Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,640 --> 00:01:54,640
Thank you.
2
00:03:09,550 --> 00:03:10,550
Thank you.
3
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
All right,
4
00:04:28,580 --> 00:04:29,580
folks, that's a wrap.
5
00:04:30,020 --> 00:04:34,460
Atmosphere, stop by wardrobe, sign your
vouchers, pick up a call, see some
6
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
Carol.
7
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
Thank you.
8
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Kate!
9
00:04:42,920 --> 00:04:44,240
Hey, Kate!
10
00:04:45,800 --> 00:04:47,400
Front and center, your director's here.
11
00:04:50,900 --> 00:04:55,220
Here's the question that begs to be
asked. How did he keep his rug on?
12
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
Not here.
13
00:04:58,180 --> 00:04:59,800
Not much I can see.
14
00:05:00,600 --> 00:05:02,880
I went back to the hotel about half an
hour ago.
15
00:05:03,980 --> 00:05:05,280
Just wasn't feeling well.
16
00:05:07,370 --> 00:05:09,050
She didn't tell me she wasn't feeling
well.
17
00:05:09,430 --> 00:05:11,650
Since when is telling you everything in
her contract?
18
00:05:12,210 --> 00:05:14,650
Since when is taking care of her
wardrobe and yours?
19
00:05:15,290 --> 00:05:18,750
She forgot some stuff. She didn't
forget, Eric. She just didn't take it
20
00:05:18,750 --> 00:05:19,930
to wherever it is she really went.
21
00:05:20,190 --> 00:05:24,390
She's at her hotel. Eric, I can still
smell the perfume she had on before she
22
00:05:24,390 --> 00:05:25,430
left. Now, where is she?
23
00:05:27,310 --> 00:05:30,450
You know, Eric, you're gonna keep
crossing me, and I swear the only
24
00:05:30,450 --> 00:05:33,470
you'll end up managing won't belong to
chimpanzees. You understand that?
25
00:05:35,190 --> 00:05:36,190
Where is she?
26
00:05:40,110 --> 00:05:41,110
She went out to dinner.
27
00:05:43,510 --> 00:05:49,110
Archers. Did she go with him?
28
00:05:49,910 --> 00:05:50,930
What do you think?
29
00:06:10,250 --> 00:06:11,830
I hope you enjoyed your meal. Oh, yes,
thank you.
30
00:06:13,550 --> 00:06:16,670
Hello, John. Mr. McKay. How are you?
Very well, thank you.
31
00:06:16,990 --> 00:06:20,210
Listen, is Kate home? Yes,
32
00:06:20,970 --> 00:06:22,430
she is. She's with Mr. Carr.
33
00:06:22,930 --> 00:06:23,930
Shall I sit another place?
34
00:06:24,230 --> 00:06:25,490
No, no, no. No, that'll be fine.
35
00:06:25,970 --> 00:06:26,970
Thank you very much.
36
00:06:31,050 --> 00:06:33,530
You know, Robert makes me feel like I'm
suffocating sometimes.
37
00:06:33,950 --> 00:06:36,750
I know he doesn't mean to, but he...
Well, that's why sometimes it's good to
38
00:06:36,750 --> 00:06:38,070
step back and take a break.
39
00:06:41,000 --> 00:06:42,580
No wonder they call this the Big Apple.
40
00:06:43,240 --> 00:06:45,000
You never know when you're going to run
into a big worm.
41
00:06:46,400 --> 00:06:47,400
Well, look who's here.
42
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Come on, let's go.
43
00:06:49,000 --> 00:06:50,140
What do you mean, come on, let's go?
44
00:06:50,520 --> 00:06:53,280
I heard you weren't feeling well, so I'm
here to take you home, okay? Robert.
45
00:06:53,400 --> 00:06:56,840
Look, we're just two old friends having
dinner. Come on, sit down, join us.
46
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Oh, you're two friends.
47
00:06:58,700 --> 00:07:00,600
That's why you come over and sleep
behind my back? Is that why?
48
00:07:01,540 --> 00:07:04,160
I didn't want you to know where I was
going because I knew this is how you'd
49
00:07:04,160 --> 00:07:07,440
react. Well, we're getting out of here
and I'm not taking no for an answer.
50
00:07:07,440 --> 00:07:08,580
on. Come on.
51
00:07:08,940 --> 00:07:12,320
Hey, hey, I thought you came to New York
to play a detective, not a jackass.
52
00:07:12,500 --> 00:07:13,600
Don't you have a wife somewhere?
53
00:07:13,860 --> 00:07:14,980
Come on. Come on.
54
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
Mr. Carr.
55
00:07:18,740 --> 00:07:22,040
Take it easy, Robert. You don't want
that face in the morning papers.
56
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
with a lump on it.
57
00:07:23,300 --> 00:07:24,300
All right.
58
00:07:39,120 --> 00:07:41,800
What do we have to do to get quiet
around here? I can't even hear myself
59
00:07:42,620 --> 00:07:46,420
Thank you.
60
00:07:52,860 --> 00:07:56,140
That's what I thought. Okay, folks, we
gotta go one more time. Listen, get a
61
00:07:56,140 --> 00:07:58,020
mic on her, okay? And we'll go as soon
as you get a level.
62
00:07:59,000 --> 00:08:02,360
Honey, you were terrific, but your mic's
stuck, okay? Can you get me one more
63
00:08:02,360 --> 00:08:03,560
just like that? No problem.
64
00:08:05,600 --> 00:08:06,940
Jer, could you help me get this off?
65
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Hey, Bobby. Yeah?
66
00:08:13,360 --> 00:08:17,100
I'm gonna go again. How about if I cut
in even closer? Uh, okay. Look, Ray, let
67
00:08:17,100 --> 00:08:18,520
me get back with you in just a second,
okay?
68
00:08:18,760 --> 00:08:20,980
Jed, good guy. How you doing? Hi,
Robert.
69
00:08:21,220 --> 00:08:22,220
How's yourself?
70
00:08:22,920 --> 00:08:24,920
Look, I need a, uh, small favor. Yeah?
71
00:08:25,800 --> 00:08:29,980
I need to borrow a prop gun. Oh, now,
look. Come on. Look, it's just for the
72
00:08:29,980 --> 00:08:33,799
night, okay? Robert, those guns are
close to being locked up or in my sight
73
00:08:33,799 --> 00:08:36,620
all times. I'm not gonna get fired, you
know? Jed, you're not gonna get fired.
74
00:08:36,640 --> 00:08:37,700
I'm the director, okay?
75
00:08:38,260 --> 00:08:39,260
Look.
76
00:08:39,559 --> 00:08:42,539
I'm gonna, I'm gonna shoot Steve Carr
tonight on his show.
77
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Do what?
78
00:08:44,940 --> 00:08:47,740
Well, they're blank, Jim. I'm not gonna
use real bullets. What, do you think I'm
79
00:08:47,740 --> 00:08:50,280
crazy? Look, it's a joke.
80
00:08:50,520 --> 00:08:53,740
You follow me? I mean, it's a set -up
thing between him and I. Right there on
81
00:08:53,740 --> 00:08:57,620
live TV? Yeah, but look, you know, the
thing is, you see, you can't, you can't
82
00:08:57,620 --> 00:08:59,400
tell anyone, right? Because it's a
secret, you understand?
83
00:08:59,680 --> 00:09:01,960
Well, I won't tell if you won't. Okay,
all right.
84
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
Thanks.
85
00:09:07,160 --> 00:09:08,580
What time does the car show start again?
86
00:09:08,910 --> 00:09:10,030
Uh, 11 o 'clock tonight.
87
00:09:10,350 --> 00:09:12,450
Okay, I'll be watching. Okay. Bye,
everyone.
88
00:09:12,770 --> 00:09:14,230
First team, take your places.
89
00:09:14,470 --> 00:09:16,970
We're ready for you, Robert. Okay, Pete.
Thanks a lot, Jim. Okay.
90
00:09:17,970 --> 00:09:22,990
All right, Pete. Anytime you're ready,
I'm ready. All right, folks. This will
91
00:09:22,990 --> 00:09:25,490
picture. We're going again. We were
92
00:09:25,490 --> 00:09:32,450
so poor, my
93
00:09:32,450 --> 00:09:37,210
folks couldn't afford to buy me any
shoes. They had to paint my feet black.
94
00:09:37,610 --> 00:09:39,950
And lace up my toes. Take two.
95
00:09:40,570 --> 00:09:41,570
And three.
96
00:09:41,850 --> 00:09:46,670
My father and mother were so poor, they
couldn't afford to have children. So the
97
00:09:46,670 --> 00:09:47,670
neighbors had me.
98
00:09:48,370 --> 00:09:51,830
There were five kids in there. Okay,
Mel, get ready to cue Louie.
99
00:09:52,230 --> 00:09:55,790
I'll be honest with you. And two, zoom
out and get ready to pick up Marty when
100
00:09:55,790 --> 00:09:56,790
he joins Steve.
101
00:09:56,970 --> 00:09:58,330
And I thank you.
102
00:09:59,250 --> 00:10:02,810
Hit the applause and cue Louie. And
ready to pick two.
103
00:10:04,150 --> 00:10:05,630
Three, you stay right where you are.
104
00:10:06,280 --> 00:10:07,720
One, wake up, we're coming your way.
105
00:10:08,580 --> 00:10:11,660
Ready, one, and... One!
106
00:10:12,300 --> 00:10:14,580
Oh, it's your first time here, and
you're a very funny guy.
107
00:10:14,840 --> 00:10:15,799
Thanks, Steve.
108
00:10:15,800 --> 00:10:19,400
And... Ready, two, and... Take two.
109
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
Okay, let's see if we can get in a
subtle plug for you here. I understand
110
00:10:22,400 --> 00:10:24,880
appearing the 12th through the 15th at
the Melodyland Ballroom.
111
00:10:26,380 --> 00:10:28,820
Hey, it's Robert McKay. What's going on
here?
112
00:10:29,180 --> 00:10:30,180
Take three.
113
00:10:31,100 --> 00:10:33,540
Well, I think you made us all a little
nervous with that material.
114
00:10:34,080 --> 00:10:35,440
Stay with him, three.
115
00:10:35,910 --> 00:10:37,910
Full shot two and take two.
116
00:10:38,170 --> 00:10:42,210
Well, if it isn't Robert McKay, ladies
and gentlemen, crashing yet another
117
00:10:42,210 --> 00:10:43,210
party.
118
00:11:41,290 --> 00:11:42,290
John.
119
00:11:44,030 --> 00:11:45,970
Another drink, Mr. McKay? Yeah, please.
120
00:11:46,570 --> 00:11:48,990
What's going on? What's the matter with
everybody?
121
00:11:49,630 --> 00:11:52,030
Well, someone has just shot Steve Carr.
122
00:11:53,310 --> 00:11:54,870
Yeah, no, I did. As a joke.
123
00:11:55,430 --> 00:11:56,430
A joke?
124
00:11:56,630 --> 00:11:59,310
Yeah. He'll be here any minute. He'll
tell you all about it.
125
00:12:01,010 --> 00:12:05,150
I don't think so. He's just been
admitted to Lexington General in
126
00:12:05,150 --> 00:12:06,150
condition.
127
00:12:22,570 --> 00:12:23,570
Mr. McKay, how are you doing?
128
00:12:25,010 --> 00:12:26,710
Detective Harris, homicide.
129
00:12:27,330 --> 00:12:33,890
There was a trial once when the artist
Whistler sued a man for libel about
130
00:12:33,890 --> 00:12:38,670
remarks he made concerning the fees
Whistler charged for his paintings.
131
00:12:39,870 --> 00:12:46,710
Can you tell me, the opposing lawyer
asked, how long it took you to complete
132
00:12:46,710 --> 00:12:47,710
your painting?
133
00:12:48,610 --> 00:12:51,010
Whistler replied, two days.
