All language subtitles for perry_mason_s10e04_lost_love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,940 --> 00:01:53,300 This was a man who lived his life. 2 00:01:54,380 --> 00:01:55,740 in the service of others. 3 00:01:56,220 --> 00:02:03,060 He was a confidant of presidents and kings, but he never forgot who he was 4 00:02:03,060 --> 00:02:04,060 where he was from. 5 00:02:05,180 --> 00:02:07,820 He worked tirelessly for the people of this state. 6 00:02:08,699 --> 00:02:10,440 He will not be forgotten. 7 00:02:11,240 --> 00:02:15,720 Senator Hyland's sudden death marks not only the end of 27 years in the Senate, 8 00:02:15,800 --> 00:02:19,700 but also of a political era. The question now is who will serve out the 9 00:02:19,700 --> 00:02:21,220 remaining three years in his term. 10 00:02:21,820 --> 00:02:24,620 Governor O 'Neill is not scheduled to announce his appointment until sometime 11 00:02:24,620 --> 00:02:28,860 next week, but sources say that at the head of his list are Congressman William 12 00:02:28,860 --> 00:02:32,520 Harding, State Representative James Marshall, and Laura Robertson. 13 00:02:36,940 --> 00:02:37,940 Laura, 14 00:02:42,140 --> 00:02:43,360 listen, everybody. 15 00:02:43,940 --> 00:02:46,040 Listen, a toast to Laura. 16 00:02:46,420 --> 00:02:51,240 May she go from senior partner in our firm to junior senator. 17 00:02:57,950 --> 00:03:00,150 When do you think you'll be meeting with the governor, Laura? 18 00:03:00,610 --> 00:03:01,890 Actually, I already have. 19 00:03:02,090 --> 00:03:05,450 Laura, I don't really think you should. Oh, darling, we're all old friends here. 20 00:03:06,050 --> 00:03:08,450 If anybody should be the first to know, they should. 21 00:03:09,890 --> 00:03:13,150 I met with Ted privately two days ago. 22 00:03:15,030 --> 00:03:16,250 I got the appointment. 23 00:03:20,400 --> 00:03:23,760 Out of respect for the late senator, the governor isn't going to announce this 24 00:03:23,760 --> 00:03:24,760 until next week. 25 00:03:24,920 --> 00:03:28,240 So please, until then, say nothing to anyone. 26 00:03:32,580 --> 00:03:33,580 Laura. 27 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 Terrific news. 28 00:03:35,580 --> 00:03:39,140 Now, don't you go taking my name off the office letterhead just yet, okay, 29 00:03:39,180 --> 00:03:40,079 Elliot? 30 00:03:40,080 --> 00:03:41,600 Nothing's going to go wrong, darling. 31 00:03:42,500 --> 00:03:46,000 She may practice corporate law, but she lives Murphy's. 32 00:03:48,860 --> 00:03:49,860 Glenn. 33 00:03:50,080 --> 00:03:51,080 Phone call. 34 00:03:51,580 --> 00:03:52,580 Excuse me. 35 00:03:56,260 --> 00:03:59,440 I'm very happy for you. For all it was, Audrey. 36 00:04:00,740 --> 00:04:03,400 Laura, congratulations. 37 00:04:04,620 --> 00:04:08,480 Washington is precisely the kind of place where a woman of your class should 38 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 Thank you, Emmett. 39 00:04:11,400 --> 00:04:15,220 Hello. Mr. Robinson, you want to see your wife make it to the Senate? 40 00:04:17,220 --> 00:04:18,220 Of course. 41 00:04:20,110 --> 00:04:23,490 Well, then you and me better meet. Do you know where the Ridge Bar is? 42 00:04:23,870 --> 00:04:24,870 Who are you? 43 00:04:25,250 --> 00:04:27,690 Just somebody that has some information for sale. 44 00:04:28,230 --> 00:04:29,290 Information about what? 45 00:04:30,390 --> 00:04:34,590 You know, um, Sunland, Arizona. 46 00:04:37,950 --> 00:04:40,210 Why don't you meet me at the Ridge Bar in an hour? 47 00:04:53,710 --> 00:04:54,710 Glenn? 48 00:04:57,390 --> 00:05:02,110 Oh, I have some escrow papers to sign or my new shopping center development may 49 00:05:02,110 --> 00:05:04,270 fall through. Oh, couldn't it wait till morning? 50 00:05:05,010 --> 00:05:06,090 It won't take long. 51 00:05:27,020 --> 00:05:28,020 Mr. Robinson? 52 00:05:38,040 --> 00:05:39,940 Please, please sit down. 53 00:05:41,420 --> 00:05:43,180 I saw you on TV today. 54 00:05:43,540 --> 00:05:44,800 You look great. 55 00:05:45,940 --> 00:05:47,980 Me, I never go to funerals. 56 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Depressing. 57 00:05:50,480 --> 00:05:52,160 What the hell is this all about? 58 00:05:53,520 --> 00:05:54,680 Well, uh... 59 00:05:55,850 --> 00:06:00,650 You know, being a senator is a high -pressure, high -visibility job. 60 00:06:01,630 --> 00:06:05,090 Now, me, I say, so what? Your wife spent time in a mental hospital. 61 00:06:05,630 --> 00:06:07,810 Most politicians probably should, right? 62 00:06:10,190 --> 00:06:12,410 I don't know what you're talking about. 63 00:06:13,330 --> 00:06:14,330 You're right. 64 00:06:15,250 --> 00:06:17,110 You showed up here because you're thirsty. 65 00:06:19,250 --> 00:06:20,250 Sit down. 66 00:06:29,190 --> 00:06:30,930 This is what I'm talking about. 67 00:06:31,750 --> 00:06:35,470 It pretty well details the nervous breakdown your wife had seven years ago. 68 00:06:35,870 --> 00:06:36,870 It's all here. 69 00:06:36,970 --> 00:06:41,130 Everything they did to treat her. The drugs, psychotherapy, shock treatment. 70 00:06:44,150 --> 00:06:49,650 Now, I have an open mind about this sort of thing. I say if it works, use it. 71 00:06:49,810 --> 00:06:54,970 But most people... Most people are very old -fashioned about the mental 72 00:06:54,970 --> 00:06:56,330 stability of their representatives. 73 00:06:58,240 --> 00:06:59,300 How'd you find out? 74 00:07:01,240 --> 00:07:02,460 I wouldn't worry about that. 75 00:07:03,360 --> 00:07:05,000 And you won't have to worry about it either. 76 00:07:05,220 --> 00:07:06,540 Once you give me $50 ,000. 77 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 $50 ,000? 78 00:07:08,500 --> 00:07:09,500 Cash. 79 00:07:10,500 --> 00:07:11,980 There's a phone in front of your bank. 80 00:07:12,620 --> 00:07:16,080 I'll call you there at exactly 11 o 'clock tomorrow and tell you what to do 81 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 the money. 82 00:07:17,380 --> 00:07:18,800 What if I can't get it? 83 00:07:19,880 --> 00:07:24,420 Then I have to give this to the person that hired me. 84 00:07:25,230 --> 00:07:29,830 And by 11 o 'clock tomorrow night, Laura Robinson will be the lead news story on 85 00:07:29,830 --> 00:07:30,850 every show in the state. 86 00:07:32,210 --> 00:07:35,690 And I guarantee you it won't be because she was appointed to the Senate. 87 00:07:39,650 --> 00:07:40,950 You have a good day. 88 00:08:24,300 --> 00:08:26,780 What are you doing sneaking about like that? I nearly called the police. 89 00:08:27,140 --> 00:08:28,340 I wasn't sneaking about. 90 00:08:28,620 --> 00:08:30,200 I just didn't want to wake you up. 91 00:08:30,580 --> 00:08:31,580 Where have you been? 92 00:08:32,299 --> 00:08:34,900 Bill and I had to drive out to see the property owners. 93 00:08:35,539 --> 00:08:37,440 Got late, so we stopped for dinner. 94 00:08:38,640 --> 00:08:40,559 I'm sorry that I worried you, darling. 95 00:08:45,940 --> 00:08:47,380 You missed a great party. 96 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 Are you all right? 97 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 Oh, yeah. 98 00:08:52,940 --> 00:08:54,000 A little tired, maybe. 99 00:08:55,400 --> 00:08:57,740 Nothing that little time in bed couldn't cure. 100 00:08:59,620 --> 00:09:00,780 Sounds good to me. 101 00:09:11,360 --> 00:09:12,360 Glenn! 102 00:09:12,680 --> 00:09:14,000 It's good to see you again. 103 00:09:14,240 --> 00:09:15,240 Hello, Arthur. 104 00:09:15,760 --> 00:09:17,300 I was on my way to your office. 105 00:09:17,800 --> 00:09:19,860 We've sure got our fingers crossed around here. 106 00:09:21,240 --> 00:09:23,600 What? Laura's appointment to the Senate. 107 00:09:24,180 --> 00:09:25,960 Oh, yes, yes, of course. 108 00:09:28,020 --> 00:09:29,460 I need some cash, Arthur. 109 00:09:30,040 --> 00:09:31,580 Certainly. How much you want? 110 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 $50 ,000. 111 00:09:33,780 --> 00:09:35,160 Yes, and I need it in a hurry. 112 00:09:36,720 --> 00:09:40,660 I'm sorry, but I've got to get the president to approve waiving the notice 113 00:09:40,660 --> 00:09:42,580 period for a withdrawal this large. 114 00:09:42,880 --> 00:09:44,240 He's not going to be in till 1. 115 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 All right. 116 00:09:46,580 --> 00:09:48,020 I'll be back by 1 .30. 117 00:09:48,500 --> 00:09:50,420 And I want my money waiting for me. 118 00:10:00,270 --> 00:10:01,270 You got the money? 119 00:10:01,770 --> 00:10:02,950 Not yet, but I will. 120 00:10:04,170 --> 00:10:05,170 I'll get it. 121 00:10:06,510 --> 00:10:07,650 You're damn well better. 122 00:10:17,790 --> 00:10:18,930 How do I look? 123 00:10:20,010 --> 00:10:21,030 I'd say gorgeous. 124 00:10:25,530 --> 00:10:26,570 No, no, no. 125 00:10:27,290 --> 00:10:28,290 Fantastic. 126 00:10:28,890 --> 00:10:29,890 How do I look? 127 00:10:33,319 --> 00:10:34,319 Nervous. Nervous? 128 00:10:34,960 --> 00:10:36,600 Well, I'm not nervous. 129 00:10:37,280 --> 00:10:38,280 Relax, darling. 130 00:10:38,680 --> 00:10:40,640 You've been to these fundraisers before. 131 00:10:42,240 --> 00:10:45,680 But never with a beautiful U .S. senator on my arm. 132 00:10:48,180 --> 00:10:49,380 Will the governor be there? 133 00:10:49,960 --> 00:10:52,580 At $500 a plate, you'd better believe it. 134 00:10:52,960 --> 00:10:55,120 It won't be long before they start paying to see you. 135 00:10:56,600 --> 00:10:57,600 I'll get that. 136 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 You get your coat. 137 00:11:06,890 --> 00:11:07,890 You got the money? 138 00:11:08,410 --> 00:11:09,410 Yes, I've got it. 139 00:11:10,450 --> 00:11:12,330 You know where the Pioneer Motel is? 140 00:11:12,990 --> 00:11:13,990 I'll find it. 141 00:11:14,670 --> 00:11:15,670 All right. 142 00:11:16,450 --> 00:11:20,010 Now, this is what I want you to do. I want you to bring me the money to room 143 00:11:20,010 --> 00:11:22,870 three at exactly 10 .30. Do you understand? 144 00:11:23,450 --> 00:11:24,450 10 .30. 145 00:11:24,530 --> 00:11:25,530 Right. 146 00:11:26,290 --> 00:11:27,290 Right. 147 00:11:31,770 --> 00:11:32,770 Ready, darling. 148 00:11:50,760 --> 00:11:53,620 There's reporters here who'd like to interview you, Mr. Croft. Oh, tell them 149 00:11:53,620 --> 00:11:55,800 I'll be glad to talk with them in my office. But no. 150 00:11:56,100 --> 00:11:57,100 Will do. 151 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 You're on your own. 152 00:11:58,960 --> 00:12:00,800 Where are you going? I want to say hello to Walt. 153 00:12:01,180 --> 00:12:02,180 I'll be right back. 154 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 So do you. 155 00:12:23,900 --> 00:12:29,400 Beards old, canes new. I was skiing yesterday. 156 00:12:31,440 --> 00:12:32,820 What are you doing here? 157 00:12:33,220 --> 00:12:34,720 I'm at the hotel for the weekend. 158 00:12:35,440 --> 00:12:36,600 Trial lawyer seminar. 159 00:12:37,260 --> 00:12:38,600 Still practicing law? 160 00:12:38,860 --> 00:12:39,860 On occasion. 161 00:12:40,180 --> 00:12:41,380 I'm here to lecture. 162 00:12:42,440 --> 00:12:43,660 Not me, I hope. 163 00:12:46,040 --> 00:12:49,100 Am I intruding? You certainly are. 164 00:12:49,580 --> 00:12:51,360 Laura, this is Michael Reston. 