. 933 01:22:18,800 --> 01:22:19,800 Oh, Perry. 934 01:22:20,060 --> 01:22:21,120 Why do you say that? 935 01:22:21,860 --> 01:22:25,440 When I passed the Warren Field picture this morning, I heard something. 936 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 You're kidding. 937 01:22:27,080 --> 01:22:28,080 No. 938 01:22:28,400 --> 01:22:29,400 I stopped. 939 01:22:30,340 --> 01:22:31,340 I stared. 940 01:22:33,160 --> 01:22:36,040 I swear I heard his voice. 941 01:22:38,680 --> 01:22:39,880 Well, what did he say? 942 01:22:41,040 --> 01:22:47,940 He said, tell Paul Drake to keep the hell away from my granddaughter. 943 01:24:11,500 --> 01:24:12,500 Viacom. 73130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.