134
00:12:52,200 --> 00:12:55,740
And you expect 200 guineas for your two
days' work?
135
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
No.
136
00:12:58,520 --> 00:13:02,120
I expect it for the knowledge of a
lifetime.
137
00:13:05,260 --> 00:13:10,700
Which is another way of saying how
important our law library is.
138
00:13:11,940 --> 00:13:18,060
And if you think I've invited you here
tonight to put undue pressure on you for
139
00:13:18,060 --> 00:13:20,900
a contribution, you're right.
140
00:13:50,190 --> 00:13:52,530
Now, what's a beautiful woman like you
doing alone?
141
00:13:53,930 --> 00:13:55,670
I'm just relaxing.
142
00:13:56,510 --> 00:13:57,770
How's fundraising going?
143
00:13:58,390 --> 00:13:59,390
Fairly well.
144
00:13:59,610 --> 00:14:01,050
We're still short of the mark.
145
00:14:01,330 --> 00:14:02,069
Thank you.
146
00:14:02,070 --> 00:14:08,950
I hear you
147
00:14:08,950 --> 00:14:10,170
and Steve are separated.
148
00:14:12,330 --> 00:14:14,350
It's been on and off for the last six
months.
149
00:14:15,650 --> 00:14:16,650
Mainly all of them.
150
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
How's Sharon?
151
00:14:21,640 --> 00:14:22,720
I don't see her very much.
152
00:14:23,480 --> 00:14:25,960
Unless, of course, I buy an issue of
Vogue when she's on the cover.
153
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
Allison?
154
00:14:40,100 --> 00:14:41,220
Are you all right?
155
00:14:45,740 --> 00:14:48,940
I keep telling myself that it's over.
156
00:14:50,060 --> 00:14:51,480
That I should stop fighting him.
157
00:14:52,760 --> 00:14:56,360
That he let me go, so I should just let
him go.
158
00:14:57,560 --> 00:15:01,200
It's just that I don't sleep very well
at night.
159
00:15:02,740 --> 00:15:05,900
And sometimes on weekends I drink a
little bit too much.
160
00:15:08,420 --> 00:15:09,660
I don't have an occupation.
161
00:15:11,180 --> 00:15:14,760
And I have a husband that sometimes
doesn't call me back.
162
00:15:18,440 --> 00:15:19,540
Other than that, I'm fine.
163
00:15:20,100 --> 00:15:22,180
Really. I'd like to help.
164
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
You already have.
165
00:15:29,640 --> 00:15:31,440
Come on. Let's go back to the party.
166
00:15:36,900 --> 00:15:37,900
Mother.
167
00:15:40,540 --> 00:15:42,500
Sharon. What are you doing?
168
00:15:43,920 --> 00:15:44,920
Steve's been shot.
169
00:15:48,220 --> 00:15:49,320
Where is he? Is he all right?
170
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
He's dead.
171
00:16:04,340 --> 00:16:05,340
Thank you.
172
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
Excuse me.
173
00:16:12,420 --> 00:16:13,159
Come in.
174
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Hello, Perry.
175
00:16:14,660 --> 00:16:15,760
Good to see you, Sidney.
176
00:16:17,130 --> 00:16:19,330
I ordered some coffee. I could use some.
177
00:16:19,950 --> 00:16:21,890
The red eye from L .A. is starting to
get to me.
178
00:16:22,650 --> 00:16:26,550
When we were in law school, you couldn't
afford to go to the movies, much less
179
00:16:26,550 --> 00:16:28,190
produce them. Sit down. Thank you.
180
00:16:29,210 --> 00:16:32,210
I suppose you've read that Robert McKay
was arrested.
181
00:16:33,170 --> 00:16:37,790
Yes. He's directing and starring in our
picture with a budget of $30 million.
182
00:16:39,270 --> 00:16:40,930
We're not a major studio, Perry.
183
00:16:41,990 --> 00:16:45,950
If we shut this down, and we'll have to
if we lose McKay,
184
00:16:46,920 --> 00:16:48,260
It's a disaster for us.
185
00:16:48,720 --> 00:16:52,980
So, uh... You want me to represent him?
Immediately.
186
00:16:54,000 --> 00:16:56,140
I was on the phone the entire flight out
here.
187
00:16:56,680 --> 00:17:00,060
The police charged him with murder less
than five minutes after Carr died.
188
00:17:00,680 --> 00:17:04,700
They would have looked like fools if
they hadn't. Perry, I've known Bob McKay
189
00:17:04,700 --> 00:17:05,399
for years.
190
00:17:05,400 --> 00:17:06,700
Steve Carr was his friend.
191
00:17:08,280 --> 00:17:10,920
Forty million people watched McKay
commit murder.
192
00:17:11,900 --> 00:17:14,859
Perry, I know you believe that no matter
what the circumstances...
193
00:17:15,160 --> 00:17:17,960
A person is entitled to the best
possible legal defense.
194
00:17:19,420 --> 00:17:20,740
That presents a problem.
195
00:17:22,160 --> 00:17:26,420
Allison Carr has been a good friend for
more than 20 years. I'm not sure I could
196
00:17:26,420 --> 00:17:27,540
represent McKay.
197
00:17:28,319 --> 00:17:31,100
Perry, it's a personal favor to me.
198
00:17:31,760 --> 00:17:33,240
Go and talk to McKay.
199
00:17:35,900 --> 00:17:37,240
Just talk to him.
200
00:17:41,780 --> 00:17:42,880
It was a joke.
201
00:17:45,200 --> 00:17:47,360
It was, um, it was just a stupid joke.
202
00:17:52,060 --> 00:17:58,460
Look, uh... Steve and I patched things
up in his apartment.
203
00:17:59,080 --> 00:18:04,260
We had a couple drinks, and he got this
idea about me coming on to his show, and
204
00:18:04,260 --> 00:18:05,340
we would fake a shooting.
205
00:18:05,920 --> 00:18:08,640
Was anyone present during this
discussion?
206
00:18:09,220 --> 00:18:11,880
No, there was no... Did you tell anyone?
207
00:18:12,780 --> 00:18:14,400
Tell anyone? I, uh...
208
00:18:15,530 --> 00:18:16,530
I told the prop man.
209
00:18:17,350 --> 00:18:19,590
Did anyone have access to the gun?
210
00:18:20,710 --> 00:18:25,870
I put the gun... I put the gun in my
glove compartment.
211
00:18:28,610 --> 00:18:29,890
But I didn't lock it.
212
00:18:31,250 --> 00:18:35,850
Can you explain how a round of live
ammunition got into the gun?
213
00:18:38,210 --> 00:18:39,210
No, I can't.
214
00:18:40,110 --> 00:18:41,230
Mr. McKay...
215
00:18:42,120 --> 00:18:45,700
You just shot and killed a man on
nationwide television.
216
00:18:46,540 --> 00:18:50,260
And you're going to ask the court to
believe that someone put a live shell in
217
00:18:50,260 --> 00:18:51,260
your revolver?
218
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
Yes, I am.
219
00:18:53,940 --> 00:18:56,480
You publicly fought with Carr the night
before.
220
00:18:57,280 --> 00:18:59,760
Why should we believe this story of
yours?
221
00:19:00,900 --> 00:19:01,900
Why?
222
00:19:02,360 --> 00:19:03,800
Because it's true, that's why.
223
00:19:04,100 --> 00:19:07,400
Well, that's not good enough. Wait a
minute. I don't need you coming in here
224
00:19:07,400 --> 00:19:08,760
telling me how bad this looks.
225
00:19:08,960 --> 00:19:11,280
And I don't need you coming in here
putting me down.
226
00:19:11,640 --> 00:19:15,380
I didn't murder Steve Carr. And I don't
care if you believe that or not, because
227
00:19:15,380 --> 00:19:16,279
that's the truth.
228
00:19:16,280 --> 00:19:17,760
Forget about me, Mr. McKay.
229
00:19:18,560 --> 00:19:21,080
Why should anyone believe you didn't
kill him?
230
00:19:21,580 --> 00:19:22,880
Because he was my friend.
231
00:19:34,940 --> 00:19:36,480
I'll see you at the bail hearing.
232
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
How could you do this?
233
00:19:42,340 --> 00:19:43,420
I think he's innocent.
234
00:19:44,040 --> 00:19:45,360
He killed Steve.
235
00:19:45,720 --> 00:19:49,520
He pulled the trigger on the gun, but
someone else could have put bullets in
236
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
gun.
237
00:19:50,800 --> 00:19:52,400
I don't believe I'm hearing this.
238
00:19:52,760 --> 00:19:55,040
How could you possibly defend that man?
239
00:19:56,380 --> 00:19:57,800
I thought you were my friend.
240
00:19:58,780 --> 00:20:00,640
Allison, I am your friend.
241
00:20:01,940 --> 00:20:04,340
But McKay deserves his day in court.
242
00:20:05,720 --> 00:20:06,720
Get out?
243
00:20:21,480 --> 00:20:25,320
Your Honor, this is a case in which the
risk of flight is substantial, to say
244
00:20:25,320 --> 00:20:31,160
the least. On the contrary, my client is
under enormous pressure to complete a
245
00:20:31,160 --> 00:20:33,880
multi -million dollar motion picture in
New York.
246
00:20:34,140 --> 00:20:35,760
Your points are well taken, gentlemen.
247
00:20:36,100 --> 00:20:43,000
Bail will be set at $150 ,000, with the
stipulation that Mr. McKay stay at
248
00:20:43,000 --> 00:20:46,380
all times within the municipal
boundaries of New York City.
249
00:20:50,340 --> 00:20:51,680
Well, Counselor, we meet again.
250
00:20:52,580 --> 00:20:53,580
That we do.
251
00:20:53,860 --> 00:20:58,180
I would prefer a fair fight, but I must
admit it's reassuring to know that I
252
00:20:58,180 --> 00:21:00,780
have 40 million eyewitnesses at my
disposal.
253
00:21:01,860 --> 00:21:07,560
If you were going to kill someone, Mr.
Reston, would you do it in front of 40
254
00:21:07,560 --> 00:21:08,760
million people? No.
255
00:21:08,980 --> 00:21:10,860
But then I'm not Robert McKay.
256
00:21:11,380 --> 00:21:12,319
That's right.
257
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
You're not.
258
00:21:18,620 --> 00:21:21,620
Ray, what are you doing here? I'm just
making sure the wheels are adjusting.
259
00:21:21,620 --> 00:21:25,280
you okay, Bluffy? Well, I'm better than
okay. I'm free as far as I know.
260
00:21:25,700 --> 00:21:26,700
Excuse me, Mr. Mason.
261
00:21:26,820 --> 00:21:29,820
This is my stunt coordinator, Ray
Anderson. Ray, this is my attorney,
262
00:21:29,820 --> 00:21:30,820
Mason. Hey, Perry.
263
00:21:31,280 --> 00:21:34,420
Listen, next time you get an idea for a
practical joke, you clear it with me.
264
00:21:34,440 --> 00:21:35,880
You got that? Yeah, don't worry about
it.
265
00:21:36,460 --> 00:21:40,160
Of course, I thought it was going to be
pretty funny myself, but... You knew
266
00:21:40,160 --> 00:21:41,400
about the joke beforehand?
267
00:21:42,500 --> 00:21:46,400
Well, Bobby's wearing a radio mic when
he asked Jed to borrow the prop pistol.
268
00:21:46,760 --> 00:21:48,340
I could hear him playing his day over by
the mixer.
269
00:21:49,580 --> 00:21:51,940
Did anyone else overhear this
conversation?
270
00:21:53,200 --> 00:21:54,580
Oh, Kate was standing right there.
271
00:21:55,960 --> 00:22:01,260
If you'll excuse us, sir, Mr. McKay has
bail money to arrange.
272
00:22:01,820 --> 00:22:04,740
Right. Now, listen, I think... Oh, sure,
listen. I'll see you in a sec, good
273
00:22:04,740 --> 00:22:05,740
-bye. Okay, thank you.