165 00:12:51,740 --> 00:12:54,080 He's representing the prosecution at the seminar. 166 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 Hello. 167 00:12:56,280 --> 00:12:57,880 If you'll excuse us. 168 00:12:59,300 --> 00:13:03,640 Can I take you away from all this? 169 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Hotel bar. 170 00:13:20,170 --> 00:13:21,490 You might say so, yes. 171 00:13:22,990 --> 00:13:23,990 Excuse me. 172 00:13:27,090 --> 00:13:28,950 It wasn't so easy getting away. 173 00:13:32,150 --> 00:13:33,150 You remembered. 174 00:13:33,850 --> 00:13:35,630 A gimlet with fresh lime. 175 00:13:36,110 --> 00:13:37,110 Yes, I remember. 176 00:13:43,010 --> 00:13:44,370 It's been quite a while. 177 00:13:45,490 --> 00:13:46,490 Who's counting? 178 00:13:48,070 --> 00:13:49,270 How are you, Barry? 179 00:13:53,260 --> 00:13:54,260 And you, Senator? 180 00:13:54,900 --> 00:13:57,540 Oh, that's a bit premature. 181 00:13:58,820 --> 00:14:00,780 The smart money says you're the one. 182 00:14:03,200 --> 00:14:08,800 Who would have thought, when we were younger, that I would become a Senator 183 00:14:08,800 --> 00:14:12,640 you'd become, well, Perry Mason? 184 00:14:14,120 --> 00:14:17,620 Or that we'd see each other rarely. 185 00:14:25,610 --> 00:14:26,610 I've missed you. 186 00:14:34,550 --> 00:14:36,330 The governor's looking for you. 187 00:14:38,190 --> 00:14:39,690 You remember Perry? 188 00:14:41,350 --> 00:14:42,350 Of course. 189 00:14:43,950 --> 00:14:45,930 Perry. Hello, Glenn. 190 00:14:46,750 --> 00:14:47,830 I'll be right there. 191 00:15:03,360 --> 00:15:05,060 tomorrow. I wish there was more time. 192 00:15:56,010 --> 00:15:57,010 Anybody here? 193 00:17:33,610 --> 00:17:35,170 That was a nice play by Elway. 194 00:17:52,670 --> 00:17:53,970 It's not locked, Della. 195 00:17:58,890 --> 00:17:59,890 Perry. 196 00:18:00,750 --> 00:18:03,090 I've no right to come to you, but I don't know what else to do. 197 00:18:03,610 --> 00:18:04,610 Here, sit down. 198 00:18:06,390 --> 00:18:07,630 May I get you something? 199 00:18:09,230 --> 00:18:10,230 What's wrong? 200 00:18:14,170 --> 00:18:18,870 Yesterday, somebody called my husband and said that he had a file of 201 00:18:18,870 --> 00:18:19,870 that could ruin me. 202 00:18:20,930 --> 00:18:23,030 He wanted $50 ,000. 203 00:18:23,870 --> 00:18:27,450 So Glenn took the money to the Pioneer Motel at 10 .30. 204 00:18:28,170 --> 00:18:31,270 Only when he got there, the blackmailer was dead. 205 00:18:31,950 --> 00:18:33,070 And the file was gone. 206 00:18:33,990 --> 00:18:35,370 What did Glenn do? 207 00:18:36,210 --> 00:18:38,190 What anybody would have done. He ran. 208 00:18:38,670 --> 00:18:42,090 He came back to the fundraiser and told me everything. 209 00:18:43,790 --> 00:18:45,250 What was in the file? 210 00:18:47,590 --> 00:18:50,310 Clinical records from seven years ago. 211 00:18:50,570 --> 00:18:51,570 My depression. 212 00:18:53,450 --> 00:18:54,830 I couldn't work. 213 00:18:55,430 --> 00:18:58,830 And people were told that I'd gone away on an extended vacation. 214 00:19:00,190 --> 00:19:01,190 But... 215 00:19:02,220 --> 00:19:03,900 You went away to be treated? 216 00:19:04,160 --> 00:19:05,780 To the Halvin Clinic in Arizona. 217 00:19:06,800 --> 00:19:08,640 I was home within six weeks. 218 00:19:09,460 --> 00:19:11,780 And I felt fine ever since. 219 00:19:12,400 --> 00:19:17,920 The problem is... the therapy included shock treatment. 220 00:19:19,680 --> 00:19:21,560 Proof of that was in the file? 221 00:19:23,500 --> 00:19:26,640 Glenn knew what would happen if the media got hold of that file. 222 00:19:27,240 --> 00:19:29,320 My political career would be ruined. 223 00:19:30,540 --> 00:19:31,700 But now... 224 00:19:34,120 --> 00:19:35,120 should we do? 225 00:19:35,900 --> 00:19:39,320 Well, first Glenn has to go to the police. He has to make a report. 226 00:19:39,780 --> 00:19:41,380 But he'd have to tell them everything. 227 00:19:42,060 --> 00:19:43,180 Where's Glenn now? 228 00:19:44,340 --> 00:19:45,340 At home. 229 00:19:46,680 --> 00:19:51,980 Laura, I can only advise you that two of you will have to decide what to do. 230 00:20:00,660 --> 00:20:03,000 We're investigating the death of Luke Dixon at... 231 00:20:03,340 --> 00:20:04,740 Laura, where have you been? 232 00:20:05,040 --> 00:20:06,420 Out getting help. Who's this? 233 00:20:06,960 --> 00:20:09,540 Police. Sergeant Ogden, Metro Division. 234 00:20:09,880 --> 00:20:10,880 What have you told her? 235 00:20:11,140 --> 00:20:12,140 Nothing. 236 00:20:13,820 --> 00:20:15,220 What is Perry doing here? 237 00:20:15,580 --> 00:20:17,020 He thought he could help. 238 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Did he? 239 00:20:19,600 --> 00:20:22,700 As I was saying, a man was killed tonight in what appears to have been a 240 00:20:22,700 --> 00:20:23,700 at the Pioneer Motel. 241 00:20:23,820 --> 00:20:26,580 The death clerk says you were there tonight, Mr. Robertson. 242 00:20:26,960 --> 00:20:28,800 He said he recognized you from the news. 243 00:20:29,260 --> 00:20:30,940 What is it you want, Sergeant? 244 00:20:31,640 --> 00:20:34,480 I just want to ask Mr. Robertson a few questions, preferably downtown. 245 00:20:34,820 --> 00:20:37,300 My client has nothing to say. 246 00:20:37,740 --> 00:20:38,740 All right. 247 00:20:39,660 --> 00:20:40,740 Thanks for your cooperation. 248 00:20:45,940 --> 00:20:49,140 I didn't know that we'd hired you as my attorney. 249 00:20:49,400 --> 00:20:51,080 You needed one just then. 250 00:20:51,280 --> 00:20:52,660 We're very lucky to have him. 251 00:20:53,080 --> 00:20:54,720 Did you tell him everything? 252 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 I had to. 253 00:20:57,240 --> 00:21:00,000 Perhaps the two of you should discuss this privately. 254 00:21:01,990 --> 00:21:03,070 No, that's not necessary. 255 00:21:04,770 --> 00:21:05,770 She's right. 256 00:21:06,830 --> 00:21:07,930 I'm grateful you're here. 257 00:21:09,390 --> 00:21:10,390 I'm going upstairs. 258 00:21:10,830 --> 00:21:11,970 Good night, Glenn. Good night. 259 00:21:16,690 --> 00:21:17,690 Perry. 260 00:21:37,130 --> 00:21:38,230 Is that the Dixon file? 261 00:21:38,530 --> 00:21:42,350 I was just taking it to Laura. It's my file, Audrey. I can manage. Thanks. It's 262 00:21:42,350 --> 00:21:43,350 the same. 263 00:21:49,410 --> 00:21:50,950 Here's the headlines on our victim. 264 00:21:51,630 --> 00:21:52,970 His name was Luke Dixon. 265 00:21:53,650 --> 00:21:56,470 The police said he was a small -time nickel -and -dime private eye. 266 00:21:57,250 --> 00:22:00,790 Said the guy spent most of his time tailing philandering spouses and 267 00:22:00,790 --> 00:22:01,790 whatever was cheap. 268 00:22:03,930 --> 00:22:06,090 How could he have gotten hold of those files? 269 00:22:06,680 --> 00:22:08,520 And more important than that, where the hell are they now? 270 00:22:09,760 --> 00:22:11,300 You can be sure they'll surface. 271 00:22:12,340 --> 00:22:14,700 Glenn, we should go to the police. Tell them the truth. 272 00:22:14,980 --> 00:22:16,460 How do we know they'll believe me? 273 00:22:16,800 --> 00:22:20,580 The thing is, if you don't come forward now, nobody's ever likely to believe 274 00:22:20,580 --> 00:22:21,680 you. Terry's right. 275 00:22:21,940 --> 00:22:23,640 Hold on. Let's not rush it. 276 00:22:24,380 --> 00:22:25,960 We've got to think things through here. 277 00:22:26,200 --> 00:22:29,560 If we handle this right, maybe do some damage control. 278 00:22:30,160 --> 00:22:33,040 A little stage managing. You just might be able to survive this. 279 00:22:33,550 --> 00:22:37,850 It seems to me our main concern should be Glenn's future, not politics. 280 00:22:38,510 --> 00:22:41,170 That goes without saying. You misunderstood me. 281 00:22:41,610 --> 00:22:43,890 We mustn't throw Laura's career to the wolves. 282 00:22:47,010 --> 00:22:49,470 Mrs. Robertson, the police are here. 283 00:22:50,510 --> 00:22:51,510 Show them in. 284 00:22:54,750 --> 00:22:55,890 Hello again, Sergeant. 285 00:22:57,010 --> 00:23:00,790 We got a tip early this morning telling us Luke Dixon was blackmailing someone. 286 00:23:01,210 --> 00:23:04,290 and that if we wanted to find out who, we should check out the Halvern Clinic 287 00:23:04,290 --> 00:23:05,269 Sunland, Arizona. 288 00:23:05,270 --> 00:23:06,270 So we did. 289 00:23:06,890 --> 00:23:09,190 We were told that some records were recently stolen. 290 00:23:09,630 --> 00:23:11,270 Your records, Mrs. Robertson. 291 00:23:11,770 --> 00:23:14,290 And the thief's fingerprints matched Luke Dixon's. 292 00:23:15,730 --> 00:23:17,570 Are you the person he was blackmailing? 293 00:23:18,190 --> 00:23:19,930 That's quite an accusation, Sergeant. 294 00:23:21,510 --> 00:23:23,530 Considering you have nothing to support it. 295 00:23:26,450 --> 00:23:28,750 Wondering where you lost your cigarette case, Mr. Robertson? 296 00:23:29,360 --> 00:23:31,260 You know, the gold one with your initials on the front? 297 00:23:33,720 --> 00:23:37,860 How about the Pioneer Motel, room three, not six feet from Luke Dixon's body? 298 00:23:41,280 --> 00:23:43,040 You're under arrest, Mr. Robertson. 299 00:23:46,920 --> 00:23:53,020 Your Honor, in the interest of time and to assist the prosecution, defendant 300 00:23:53,020 --> 00:23:56,340 waives further reading of the indictment and advisement of constitutional 301 00:23:56,340 --> 00:24:00,610 rights. and wishes to proceed directly to the matter of bail. 302 00:24:01,230 --> 00:24:05,330 The record shall so reflect the defendant's waivers. On the issue of 303 00:24:05,330 --> 00:24:06,330 the state wish to be heard? 304 00:24:06,690 --> 00:24:07,690 Yes, Your Honor. 305 00:24:09,390 --> 00:24:12,350 The defendant is an extremely wealthy man. 306 00:24:13,010 --> 00:24:17,970 Not only does he own a home here, he also maintains an apartment in the city 307 00:24:17,970 --> 00:24:20,950 New York and a house just outside Zurich, Switzerland. 308 00:24:21,870 --> 00:24:27,410 This indicates not only that he has few real roots here, it also suggests that 309 00:24:27,410 --> 00:24:31,650 fleeing the jurisdiction of this court is well within his means. Therefore, to 310 00:24:31,650 --> 00:24:35,930 ensure the defendant's appearance in this court, the state urges that bail be 311 00:24:35,930 --> 00:24:39,390 denied. Your Honor, Mr. 312 00:24:39,610 --> 00:24:44,710 Robertson is a well -rooted, successful member of the community who has never 313 00:24:44,710 --> 00:24:49,330 been accused of a crime and who is determined to appear here in court. 314 00:24:49,820 --> 00:24:51,800 until his innocence has been proven. 315 00:24:52,060 --> 00:24:56,060 I urge the court to release Mr. Robertson on his own recognizance. 316 00:24:56,460 --> 00:24:59,000 Mr. Mason, I think some bail is appropriate here. 317 00:24:59,820 --> 00:25:01,860 Bail is set in the amount of $200 ,000. 318 00:25:02,660 --> 00:25:06,720 Preliminary hearing is set on December 10th. Is that acceptable to the defense? 319 00:25:07,080 --> 00:25:08,120 It is, Your Honor. 320 00:25:08,320 --> 00:25:09,320 Mr. Reston? 321 00:25:10,840 --> 00:25:11,840 Prosecution agrees. 322 00:25:13,120 --> 00:25:14,320 Next case, bailiff. 323 00:25:14,700 --> 00:25:15,700 State v. 324 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Sinclair. 325 00:25:20,620 --> 00:25:22,480 I certainly didn't expect to see you here. 326 00:25:23,380 --> 00:25:25,360 I thought you would have gone home by now. 327 00:25:26,000 --> 00:25:29,920 Well, in view of Mrs. Robertson's political prominence, the district 328 00:25:29,920 --> 00:25:32,280 felt that this case warranted a special prosecution. 329 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 I'm delighted. 330 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 Oh? 331 00:25:36,140 --> 00:25:37,140 Yes. 332 00:25:37,680 --> 00:25:42,520 When Glenn Robertson is found innocent, no one can say it was because of 333 00:25:42,520 --> 00:25:43,520 politics, right? 334 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 Right? 335 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Right. 336 00:25:52,520 --> 00:25:56,320 Has the governor at all been brought into this? Seven years ago, I became 337 00:25:56,380 --> 00:25:59,460 something that currently afflicts close to 10 million Americans. 338 00:26:00,340 --> 00:26:05,420 I went away, got some treatment and some rest, and came home cured. 339 00:26:06,400 --> 00:26:11,660 It was my husband's devotion to me, his fear that this somehow might be 340 00:26:11,660 --> 00:26:16,080 misconstrued or blown out of proportion, that landed him in this unfortunate 341 00:26:16,080 --> 00:26:17,080 situation. 342 00:26:17,470 --> 00:26:21,150 Given the circumstances, I can well understand why the governor would be 343 00:26:21,150 --> 00:26:22,750 reluctant to appoint me to the Senate. 344 00:26:23,430 --> 00:26:25,950 Frankly, that's no longer important. 345 00:26:26,770 --> 00:26:31,850 My job now is to do everything possible to make sure the truth is told and my 346 00:26:31,850 --> 00:26:33,910 husband is exonerated of all charges. 347 00:26:34,670 --> 00:26:36,110 That's all I'm concerned with. 348 00:26:36,390 --> 00:26:37,430 Nothing else matters. 349 00:26:48,360 --> 00:26:49,360 What's the matter, counselor? 350 00:26:49,640 --> 00:26:50,640 Lose your client? 351 00:26:50,860 --> 00:26:51,860 Where'd you get him? 352 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 About an hour ago. 353 00:26:52,940 --> 00:26:54,240 The hotel said I could find you here. 354 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 Let's get to work. 355 00:26:56,920 --> 00:26:57,960 He's in a great mood. 356 00:27:01,460 --> 00:27:06,740 The police discovered Laura's file had been stolen, found Glenn's cigarette 357 00:27:06,740 --> 00:27:08,620 near Dixon's body, and took him in. 358 00:27:09,140 --> 00:27:10,140 Any ideas? 359 00:27:10,560 --> 00:27:12,120 Only what I've already told you. 360 00:27:13,080 --> 00:27:16,960 So Dixon got greedy, tried his hand at a little blackmail instead of turning the 361 00:27:16,960 --> 00:27:17,960 file over. 362 00:27:18,899 --> 00:27:23,600 Then you think the person that hired Dixon to steal the records is the person 363 00:27:23,600 --> 00:27:24,600 that killed him? 364 00:27:25,580 --> 00:27:26,580 Sounds good. 365 00:27:26,620 --> 00:27:28,700 Paul, here's his office address. 366 00:27:28,960 --> 00:27:31,580 See if you can find out who his last employer was. 367 00:27:33,540 --> 00:27:37,200 You did say you've been here before. 368 00:27:37,740 --> 00:27:39,940 Oh, I used to date somebody who lives up here. 369 00:27:40,520 --> 00:27:42,360 Broke up with her about three years ago. 370 00:27:43,400 --> 00:27:44,460 Not a happy ending. 371 00:27:45,180 --> 00:27:46,500 Let her down kind of hard. 372 00:27:47,600 --> 00:27:48,780 Hoping to see her again. 373 00:27:49,540 --> 00:27:50,920 Tell her it's a big city. 374 00:27:51,480 --> 00:27:53,280 The odds against that are astronomical. 375 00:27:54,460 --> 00:27:56,520 Besides, I checked the phone book. She's now listed. 376 00:27:57,380 --> 00:28:03,500 Just bear in mind, both of you, the murder was, one way or another, the 377 00:28:03,500 --> 00:28:06,980 of an attempt to discredit Laura. When we unravel that, we'll get to the 378 00:28:09,900 --> 00:28:10,900 Thanks. 379 00:28:11,580 --> 00:28:12,580 How is Laura? 380 00:28:13,260 --> 00:28:15,040 She's a trooper. Always has been. 381 00:28:15,990 --> 00:28:21,210 By the way, Perry, I've been meaning to ask you, we didn't happen to go to the 382 00:28:21,210 --> 00:28:23,990 fundraiser because we knew she was going to be there, did we? 383 00:28:24,290 --> 00:28:25,390 What are we saying? 384 00:28:27,650 --> 00:28:30,090 35 years isn't so long ago. 385 00:28:30,330 --> 00:28:32,350 It was 30 years ago. 386 00:28:34,210 --> 00:28:35,210 Who's counting? 387 00:28:35,730 --> 00:28:36,730 Not me. 388 00:28:37,370 --> 00:28:38,370 Talk to you later. 389 00:28:47,600 --> 00:28:49,500 is smothered by that big Panther line. 390 00:28:49,820 --> 00:28:53,620 He lost a yard or two on the play. Boy, they were just waiting for it. He gained 391 00:28:53,620 --> 00:28:56,080 over 60 yards. Excuse me, my name's Mason. 392 00:28:56,800 --> 00:29:00,980 Name, address, license plate, business phone, and a major credit card, please. 393 00:29:00,980 --> 00:29:03,020 would just like the key to room three. 394 00:29:03,680 --> 00:29:04,659 You know the time? 395 00:29:04,660 --> 00:29:07,500 Defense attorney, here's my card. Blitz, Blitz, get rid of it. 396 00:29:07,920 --> 00:29:11,560 Ball's back and hands off to Morrison, who gets about five yards. It's Mr. 397 00:29:11,780 --> 00:29:12,499 isn't it? 398 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 Sorry. 399 00:29:16,200 --> 00:29:17,039 Thank you. 400 00:29:17,040 --> 00:29:18,660 Quite a game. Right. 401 00:29:19,820 --> 00:29:21,720 Clipping? Oh, give me a break. 402 00:29:22,000 --> 00:29:23,880 Those referees will do it to you every time. 403 00:29:27,680 --> 00:29:28,180 I 404 00:29:28,180 --> 00:29:35,700 want 405 00:29:35,700 --> 00:29:40,780 you to tell me and show me exactly what happened last night. 406 00:29:41,560 --> 00:29:43,180 You want me to go through it again? 407 00:29:43,840 --> 00:29:45,800 You're going to have to trust me sometime, Glenn. 408 00:29:46,600 --> 00:29:48,160 Look, I'll level with you. 409 00:29:48,960 --> 00:29:50,440 I don't like this arrangement. 410 00:29:51,120 --> 00:29:52,120 All right, Glenn. 411 00:29:52,940 --> 00:29:54,220 I'll level with you. 412 00:29:55,440 --> 00:29:58,180 There's nothing between Laura and me except friendship. 413 00:29:59,820 --> 00:30:02,260 Everything else ended a long time ago. 414 00:30:13,320 --> 00:30:15,380 I walked to the door. It was open. 415 00:30:15,940 --> 00:30:17,080 The room was dark. 416 00:30:18,040 --> 00:30:19,480 Curtains open or drawn? 417 00:30:19,800 --> 00:30:20,800 Drawn. 418 00:30:21,540 --> 00:30:23,880 I bumped into the desk coming in. 419 00:30:25,240 --> 00:30:26,780 Not profound to the floor. 420 00:30:27,280 --> 00:30:28,340 I picked it up. 421 00:30:28,920 --> 00:30:30,280 Placed it back on the desk. 422 00:30:31,540 --> 00:30:32,640 Then I saw him. 423 00:30:34,040 --> 00:30:35,039 Lying there. 424 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Then what? 425 00:30:48,240 --> 00:30:49,240 I could feel his pulse. 426 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 He was dead. 427 00:30:53,760 --> 00:30:57,240 And I started looking for the envelope that had the file in it. 428 00:30:58,300 --> 00:31:04,720 I tore through the dresser and I headed back to the desk and I tripped on 429 00:31:04,720 --> 00:31:07,320 something right there. 430 00:31:10,440 --> 00:31:12,480 Everything fell out of my jacket pocket. 431 00:31:13,300 --> 00:31:16,140 And that's how the cigarette case got there. 432 00:31:18,220 --> 00:31:21,760 And when you were picking things up, you saw the envelope. 433 00:31:22,640 --> 00:31:25,300 Yes. It was behind the dresser. 434 00:31:26,080 --> 00:31:30,700 A piece of it was sticking out, and I walked towards it and picked it up. 435 00:31:32,280 --> 00:31:33,480 I looked for her. 436 00:31:34,640 --> 00:31:35,640 It was empty. 437 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 I left. 438 00:31:38,420 --> 00:31:41,820 Did you see anyone in the parking lot or around the office? 439 00:31:42,540 --> 00:31:44,060 Not just the fellow at the desk. 440 00:31:45,200 --> 00:31:46,660 Look around and think hard. 441 00:31:48,240 --> 00:31:50,600 What else about last night comes to mind? 442 00:31:52,540 --> 00:31:53,540 Nothing. 443 00:31:58,340 --> 00:32:00,920 I could have told you this trip would be a waste of time. 444 00:32:01,780 --> 00:32:02,780 Waste of time? 445 00:32:40,200 --> 00:32:41,740 Is there something I can do for you? 446 00:32:42,140 --> 00:32:43,140 Well, that depends. 447 00:32:43,480 --> 00:32:44,480 On what? 448 00:32:44,660 --> 00:32:45,660 Who you are. 449 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Pete Sutton. 450 00:32:48,980 --> 00:32:50,400 I'm Luke Dixon's partner. 451 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 Who are you? 452 00:32:53,540 --> 00:32:54,540 Paul Drake. 453 00:32:54,900 --> 00:32:56,300 I didn't know he had a partner. 454 00:32:57,340 --> 00:32:59,480 I got another surprise for you. 455 00:33:00,260 --> 00:33:02,540 Luke, he took a cab. He's dead. 456 00:33:02,760 --> 00:33:05,420 Vinny. I know. I'm investigating his murder. 457 00:33:07,320 --> 00:33:09,460 Cop? I work for a defense attorney. 458 00:33:10,320 --> 00:33:13,240 He wants to know who hired Dixon to dig up Laura Robertson's past. 459 00:33:14,060 --> 00:33:15,240 Well, don't look at me. 460 00:33:16,160 --> 00:33:18,640 I'm trying to see if Luke squirreled away some money. 461 00:33:18,960 --> 00:33:21,540 Get my hat before his ex -wife grabs it. 462 00:33:21,760 --> 00:33:24,080 You don't spend much time in the office, do you? 463 00:33:24,900 --> 00:33:25,900 Why do you say that? 464 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 You're tan. 465 00:33:28,120 --> 00:33:30,680 You spend a serious amount of time in the sun, don't you? 466 00:33:31,520 --> 00:33:33,480 Hey, that's very good. 467 00:33:35,420 --> 00:33:36,820 You're a trained observer. 468 00:33:38,440 --> 00:33:39,440 That's all right. 469 00:33:41,960 --> 00:33:43,500 I do a lot of surveillance. 470 00:33:44,920 --> 00:33:46,220 I'm the outside man. 471 00:33:51,440 --> 00:33:54,140 You must have an idea who some of his recent clients were. 472 00:33:54,420 --> 00:33:55,299 Oh, sorry. 473 00:33:55,300 --> 00:33:56,580 You know, you have to ask Luke. 474 00:33:57,020 --> 00:33:59,760 At least if you don't mind waiting a very long time for an answer. 475 00:34:00,860 --> 00:34:01,920 Didn't keep any records? 476 00:34:02,800 --> 00:34:07,140 Uh, well, of course he did. Man was obsessive. Help yourself. 477 00:34:07,780 --> 00:34:08,598 In here? 478 00:34:08,600 --> 00:34:12,960 No, in the closet. Where else? Here, I'll, uh... I'll even unlock the door 479 00:34:12,960 --> 00:34:13,960 you. 480 00:34:15,780 --> 00:34:16,779 It's unlocked. 481 00:34:16,780 --> 00:34:17,780 Ah. 482 00:34:46,830 --> 00:34:48,530 We got a report that somebody broke in here. 483 00:34:48,770 --> 00:34:50,670 Looks like you're under arrest, friend. 484 00:35:08,030 --> 00:35:09,030 Hello, Della. 485 00:35:09,130 --> 00:35:11,750 Hello. I think Perry's expecting me. 486 00:35:12,450 --> 00:35:13,450 Yes, he is. 487 00:35:17,450 --> 00:35:18,450 Sit down, won't you? 488 00:35:19,030 --> 00:35:20,210 Can I get you anything? 