274
00:22:06,920 --> 00:22:08,540
That's good news. I mean, that's great.
275
00:22:09,260 --> 00:22:11,580
Now we can prove that shooting Steve was
supposed to be a joke, right?
276
00:22:12,980 --> 00:22:14,780
A strong case could be made.
277
00:22:15,230 --> 00:22:16,990
That you wanted to be overheard.
278
00:22:17,670 --> 00:22:19,070
To set up this murder.
279
00:22:21,830 --> 00:22:22,830
Oh.
280
00:22:27,310 --> 00:22:28,310
Look.
281
00:22:29,210 --> 00:22:32,810
Who's to say you didn't switch the blank
in that gun with the real bullet?
282
00:22:36,710 --> 00:22:38,490
Although it does prove something.
283
00:22:39,810 --> 00:22:40,810
What's that?
284
00:22:41,450 --> 00:22:42,530
That at least...
285
00:22:43,600 --> 00:22:45,020
Two other people could have.
286
00:23:03,480 --> 00:23:04,480
Hello, hello.
287
00:23:04,760 --> 00:23:05,760
Hello there.
288
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
When did you get in?
289
00:23:07,460 --> 00:23:08,460
Last night.
290
00:23:09,800 --> 00:23:14,050
Well, well, I... really didn't need
anything quite this expensive.
291
00:23:14,710 --> 00:23:16,190
Anything with a terrace would do.
292
00:23:17,270 --> 00:23:19,330
We're using Perry's suite as our office.
293
00:23:20,130 --> 00:23:22,170
Your room will be ready shortly.
294
00:23:24,170 --> 00:23:27,910
Well, I guess we won't be here long. You
see an instant replay of the shooting
295
00:23:27,910 --> 00:23:29,450
every time you turn on the television
set.
296
00:23:30,610 --> 00:23:33,770
McKay did pull that trigger, but he
thought he was firing a blank.
297
00:23:34,030 --> 00:23:35,730
It was a joke for the audience.
298
00:23:36,170 --> 00:23:37,170
Some joke.
299
00:23:37,490 --> 00:23:41,390
Only someone switched that blank with a
real bullet.
300
00:23:42,480 --> 00:23:45,720
Do we seriously believe this? We do.
301
00:23:50,220 --> 00:23:51,220
Oh.
302
00:23:52,840 --> 00:23:54,400
Who else knew about the joke?
303
00:23:56,560 --> 00:24:00,760
The prop man who's working on the film
Robert's making, Jed Page.
304
00:24:01,320 --> 00:24:05,440
And the stunt coordinator, Ray Anderson
and Kate Huntley.
305
00:24:06,040 --> 00:24:09,760
They were all on location that day. They
all had access to the glove compartment
306
00:24:09,760 --> 00:24:11,960
of Robert's car, which is where the gun
was stored.
307
00:24:12,920 --> 00:24:17,460
Anybody on Steve Carr's side of it know
about this joke? I don't know that yet.
308
00:24:18,280 --> 00:24:21,600
Even if they did, how would anyone know
what kind of bullets were put in that
309
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
gun?
310
00:24:22,900 --> 00:24:25,680
McKay always uses a .357 Magnum in his
movies.
311
00:24:26,100 --> 00:24:27,100
It's his trademark.
312
00:24:28,260 --> 00:24:32,180
I'm afraid Allison is in no mood to be
helpful, but I'm going to try to see her
313
00:24:32,180 --> 00:24:33,180
again.
314
00:24:33,950 --> 00:24:37,170
Paul, I'd like you to check out those
people Della just mentioned.
315
00:24:37,430 --> 00:24:41,090
Oh, by the way, nice to see you.
316
00:24:46,450 --> 00:24:49,270
It was a tragic accident.
317
00:24:52,150 --> 00:24:54,830
And it was a stupid thing for me to do.
318
00:24:57,730 --> 00:25:00,850
And it was a very senseless way for a
good friend to die.
319
00:25:03,820 --> 00:25:05,540
But it's over and life goes on, I guess.
320
00:25:08,080 --> 00:25:12,840
Now, on the advice of my attorney,
that's all I, uh... That's all I can and
321
00:25:12,840 --> 00:25:14,260
say about the shooting SNF anymore.
322
00:25:16,600 --> 00:25:19,540
And as of today, this set will be closed
to all media personnel.
323
00:25:20,180 --> 00:25:23,300
The last thing we need to be doing is
tripping over reporters every time we're
324
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
trying to get a set up.
325
00:25:25,580 --> 00:25:27,260
I mean, we're making a hit movie here,
are we not?
326
00:25:27,560 --> 00:25:28,560
Yeah!
327
00:25:29,980 --> 00:25:30,980
All right.
328
00:25:31,560 --> 00:25:32,820
Oh, yeah, there's one more thing.
329
00:25:33,680 --> 00:25:34,740
There's a guy here.
330
00:25:35,580 --> 00:25:38,700
He's somewhere by the name of Paul
Drake. Paul?
331
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
Right here?
332
00:25:41,080 --> 00:25:42,080
Right over here.
333
00:25:42,360 --> 00:25:49,340
Not only is Paul a real honest -to
-goodness private eye, but he's working
334
00:25:49,340 --> 00:25:56,160
very hard to clear me. So I would really
appreciate any help you can give him.
335
00:25:57,020 --> 00:25:59,120
Okay? Let's make a movie, guys.
336
00:26:05,160 --> 00:26:06,160
Mr. Page?
337
00:26:07,560 --> 00:26:08,700
Yo. Oh, hi.
338
00:26:09,620 --> 00:26:10,620
Name's Paul Drake.
339
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Yeah.
340
00:26:12,140 --> 00:26:14,020
Boy, oh boy, you got everything in here,
don't you?
341
00:26:14,220 --> 00:26:15,220
Oh, you bet.
342
00:26:15,480 --> 00:26:16,560
Let me ask you something.
343
00:26:17,620 --> 00:26:21,680
Any ideas as to how a live round got
into that gun that McKay used on Steve
344
00:26:21,680 --> 00:26:22,680
Carr?
345
00:26:23,480 --> 00:26:26,220
It had a blank in when Robert put it in
his car. That's all I know.
346
00:26:27,000 --> 00:26:28,100
But I'll tell you something else.
347
00:26:28,660 --> 00:26:31,280
Robert McKay never would have killed
Steve Carr on purpose. Never.
348
00:26:31,820 --> 00:26:33,620
Why? Because they were friends?
349
00:26:34,310 --> 00:26:35,229
Oh, sure.
350
00:26:35,230 --> 00:26:37,390
So what you're saying is one of the film
crew did it?
351
00:26:38,610 --> 00:26:39,610
No, I never said that.
352
00:26:40,750 --> 00:26:42,750
Look, this is family. Everybody here
loves Robert.
353
00:26:42,970 --> 00:26:44,610
None of these people would do anything
to hurt him.
354
00:26:46,210 --> 00:26:47,950
Problem is, maybe somebody did.
355
00:26:49,210 --> 00:26:50,210
Wait a second.
356
00:26:50,690 --> 00:26:52,810
Are you saying somebody here did this
just to get Robert?
357
00:26:53,590 --> 00:26:56,470
What if it wasn't Steve Carr they were
out to get? What if it was McKay?
358
00:27:08,940 --> 00:27:11,360
I hope I'm not making a mistake letting
you come by here.
359
00:27:12,180 --> 00:27:14,960
I mean, you can't possibly justify what
you're doing.
360
00:27:15,260 --> 00:27:16,260
Of course I can.
361
00:27:17,500 --> 00:27:18,560
Why are you here?
362
00:27:20,060 --> 00:27:22,700
Sharon, I think we should listen to what
he has to say.
363
00:27:23,260 --> 00:27:26,280
Why? Because I'm convinced McKay is
innocent.
364
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
He's an actor.
365
00:27:28,020 --> 00:27:29,260
He's supposed to be convincing.
366
00:27:30,300 --> 00:27:32,300
They were friends for 20 years.
367
00:27:32,860 --> 00:27:36,040
They fought, but they also played jokes
on each other.
368
00:27:36,260 --> 00:27:37,680
They were friends, Allison.
369
00:27:38,670 --> 00:27:40,230
Now, be honest, both of you.
370
00:27:41,570 --> 00:27:45,230
Do you really believe that Robert McKay
would want to kill Steve?
371
00:27:47,610 --> 00:27:48,610
I'm not sure.
372
00:27:48,990 --> 00:27:53,530
Did Steve tell you Robert was going to
pretend to shoot him?
373
00:27:54,010 --> 00:27:57,950
No, I hadn't... I hadn't spoken with him
in at least two weeks.
374
00:27:58,790 --> 00:28:00,350
Someone else he might have told?
375
00:28:00,890 --> 00:28:02,490
Someone connected with his show?
376
00:28:04,010 --> 00:28:05,010
That's possible.
377
00:28:05,450 --> 00:28:07,370
Steve didn't leave anything up to
chance.
378
00:28:08,080 --> 00:28:09,080
Any ideas?
379
00:28:09,820 --> 00:28:10,820
As producer?
380
00:28:11,300 --> 00:28:12,300
Director?
381
00:28:14,060 --> 00:28:15,180
What about girlfriend?
382
00:28:17,680 --> 00:28:18,720
I wouldn't know.
383
00:28:21,460 --> 00:28:23,820
Perry, I don't even know why she's
talking to you.
384
00:28:25,680 --> 00:28:26,240
I
385
00:28:26,240 --> 00:28:33,000
didn't do
386
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
it.
387
00:28:37,390 --> 00:28:39,030
I didn't do it.
388
00:28:41,250 --> 00:28:43,350
I want to believe you. Why don't you
try?
389
00:28:44,890 --> 00:28:46,550
I didn't do it. You've got to believe
that.
390
00:28:47,430 --> 00:28:49,610
And I love you very, very much.
391
00:29:13,300 --> 00:29:14,560
Okay, cut it and print it.
392
00:29:15,020 --> 00:29:16,020
Okay, folks.
393
00:29:16,120 --> 00:29:17,560
New setup across the street.
394
00:29:20,000 --> 00:29:23,060
Kate, for God's sake, we got to talk
about this. About the picture?
395
00:29:23,380 --> 00:29:24,380
What's it to you?
396
00:29:24,560 --> 00:29:26,660
Kate's a professional. She's here to do
a picture.
397
00:29:26,900 --> 00:29:29,700
Is that what you want to talk about? I
want to talk about us. You don't mind,
398
00:29:29,700 --> 00:29:32,560
you? Then I'm afraid she'll be in her
trailer.
399
00:29:38,040 --> 00:29:40,140
Robert, we're ready for the next setup,
okay? Yeah.
400
00:29:59,370 --> 00:30:00,269
Hi, I'm Paul Drake.
401
00:30:00,270 --> 00:30:01,330
I'd like to speak with Kate.
402
00:30:02,470 --> 00:30:04,230
Uh, she's changing.
403
00:30:05,590 --> 00:30:07,650
Well, that's all right. I'll wait.
404
00:30:08,430 --> 00:30:09,930
I'm afraid it's going to take her a
while.
405
00:30:10,930 --> 00:30:13,030
And after that, she's going to study her
lines.
406
00:30:13,350 --> 00:30:15,350
And after that, she's got to go sailing.
407
00:30:16,270 --> 00:30:19,870
And after that, she's going to have to
have lunch. And after that, she has to
408
00:30:19,870 --> 00:30:21,350
study more lines, et cetera.
409
00:30:21,810 --> 00:30:23,990
Just... What can I do for you?
410
00:30:25,540 --> 00:30:28,960
I understand she overheard Robert
telling the prop man what he was going
411
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
to Steve Carr.
412
00:30:30,280 --> 00:30:31,280
So?