489 00:35:20,470 --> 00:35:22,110 No, thanks, sir. Is Perry here? 490 00:35:22,630 --> 00:35:24,010 He'll be back any minute. 491 00:35:27,470 --> 00:35:28,470 Laura. 492 00:35:31,010 --> 00:35:33,110 I'm very sorry for what's happened. 493 00:35:33,590 --> 00:35:34,590 Thank you. 494 00:35:35,790 --> 00:35:37,090 We'll survive somehow. 495 00:35:37,930 --> 00:35:40,090 I've always admired you for your strength. 496 00:35:40,650 --> 00:35:43,770 Oh, I'm a professional survivor, Della. It's what I do. 497 00:35:45,550 --> 00:35:46,990 What about you? How have you been? 498 00:35:48,430 --> 00:35:50,410 Fine. Just fine. 499 00:35:51,030 --> 00:35:52,790 Steadfast and loyal, as always? 500 00:35:54,170 --> 00:35:55,290 That's what I do. 501 00:35:56,990 --> 00:35:57,990 Ever marry? 502 00:35:59,570 --> 00:36:00,570 No. 503 00:36:02,470 --> 00:36:07,090 I've always wanted to ask you, but never had the nerve and the bad manners at 504 00:36:07,090 --> 00:36:08,090 the same time. 505 00:36:08,810 --> 00:36:10,290 What about you and Perry? 506 00:36:10,710 --> 00:36:14,030 I mean... All right. 507 00:36:15,140 --> 00:36:17,020 Perry and I have... Good. 508 00:36:19,480 --> 00:36:21,700 I see you two are getting reacquainted. 509 00:36:22,420 --> 00:36:23,420 Right. 510 00:36:24,160 --> 00:36:28,780 Laura, it was nice seeing you. If you'll excuse me, I have to go out for a 511 00:36:28,780 --> 00:36:29,780 while. 512 00:36:30,680 --> 00:36:31,680 Where? 513 00:36:32,340 --> 00:36:36,020 Oh, I'm going to buy some supplies. You just bought supplies. 514 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 Right. 515 00:36:38,840 --> 00:36:42,220 Well, I'll just go return a few phone calls. 516 00:36:42,720 --> 00:36:44,300 Am I interrupting something? 517 00:36:47,100 --> 00:36:48,380 No. No? 518 00:36:50,620 --> 00:36:51,620 Bye, Laura. 519 00:36:57,520 --> 00:37:03,200 Laura, you said seven 520 00:37:03,200 --> 00:37:09,740 years ago when you had your breakdown, people were told you'd gone away on 521 00:37:09,740 --> 00:37:12,220 vacation. Who knew what really happened? 522 00:37:12,960 --> 00:37:13,960 Let's see. 523 00:37:14,600 --> 00:37:17,160 Emmett, of course. Emmett Michaels. You remember him. 524 00:37:17,460 --> 00:37:18,460 Still your doctor? 525 00:37:18,620 --> 00:37:19,620 He's still a good friend. 526 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 Who else? 527 00:37:21,500 --> 00:37:23,300 My law partner, Elliot Moore. 528 00:37:23,980 --> 00:37:26,620 He could see for himself that something was terribly wrong. 529 00:37:27,320 --> 00:37:29,020 The same went for Jennifer Parker. 530 00:37:29,580 --> 00:37:31,220 She not only stuck with me. 531 00:37:31,560 --> 00:37:33,560 She's such a determined young woman. 532 00:37:34,240 --> 00:37:36,420 Sometimes I think she willed me back to health. 533 00:37:37,260 --> 00:37:39,680 And, of course, my assistant, Audrey Pratt. 534 00:37:41,140 --> 00:37:42,340 Besides Glenn, that's all. 535 00:37:43,040 --> 00:37:44,220 You're certain of that? 536 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 Yes. 537 00:37:47,320 --> 00:37:51,180 I'm going to need all the information you can give me on those four people. 538 00:37:52,280 --> 00:37:53,280 Why? 539 00:37:53,800 --> 00:37:57,520 Because one of them could have hired Dixon to steal your medical records in 540 00:37:57,520 --> 00:37:58,680 order to ruin your career. 541 00:37:59,760 --> 00:38:03,860 And one of them could have killed Dixon when he tried to blackmail you on his 542 00:38:03,860 --> 00:38:04,860 own. 543 00:38:05,140 --> 00:38:06,800 Oh, Perry, you're wrong. 544 00:38:08,000 --> 00:38:09,180 Those are my friends. 545 00:38:10,040 --> 00:38:11,460 It's entirely possible. 546 00:38:12,270 --> 00:38:14,670 that one of them is not a friend at all. 547 00:38:17,490 --> 00:38:18,490 Excuse me. 548 00:38:18,630 --> 00:38:20,210 Perry, Paul's on the phone. 549 00:38:20,610 --> 00:38:21,750 He sounds strange. 550 00:38:25,610 --> 00:38:26,610 Excuse me. 551 00:38:26,890 --> 00:38:31,510 Um, I ran out of change or I'd use the machine down the hall. Do you think it's 552 00:38:31,510 --> 00:38:33,510 possible I could have a cup of coffee? 553 00:38:34,350 --> 00:38:35,350 Sure. 554 00:38:38,430 --> 00:38:39,650 What? Please. 555 00:38:47,400 --> 00:38:48,500 And who do you work for? 556 00:38:49,160 --> 00:38:50,240 Lieutenant McNabb. 557 00:38:50,460 --> 00:38:51,460 Lieutenant McNabb. 558 00:38:53,200 --> 00:38:56,740 I'm a PI working on the Robertson case. 559 00:38:57,020 --> 00:38:58,020 Oh, that's nice. 560 00:38:59,740 --> 00:39:03,260 I haven't had an opportunity to meet the officer in charge yet, but they're 561 00:39:03,260 --> 00:39:05,180 usually very defensive about a PI on a case. 562 00:39:06,440 --> 00:39:07,940 But I have nothing against cops. 563 00:39:08,240 --> 00:39:09,480 They do the best they can. 564 00:39:11,860 --> 00:39:12,980 You're free to go, Paul. 565 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 Hello, Sergeant. 566 00:39:14,480 --> 00:39:15,480 Mr. Mason. 567 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Sergeant. 568 00:39:19,950 --> 00:39:20,950 Come on, John Juan. 569 00:39:24,330 --> 00:39:25,550 Oh, do the best you can. 570 00:39:30,090 --> 00:39:33,270 The guy searching Dixon's office did the breaking and entering, not me. 571 00:39:33,590 --> 00:39:34,930 Any idea who he was? 572 00:39:35,610 --> 00:39:38,750 Definitely not his partner. Probably not Pete Sutton either. At least I couldn't 573 00:39:38,750 --> 00:39:39,970 find a Pete Sutton in the phone book. 574 00:39:41,010 --> 00:39:43,970 I'd like to know what he was doing in that office. 575 00:39:46,770 --> 00:39:48,830 I wouldn't believe how much that looked like Linda. 576 00:39:49,230 --> 00:39:50,089 Who's Linda? 577 00:39:50,090 --> 00:39:51,350 Girl I used to date here. 578 00:39:52,390 --> 00:39:53,610 I'm sorry, what were you saying? 579 00:39:54,090 --> 00:39:58,110 I said I'd like to know what he was doing in that office. 580 00:39:58,490 --> 00:39:59,930 Oh, my pleasure. 581 00:40:00,330 --> 00:40:02,350 Matter of fact, I'll get on that right now. 582 00:40:05,290 --> 00:40:06,290 Oh, Paul. 583 00:40:08,450 --> 00:40:10,910 I really don't need any more clients. 584 00:40:13,790 --> 00:40:15,030 Just watch yourself. 585 00:41:33,320 --> 00:41:36,340 Well, you're a real crime stopper, aren't you? 586 00:41:37,460 --> 00:41:39,500 Okay, so I'm sorry, you know. 587 00:41:40,040 --> 00:41:42,840 I saw those cops coming and I freaked. 588 00:41:44,280 --> 00:41:46,980 You're not Dixon's partner. You're not a P .I. 589 00:41:47,460 --> 00:41:49,120 You want to tell me who you are? 590 00:41:49,540 --> 00:41:55,420 My name's Wheeler. Sid Wheeler. Big Sid Wheeler. So, Sid, you break into Dixon's 591 00:41:55,420 --> 00:41:59,340 office. Now you break into his house. What is this, a chronic condition with 592 00:41:59,340 --> 00:42:00,340 you? Breaking and entering? 593 00:42:01,050 --> 00:42:04,770 I'm a desperate man, Paul. Dixon had something that I must find. Like what? 594 00:42:07,050 --> 00:42:08,050 Pictures. 595 00:42:10,630 --> 00:42:11,630 Pictures. 596 00:42:13,390 --> 00:42:14,390 It's my wife. 597 00:42:15,150 --> 00:42:20,550 I thought she was stepping out on me. So I hired Dixon to follow her. Turns out 598 00:42:20,550 --> 00:42:21,550 I was right. 599 00:42:21,930 --> 00:42:24,070 And he got pictures. In color. 600 00:42:24,510 --> 00:42:26,330 Boy, did he get pictures. 601 00:42:27,290 --> 00:42:28,650 Didn't he turn them over to you? 602 00:42:29,850 --> 00:42:30,970 Gave me a couple of samples. 603 00:42:32,270 --> 00:42:34,070 Said he'd keep the rest until I paid my fee. 604 00:42:35,590 --> 00:42:39,010 Which he suddenly doubled, that little creep. 605 00:42:39,670 --> 00:42:40,990 What makes you think they're here? 606 00:42:42,290 --> 00:42:44,670 Maybe they're not. They've got to be someplace. They weren't at the office. 607 00:42:44,930 --> 00:42:48,150 It's just a process of elimination. 608 00:42:50,350 --> 00:42:52,070 He didn't take them with him, that's for sure. 609 00:42:54,270 --> 00:42:55,530 Well, big sin, I've got to go. 610 00:42:56,930 --> 00:42:57,930 But good luck. 611 00:43:03,620 --> 00:43:09,100 Thanks. Oh, by the way, the guy your wife was running around with, friend of 612 00:43:09,100 --> 00:43:10,100 yours? 613 00:43:11,320 --> 00:43:12,500 Who said it was the guy? 614 00:43:43,150 --> 00:43:45,610 to say hello at the arraignment. What can I do for you? 615 00:43:45,870 --> 00:43:47,170 I need some answers. 616 00:43:48,110 --> 00:43:49,110 Anything to help? 617 00:43:49,770 --> 00:43:53,770 I understand Laura was under your care at the time of her breakdown seven years 618 00:43:53,770 --> 00:43:55,270 ago. Yes. 619 00:43:55,530 --> 00:43:56,670 What was your diagnosis? 620 00:43:57,630 --> 00:44:00,810 Well, in general, she was acutely depressed. 621 00:44:01,530 --> 00:44:04,130 So much so that she simply could no longer function. 622 00:44:04,630 --> 00:44:09,890 Now, whether chemical imbalances caused the depression or a result of it, 623 00:44:09,990 --> 00:44:11,450 nevertheless, they were there. 624 00:44:11,900 --> 00:44:15,300 Once they were brought back into balance via the proper treatment, she was 625 00:44:15,300 --> 00:44:20,440 cured. I understand you were instrumental in keeping this episode a 626 00:44:21,320 --> 00:44:26,380 Well, I led certain people to believe one or two things that weren't quite 627 00:44:26,380 --> 00:44:27,580 concerning her health, yes. 628 00:44:28,840 --> 00:44:31,140 Where were you when Luke Dixon was murdered? 629 00:44:33,720 --> 00:44:36,780 You surely don't think that I... I had to ask. 630 00:44:37,540 --> 00:44:38,940 You don't have to answer. 631 00:44:50,060 --> 00:44:51,280 You should have married, damn it. 632 00:44:53,540 --> 00:44:54,760 You'd have had a better alibi. 633 00:46:16,560 --> 00:46:17,399 Sounds good, Phil. 634 00:46:17,400 --> 00:46:18,400 Keep me posted. 635 00:46:18,920 --> 00:46:19,920 Right. 636 00:46:23,260 --> 00:46:26,700 According to my contacts at the Capitol, the mail's been running seven to one in 637 00:46:26,700 --> 00:46:30,200 favor of Laura's appointment to the Senate. In spite of what's happened. Or 638 00:46:30,200 --> 00:46:31,560 maybe even because of it. Who knows? 639 00:46:32,040 --> 00:46:35,160 Anyway, the best news is the governor's decided to delay the appointment until 640 00:46:35,160 --> 00:46:36,160 this thing's resolved. 641 00:46:36,520 --> 00:46:39,660 Proving once again that America loves a devoted wife. 642 00:46:40,620 --> 00:46:43,900 And making it imperative that we give them both barrels at this preliminary 643 00:46:43,900 --> 00:46:48,680 hearing. Because the way I see it, if we can get this case dismissed without a 644 00:46:48,680 --> 00:46:52,080 jury trial, we might actually be better off than we were to begin with. 645 00:46:53,040 --> 00:46:54,700 Of course, it's really all up to you, Perry. 646 00:46:55,780 --> 00:46:57,080 What kind of progress are you making? 647 00:46:57,620 --> 00:47:00,380 You seem quite determined that Laura gets that appointment. 648 00:47:01,080 --> 00:47:03,080 I am. It's a chance of a lifetime. 649 00:47:04,100 --> 00:47:06,740 For you or for her? 650 00:47:08,360 --> 00:47:09,360 For both. 651 00:47:10,740 --> 00:47:11,740 I'm not going to lie. 652 00:47:13,710 --> 00:47:16,890 I joined up with Laura seven years ago because I figured she could help get me 653 00:47:16,890 --> 00:47:19,550 where I really wanted to go, and that's to Washington. 654 00:47:20,770 --> 00:47:21,890 There's nothing wrong with that. 655 00:47:22,610 --> 00:47:23,610 It's natural. 656 00:47:24,050 --> 00:47:26,470 You scratch my back, I'll scratch yours. 657 00:47:27,210 --> 00:47:29,150 Symbiosis. Only game in town. 658 00:47:29,510 --> 00:47:31,910 Who do you think will get the appointment if she doesn't? 659 00:47:32,110 --> 00:47:33,410 I don't think. I know. 660 00:47:33,690 --> 00:47:35,570 Or at least my sources at the Capitol do. 661 00:47:35,810 --> 00:47:37,470 Bill Harding, no doubt about it. 662 00:47:38,030 --> 00:47:41,310 Which means he'd have to vacate his congressional seat. 663 00:47:41,590 --> 00:47:42,590 Obviously. 664 00:47:43,080 --> 00:47:46,220 I understand you keep a residence in that congressional district. 665 00:47:46,900 --> 00:47:47,819 That's right. 666 00:47:47,820 --> 00:47:48,840 But you don't live there. 667 00:47:49,340 --> 00:47:50,340 No, I don't. 668 00:47:50,600 --> 00:47:52,460 But that's your legal residence. 669 00:47:53,260 --> 00:47:54,260 Yes. 670 00:47:56,680 --> 00:48:02,520 So if Harding's congressional seat is vacated, you could run for office. 671 00:48:04,200 --> 00:48:05,940 It's called hedging your bets. 672 00:48:08,520 --> 00:48:09,620 Yes, indeed. 673 00:48:18,540 --> 00:48:19,620 You have a phone call. 674 00:48:20,240 --> 00:48:23,100 Sergeant Austin calling on behalf of a Mr. Drake. 675 00:48:28,600 --> 00:48:29,600 Mason. 676 00:48:31,320 --> 00:48:34,740 Maybe I should open a branch office down here. 677 00:48:35,020 --> 00:48:36,220 Oh, it's not going to happen again. 678 00:48:36,580 --> 00:48:38,460 Especially if I get my hands on that guy. 679 00:48:39,500 --> 00:48:43,580 Still have no idea who he is? Well, he's not a Pete Sutton and he's not a Sid 680 00:48:43,580 --> 00:48:44,439 Wheeler either. 681 00:48:44,440 --> 00:48:45,740 I checked the license number. 682 00:48:45,940 --> 00:48:46,940 Plates were stolen. 683 00:48:47,720 --> 00:48:48,780 You're dealing with a pro. 684 00:48:49,320 --> 00:48:50,320 Yeah, well, so is he. 685 00:48:53,120 --> 00:48:54,120 Linda! 686 00:49:01,700 --> 00:49:05,680 For a second there, I thought... Good thing that wasn't her. You forgot to 687 00:49:06,560 --> 00:49:10,580 You know, I've been thinking. It's been three years. She wouldn't carry a grudge 688 00:49:10,580 --> 00:49:11,580 that long, would she? 689 00:49:12,280 --> 00:49:15,580 You implied she was devastated when you left her. 690 00:49:17,060 --> 00:49:18,780 Yeah, but it's been three years. 691 00:49:19,160 --> 00:49:20,740 That's practically a lifetime, isn't it? 692 00:49:31,180 --> 00:49:32,180 Mr. Mason. 693 00:49:33,220 --> 00:49:34,900 Thanks for coming down here to meet me. 694 00:49:35,200 --> 00:49:38,940 I appreciate your taking the time to talk to me, Mr. Moore. I'm sure you were 695 00:49:38,940 --> 00:49:39,759 very busy. 696 00:49:39,760 --> 00:49:41,340 Yes, well, first things first. 697 00:49:42,060 --> 00:49:45,540 How can I help you? I understand you've been with the firm for some time. 698 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 26 years. 699 00:49:47,520 --> 00:49:50,400 Tom Robertson, that's Glenn's father, founded the firm. 700 00:49:51,240 --> 00:49:53,200 I was one of the first people he brought aboard. 701 00:49:53,500 --> 00:49:56,020 So you worked your way to the top. 702 00:49:56,960 --> 00:49:59,920 Tom made me a senior partner 12 years ago. 703 00:50:00,640 --> 00:50:02,120 Three years before he died. 704 00:50:02,680 --> 00:50:05,520 How long has Laura been a senior partner? 705 00:50:06,520 --> 00:50:08,760 Just about the same time, 12 years. 706 00:50:09,100 --> 00:50:11,380 She also worked her way to the top? 707 00:50:11,900 --> 00:50:15,080 She married the boss's son. 708 00:50:15,630 --> 00:50:19,250 You mean she was given a full partnership the day she walked in the 709 00:50:19,770 --> 00:50:20,830 Close to it, yes. 710 00:50:22,270 --> 00:50:24,130 How do you feel about that, Mr. Moore? 711 00:50:25,330 --> 00:50:28,830 I don't harbor any resentment towards Laura, if that's what you're getting at, 712 00:50:28,850 --> 00:50:30,110 and I rather suspect it is. 713 00:50:31,170 --> 00:50:33,090 The truth is, she's a damn good lawyer. 714 00:50:34,070 --> 00:50:38,250 I understand she ran for Congress nine years ago, unsuccessfully. 715 00:50:38,790 --> 00:50:41,290 We all worked very hard in that campaign. 716 00:50:41,980 --> 00:50:46,100 I also understand you're the sole owner of the LLD Corporation. 717 00:50:47,660 --> 00:50:49,200 Yes. Why? 718 00:50:50,500 --> 00:50:54,500 That corporation made quite a few campaign contributions in that election. 719 00:50:54,720 --> 00:50:56,060 All of them perfectly legal. 720 00:50:56,620 --> 00:50:58,840 All of them went to support Laura's opponent. 721 00:51:01,520 --> 00:51:03,340 You've been very helpful, Mr. Moore. 722 00:51:03,940 --> 00:51:04,940 Thank you. 723 00:51:49,130 --> 00:51:52,210 So what you're hearing now is Pete Sutton or Sid Wheeler or whatever he's 724 00:51:52,210 --> 00:51:56,170 calling himself these days thrashing the guy's house after I left. You think he 725 00:51:56,170 --> 00:51:57,170 was looking for the key? 726 00:51:57,350 --> 00:52:02,670 Well, there were six keys in this case when I saw it in Dixon's office. 727 00:52:02,890 --> 00:52:04,030 There's only five now. 728 00:52:04,330 --> 00:52:05,350 Yeah, I need to talk to Batman. 729 00:52:07,590 --> 00:52:10,150 Hey, it's me. What's the morning line on a Bronco game? 730 00:52:12,150 --> 00:52:13,910 I'll get your money, all right? 731 00:52:14,830 --> 00:52:15,870 How's noon tomorrow? 732 00:52:19,970 --> 00:52:23,570 Gambler? My theory is he got that tan of his with the racetrack. 733 00:52:24,370 --> 00:52:27,590 A bookie named Batman. 734 00:52:29,250 --> 00:52:30,250 Well, I'll see you. 735 00:52:30,670 --> 00:52:31,670 Where are you going? 736 00:52:31,870 --> 00:52:34,030 See if I can track down this Batman. 737 00:52:36,930 --> 00:52:41,950 Well, you certainly have me convinced that whoever killed Dixon had prior 738 00:52:41,950 --> 00:52:43,490 knowledge of Laura's breakdown. 739 00:52:44,770 --> 00:52:46,110 How many people knew? 740 00:52:47,170 --> 00:52:48,330 Four, to be exact. 741 00:52:49,680 --> 00:52:51,200 And each of them with a motive. 742 00:52:53,660 --> 00:52:57,020 Della, there were a lot of photographers at the fundraiser. 743 00:52:58,140 --> 00:53:01,580 See if you can round up some pictures. I'd like to know exactly who was there 744 00:53:01,580 --> 00:53:02,580 and when. 745 00:53:02,920 --> 00:53:03,920 All right. 746 00:53:17,970 --> 00:53:20,890 Mr. Mason, what do you think your chances are of winning this case? I'll 747 00:53:20,890 --> 00:53:24,150 know when we win. Mr. Robertson, just how far would you go to protect your 748 00:53:24,510 --> 00:53:26,150 I've never even sought a reporter. 749 00:53:26,450 --> 00:53:29,130 Mrs. Robertson, what do you think your chances are of winning the Senate seat? 750 00:53:29,310 --> 00:53:32,190 As I've said before, my only concern is to prove my husband innocent. 751 00:53:33,910 --> 00:53:34,910 Excuse us. 752 00:53:36,430 --> 00:53:38,670 Look, I'd like to help you, but I'm due in court. 753 00:53:38,930 --> 00:53:40,650 Just tell me where I can find Batman. 754 00:53:40,910 --> 00:53:41,848 Come again? 755 00:53:41,850 --> 00:53:45,270 You know, this guy calls himself Batman. He's a bookie. Where can I find him? 756 00:53:45,470 --> 00:53:46,470 Try Gotham City. 757 00:53:49,600 --> 00:53:56,520 Sergeant Austin, think of me as a lowly PI groveling in the dirt for 758 00:53:56,520 --> 00:54:00,680 tiny bits of information. And then think of yourself in this exalted position at 759 00:54:00,680 --> 00:54:03,000 the police department with access to all kinds of information. 760 00:54:03,700 --> 00:54:07,660 Couldn't you, out of the goodness of your heart, throw me some small, tiny 761 00:54:07,660 --> 00:54:08,660 tidbit? 762 00:54:09,760 --> 00:54:12,500 You need help. 763 00:54:13,140 --> 00:54:14,140 That's the point. 764 00:54:15,370 --> 00:54:19,830 All right, try Mitchum's bar and grill. Thank you. You have a very nice smile. 765 00:54:21,630 --> 00:54:26,010 Sergeant Austin, did the medical examiner arrive at a cause of death? 766 00:54:26,370 --> 00:54:27,430 Yes, sir, he did. 767 00:54:27,650 --> 00:54:29,270 Please tell the court his findings. 768 00:54:29,810 --> 00:54:33,610 A deep wound at the temple indicated the decedent fell and hit his head on the 769 00:54:33,610 --> 00:54:35,290 corner of the dresser, causing his death. 770 00:54:35,650 --> 00:54:38,550 Were there any signs in the room of a prior struggle? 771 00:54:38,830 --> 00:54:41,970 It appeared the decedent had been struck on the head with a blunt object. 772 00:54:43,980 --> 00:54:49,600 Do you recognize this carafe marked People's Exhibit 3? 773 00:54:50,220 --> 00:54:52,180 Yes, I do. It has my tag on it. 774 00:54:52,460 --> 00:54:56,060 How does it come to have your tag on it? It was found on the floor approximately 775 00:54:56,060 --> 00:54:58,000 38 inches to the left of the victim. 776 00:54:58,400 --> 00:55:02,300 Would that be the victim's left or the onlooker's left? 777 00:55:02,880 --> 00:55:04,980 The victim's left. So, here. 778 00:55:05,440 --> 00:55:06,440 That's correct. 779 00:55:07,180 --> 00:55:13,660 It has been stipulated by counsel that People's Exhibit 3 was in fact... the so 780 00:55:13,660 --> 00:55:16,220 -called blunt object used to strike the victim. 781 00:55:17,660 --> 00:55:20,240 Were fingerprints found on this carafe? 782 00:55:20,820 --> 00:55:22,500 Yes, the defendant's. 783 00:55:25,100 --> 00:55:29,940 I show you now People's Exhibit 9 and ask you to identify it. 784 00:55:31,840 --> 00:55:35,160 This is the customized cigarette case which was found on the floor of the 785 00:55:35,160 --> 00:55:37,380 victim's motel room directly beneath the front window. 786 00:55:38,400 --> 00:55:41,960 Directly beneath the front window would be here. 787 00:55:42,700 --> 00:55:43,700 That's right. 788 00:55:44,020 --> 00:55:47,080 Were you able to identify the owner of the cigarette case? 789 00:55:47,360 --> 00:55:51,960 Yes, sir. It has the initials G .R. on the front, and we traced it to Mitchell 790 00:55:51,960 --> 00:55:53,280 Sterling's shop here in town. 791 00:55:53,540 --> 00:55:59,620 Your Honor, we offer as Exhibit 10 this 792 00:55:59,620 --> 00:56:06,600 sales receipt issued to Glenn Robertson by Mitchell Sterling reflecting 793 00:56:06,600 --> 00:56:11,900 the sale of one cigarette case engraved with the initials G .R. 794 00:56:12,380 --> 00:56:13,359 on the front. 795 00:56:13,360 --> 00:56:14,360 Mr. Mason? 796 00:56:15,640 --> 00:56:16,640 No objection. 797 00:56:17,260 --> 00:56:18,260 Thank you. 798 00:56:19,200 --> 00:56:25,780 Sergeant Austin, in the course of your investigation, did you discover 799 00:56:25,780 --> 00:56:31,980 anything else, anything else, that could link the defendant, Glenn Robertson, to 800 00:56:31,980 --> 00:56:33,400 the victim, Luke Dixon? 