413
00:30:32,900 --> 00:30:34,300
Did she happen to tell anyone?
414
00:30:34,820 --> 00:30:35,820
Just me.
415
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
No one else.
416
00:30:38,040 --> 00:30:39,460
How can you be certain of that?
417
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
It's my job.
418
00:30:45,840 --> 00:30:47,220
Tell Miss Huntley I'll be back.
419
00:30:48,620 --> 00:30:52,660
You know, um... I'm afraid it's going to
be a waste of your time.
420
00:30:55,280 --> 00:30:58,620
Carl was putting the moves on Kate. I
assume that Kate blew him away.
421
00:30:59,060 --> 00:31:00,060
It's that simple.
422
00:31:02,580 --> 00:31:03,640
I wish it were.
423
00:32:06,410 --> 00:32:08,010
Did you think I was some kind of urban
gorilla?
424
00:32:08,230 --> 00:32:09,230
I didn't know what you were.
425
00:32:09,510 --> 00:32:10,510
Thank you.
426
00:32:10,670 --> 00:32:13,410
A detective is supposed to know these
things, isn't he?
427
00:32:13,670 --> 00:32:14,770
How do you know I'm a detective?
428
00:32:15,350 --> 00:32:16,590
Just part of my job.
429
00:32:17,430 --> 00:32:18,430
I'm a reporter.
430
00:32:20,010 --> 00:32:21,010
For whom?
431
00:32:21,550 --> 00:32:22,550
Does it matter?
432
00:32:22,830 --> 00:32:25,510
Well, I suppose it was the New York
Times you tell me, right?
433
00:32:26,930 --> 00:32:29,530
Your name is Poldrake, and you've got a
big problem.
434
00:32:30,450 --> 00:32:31,450
What's that?
435
00:32:32,110 --> 00:32:36,010
Forty zillion people watched Robert
McKay pull the trigger, and you have to
436
00:32:36,010 --> 00:32:37,050
Perry Mason defend him.
437
00:32:39,430 --> 00:32:40,810
Michelle Bente, how do you do?
438
00:32:42,110 --> 00:32:44,090
You still didn't tell me who you work
for.
439
00:32:44,650 --> 00:32:47,070
I don't see why that is so important.
440
00:32:47,470 --> 00:32:48,770
Why is it such a secret?
441
00:32:49,110 --> 00:32:53,710
It's not. I work for the National
Informer.
442
00:33:02,330 --> 00:33:05,110
The informer -like in Cowan, Indiana,
glows in the dark.
443
00:33:05,690 --> 00:33:09,630
Look, I'm a reporter, and I'm covering a
story, and I just think we can help
444
00:33:09,630 --> 00:33:10,630
each other out.
445
00:33:11,050 --> 00:33:11,869
How's that?
446
00:33:11,870 --> 00:33:14,970
Yeah, well, I mean, you've been thrown
onto this set you know absolutely
447
00:33:14,970 --> 00:33:18,230
about, and I think you have a little
background information to catch up on.
448
00:33:18,990 --> 00:33:20,470
Which you can fill me in on, of course.
449
00:33:20,730 --> 00:33:21,730
Exactly.
450
00:33:22,670 --> 00:33:23,670
So what do you think?
451
00:33:25,390 --> 00:33:28,250
I think you should take that tape
recorder out of your pocket and put it
452
00:33:28,250 --> 00:33:29,310
bench here so I can see it.
453
00:33:39,530 --> 00:33:42,790
My problem is I'm locked off that set. I
need a set of eyes and ears.
454
00:33:43,110 --> 00:33:44,250
Which is where I come in.
455
00:33:44,490 --> 00:33:45,490
That's right.
456
00:33:46,250 --> 00:33:47,250
Why should I do that?
457
00:33:47,810 --> 00:33:51,310
Paul, I have dirt on everyone on that
set.
458
00:33:51,650 --> 00:33:57,110
I know why Eric Brenner hates Robert
McKay. I know why Ray Anderson pretends
459
00:33:57,110 --> 00:33:58,110
be his friend.
460
00:33:58,390 --> 00:34:00,690
I have an obligation to my client.
461
00:34:02,350 --> 00:34:04,170
Just trying to make your job a little
easier.
462
00:34:05,070 --> 00:34:06,070
All right.
463
00:34:06,790 --> 00:34:08,670
Something comes of the information you
give me.
464
00:34:09,320 --> 00:34:10,540
And you'll be the first to know.
465
00:34:11,940 --> 00:34:12,940
That's it?
466
00:34:13,280 --> 00:34:14,280
That's it.
467
00:34:15,400 --> 00:34:16,820
Thank you.
468
00:34:19,560 --> 00:34:20,900
Better than nothing, I suppose.
469
00:34:21,699 --> 00:34:22,699
Okay, deal.
470
00:34:23,860 --> 00:34:24,860
For now.
471
00:35:11,950 --> 00:35:15,270
I'm here concerning the death of Steve
Carr.
472
00:35:16,530 --> 00:35:17,530
Who are you?
473
00:35:17,610 --> 00:35:19,710
Face to face, I'd be glad to tell you.
474
00:35:30,110 --> 00:35:32,190
Thank you. My name's Mason.
475
00:35:33,330 --> 00:35:36,530
You're representing Robert McKay. That's
right. And you are?
476
00:35:37,490 --> 00:35:38,490
Peter Town.
477
00:35:38,550 --> 00:35:39,550
Good.
478
00:35:40,270 --> 00:35:43,030
I understand you directed the Steve Carr
show.
479
00:35:43,330 --> 00:35:44,450
I used to.
480
00:35:45,210 --> 00:35:47,590
Just the way Steve Carr used to be
alive.
481
00:35:48,710 --> 00:35:51,530
If you're looking to help McKay, try
someplace else.
482
00:35:51,910 --> 00:35:53,790
All right, Superior Court with a
subpoena.
483
00:35:56,190 --> 00:35:57,830
Why don't you do that?
484
00:35:58,530 --> 00:36:03,990
Mr. Towne, I'm only interested in
ascertaining the facts.
485
00:36:04,930 --> 00:36:07,670
Even Allison Carr cooperated.
486
00:36:08,460 --> 00:36:09,560
I'll bet she did.
487
00:36:10,580 --> 00:36:11,580
Steve's dead.
488
00:36:12,040 --> 00:36:14,940
Now, Allison and that daughter of hers
can get what they've been after all
489
00:36:14,940 --> 00:36:16,540
along. His money.
490
00:36:18,180 --> 00:36:19,440
Did Steve tell you that?
491
00:36:20,740 --> 00:36:21,740
Many times.
492
00:36:22,780 --> 00:36:25,780
And now I've told you, so your day
shouldn't be a total loss.
493
00:36:26,140 --> 00:36:27,140
It seldom is.
494
00:36:36,910 --> 00:36:39,610
Okay, so was I right about Brennan and
Anderson or what?
495
00:36:40,590 --> 00:36:41,650
Yeah, it looks that way.
496
00:36:41,870 --> 00:36:42,870
Yeah?
497
00:36:43,690 --> 00:36:45,110
Come on, don't hold out on me, Paul.
498
00:36:45,890 --> 00:36:47,030
I don't have anything.
499
00:36:47,890 --> 00:36:51,750
Can we go somewhere and talk, maybe?
Michelle, you'll get something when I'm
500
00:36:51,750 --> 00:36:54,870
ready. I'm on a deadline. So is McKay.
501
00:37:00,270 --> 00:37:01,270
Okay.
502
00:37:03,170 --> 00:37:05,370
Hey, let me go on the other side of her,
will you?
503
00:37:05,690 --> 00:37:07,570
Yeah, try one on the other side.
504
00:37:08,730 --> 00:37:09,910
Good. Good.
505
00:37:11,210 --> 00:37:13,530
Sorry. Excuse me. All right.
506
00:37:14,110 --> 00:37:15,110
Take a break.
507
00:37:19,510 --> 00:37:21,330
Mother told me I'm supposed to
cooperate.
508
00:37:22,630 --> 00:37:25,810
I brought you to this museum once. You
were very young.
509
00:37:26,670 --> 00:37:27,670
I remember.
510
00:37:29,190 --> 00:37:30,850
You've always been a very good friend.
511
00:37:31,550 --> 00:37:33,910
My representative McKay doesn't change
that.
512
00:37:36,430 --> 00:37:37,830
I love my mother, Perry.
513
00:37:38,610 --> 00:37:40,470
I don't care what she says. You're
hurting her.
514
00:37:42,110 --> 00:37:43,790
Believe me, she's been through quite a
lot.
515
00:37:44,370 --> 00:37:45,950
Were you close to Steve Carr?
516
00:37:47,450 --> 00:37:48,450
No.
517
00:37:48,590 --> 00:37:49,590
Did you like him?
518
00:37:50,310 --> 00:37:51,310
No, not particularly.
519
00:37:51,650 --> 00:37:52,650
Why not?
520
00:37:53,130 --> 00:37:55,890
Because of the way he treated my mother.
Does this really matter?
521
00:37:56,370 --> 00:37:57,370
It might.
522
00:37:58,250 --> 00:38:00,530
Did you talk to Carr the day he was
murdered?
523
00:38:01,330 --> 00:38:02,330
No.
524
00:38:03,310 --> 00:38:04,310
Look.
525
00:38:05,360 --> 00:38:08,720
When Steve married my mother, he made it
very clear to me that he just didn't
526
00:38:08,720 --> 00:38:09,720
want to have me around.
527
00:38:10,060 --> 00:38:12,140
So that's why I got shipped off to
school in Europe.
528
00:38:12,580 --> 00:38:16,200
Now, I was very angry at first, but I've
come to realize that in the long run,
529
00:38:16,200 --> 00:38:18,920
he really did me a favor because that's
where I got started in my modeling
530
00:38:18,920 --> 00:38:19,920
career.
531
00:38:20,240 --> 00:38:26,220
Sharon, where were you between three and
six the afternoon of the murder?
532
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
Why?
533
00:38:29,120 --> 00:38:33,240
That's when the gun that killed Steve
was left unattended in McKay's car.
534
00:38:34,990 --> 00:38:36,090
I was with my mother.
535
00:38:37,570 --> 00:38:39,070
I'm sorry I had to ask.
536
00:38:40,470 --> 00:38:41,650
Yeah, you should be sorry.
537
00:38:46,110 --> 00:38:49,990
And I learned that Ray Anderson has
broken a few bones in the years he and
538
00:38:49,990 --> 00:38:50,990
have worked together.
539
00:38:51,470 --> 00:38:55,530
And McKay has broken more than a few
promises to him.
540
00:38:56,230 --> 00:39:00,430
So you think Anderson might have put the
bullets in that gun in order to frame
541
00:39:00,430 --> 00:39:01,430
McKay?
542
00:39:01,910 --> 00:39:03,870
Or Kate Huntley's manager, Eric Brenner.
543
00:39:04,620 --> 00:39:06,420
He's not all that fond of McKay himself.
544
00:39:07,900 --> 00:39:09,740
I haven't been able to speak with Kate
yet.
545
00:39:11,220 --> 00:39:12,220
Kate?
546
00:39:12,880 --> 00:39:16,120
So, Terry, where do we stand on Allison
Carr?
547
00:39:17,820 --> 00:39:21,320
She didn't know McKay and her husband
had planned the fake shooting. At least
548
00:39:21,320 --> 00:39:22,320
that's what she said.
549
00:39:22,920 --> 00:39:24,120
So we don't rule her out?
550
00:39:25,200 --> 00:39:28,580
No, we can't rule out anyone who might
have known about that shooting.
551
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
Even her daughter?
552
00:39:32,940 --> 00:39:34,000
Even her daughter.
553
00:39:37,040 --> 00:39:40,460
McKay said his car was parked on the
same street on which they're filming.
554
00:39:41,420 --> 00:39:45,520
So whoever armed that gun could have
done it while McKay was occupied.