801 00:56:33,780 --> 00:56:34,780 Yes, sir. 802 00:56:34,960 --> 00:56:38,680 The morning after the murder, we received an anonymous phone call telling 803 00:56:38,680 --> 00:56:40,260 Luke Dixon was a blackmailer. 804 00:56:40,840 --> 00:56:44,600 Acting on the caller's information, we contacted the Halvern Clinic in Sunland, 805 00:56:44,660 --> 00:56:49,780 Arizona, and learned that records detailing the hospitalization and 806 00:56:49,780 --> 00:56:51,840 Laura Robertson had recently been stolen. 807 00:56:52,360 --> 00:56:55,280 Did you discover who stole those records? 808 00:56:55,900 --> 00:56:58,820 Fingerprints found at the scene of the burglary at the Halvern Clinic matched 809 00:56:58,820 --> 00:57:01,880 those of the deceased Luke Dixon. Thank you, Sergeant Austin. 810 00:57:02,240 --> 00:57:08,740 No further questions? Your witness? Sergeant Austin, other than on the 811 00:57:09,360 --> 00:57:13,200 Where else in that motel room were Glenn Robertson's fingerprints found? 812 00:57:13,820 --> 00:57:15,020 They were all over the room. 813 00:57:15,240 --> 00:57:16,240 On the chest of drawers? 814 00:57:16,460 --> 00:57:17,880 Yes. Desk? Yes. 815 00:57:18,140 --> 00:57:18,839 The phone? 816 00:57:18,840 --> 00:57:22,780 Yes. Were anyone else's fingerprints found on the phone? 817 00:57:23,160 --> 00:57:24,160 No, just his. 818 00:57:25,360 --> 00:57:27,960 Doesn't that strike you as rather unusual? 819 00:57:29,380 --> 00:57:30,780 No. No? 820 00:57:31,780 --> 00:57:34,200 A motel room phone gets a good deal of use. 821 00:57:34,920 --> 00:57:39,360 Yet on that particular phone, only one set of fingerprints were found. 822 00:57:40,220 --> 00:57:42,900 Now, what does that suggest to you? 823 00:57:45,560 --> 00:57:47,060 That somebody cleaned it. 824 00:57:47,320 --> 00:57:48,320 A maid? 825 00:57:48,780 --> 00:57:49,940 Or someone else? 826 00:57:51,000 --> 00:57:54,920 Someone who was in that room ahead of Glenn Robertson, someone who wiped the 827 00:57:54,920 --> 00:57:58,400 phone clean to make sure no one would know who the killer was. 828 00:57:59,000 --> 00:58:01,880 Objection, Your Honor. Calls for speculation on the part of the witness. 829 00:58:02,620 --> 00:58:03,620 Sustained. 830 00:58:05,160 --> 00:58:07,320 Let's go back to the murder weapon, Sergeant. 831 00:58:08,880 --> 00:58:11,400 How many sets of prints were on the carafe? 832 00:58:12,020 --> 00:58:13,020 Just one. 833 00:58:13,140 --> 00:58:17,180 Dixon's? No, Glenn Robertson's. Then it, too, had been wiped clean? 834 00:58:17,800 --> 00:58:20,660 Objection. Speculation. Sorry, Your Honor. No further questions. 835 00:58:21,940 --> 00:58:22,940 You may step down. 836 00:58:24,820 --> 00:58:26,460 Mr. Esten, you may call your next witness. 837 00:58:27,720 --> 00:58:28,720 Thank you, Your Honor. 838 00:58:29,000 --> 00:58:31,480 The people call Mr. Robert Lane to the stand. 839 00:58:32,400 --> 00:58:37,580 Were you working at the Pioneer Motel the evening that Luke Dixon was killed, 840 00:58:37,820 --> 00:58:38,820 Mr. Lang? 841 00:58:38,960 --> 00:58:40,060 I sure was. 842 00:58:40,960 --> 00:58:45,700 On that evening at around 10 .30, did you see anyone arrive at the motel? 843 00:58:46,940 --> 00:58:49,700 Yes. That person right there. 844 00:58:50,480 --> 00:58:55,340 Let the record show that the witness has identified the defendant, Glenn 845 00:58:55,340 --> 00:58:58,380 Robertson, as the person he saw that night at the motel. 846 00:58:59,180 --> 00:59:01,760 Did you happen to notice where he went, Mr. Lang? 847 00:59:03,920 --> 00:59:04,920 To room three. 848 00:59:05,040 --> 00:59:06,300 Room three. 849 00:59:06,900 --> 00:59:07,900 You're certain? 850 00:59:08,260 --> 00:59:10,500 From the front desk, I have a clear view of everything. 851 00:59:10,740 --> 00:59:11,980 And I've got a hell of a memory. 852 00:59:13,640 --> 00:59:20,100 That being the case, Mr. Lane, did you see anyone else go into room three that 853 00:59:20,100 --> 00:59:21,660 evening? No, sir. 854 00:59:22,500 --> 00:59:25,780 And I was right there at the front desk from eight o 'clock on. 855 00:59:26,020 --> 00:59:27,540 No one else went near that room. 856 00:59:28,040 --> 00:59:29,440 Thank you, your witness. 857 00:59:31,260 --> 00:59:32,260 Mr. Lane. 858 00:59:33,770 --> 00:59:38,230 On the night of the murder, your shift at the motel began at 8 in the evening 859 00:59:38,230 --> 00:59:41,410 and ended at 8 in the morning, did it not? 860 00:59:41,750 --> 00:59:43,690 Yes, it did. Twelve hours. 861 00:59:44,830 --> 00:59:47,990 How do you usually pass the time? 862 00:59:48,750 --> 00:59:49,750 Watch TV. 863 00:59:49,990 --> 00:59:50,990 Sometimes read. 864 00:59:51,270 --> 00:59:57,130 Is it possible someone could slip by you unseen while you're engrossed in one of 865 00:59:57,130 --> 00:59:58,130 these activities? 866 00:59:58,890 --> 01:00:02,570 I can see things out of the corner of my eye that most people can't see looking 867 01:00:02,570 --> 01:00:04,130 straight on. My boss will tell you. 868 01:00:04,530 --> 01:00:05,530 He did. 869 01:00:05,670 --> 01:00:08,450 He also said you're quite a football fan. 870 01:00:08,750 --> 01:00:10,910 Oh, you better believe it. I never miss a Bronco game. 871 01:00:11,110 --> 01:00:15,850 I understand the game they played recently against the 49ers was pretty 872 01:00:15,850 --> 01:00:17,750 exciting. Oh, yeah. 873 01:00:18,030 --> 01:00:19,290 Especially the last quarter. 874 01:00:19,550 --> 01:00:21,050 Oh? Why was that? 875 01:00:21,350 --> 01:00:25,190 Your Honor, I object. What possible relevance can the discussion of a 876 01:00:25,190 --> 01:00:26,490 game have to this case? 877 01:00:27,100 --> 01:00:29,440 I intend to show relevance, Your Honor. 878 01:00:30,300 --> 01:00:33,820 I beg the court to bear with me just a moment or two longer. 879 01:00:34,200 --> 01:00:35,200 Very well. 880 01:00:35,240 --> 01:00:36,240 Proceed. 881 01:00:36,900 --> 01:00:39,920 What happened in the last quarter of that game, Mr. Lane? 882 01:00:40,960 --> 01:00:42,340 I'm sure you remember. 883 01:00:43,020 --> 01:00:44,020 Oh, yeah. 884 01:00:44,620 --> 01:00:45,620 Okay. 885 01:00:46,640 --> 01:00:48,080 Score's tied with two minutes to go. 886 01:00:48,640 --> 01:00:50,520 49ers have the ball on their own 48. 887 01:00:51,320 --> 01:00:55,080 Montana drops back. It's a draw play. Bam. Stop the line of scrimmage. No 888 01:00:55,640 --> 01:00:58,200 Second down, Montana takes a snap, drops back again. 889 01:00:58,520 --> 01:01:00,600 Broncos rush, crowds going berserk. 890 01:01:01,160 --> 01:01:04,980 Montana hits a screen pass, bam, out of bounds on hour 44. 891 01:01:05,240 --> 01:01:08,860 It's third and short. They rush, we hold, out comes the field goal unit. 892 01:01:08,860 --> 01:01:12,140 the 50, bam, from the 50 -yard line, he hits it. 893 01:01:12,460 --> 01:01:13,500 49ers are up by three. 894 01:01:13,800 --> 01:01:15,600 Your Honor. Quickly, Mr. Lang. 895 01:01:16,040 --> 01:01:18,100 Tell us about the last minute. 896 01:01:19,860 --> 01:01:21,930 Okay. There's 32 seconds to go. 897 01:01:22,170 --> 01:01:26,050 49ers have the ball again on R46. It's second and seven, and they're killing 898 01:01:26,050 --> 01:01:29,470 clock. Fans are heading for the exits. TV announcers thanking all his 899 01:01:30,070 --> 01:01:33,290 Montana runs a simple off -tackle rush. Bam, there's a fumble. It's a huge 900 01:01:33,290 --> 01:01:36,410 pileup. One by one, the referee pulls off the players. There's a Bronco at the 901 01:01:36,410 --> 01:01:40,390 bottom. Bam, Bronco's ball, and Mr. John Elway leads his team out onto the 902 01:01:40,390 --> 01:01:42,810 field. It's first and 10, 27 seconds to go. 903 01:01:43,279 --> 01:01:46,960 Bam! Elway hits a down and out on their 48. Stops the clock with 22 seconds to 904 01:01:46,960 --> 01:01:50,580 go. Second and four. Elway takes the snap. Drops back. Two 49ers bust 905 01:01:50,660 --> 01:01:54,260 Elway scrambles. Bam! He hits a fly pattern on the 20. There's one 49er 906 01:01:54,260 --> 01:01:58,380 our guy and the game. Their guy dives. Our guy cuts. Bam! TD Broncos win. It 907 01:01:58,380 --> 01:01:59,380 awesome! 908 01:02:03,220 --> 01:02:06,980 I remind the spectators this is a courtroom, not a nightclub. 909 01:02:07,820 --> 01:02:10,200 Any further disturbances and I will have this courtroom cleared. 910 01:02:12,020 --> 01:02:14,040 Yes, Mr. Lane, it certainly was awesome. 911 01:02:14,740 --> 01:02:17,560 You watched the game on TV? 912 01:02:18,120 --> 01:02:19,120 Most of it, yes. 913 01:02:19,520 --> 01:02:20,520 At work? 914 01:02:21,440 --> 01:02:23,080 Yes, I think I was at work. 915 01:02:23,380 --> 01:02:26,060 Do you recall what night that was, Mr. Lane? 916 01:02:26,920 --> 01:02:28,140 I can't write off, no. 917 01:02:29,160 --> 01:02:33,540 It was the night of September 12th, the night of the murder. 918 01:02:35,100 --> 01:02:38,340 Isn't it true, Mr. Lane, that from the moment you arrived at work, you were 919 01:02:38,340 --> 01:02:39,340 watching the game? 920 01:02:40,880 --> 01:02:41,880 Well, yes. 921 01:02:42,080 --> 01:02:44,680 Isn't it true the game ended at 10 .30? 922 01:02:45,720 --> 01:02:50,580 And it was at that time you saw Glenn Robertson arrive at the motel? 923 01:02:51,660 --> 01:02:55,960 Yes. Isn't it also true any number of people could have gotten into that room 924 01:02:55,960 --> 01:02:58,460 without your seeing them while you were watching the game? 925 01:03:00,420 --> 01:03:03,560 Yes, I suppose so, but... Thank you, Mr. Lane. 926 01:03:03,780 --> 01:03:04,860 No further questions. 927 01:03:05,740 --> 01:03:06,780 You may step down. 928 01:03:07,780 --> 01:03:08,800 Call your next witness. 929 01:03:11,500 --> 01:03:12,900 Your Honor, the prosecution rests. 930 01:03:15,240 --> 01:03:17,780 Court will recess until 2 .30 this afternoon. 931 01:04:15,530 --> 01:04:18,490 Meet me at the Crestmore Savings and Loan at 4 o 'clock this afternoon. We'll 932 01:04:18,490 --> 01:04:19,490 wrap things up. 933 01:04:20,090 --> 01:04:21,090 No, but I will. 934 01:04:22,450 --> 01:04:23,450 Right. 935 01:04:23,710 --> 01:04:26,670 Does that call have anything to do with the Robertson case? 936 01:04:30,230 --> 01:04:32,910 I think we should talk, Mr. Dixon. 937 01:04:33,150 --> 01:04:34,990 By any chance Luke Dixon's brother? 938 01:04:35,970 --> 01:04:40,650 Oh, it wasn't by chance. My parents, they worked hard to have me. Now, let's 939 01:04:40,650 --> 01:04:41,650 just move aside. 940 01:04:50,440 --> 01:04:51,980 I may never forgive you. 941 01:05:28,520 --> 01:05:31,380 Your name came up in roll call, Drake. Should I be flattered? 942 01:05:31,740 --> 01:05:36,140 If you like being compared to bad coal, unpleasant, hard to get rid of. 943 01:05:36,480 --> 01:05:37,480 No, no. 944 01:05:38,040 --> 01:05:40,800 Don't have anything nice to say. Don't say anything at all. 945 01:05:42,440 --> 01:05:43,440 What's in there? 946 01:05:43,600 --> 01:05:44,600 Who? 947 01:05:46,740 --> 01:05:47,738 New money. 948 01:05:47,740 --> 01:05:48,740 Uh -huh. 949 01:05:52,160 --> 01:05:54,680 Real name is Pete Dixon, as in Luke Dixon. 950 01:05:56,700 --> 01:05:57,700 Ever heard of him? 951 01:05:58,060 --> 01:06:00,000 If you want a rap sheet on him, check with records. 952 01:06:02,940 --> 01:06:04,640 I wonder what this is doing in here. 953 01:06:05,980 --> 01:06:06,980 Not on here. 954 01:06:08,140 --> 01:06:10,940 The safe deposit key is from Crestmore Savings and Loan. 955 01:06:11,220 --> 01:06:13,480 Well, Dixon's supposed to meet someone there at four o 'clock. 956 01:06:14,400 --> 01:06:16,800 Do you mind if I... Sorry. 957 01:06:17,880 --> 01:06:18,980 I think you're done here. 958 01:06:19,660 --> 01:06:20,660 I think you're right. 959 01:06:21,460 --> 01:06:22,218 Thank you. 960 01:06:22,220 --> 01:06:23,220 Sure. 961 01:06:23,400 --> 01:06:24,400 I won't forget this. 962 01:06:35,920 --> 01:06:39,100 Here are the photos I've come up with so far from the fundraiser. 963 01:06:40,140 --> 01:06:41,140 Let me see them. 964 01:06:41,220 --> 01:06:42,220 There isn't time. 965 01:06:43,180 --> 01:06:44,580 Perry. What do you want them for? 966 01:06:45,680 --> 01:06:46,920 Well, I don't know yet. 967 01:06:48,200 --> 01:06:49,620 I checked out Pete Dixon. 968 01:06:50,060 --> 01:06:52,540 He's done time for forgery, fraud, and grand theft. 969 01:06:52,780 --> 01:06:57,300 He must have had some angle on this case. Knew who Luke Dixon was working 970 01:06:57,760 --> 01:06:59,560 Thought perhaps he could get some money out of it. 971 01:06:59,780 --> 01:07:00,780 How is he? 972 01:07:00,860 --> 01:07:01,860 Still unconscious. 973 01:07:02,490 --> 01:07:06,870 We could keep that appointment, unless he comes to tell us who he was going to 974 01:07:06,870 --> 01:07:07,828 meet. 975 01:07:07,830 --> 01:07:08,830 Thank you. 976 01:07:11,450 --> 01:07:12,450 Bad news? 977 01:07:13,590 --> 01:07:14,670 That's a good question. 978 01:07:15,390 --> 01:07:16,390 All rise. 979 01:07:16,770 --> 01:07:18,210 Court is reconvened. 980 01:07:19,570 --> 01:07:20,570 Be seated. 981 01:07:21,890 --> 01:07:24,110 Mr. Mason, you may call your first witness. 982 01:07:24,410 --> 01:07:25,510 I call Dr. 983 01:07:25,830 --> 01:07:27,190 Emmett Michaels to the stand. 984 01:07:27,880 --> 01:07:32,400 Dr. Michaels, you were Laura Robertson's doctor at the time of her breakdown 985 01:07:32,400 --> 01:07:33,940 seven years ago. Is that correct? 986 01:07:34,240 --> 01:07:35,240 Yes. 987 01:07:35,460 --> 01:07:36,460 Now, exactly. 988 01:07:38,240 --> 01:07:40,740 Exactly what was her condition? 989 01:07:41,960 --> 01:07:46,200 Well, she was suffering from a psychosis known as manic depression. 990 01:07:46,560 --> 01:07:53,400 In layman's terms, she was on an emotional roller coaster over which she 991 01:07:53,400 --> 01:07:56,700 control. Fortunately, as most cases nowadays, 992 01:07:57,420 --> 01:08:00,840 She responded well and quickly to the treatment. Your treatment? 993 01:08:02,860 --> 01:08:04,400 Yes, my treatment. 994 01:08:04,700 --> 01:08:08,080 And what did your treatment consist of, Dr. Michaels? 995 01:08:08,380 --> 01:08:13,340 Well, mostly just regular doses of an antidepressant, trimipramine, I believe. 996 01:08:13,920 --> 01:08:15,640 And shock treatment? 997 01:08:18,180 --> 01:08:22,200 Yes, it was some electroconvulsive therapy, yes. 998 01:08:22,420 --> 01:08:24,279 That therapy is... 999 01:08:25,160 --> 01:08:27,060 Very controversial, is it not? 1000 01:08:27,399 --> 01:08:32,479 And wasn't it controversial seven years ago as well? It was effective seven 1001 01:08:32,479 --> 01:08:33,479 years ago. 1002 01:08:33,580 --> 01:08:37,120 And the diagnosis I had made in Laura's case warranted it. 1003 01:08:37,800 --> 01:08:42,359 I don't suppose you could give us the name of a medical authority who concurs 1004 01:08:42,359 --> 01:08:43,359 with your diagnosis. 1005 01:08:43,800 --> 01:08:44,800 Yes, I could. 1006 01:08:45,300 --> 01:08:47,279 Dr. Arlington agrees with me. 1007 01:08:47,740 --> 01:08:49,060 Who is Dr. 1008 01:08:49,319 --> 01:08:50,319 Arlington? 1009 01:08:50,399 --> 01:08:52,979 He's a psychiatrist, Mr. Mason. 1010 01:08:54,250 --> 01:08:56,850 Probably one of the most famous England ever produced. 1011 01:08:57,609 --> 01:09:00,830 We're not above a little edification, Doctor. Tell us more. 1012 01:09:02,350 --> 01:09:08,790 Ten years ago, he published a book called Arlington on Manic Depressives. 1013 01:09:09,010 --> 01:09:12,490 Is Arlington on Manic Depressives considered definitive? 1014 01:09:13,210 --> 01:09:15,770 Yes, it's the definitive book on the subject. 1015 01:09:16,050 --> 01:09:18,569 And in that book, he agrees with your diagnosis? 1016 01:09:22,609 --> 01:09:24,420 Completely. Thank you. 1017 01:09:26,160 --> 01:09:28,920 Could you show us where Dr. 1018 01:09:29,180 --> 01:09:30,279 Arlington agrees with you? 1019 01:09:39,180 --> 01:09:40,500 I beg your pardon. 1020 01:09:40,819 --> 01:09:46,399 That is a copy of Arlington on manic depressives, identical to the one I saw 1021 01:09:46,399 --> 01:09:47,399 your office. 1022 01:09:47,500 --> 01:09:50,700 Please show the court where in that book Dr. 1023 01:09:50,979 --> 01:09:52,340 Arlington agrees with you. 1024 01:09:55,050 --> 01:09:56,150 Now. Yes, now. 1025 01:09:56,370 --> 01:09:57,370 Show us, please. 1026 01:09:58,330 --> 01:10:03,690 Well, I can't. I can't do that now. As you can see, that's a very thick book. I 1027 01:10:03,690 --> 01:10:06,910 don't want to take up the court's time at searching through them. 1028 01:10:07,970 --> 01:10:11,830 Don't you even know where approximately in the book he agrees with you? 1029 01:10:12,590 --> 01:10:18,050 Well, I'm not sure. I would have to go through the whole book. 1030 01:10:18,570 --> 01:10:21,190 I don't think that we have time for that now. 1031 01:10:21,630 --> 01:10:26,730 Dr. Michaels, in order to hear the truth, I'm sure this court will give you 1032 01:10:26,730 --> 01:10:28,190 the time in the world. 1033 01:10:32,290 --> 01:10:33,570 Your Honor, I object. 1034 01:10:34,010 --> 01:10:36,190 Dr. Michaels is not on trial here. 1035 01:10:36,610 --> 01:10:42,050 Your Honor, the prosecution is basing its whole case against my client on the 1036 01:10:42,050 --> 01:10:44,450 idea that the murder of which he stands accused... 1037 01:10:44,960 --> 01:10:48,800 was the result of a blackmailing scheme. None of this is relevant. A scheme only 1038 01:10:48,800 --> 01:10:52,300 a handful of people, the people who knew about Laura Robertson's medical 1039 01:10:52,300 --> 01:10:53,700 history, could have orchestrated. 1040 01:10:54,240 --> 01:10:58,500 I submit that the prosecution has left me no choice but to pursue this line of 1041 01:10:58,500 --> 01:10:59,500 questioning. 1042 01:11:00,060 --> 01:11:01,120 Objection overruled. 1043 01:11:12,910 --> 01:11:15,370 waiting for you to show us where in that book. 1044 01:11:17,370 --> 01:11:19,610 Dr. Arlington agrees with you. 1045 01:11:51,630 --> 01:11:55,630 that you are and always have been in love with Laura Robertson? 1046 01:11:59,530 --> 01:12:00,730 I suppose so. 1047 01:12:04,910 --> 01:12:05,910 Yes. 1048 01:12:06,870 --> 01:12:10,390 Isn't it true you were despondent when she married Glenn Robertson? 1049 01:12:12,530 --> 01:12:18,910 Yes. Isn't it true that you diagnosed her condition as emotional instability 1050 01:12:18,910 --> 01:12:20,150 keep her dependent on you? 1051 01:12:21,140 --> 01:12:27,340 No. Isn't it true that you subjected her to unnecessary shock treatment because 1052 01:12:27,340 --> 01:12:30,380 you were afraid you were losing your influence over her? 1053 01:12:31,100 --> 01:12:36,800 No. Isn't it true you knew if this treatment ever became public, it would 1054 01:12:36,800 --> 01:12:37,800 her career? 1055 01:12:38,580 --> 01:12:44,340 I prescribed it because it was consistent 1056 01:12:44,340 --> 01:12:46,520 with my diagnosis. 1057 01:12:47,200 --> 01:12:52,100 A diagnosis based on your need to manipulate and control the woman you 1058 01:12:52,100 --> 01:12:53,100 have. 1059 01:13:01,100 --> 01:13:02,800 Oh, Dr. Michaels. 1060 01:13:04,180 --> 01:13:06,120 How could you say you love her? 1061 01:13:07,960 --> 01:13:10,440 You don't even know the meaning of the word. 1062 01:13:25,680 --> 01:13:31,840 further questions you may step down this court will adjourn until 9 a .m. 1063 01:13:31,840 --> 01:13:32,840 tomorrow 1064 01:13:56,880 --> 01:14:01,160 If I'm right, whoever shows up to keep that meeting Pete Dixon arranged is the 1065 01:14:01,160 --> 01:14:02,160 blackmailer. 1066 01:14:05,600 --> 01:14:06,600 Linda. 1067 01:14:06,980 --> 01:14:08,480 Paul. Linda. 1068 01:14:11,740 --> 01:14:12,940 Paul. Linda. 1069 01:14:14,460 --> 01:14:15,460 Paul. 1070 01:14:17,220 --> 01:14:18,220 How are you? 1071 01:14:18,600 --> 01:14:20,140 Great. Fat. 1072 01:14:21,200 --> 01:14:22,200 How are you? 1073 01:14:22,600 --> 01:14:23,600 I'm fine. 1074 01:14:24,140 --> 01:14:25,960 It's a nice looking baby you got there. 1075 01:14:26,430 --> 01:14:27,430 The one down here, I mean. 1076 01:14:30,210 --> 01:14:31,210 Thanks. 1077 01:14:34,350 --> 01:14:36,790 Well, you look like you're doing okay. 1078 01:14:38,590 --> 01:14:39,590 I am. 1079 01:14:42,110 --> 01:14:45,530 I'm doing pretty good myself. I'm in town on business for a few days. 1080 01:14:52,070 --> 01:14:53,070 I gotta go. 1081 01:14:53,170 --> 01:14:54,170 Doctor, wait a minute. 1082 01:14:56,860 --> 01:14:57,860 See you. 1083 01:15:15,120 --> 01:15:16,120 Well. 1084 01:15:17,140 --> 01:15:18,720 Well, I guess she managed to get over me. 1085 01:15:19,920 --> 01:15:20,920 I guess she did. 1086 01:15:28,520 --> 01:15:29,520 There's the guy. 1087 01:15:32,940 --> 01:15:37,860 If you're waiting for Pete Dixon, he's not coming, Mr. Moore. 1088 01:15:39,840 --> 01:15:41,020 What are you talking about? 1089 01:15:41,240 --> 01:15:45,260 You paid his brother a lot of money to steal Laura Robertson's medical file. 1090 01:15:45,520 --> 01:15:46,840 I did no such thing. 1091 01:15:47,080 --> 01:15:50,100 Why were you going to expose Laura's medical history? 1092 01:15:52,540 --> 01:15:54,480 You can answer in court if necessary. 1093 01:15:58,700 --> 01:16:02,320 Well, Laura just waltzed into a job that I worked a lifetime to get. 1094 01:16:03,100 --> 01:16:05,420 I was determined to stop this appointment. 1095 01:16:06,360 --> 01:16:08,420 That's why I hired Luke, but he crossed me up. 1096 01:16:08,780 --> 01:16:10,000 So you killed him? 1097 01:16:10,280 --> 01:16:11,280 No, no. 1098 01:16:11,480 --> 01:16:15,400 I never stepped foot in that motel room. Where were you the night of the murder? 1099 01:16:15,720 --> 01:16:17,320 I had a testimonial, didn't I? 1100 01:16:17,900 --> 01:16:23,140 Mr. Moore, it would have been very easy to slip out during the after -dinner 1101 01:16:23,140 --> 01:16:25,500 speech and slip back in again unnoticed. 1102 01:16:26,040 --> 01:16:29,890 Yes. But how easy is it when you're sitting on a dais, Mr. Mason? 1103 01:16:30,870 --> 01:16:34,130 Giving the after -dinner speech with a hundred witnesses. 1104 01:16:50,310 --> 01:16:54,530 Here's a list of your phone messages and your notes from today. 1105 01:16:55,760 --> 01:16:58,680 And you still haven't looked at the photos from the fundraiser. 1106 01:16:59,720 --> 01:17:00,720 Thank you, Della. 1107 01:17:01,480 --> 01:17:02,480 How's your leg? 1108 01:17:03,120 --> 01:17:04,120 Medium rare. 1109 01:17:04,220 --> 01:17:05,220 It hurts. 1110 01:17:05,920 --> 01:17:06,920 Take your medicine. 1111 01:17:11,320 --> 01:17:13,320 If you need anything, I'll be in my room. 1112 01:17:14,560 --> 01:17:15,560 Della? 1113 01:17:15,900 --> 01:17:17,100 Mm -hmm? Thank you. 1114 01:17:19,060 --> 01:17:20,060 Night. 