555
00:39:46,140 --> 00:39:47,118
I'll buy that.
556
00:39:47,120 --> 00:39:51,020
The editor, a fellow named Tommy, has
arranged for you to see the footage of
557
00:39:51,020 --> 00:39:52,040
film shot that day.
558
00:39:52,620 --> 00:39:53,620
Yeah, Paul.
559
00:39:54,240 --> 00:39:56,420
There just might be something on that
film.
560
00:39:57,580 --> 00:40:00,640
I'll go over there first thing in the
morning. I know. They're expecting you
561
00:40:00,640 --> 00:40:01,640
20 minutes.
562
00:40:02,120 --> 00:40:03,120
20 minutes?
563
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
But it's...
564
00:40:10,540 --> 00:40:11,560
You two have a nice dinner.
565
00:41:48,940 --> 00:41:49,940
Hey, Frank.
566
00:41:56,760 --> 00:41:57,760
Got away?
567
00:41:58,320 --> 00:41:59,320
Not entirely.
568
00:42:04,280 --> 00:42:05,760
Let me put it this way.
569
00:42:06,560 --> 00:42:09,360
How soon can we see a print of that
stolen footage?
570
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
Tomorrow morning.
571
00:42:11,320 --> 00:42:14,360
You see, that's what I don't understand.
572
00:42:16,680 --> 00:42:18,560
We keep all the negative stock in a
vault.
573
00:42:18,940 --> 00:42:22,060
So why would he bother sealing that film
when all we have to do is make another
574
00:42:22,060 --> 00:42:23,400
print? You see, I don't understand that.
575
00:42:24,360 --> 00:42:27,880
I guess he was looking for the same
thing we were. Something incriminating
576
00:42:27,880 --> 00:42:28,519
that film.
577
00:42:28,520 --> 00:42:30,080
Which means we're on the right track.
578
00:42:30,680 --> 00:42:31,680
Perry Mason.
579
00:42:32,120 --> 00:42:33,120
Bella Street.
580
00:42:33,220 --> 00:42:37,140
Robert McKay. This is Michelle Benton.
Hi, how do you do? Hello. I know you.
581
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
You're a reporter.
582
00:42:38,720 --> 00:42:40,080
At the moment, she's with me.
583
00:42:40,700 --> 00:42:42,200
Perry, picture of a thief.
584
00:42:56,140 --> 00:42:57,140
Recognize him?
585
00:42:59,520 --> 00:43:00,520
Too bad.
586
00:43:01,540 --> 00:43:02,540
He's our man.
587
00:43:11,000 --> 00:43:14,140
Hello. Well, the honest to goodness P
.I.
588
00:43:14,360 --> 00:43:15,880
Mind if I ask you a few questions?
589
00:43:16,320 --> 00:43:17,620
You can ask me a lot of questions.
590
00:43:17,940 --> 00:43:19,540
They're not going to need me for a
couple of hours.
591
00:43:19,880 --> 00:43:20,880
Want some coffee?
592
00:43:20,940 --> 00:43:21,940
No, thank you.
593
00:43:24,620 --> 00:43:26,000
Would you happen to know this gentleman?
594
00:43:33,880 --> 00:43:34,940
Never seen him before.
595
00:43:35,300 --> 00:43:36,840
And I'm good at recognizing faces.
596
00:43:38,580 --> 00:43:39,820
So much for that idea.
597
00:43:41,260 --> 00:43:42,260
Tell me something.
598
00:43:44,020 --> 00:43:45,600
Do you think Robert did it or not?
599
00:43:46,520 --> 00:43:47,520
What?
600
00:43:48,000 --> 00:43:49,320
Kill Steve Carr on purpose?
601
00:43:51,060 --> 00:43:52,060
I don't think so.
602
00:43:53,100 --> 00:43:54,520
Perry Mason doesn't think so.
603
00:43:54,980 --> 00:43:55,980
Why?
604
00:43:56,480 --> 00:43:57,480
You think so?
605
00:43:58,100 --> 00:43:59,100
I don't know.
606
00:44:00,380 --> 00:44:03,420
The last time I saw those two together,
they were at each other's throats.
607
00:44:04,960 --> 00:44:07,340
Robert thought there was something going
on between Steve and me.
608
00:44:08,160 --> 00:44:09,540
He's the possessive type, huh?
609
00:44:10,880 --> 00:44:12,300
He can be a real jerk.
610
00:44:13,920 --> 00:44:16,280
But he can also be wonderful.
611
00:44:17,860 --> 00:44:21,460
I always swore I would never, ever fall
in love with an actor.
612
00:44:22,410 --> 00:44:24,710
I guess that pretty much makes me the
jerk, doesn't it?
613
00:44:29,570 --> 00:44:31,150
Ah, so what are you doing here?
614
00:44:31,930 --> 00:44:33,290
Besides bothering Miss Huntley.
615
00:44:33,610 --> 00:44:35,450
You're not bothering me, Eric. We were
just talking.
616
00:44:35,910 --> 00:44:38,530
I was asking her if she recognized this
gentleman. Do you?
617
00:44:39,810 --> 00:44:42,190
No. Try looking at his face.
618
00:44:50,150 --> 00:44:51,150
So I looked.
619
00:44:51,530 --> 00:44:52,690
I still don't know.
620
00:44:53,530 --> 00:44:58,470
Now, if you'll excuse us. Eric, you
don't need to be rude.
621
00:44:58,890 --> 00:45:01,590
No, that's all right. I can understand
why he doesn't want you to talk.
622
00:45:02,170 --> 00:45:05,030
I'm trying to help the man who'd like
nothing better than to see him fired.
623
00:45:05,610 --> 00:45:08,650
The man who thinks he's nothing but a
two -bit hustler that you refuse to let
624
00:45:08,650 --> 00:45:11,490
because you tend to be too loyal for
your own good. Get out of here.
625
00:45:12,010 --> 00:45:14,170
Of course, let's not forget McKay's in
love with her.
626
00:45:14,470 --> 00:45:17,770
When it comes to threats, that's the
biggest one of all, isn't it, Eric? I
627
00:45:17,770 --> 00:45:18,770
you'd better leave here.
628
00:45:18,910 --> 00:45:19,910
Now.
629
00:45:22,090 --> 00:45:23,230
And he has a temper, too.
630
00:45:32,570 --> 00:45:34,730
Maybe even bad enough to put a bullet in
a gun.
631
00:45:51,020 --> 00:45:52,540
Hello, Mr. Towne.
632
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
Mr. Mason.
633
00:45:54,780 --> 00:45:57,980
Somehow I didn't expect to find you
visiting Mrs. Carr.
634
00:45:58,380 --> 00:46:02,400
Well, she asked if I'd help arrange the
memorial dinner we're having for Steve
635
00:46:02,400 --> 00:46:03,400
tonight.
636
00:46:03,540 --> 00:46:06,600
Since I wasn't busy, I said yes.
637
00:46:08,820 --> 00:46:11,380
Would you look at this photo, please?
638
00:46:14,640 --> 00:46:15,640
Okay.
639
00:46:16,100 --> 00:46:17,100
Now what?
640
00:46:17,320 --> 00:46:18,780
Do you recognize him?
641
00:46:20,040 --> 00:46:22,260
Would it help McKay if I said yes?
642
00:46:24,320 --> 00:46:25,320
Possibly.
643
00:46:25,520 --> 00:46:28,540
Well, then it gives me great pleasure to
say no.
644
00:46:30,020 --> 00:46:33,060
I'm well aware that Peter Town doesn't
much care for me.
645
00:46:33,580 --> 00:46:35,760
Then again, I don't think he much cares
for anyone.
646
00:46:36,820 --> 00:46:38,460
How long had Steve known him?
647
00:46:39,560 --> 00:46:40,840
Well, they were college roommates.
648
00:46:42,100 --> 00:46:45,760
Way back then, they swore that not only
would they make it in show business, but
649
00:46:45,760 --> 00:46:46,760
they'd make it as a team.
650
00:46:47,160 --> 00:46:48,160
And he did.
651
00:46:48,460 --> 00:46:53,080
The only problem was that nobody knew
that Peter's side of the team existed.
652
00:46:53,860 --> 00:46:54,860
Thanks.
653
00:46:59,300 --> 00:47:03,740
He was Steve's director, but not his
partner or his friend. Is that it?
654
00:47:04,380 --> 00:47:06,780
Well, I don't know the details.
655
00:47:07,820 --> 00:47:13,220
But I do know that Steve was absolutely
adamant that no one other than Peter
656
00:47:13,220 --> 00:47:14,220
direct his shows.
657
00:47:15,160 --> 00:47:17,300
Was Peter allowed to work with...
658
00:47:17,630 --> 00:47:18,630
Anybody else?
659
00:47:19,370 --> 00:47:23,430
Well, he got offers for specials, things
like that.
660
00:47:24,790 --> 00:47:28,190
But Steve always managed to make sure
the deal fell through.
661
00:47:28,870 --> 00:47:30,070
Do you know this man?
662
00:47:33,990 --> 00:47:35,510
No, I don't.
663
00:47:36,270 --> 00:47:37,270
Why?
664
00:47:39,850 --> 00:47:42,930
He may be able to lead us to whoever
switched that blank.
665
00:47:45,150 --> 00:47:47,710
Allison... Is Sharon working?
666
00:47:48,670 --> 00:47:50,230
Yes, she is.
667
00:47:50,630 --> 00:47:53,450
She said she was with you the afternoon
of the murder.
668
00:47:55,410 --> 00:47:56,410
Yeah.
669
00:47:56,750 --> 00:47:57,770
We were shopping.
670
00:48:01,990 --> 00:48:05,730
Am I to infer from that question that
one or both of us are suspects?
671
00:48:07,610 --> 00:48:08,730
I had to ask.
672
00:48:10,530 --> 00:48:14,910
I guess I've never found a graceful way
of doing it.
673
00:48:25,809 --> 00:48:29,210
Okay, Bob, these memories are ready.
We've got to go now. Okay, all right.
674
00:48:29,270 --> 00:48:31,630
Gene. Hang on a minute. We got the
talkie in there? Yeah, they started on
675
00:48:31,670 --> 00:48:34,050
We're coming. We're coming. All right,
let's get out of here, guys. Come on.
676
00:48:46,790 --> 00:48:47,788
You again?
677
00:48:47,790 --> 00:48:48,790
Get out.
678
00:48:49,050 --> 00:48:52,210
All right, but before I do, I want you
to take a look at something. Get lost.
679
00:48:53,420 --> 00:48:56,500
You know, you'd be a whole lot less
suspicious if you were just a little bit
680
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
more cooperative.
681
00:48:57,680 --> 00:48:58,760
All right, here we go.
682
00:48:59,820 --> 00:49:00,820
And action.
683
00:49:03,700 --> 00:49:05,040
You better buckle up, boy.
684
00:49:47,740 --> 00:49:50,200
Now, what was it you wanted me to take a
look at, kid?
685
00:49:56,540 --> 00:49:57,620
Ever seen this guy?
686
00:49:58,540 --> 00:49:59,540
Nope.
687
00:50:00,800 --> 00:50:01,800
Figures.
688
00:50:10,400 --> 00:50:11,740
Thank you.
689
00:50:12,220 --> 00:50:13,220
You look terrible.
690
00:50:13,500 --> 00:50:14,500
Oh, thank you.
691
00:50:15,029 --> 00:50:16,770
So did he recognize the photograph?
692
00:50:17,870 --> 00:50:24,730
Michelle, how would you feel if you'd
come inches from a cardiac arrest, your
693
00:50:24,730 --> 00:50:29,230
life passes before you in the blink of
an eye, and somebody runs up and asks
694
00:50:29,230 --> 00:50:30,230
a story?
695
00:50:31,350 --> 00:50:33,390
I'd say that they were, you know,
totally insensitive.