1115 01:17:21,040 --> 01:17:22,040 Night. 1116 01:18:06,270 --> 01:18:11,050 Rise. Courtroom 92 of the Denver District Superior Court is now open and 1117 01:18:11,050 --> 01:18:15,390 for the transaction of business. The Honorable Eleanor Daniels presiding. Be 1118 01:18:15,390 --> 01:18:16,390 seated. 1119 01:18:18,130 --> 01:18:19,210 Defense may proceed. 1120 01:18:20,290 --> 01:18:26,310 Your Honor, defense calls Audrey Pratt to the stand. 1121 01:18:27,730 --> 01:18:28,930 And you've been Mrs. 1122 01:18:29,250 --> 01:18:32,070 Robertson's executive assistant for how long, Mrs. Pratt? 1123 01:18:32,310 --> 01:18:33,310 Almost a year. 1124 01:18:33,470 --> 01:18:35,690 But you worked with her prior to that. 1125 01:18:36,480 --> 01:18:37,860 Yes, for nine years. 1126 01:18:38,260 --> 01:18:42,780 Were you working for her September 12th, the day of the big fundraiser? 1127 01:18:43,260 --> 01:18:44,159 Of course. 1128 01:18:44,160 --> 01:18:46,480 Did she get many phone calls that day? 1129 01:18:46,780 --> 01:18:50,880 Yes. People were calling left and right to congratulate her on her possible 1130 01:18:50,880 --> 01:18:51,940 appointment to the Senate. 1131 01:18:52,280 --> 01:18:54,140 Did you keep a record of those calls? 1132 01:18:54,640 --> 01:18:58,800 I always write down the name of the caller, the time of the call, and 1133 01:18:58,800 --> 01:19:00,280 not Mrs. Robertson takes the call. 1134 01:19:01,320 --> 01:19:03,740 I'd like you to think back, if you would, Mrs. Pratt. 1135 01:19:05,200 --> 01:19:09,680 Do any of the calls that came in that day stand out in your mind? 1136 01:19:11,000 --> 01:19:17,720 Well... I do remember receiving a call that day that was a 1137 01:19:17,720 --> 01:19:18,720 bit unusual. 1138 01:19:18,840 --> 01:19:19,840 In what way? 1139 01:19:21,340 --> 01:19:23,260 The caller refused to give me his name. 1140 01:19:23,700 --> 01:19:28,940 I remember arguing with him. He said he just had to speak with Mrs. Robertson, 1141 01:19:28,940 --> 01:19:30,240 but he wouldn't tell me who he was. 1142 01:19:30,600 --> 01:19:32,260 What finally happened? 1143 01:19:33,160 --> 01:19:34,180 I put him through. 1144 01:19:34,730 --> 01:19:36,130 Mrs. Robertson spoke with him. 1145 01:19:37,190 --> 01:19:40,050 Briefly, as I recall, no more than two minutes. 1146 01:19:40,710 --> 01:19:44,190 Were you present at the fundraiser that was held that night? 1147 01:19:44,810 --> 01:19:46,510 You know I was, Mr. Mason. 1148 01:19:46,890 --> 01:19:47,890 That's right. 1149 01:19:48,190 --> 01:19:53,830 We spoke about it several days ago, didn't we? I think you said Laura 1150 01:19:53,830 --> 01:19:57,490 was never out of your sight except for the time she spent with me. 1151 01:19:58,310 --> 01:19:59,310 That's right. 1152 01:20:00,670 --> 01:20:01,830 Mrs. Pratt... 1153 01:20:04,240 --> 01:20:06,100 I've known you for a long time. 1154 01:20:07,260 --> 01:20:10,060 You've always been an honest and forthright person. 1155 01:20:11,100 --> 01:20:12,100 Thank you. 1156 01:20:12,780 --> 01:20:17,380 I'm sure that you wouldn't knowingly commit perjury while under oath, would 1157 01:20:18,700 --> 01:20:19,740 Of course not. 1158 01:20:22,640 --> 01:20:24,580 Did Mrs. 1159 01:20:24,840 --> 01:20:28,780 Robertson leave the hotel at any time that evening? 1160 01:20:30,740 --> 01:20:31,900 I don't know. 1161 01:20:32,660 --> 01:20:33,660 Perhaps. 1162 01:20:43,820 --> 01:20:45,200 What time did she leave? 1163 01:20:52,600 --> 01:20:54,460 She left at 9 .45. 1164 01:20:55,980 --> 01:21:00,460 She told me that she was going to have a private meeting with some backers and 1165 01:21:00,460 --> 01:21:02,100 that I should cover for her. 1166 01:21:02,980 --> 01:21:04,920 But she didn't come back, did she? 1167 01:21:05,260 --> 01:21:06,940 At least not right away. 1168 01:21:09,280 --> 01:21:10,280 No. 1169 01:21:11,320 --> 01:21:12,840 Do you remember... 1170 01:21:13,500 --> 01:21:14,720 What time she returned? 1171 01:21:18,480 --> 01:21:19,840 Around 10 .30. 1172 01:21:21,780 --> 01:21:23,200 Thank you, Mrs. Pratt. 1173 01:21:23,860 --> 01:21:24,860 That'll be all. 1174 01:21:33,660 --> 01:21:37,700 I call Laura Robertson. 1175 01:21:38,740 --> 01:21:45,550 Mrs. Robertson, as you know, You cannot be forced to testify against your 1176 01:21:45,550 --> 01:21:46,910 husband. Yes, I know. 1177 01:21:47,150 --> 01:21:51,710 I show you this photograph, Mrs. Robertson, and ask if you can identify 1178 01:21:51,710 --> 01:21:53,270 tell us when and where it was taken. 1179 01:21:54,670 --> 01:21:58,950 That's my associate, Jennifer Parker, and me. It was taken at the fundraiser 1180 01:21:58,950 --> 01:22:00,610 the evening of September 12th. 1181 01:22:01,230 --> 01:22:04,270 Was the photograph taken before you left the party? 1182 01:22:04,710 --> 01:22:05,710 I don't know. 1183 01:22:07,330 --> 01:22:10,210 This is a blow -up of part of that photograph. 1184 01:22:11,430 --> 01:22:13,090 Could you tell the court what you see? 1185 01:22:14,530 --> 01:22:17,250 Jennifer's wearing a watch. It says 920. 1186 01:22:18,450 --> 01:22:20,810 That was before I left the party. 1187 01:22:21,870 --> 01:22:26,550 The man who called you at the office that afternoon but refused to leave his 1188 01:22:26,550 --> 01:22:27,570 name, who was he? 1189 01:22:28,150 --> 01:22:30,570 Just a well -wisher, I suppose. I don't remember. 1190 01:22:31,010 --> 01:22:33,250 Was it the blackmailer, Luke Dixon? 1191 01:22:35,050 --> 01:22:36,050 No. 1192 01:22:36,490 --> 01:22:39,530 Wasn't he calling to make sure your husband would deliver the money? 1193 01:22:40,200 --> 01:22:42,260 Now think carefully before you answer. 1194 01:22:45,040 --> 01:22:46,740 The answer is no. 1195 01:22:47,980 --> 01:22:48,980 You're certain? 1196 01:22:49,680 --> 01:22:51,260 Objection asked and answered. 1197 01:22:53,200 --> 01:22:57,740 Please, Laura, don't make this more difficult. 1198 01:22:58,660 --> 01:23:03,220 Would counsel kindly speak up so that the court can hear his examination? 1199 01:23:05,280 --> 01:23:10,500 Isn't it true that you left the fundraiser to go to the Pioneer Motel 1200 01:23:10,500 --> 01:23:15,500 had a violent argument with Luke Dixon and accidentally, accidentally killed 1201 01:23:15,500 --> 01:23:20,080 him? Objection, Your Honor. Counsel is using this witness not to elicit 1202 01:23:20,080 --> 01:23:22,080 testimony but to engage in pure speculation. 1203 01:23:22,620 --> 01:23:25,380 It isn't speculation, Your Honor. 1204 01:23:26,460 --> 01:23:31,780 I can prove that Laura Robertson was at that motel. 1205 01:23:32,520 --> 01:23:34,080 Then by all means, proceed. 1206 01:23:36,390 --> 01:23:38,110 You smoke, Mrs. Robertson? 1207 01:23:40,310 --> 01:23:41,310 Occasionally. 1208 01:23:41,890 --> 01:23:46,670 Sergeant Austin testified this cigarette case was found here on the floor. 1209 01:23:47,790 --> 01:23:48,970 Below the window. 1210 01:23:49,990 --> 01:23:55,010 But Mr. Robertson says when he tripped, things fell out of his pocket. 1211 01:23:55,430 --> 01:23:56,430 Over here. 1212 01:23:57,370 --> 01:23:58,830 Near the foot of the bed. 1213 01:23:59,450 --> 01:24:00,730 Across the room. 1214 01:24:02,890 --> 01:24:04,030 You see... 1215 01:24:05,909 --> 01:24:10,530 Glenn Robertson just assumed that this cigarette case was in his pocket when he 1216 01:24:10,530 --> 01:24:11,750 tripped and fell that night. 1217 01:24:13,450 --> 01:24:15,010 But it wasn't, was it? 1218 01:24:16,630 --> 01:24:17,650 You had it. 1219 01:24:20,030 --> 01:24:24,770 No, I... Look at this photograph. 1220 01:24:26,250 --> 01:24:30,570 The photograph you identified as having been taken at the fundraiser. 1221 01:24:32,050 --> 01:24:34,730 There you are with Jennifer Parker. 1222 01:24:35,310 --> 01:24:36,830 Her watch says 920. 1223 01:24:38,770 --> 01:24:42,350 What is that in your right hand, Mrs. Robertson? What is that? 1224 01:24:48,130 --> 01:24:49,870 People's Exhibit 9, isn't it? 1225 01:24:52,270 --> 01:24:54,670 It's this cigarette case, isn't it? 1226 01:25:14,220 --> 01:25:17,580 Your husband didn't have the cigarette case that night. You did. 1227 01:25:18,500 --> 01:25:22,420 And you dropped it in Luke Dixon's motel room. 1228 01:25:26,400 --> 01:25:29,900 That is the truth, is it not? 1229 01:25:41,770 --> 01:25:47,350 When Luke Dixon called my office, I found out that Glenn was going to pay 1230 01:25:47,350 --> 01:25:48,350 the blackmail. 1231 01:25:48,890 --> 01:25:54,930 I decided to go to the motel before he arrived and try to get the file from 1232 01:25:54,930 --> 01:25:55,930 Dixon. 1233 01:25:58,890 --> 01:26:02,490 Your husband did not know that you were going? 1234 01:26:05,130 --> 01:26:06,130 No. 1235 01:26:06,870 --> 01:26:10,410 What happened when you arrived in Luke Dixon's room? 1236 01:26:12,140 --> 01:26:13,780 He was surprised to see me. 1237 01:26:15,320 --> 01:26:20,100 I tried to convince him to give me the file, but when he thought he wouldn't 1238 01:26:20,100 --> 01:26:22,380 paid, he became ugly. 1239 01:26:23,940 --> 01:26:25,960 I tried to take the file from him. 1240 01:26:26,980 --> 01:26:28,100 He struck me. 1241 01:26:29,300 --> 01:26:30,400 I fought back. 1242 01:26:32,220 --> 01:26:35,220 He fell and hit his head. 1243 01:26:38,160 --> 01:26:39,620 I panicked and ran. 1244 01:26:41,840 --> 01:26:45,120 And you never told that to your husband? 1245 01:26:47,180 --> 01:26:48,180 No. 1246 01:26:52,960 --> 01:26:59,680 I allowed my husband, who has never given me anything but love and support, 1247 01:26:59,680 --> 01:27:00,680 stand trial. 1248 01:27:03,860 --> 01:27:10,240 I used the loyalty and trust of my friends to protect myself. 1249 01:27:13,930 --> 01:27:20,670 I succumb to a consuming ambition and let it destroy everything that I value. 1250 01:27:29,690 --> 01:27:30,970 I'm sorry. 1251 01:27:47,630 --> 01:27:54,630 Your Honor, in view of these developments, I move 1252 01:27:54,630 --> 01:28:00,790 that the people's case against Glenn Robertson be dismissed. 1253 01:28:01,790 --> 01:28:02,930 Mr. Reston? 1254 01:28:03,870 --> 01:28:05,190 State concurs. 1255 01:28:06,170 --> 01:28:07,230 Case dismissed. 1256 01:28:08,050 --> 01:28:09,090 All rise. 1257 01:28:34,800 --> 01:28:35,800 How could you do that to Laura? 1258 01:28:36,960 --> 01:28:38,240 Now listen to me, Glenn. 1259 01:28:40,100 --> 01:28:43,460 Dixon's death was clearly accidental. Any lawyer can prove that. 1260 01:28:45,000 --> 01:28:49,420 But if you and Laura need me, I'll be back. 1261 01:29:16,500 --> 01:29:20,280 I realize it's an awkward time for me to ask, but I'd love to buy you dinner 1262 01:29:20,280 --> 01:29:21,280 before I leave the city. 1263 01:29:22,280 --> 01:29:23,280 I'd like that. 1264 01:29:23,680 --> 01:29:24,680 Thank you, Sergeant. 1265 01:29:24,800 --> 01:29:25,800 Call me Linda. 1266 01:29:59,980 --> 01:30:01,920 My plane leaves in one hour. 1267 01:30:05,080 --> 01:30:08,680 I was sure with you representing Glenn, he wouldn't be convicted. 1268 01:30:11,040 --> 01:30:12,040 I was right. 1269 01:30:16,880 --> 01:30:21,580 I didn't want things to turn out this way. 1270 01:30:29,930 --> 01:30:31,810 It was my plane leaving the last time. 1271 01:31:30,490 --> 01:31:31,930 Gentlemen? Yeah? 1272 01:33:06,920 --> 01:33:07,920 Viacom. 97515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.