696
00:50:34,030 --> 00:50:37,190
You would? Yeah, and I'd offer to take
them somewhere and buy them a drink.
697
00:50:37,990 --> 00:50:38,990
Really? Yeah.
698
00:50:39,490 --> 00:50:40,490
Totally off the record.
699
00:50:44,080 --> 00:50:45,080
You're buying?
700
00:50:45,200 --> 00:50:46,200
Yep.
701
00:50:46,740 --> 00:50:47,740
Off the record.
702
00:50:49,320 --> 00:50:53,600
Steve Carr was a man like any other man,
only richer.
703
00:50:55,580 --> 00:50:56,620
He loved life.
704
00:50:57,160 --> 00:50:59,580
And now that he's gone, we're all a
little bit poorer.
705
00:51:00,220 --> 00:51:03,000
In fact, some of us are going to be a
lot poorer.
706
00:51:04,960 --> 00:51:09,440
But on a more serious note, most of you
know that Steve and I went to college
707
00:51:09,440 --> 00:51:11,380
together. We had big dreams.
708
00:51:12,290 --> 00:51:13,550
Most of which came true.
709
00:51:14,650 --> 00:51:17,130
Steve lived life fast and hard.
710
00:51:17,890 --> 00:51:21,050
And if it was short, it sure was fun.
711
00:51:24,170 --> 00:51:25,250
I miss you, Steve.
712
00:51:26,150 --> 00:51:27,150
We all do.
713
00:51:46,280 --> 00:51:48,420
Your mother's arranged a very nice
tribute.
714
00:51:49,120 --> 00:51:53,400
Well, the guest list needs to be heard,
but on the whole, it's certainly more
715
00:51:53,400 --> 00:51:54,400
than he deserves.
716
00:51:56,360 --> 00:51:57,400
Do you know this man?
717
00:52:01,560 --> 00:52:02,640
No, I don't.
718
00:52:03,920 --> 00:52:07,220
And regardless of my feelings toward my
stepfather, I really think it's a bit
719
00:52:07,220 --> 00:52:09,060
tacky of you to be on the job at a
moment like this.
720
00:52:10,140 --> 00:52:11,500
They really have to excuse me.
721
00:52:21,130 --> 00:52:22,130
The man in the picture?
722
00:52:31,070 --> 00:52:31,530
Excuse
723
00:52:31,530 --> 00:52:43,450
me.
724
00:52:47,250 --> 00:52:49,650
Young man, may I talk with you a moment?
725
00:52:59,920 --> 00:53:03,480
Of course I'm all right. I just wish I
could have gotten a better hold on him.
726
00:53:03,720 --> 00:53:04,720
What's wrong with your hand?
727
00:53:05,000 --> 00:53:08,300
Nothing. When I grabbed him, something
came off on my hand.
728
00:53:08,920 --> 00:53:10,940
Makeup. Green makeup.
729
00:53:11,980 --> 00:53:12,980
Green makeup.
730
00:53:31,660 --> 00:53:32,660
Let's go again.
731
00:53:38,860 --> 00:53:45,780
I got news for you, lady. I've been
along for the ride all day. This is
732
00:53:45,780 --> 00:53:48,240
where I get off. What do you think,
Paul?
733
00:53:48,640 --> 00:53:49,640
See something?
734
00:53:50,060 --> 00:53:52,480
Well, nothing that would make me want to
steal it.
735
00:54:02,030 --> 00:54:06,750
Well, if there's anything incriminating
in this film, it's lost on me.
736
00:54:08,250 --> 00:54:10,430
I'd say our mystery man was given a bum
steer.
737
00:54:12,110 --> 00:54:13,610
Let me take a look.
738
00:54:13,910 --> 00:54:14,910
Will you look at this?
739
00:54:14,990 --> 00:54:16,190
I think I have something.
740
00:54:16,810 --> 00:54:18,310
At least one of us has.
741
00:54:18,810 --> 00:54:23,450
Well, the makeup on that young man made
me think that maybe, just maybe, he was
742
00:54:23,450 --> 00:54:24,288
an actor.
743
00:54:24,290 --> 00:54:27,510
I got this year's player's guide, and
there he is.
744
00:54:28,230 --> 00:54:29,230
Dak Foster.
745
00:54:29,590 --> 00:54:30,770
Is there an address there?
746
00:54:31,380 --> 00:54:32,760
No, but his agent's listed.
747
00:54:34,200 --> 00:54:35,200
Okay, Paul.
748
00:54:35,840 --> 00:54:36,840
Track him down.
749
00:54:49,240 --> 00:54:52,420
I'd better. They're paying me big money.
Sure, that'll make up for what you
750
00:54:52,420 --> 00:54:53,420
don't get here.
751
00:54:53,900 --> 00:54:56,200
Were you a little nervous tonight? A
little tense.
752
00:54:56,580 --> 00:54:57,580
First time.
753
00:55:00,520 --> 00:55:03,400
Robert McKay, ladies and gentlemen,
crashing yet another party.
754
00:55:08,700 --> 00:55:13,000
He shot him. Somebody call an ambulance.
He shot me.
755
00:55:36,520 --> 00:55:41,240
That was an excerpt of the Steve Carr
show that was broadcast the night of the
756
00:55:41,240 --> 00:55:42,240
murder. Is that correct?
757
00:55:42,800 --> 00:55:46,020
That is correct. We collected it as
evidence that same night.
758
00:55:48,100 --> 00:55:54,900
I show people's exhibit A, which has
been confirmed by ballistics
759
00:55:54,900 --> 00:55:57,840
tests to be the murder weapon. Do you
recognize that?
760
00:55:58,720 --> 00:56:00,720
Yes. It has my marks on it.
761
00:56:01,220 --> 00:56:02,540
Where did you find this weapon?
762
00:56:02,780 --> 00:56:03,900
Mr. McKay's car.
763
00:56:05,259 --> 00:56:07,800
After you found it, did you examine it?
Yes.
764
00:56:08,880 --> 00:56:14,020
Did you find any blanks in this gun? No.
765
00:56:14,560 --> 00:56:17,000
Five live rounds and one expanded one.
766
00:56:18,320 --> 00:56:19,320
Thank you.
767
00:56:21,240 --> 00:56:22,240
No further questions?
768
00:56:23,660 --> 00:56:24,660
Your witness?
769
00:56:25,100 --> 00:56:26,100
No questions.
770
00:56:27,420 --> 00:56:28,420
You may step down.
771
00:56:31,760 --> 00:56:33,720
I don't get it. Why did he bring all
that up?
772
00:56:34,830 --> 00:56:36,250
Because he knew I would.
773
00:56:36,650 --> 00:56:40,970
He must intend to discredit your story
before I get the chance to present it.
774
00:56:41,230 --> 00:56:44,230
I called John P. Howell to the stand.
775
00:56:44,850 --> 00:56:49,450
Mr. Howell, you are the maitre d' at
Archer's restaurant, is that correct?
776
00:56:49,810 --> 00:56:50,810
Yes, sir, that's correct.
777
00:56:51,230 --> 00:56:53,850
Did you see Mr. McKay and Mr.
778
00:56:54,050 --> 00:56:56,790
Carr at the restaurant the night before
the murder?
779
00:56:57,130 --> 00:56:58,130
Yes, sir.
780
00:56:58,430 --> 00:57:00,250
Did anything happen between them?
781
00:57:00,930 --> 00:57:03,390
Well, they got into a fight.
782
00:57:03,690 --> 00:57:05,980
Fight? You mean they were arguing?
783
00:57:06,300 --> 00:57:07,300
No.
784
00:57:07,540 --> 00:57:09,980
Mr. Carr hit Mr. McKay.
785
00:57:11,400 --> 00:57:13,940
So you would say they appeared to be
angry?
786
00:57:14,660 --> 00:57:15,860
Oh, yes.
787
00:57:16,760 --> 00:57:19,960
Mr. Carr hit Mr. McKay and knocked him
down.
788
00:57:20,360 --> 00:57:25,280
Can you be sure they were angry? Perhaps
they were just joking?
789
00:57:26,080 --> 00:57:27,080
Objection.
790
00:57:27,560 --> 00:57:28,780
Calls for speculation.
791
00:57:30,020 --> 00:57:31,020
Improper opinion.
792
00:57:31,980 --> 00:57:32,980
Sustained.
793
00:57:33,320 --> 00:57:34,320
No further questions.
794
00:57:35,040 --> 00:57:36,040
Witness.
795
00:57:39,500 --> 00:57:41,020
Mr. Howell.
796
00:57:43,000 --> 00:57:48,300
Your clarity in recalling certain events
the night before Mr. Carr's death is
797
00:57:48,300 --> 00:57:49,300
remarkable.
798
00:57:50,020 --> 00:57:52,540
Now, what about the night of his death?
799
00:57:53,160 --> 00:57:55,280
Did you see Mr. McKay that night?
800
00:57:55,800 --> 00:57:58,300
Oh, yes. I showed him to a table.
801
00:57:58,520 --> 00:58:00,060
About what time was that?
802
00:58:00,420 --> 00:58:02,060
It was around 11 .45.
803
00:58:03,350 --> 00:58:10,350
Since the Steve Carr show was broadcast
live, that means Mr. McKay had just left
804
00:58:10,350 --> 00:58:11,350
the TV studio.
805
00:58:11,870 --> 00:58:13,790
What did Mr. McKay say to you?
806
00:58:14,890 --> 00:58:19,370
Well, he ordered a cocktail and then he
ordered dinner, the burgundy duckling.
807
00:58:20,630 --> 00:58:22,150
Your memory is remarkable.
808
00:58:22,590 --> 00:58:25,810
Well, I remember because I told him it
would take about a half an hour to
809
00:58:25,810 --> 00:58:27,530
prepare. A half hour?
810
00:58:28,590 --> 00:58:30,170
How did Mr. McKay respond?
811
00:58:30,910 --> 00:58:33,010
He said that would be all right and that
he was in no hurry.
812
00:58:33,650 --> 00:58:37,170
So how would you describe his mood, Mr.
Howell?
813
00:58:37,950 --> 00:58:41,590
Actually, he was quite pleasant, almost
jovial.
814
00:58:42,190 --> 00:58:44,850
Would you say he was in a joking mood?
815
00:58:45,910 --> 00:58:47,210
Objection. Move to strike.
816
00:58:47,750 --> 00:58:48,750
Relevancy.
817
00:58:49,130 --> 00:58:51,330
Sustained. No further questions.
818
00:59:00,170 --> 00:59:02,450
You want me to give somebody else first
crack at this kid? Fine.
819
00:59:02,650 --> 00:59:04,090
He's just gonna be the next Tom Cruise.
820
00:59:06,110 --> 00:59:07,110
Bozo.
821
00:59:10,250 --> 00:59:11,250
It's open.
822
00:59:13,030 --> 00:59:14,030
Mr. Freeman.
823
00:59:14,490 --> 00:59:18,690
Here. Fill this out, put your 8x10s on
it. Do it out in the hall. I'll get back
824
00:59:18,690 --> 00:59:19,690
to you sometime.
825
00:59:21,210 --> 00:59:22,210
I'm Paul Drake.
826
00:59:22,990 --> 00:59:23,990
And I'm busy.
827
00:59:25,130 --> 00:59:27,870
You didn't return my call, so I thought
I would come down here and speak to you
828
00:59:27,870 --> 00:59:29,410
personally. I'm thrilled.
829
00:59:30,140 --> 00:59:33,180
Now, get out of here. Now, look it. I
took time out of a very hectic schedule
830
00:59:33,180 --> 00:59:35,900
come down here and talk to you about
using one of your actors in my new
831
00:59:36,900 --> 00:59:38,400
Your new series?
832
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
New York Heat.
833
00:59:40,460 --> 00:59:42,800
Oh, you must be... Paul Drake.
834
00:59:43,040 --> 00:59:46,440
Yes, I'm sorry. My service didn't get
the message to me. I'll fire them first
835
00:59:46,440 --> 00:59:47,460
thing in the morning. Please, sit.
836
00:59:47,900 --> 00:59:52,220
I'm sorry if I seem rude, but my analyst
recently died.
837
00:59:53,580 --> 00:59:55,720
You handle an actor by the name of Dak
Foster.
838
00:59:56,090 --> 00:59:59,670
Oh, he's a fine boy. Fine actor. Delight
to work with. I saw him in an off
839
00:59:59,670 --> 01:00:00,970
-Broadway play at one point.
840
01:00:02,030 --> 01:00:06,030
I'm thinking about centering my new
series around an unknown.
841
01:00:06,790 --> 01:00:07,790
That's Dak.
842
01:00:07,810 --> 01:00:08,810
How can I reach him?
843
01:00:09,570 --> 01:00:12,450
Um, well, I'm afraid he's working.
844
01:00:13,550 --> 01:00:17,170
I have to see him today. Unfortunately,
I'm heading back to L .A. on a 6 o
845
01:00:17,170 --> 01:00:18,170
'clock flight.
846
01:00:18,290 --> 01:00:20,930
I'm afraid I just can't reach him.
847
01:00:21,490 --> 01:00:22,490
Mr. Drake.
848
01:00:22,529 --> 01:00:25,130
Michelle Benton, national informer. I
was wondering, sir, if I could ask you
849
01:00:25,130 --> 01:00:27,330
just a few quick questions. What is
going on here? Have you cast your series
850
01:00:27,330 --> 01:00:28,710
yet, and what kind of talent have you
found here in New York City? Why don't
851
01:00:28,710 --> 01:00:29,710
people leave me alone?
852
01:00:29,970 --> 01:00:32,730
How did you find out I was here? Now,
wait a second. Did somebody in your
853
01:00:32,730 --> 01:00:35,130
tip her off? Is it true you're using one
of Mr. Freeman's clients? Look,
854
01:00:35,170 --> 01:00:38,330
Freeman, nobody treats me this way. You
want to publicize your agency?
855
01:00:38,610 --> 01:00:41,430
All right, come on, sweetheart. I'm
going to give you a story about
856
01:00:41,430 --> 01:00:43,430
practice. No, I'm innocent. I'm ethical,
I swear.
857
01:00:43,950 --> 01:00:45,990
Then get rid of this person. Get out.
Now!
858
01:00:46,270 --> 01:00:47,310
Come on! Go!
859
01:00:49,710 --> 01:00:50,990
It was a terrible misunderstanding.
860
01:00:51,490 --> 01:00:55,690
You've been offensive, uncooperative,
and impolite. I think I'll let myself
861
01:00:55,930 --> 01:00:57,130
No, please. Wait.
862
01:00:57,490 --> 01:00:58,490
Here.
863
01:00:58,750 --> 01:01:01,270
This is the address you'll find Dak at
in Queens.
864
01:01:02,210 --> 01:01:05,750
I'd take him myself, but my car was
stolen.
865
01:01:07,010 --> 01:01:08,850
Mr. Freeman, thank you.
866
01:01:18,760 --> 01:01:19,840
I can't take you with me.
867
01:01:20,900 --> 01:01:21,900
Taxi!
868
01:01:22,020 --> 01:01:23,020
What do you mean?
869
01:01:23,320 --> 01:01:26,300
Just what I said. I can't take you with
me. Paul, I'm having a little bit of
870
01:01:26,300 --> 01:01:29,260
trouble understanding this deal we have
here. It seems to me just a bit one
871
01:01:29,260 --> 01:01:30,860
-sided. I mean, I get you a picture of
Doc.
872
01:01:31,080 --> 01:01:34,440
You use it to track down his agent. I
help you with him. So what do I get?
873
01:01:34,820 --> 01:01:38,180
Michelle, I'm investigating a murder.
I'm not covering a kidnapping by aliens
874
01:01:38,180 --> 01:01:39,180
and a UFO.
875
01:01:39,580 --> 01:01:43,600
You and I had a deal. And don't be so
damn condescending. I'm sorry. I didn't
876
01:01:43,600 --> 01:01:44,600
mean that. Taxi!
877
01:01:45,360 --> 01:01:48,740
I can't take any more of this. Michelle,
this is just a story for you, is it
878
01:01:48,740 --> 01:01:49,740
not? Is that what you think?
879
01:01:50,100 --> 01:01:54,960
Paul, my editor is very hot for this
story. I deliver and I get a big fat
880
01:01:55,000 --> 01:01:59,600
And maybe finally I'm able to leave that
rag. Do you think I like working for
881
01:01:59,600 --> 01:02:00,600
the informer?
882
01:02:00,640 --> 01:02:03,360
This story is my chance to look for
something better.
883
01:02:05,960 --> 01:02:07,020
Michelle, I like you.
884
01:02:07,300 --> 01:02:09,080
And I would like to be able to help you.
885
01:02:11,360 --> 01:02:12,680
So come on, let's go.
886
01:02:14,280 --> 01:02:15,280
Get in.
887
01:02:15,640 --> 01:02:16,960
You'll probably regret this.
888
01:02:19,900 --> 01:02:24,280
All right, Mr. Reston. What is all this
about a surprise witness?
889
01:02:24,800 --> 01:02:30,320
Your Honor, I have requested this recess
to ask for your and Mr. Mason's
890
01:02:30,320 --> 01:02:31,320
indulgence.
891
01:02:32,100 --> 01:02:35,140
Because I wish to call an additional
witness to the stand.
892
01:02:36,740 --> 01:02:41,100
This morning I was under the impression
Mr. Reston had called his last witness.
893
01:02:41,680 --> 01:02:42,680
So was I.
894
01:02:44,040 --> 01:02:48,920
And I hate surprises, Mr. Reston. Your
Honor, this witness brought himself to
895
01:02:48,920 --> 01:02:52,760
the attention of my office less than an
hour ago. And believe me, I was
896
01:02:52,760 --> 01:02:55,120
surprised to hear that he wishes to
testify as you are.
897
01:02:55,420 --> 01:02:56,560
Just who is this witness?
898
01:02:57,980 --> 01:02:58,980
Eric Brenner.
899
01:02:59,600 --> 01:03:02,920
He was on location with the film crew
the afternoon before the murder.
900
01:03:03,700 --> 01:03:08,040
Should I wonder what further surprises
you have in store for us, Mr. Reston?
901
01:03:08,600 --> 01:03:13,340
Mr. Mason is entitled to be advised of
all prosecution witnesses prior to
902
01:03:13,460 --> 01:03:14,419
Mr. Weston.
903
01:03:14,420 --> 01:03:16,820
I would have expected you to be above
such behavior.
904
01:03:17,280 --> 01:03:21,160
Your Honor, I am very sorry, and I'm not
aware of how this must look.
905
01:03:22,520 --> 01:03:26,780
But I'm also convinced that this
witness's testimony is very important to
906
01:03:26,780 --> 01:03:27,698
people's case.
907
01:03:27,700 --> 01:03:31,760
Mr. Mason, you have every right to a
continuance, and I have every intention
908
01:03:31,760 --> 01:03:32,760
granting you one.
909
01:03:32,940 --> 01:03:34,380
Is that how you wish to proceed?
910
01:03:35,340 --> 01:03:36,340
Your Honor.
911
01:03:36,720 --> 01:03:41,700
If Mr. Reston has a great need and
wishes to put Mr.
912
01:03:41,920 --> 01:03:45,120
Eric Brenner on the stand, defense is no
objection.
913
01:03:48,780 --> 01:03:50,580
And what did Mr.
914
01:03:50,780 --> 01:03:56,160
McKay do with the weapon after the prop
man, Mr. Page, loaded it and gave it to
915
01:03:56,160 --> 01:03:59,980
him? He put it in his car in the glove
compartment and then he went back to
916
01:03:59,980 --> 01:04:00,980
refuting the scene.
917
01:04:01,320 --> 01:04:04,520
And did anyone go near the car after
that?
918
01:04:05,180 --> 01:04:07,640
No. Not a soul the whole rest of the
afternoon.
919
01:04:08,680 --> 01:04:10,020
Why are you so sure?
920
01:04:11,040 --> 01:04:14,720
Because we spent the next three and a
half hours on the same shot.
921
01:04:16,420 --> 01:04:20,020
I spent the whole time right across the
street from McKay's car.
922
01:04:21,460 --> 01:04:24,120
So it was never out of your sight?
923
01:04:24,760 --> 01:04:25,760
No, sir.
924
01:04:25,900 --> 01:04:32,440
And no one went near it, let alone reach
into the glove compartment to, say,
925
01:04:32,460 --> 01:04:35,240
exchange the alleged blank?
926
01:04:35,840 --> 01:04:36,840
For a real bullet?
927
01:04:38,060 --> 01:04:39,060
No, sir.
928
01:04:39,980 --> 01:04:41,000
Thank you, Mr. Brenner.
929
01:04:42,200 --> 01:04:43,200
That's all?
930
01:04:43,400 --> 01:04:44,460
I have no questions.
931
01:04:45,260 --> 01:04:48,420
But I would like to reserve the right to
recall the witness.
932
01:04:49,260 --> 01:04:50,940
And you may step down, Mr. Brenner.
933
01:04:51,660 --> 01:04:53,460
Does that mean you've got something in
mind?
934
01:04:54,620 --> 01:04:55,620
Yep.
935
01:04:56,340 --> 01:04:58,120
I think he smiles too much.
936
01:05:08,259 --> 01:05:09,800
So, because Mr.
937
01:05:10,020 --> 01:05:15,340
McKay was wearing a radio mic, you could
hear everything that he and the prop
938
01:05:15,340 --> 01:05:17,100
man, Mr. Page, were saying?
939
01:05:17,800 --> 01:05:18,800
Every word.
940
01:05:19,080 --> 01:05:21,240
And what were they saying, Miss Huntley?
941
01:05:21,460 --> 01:05:25,220
Well, basically Robert was saying he
needed to borrow a prop gun.
942
01:05:25,680 --> 01:05:27,960
And Jed was saying no, he wasn't going
to let him.
943
01:05:28,240 --> 01:05:30,520
But Mr. Page changed his mind.
944
01:05:30,900 --> 01:05:32,680
Once he found out why Robert wanted it.
945
01:05:33,360 --> 01:05:34,560
Why did he want it?
946
01:05:35,630 --> 01:05:38,470
So he could pretend to shoot Steve Carr
on the show that evening.
947
01:05:38,830 --> 01:05:39,830
As a joke.
948
01:05:40,370 --> 01:05:41,370
A joke?
949
01:05:42,090 --> 01:05:43,950
Robert was actually going to fire a
blank.
950
01:05:44,330 --> 01:05:46,250
He said he and Steve had it all planned.
951
01:05:46,910 --> 01:05:48,190
Objection. Move to strike.
952
01:05:48,710 --> 01:05:49,710
Hearsay.
953
01:05:50,130 --> 01:05:51,830
Sustained. Testimony is stricken.
954
01:05:52,870 --> 01:05:58,990
Mr. McKay was well known for his habit
of playing practical jokes, was he not?
955
01:06:00,630 --> 01:06:03,750
There's nothing Robert and Steve love
better than a good practical joke.
956
01:06:04,550 --> 01:06:05,670
That's all, Ms. Huntley.
957
01:06:06,250 --> 01:06:07,410
Thank you very much.
958
01:06:09,070 --> 01:06:10,710
You're a witness, Mr. Reston.
959
01:06:16,010 --> 01:06:20,410
Had you worked with Robert McKay on any
films prior to this one?
960
01:06:20,670 --> 01:06:21,670
Yes, several.
961
01:06:23,550 --> 01:06:27,210
During the making of those films, did he
have occasion to wear a radio
962
01:06:27,210 --> 01:06:28,210
microphone?
963
01:06:28,290 --> 01:06:31,530
Certainly. They're quite common,
especially in action films.
964
01:06:32,520 --> 01:06:34,840
So he would be familiar with their
operation?
965
01:06:35,640 --> 01:06:36,640
Yes.
966
01:06:37,840 --> 01:06:42,780
Can't we assume that he would be
completely aware that anyone standing
967
01:06:42,780 --> 01:06:45,060
the sound mixer could overhear
everything he said?
968
01:06:45,260 --> 01:06:46,260
I object.
969
01:06:46,980 --> 01:06:52,500
Calls for speculation on part of the
witness. Calls for complete conjecture.
970
01:06:52,520 --> 01:06:55,720
Mason, if you don't mind, I'd like to
answer the question.
971
01:07:02,299 --> 01:07:06,280
Your Honor, I withdraw my objection.
972
01:07:08,620 --> 01:07:11,800
You're saying that because someone is
accustomed to wearing a wireless
973
01:07:11,800 --> 01:07:15,520
microphone, we should assume that person
is aware that people are listening in.
974
01:07:16,960 --> 01:07:18,440
Actually, quite the opposite is true.
975
01:07:19,440 --> 01:07:22,540
I'm so used to radio mics that I usually
forget I'm wearing one.
976
01:07:23,040 --> 01:07:24,480
Or that people can hear me.
977
01:07:29,740 --> 01:07:33,320
Your Honor, I move to strike the
witness's answer as non -responsive. I
978
01:07:33,320 --> 01:07:34,038
the question.
979
01:07:34,040 --> 01:07:35,040
Motion granted.
980
01:07:39,280 --> 01:07:45,840
Ms. Huntley, how far away were you
standing from Robert McKay when you
981
01:07:45,840 --> 01:07:47,660
him talking about this joke?
982
01:07:48,440 --> 01:07:49,780
I was across the street.
983
01:07:50,100 --> 01:07:51,100
So you could see him?
984
01:07:51,520 --> 01:07:54,460
Yes. Was there any indication that he
could see you?
985
01:07:56,160 --> 01:07:57,360
He smiled at me.
986
01:07:57,850 --> 01:08:01,570
Which means that he saw you standing
next to the sound mixer and saw you
987
01:08:01,570 --> 01:08:04,610
listening. That's all. No further
questions. None at all.
988
01:08:05,410 --> 01:08:06,410
Robert.
989
01:08:19,450 --> 01:08:20,450
Let's be quiet.
990
01:08:20,850 --> 01:08:21,890
He might be shooting.
991
01:08:42,780 --> 01:08:44,500
Get me a space blanket.
992
01:08:47,560 --> 01:08:48,960
You, over here.
993
01:08:49,300 --> 01:08:51,500
Me? You, watch your work.
994
01:08:52,020 --> 01:08:53,160
Stand right over here.
995
01:08:54,060 --> 01:09:00,979
Hold this just about there. And don't
let it down
996
01:09:00,979 --> 01:09:01,979
until I say cut.
997
01:09:02,100 --> 01:09:03,100
Aye.
998
01:09:05,640 --> 01:09:07,080
Okay, Rick, we've got Phil.
999
01:09:07,920 --> 01:09:09,439
Let's roll him. Take six.
1000
01:09:12,590 --> 01:09:13,590
And foster.
1001
01:09:21,290 --> 01:09:24,210
Welcome to the rare world of low -budget
filmmaking.
1002
01:09:26,729 --> 01:09:27,729
Where's Dak?
1003
01:09:28,029 --> 01:09:30,090
He's right over there.
1004
01:09:37,290 --> 01:09:41,510
You directed the Steve Carr show, did
you not, Mr. Towne?
1005
01:09:42,200 --> 01:09:44,319
Yes. Every night for 11 years.
1006
01:09:45,380 --> 01:09:47,760
So you were directing the show the night
he was shot?
1007
01:09:48,160 --> 01:09:49,160
That's right.
1008
01:09:49,300 --> 01:09:54,000
Mr. Towne, did you know Robert McKay was
going to make an appearance on the show
1009
01:09:54,000 --> 01:09:54,978
that night?
1010
01:09:54,980 --> 01:09:55,980
No, I did not.
1011
01:09:56,200 --> 01:10:00,680
Your Honor, I have a number of important
questions to ask of this witness.
1012
01:10:01,720 --> 01:10:08,320
But first, I'd like to set up a
demonstration
1013
01:10:08,320 --> 01:10:11,680
recreating the events of the murder.
1014
01:10:12,040 --> 01:10:13,040
Right here in the courtroom.
1015
01:10:13,420 --> 01:10:16,980
Wait a minute, Mason. Exactly what kind
of a three -ring circus are you
1016
01:10:16,980 --> 01:10:18,180
proposing we run here?
1017
01:10:18,420 --> 01:10:19,420
What do you mean by we?
1018
01:10:19,940 --> 01:10:25,400
So far, we've been subjected to your
low, juggling carnival approach. Order!
1019
01:10:25,400 --> 01:10:28,280
we want to continue on... What exactly
do you mean by we?
1020
01:10:29,180 --> 01:10:31,280
Just one minute, both of you.
1021
01:10:31,920 --> 01:10:32,920
Step up here.
1022
01:10:39,140 --> 01:10:41,360
You gentlemen are forgetting something
here.
1023
01:10:42,120 --> 01:10:43,660
I make the arrangements here.
1024
01:10:44,040 --> 01:10:46,560
I make the rulings and I make the
observations.
1025
01:10:47,380 --> 01:10:51,940
Now, if what you're suggesting, Mr.
Mason, is a motion for me to decide, why
1026
01:10:51,940 --> 01:10:52,940
don't you make one?
1027
01:10:53,640 --> 01:10:59,080
Your Honor, it is extremely important
that the defense be allowed to
1028
01:10:59,080 --> 01:11:01,340
the actual circumstances of the crime.
1029
01:11:02,140 --> 01:11:07,560
We're sure that the prosecution would
have no objection to our search for the
1030
01:11:07,560 --> 01:11:08,560
truth.
1031
01:11:09,070 --> 01:11:13,870
We did not object when Mr. Reston
suddenly wanted Eric Brenner put on the
1032
01:11:14,610 --> 01:11:17,770
Your Honor, I submit that that was a
different case.
1033
01:11:18,370 --> 01:11:22,570
Perhaps the esteemed counsel for the
defense was so amenable at that point
1034
01:11:22,570 --> 01:11:25,190
because he already had this little trick
in mind.
1035
01:11:25,830 --> 01:11:28,810
Perhaps. All right, let's put an end to
all this.
1036
01:11:29,670 --> 01:11:33,410
Mr. Mason, if you're representing that
this is important to your case, I'll
1037
01:11:33,410 --> 01:11:34,369
grant the request.
1038
01:11:34,370 --> 01:11:35,510
I am, Your Honor.
1039
01:11:36,010 --> 01:11:37,010
That'll be the order.
1040
01:11:41,590 --> 01:11:42,970
Well, that wasn't bad, was it?
1041
01:11:43,210 --> 01:11:44,210
Loved it.
1042
01:11:44,410 --> 01:11:48,670
All right, 30 minutes now. And that's
all because if we don't get the next
1043
01:11:48,670 --> 01:11:51,970
by then, we're not going to get the next
shot, and the producer's going to pull
1044
01:11:51,970 --> 01:11:54,950
the plug, and you know what's going to
happen? All those back salaries of
1045
01:11:55,070 --> 01:11:56,490
So let's go. Let's move it, okay?
1046
01:11:58,730 --> 01:12:00,470
How you doing?
1047
01:12:00,750 --> 01:12:01,750
I'm Paul Drake.
1048
01:12:02,050 --> 01:12:03,610
This is my girlfriend, Michelle Benton.
1049
01:12:04,110 --> 01:12:05,110
Hi, how are you?
1050
01:12:05,310 --> 01:12:06,310
Fine.
1051
01:12:07,030 --> 01:12:08,030
Do I know you?
1052
01:12:08,050 --> 01:12:09,050
I don't think so.
1053
01:12:10,590 --> 01:12:12,130
We're, uh... Where are you guys from?
1054
01:12:12,610 --> 01:12:13,610
California.
1055
01:12:13,850 --> 01:12:15,190
Oh, maybe I met you out there.
1056
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
What do you guys do?
1057
01:12:18,730 --> 01:12:19,730
We're actors.
1058
01:12:20,230 --> 01:12:21,230
Unemployed right now.
1059
01:12:21,470 --> 01:12:22,530
Lots of that going around.
1060
01:12:23,510 --> 01:12:26,190
Yeah, well, we heard you were making a
movie here and we thought maybe we could
1061
01:12:26,190 --> 01:12:27,190
hustle a little work.
1062
01:12:27,890 --> 01:12:29,210
Well, there's work, no money.
1063
01:12:29,770 --> 01:12:33,710
And it's not exactly the kind of credit
you'd want to put on top of your bio
1064
01:12:33,710 --> 01:12:34,710
either.
1065
01:12:35,310 --> 01:12:36,510
Thank God for makeup, huh?
1066
01:12:38,370 --> 01:12:40,810
So what about the Robert McKay shoot?
1067
01:12:43,280 --> 01:12:44,280
What about it?
1068
01:12:44,740 --> 01:12:45,740
Any work there?
1069
01:12:46,220 --> 01:12:48,760
I wouldn't know. What do you mean he's
not here?
1070
01:12:49,020 --> 01:12:52,240
We have to shoot the scene where he
kills the vampire now before they kick
1071
01:12:52,240 --> 01:12:53,039
out of here.
1072
01:12:53,040 --> 01:12:54,180
It's the damn finale.
1073
01:12:55,760 --> 01:12:58,560
What's the monster supposed to do, keel
over and die of a heart attack?
1074
01:12:59,700 --> 01:13:00,700
What?
1075
01:13:01,080 --> 01:13:02,400
What, Gordon didn't show up?
1076
01:13:02,700 --> 01:13:05,420
He must have got that soap he was up
for. Damn!
1077
01:13:07,460 --> 01:13:08,460
Hey, Ron.
1078
01:13:09,320 --> 01:13:11,100
My friend here's an actor.
1079
01:13:11,790 --> 01:13:12,810
Why don't you use him?
1080
01:13:13,830 --> 01:13:18,050
Yeah, yeah, that's an idea. We can slap
a wig on him. We can do some weird
1081
01:13:18,050 --> 01:13:20,390
angle. I'm just down here to watch.
That's okay.
1082
01:13:20,610 --> 01:13:23,890
Get this guy in wardrobe, okay? Come
here. No, no, no, really. I can't.
1083
01:13:25,210 --> 01:13:26,210
I can't.
1084
01:13:26,550 --> 01:13:27,550
Listen.
1085
01:13:28,330 --> 01:13:31,210
I got three weeks worth of back pain. It
says you better, mister.
1086
01:13:37,510 --> 01:13:42,100
Now. Now, as you can see, this area
represents Steve Carr and his guest.
1087
01:13:42,760 --> 01:13:47,920
And here we have the curtain where Mr.
McKay made his entrance.
1088
01:13:48,480 --> 01:13:49,480
Is that clear?
1089
01:13:50,060 --> 01:13:56,140
Yes. Now, those three X's represent the
three cameras you used to take the Steve
1090
01:13:56,140 --> 01:13:57,140
Carr show.
1091
01:13:57,400 --> 01:14:02,440
If you would step down out of the
witness box, I'd like you to explain to
1092
01:14:02,440 --> 01:14:04,340
court exactly how you used them.
1093
01:14:05,480 --> 01:14:06,480
Step down.
1094
01:14:13,680 --> 01:14:15,940
first X represents camera one.
1095
01:14:16,400 --> 01:14:20,880
What was it focused on? Camera one holds
Steve Carr in a close -up.
1096
01:14:22,240 --> 01:14:23,320
All the time?
1097
01:14:23,800 --> 01:14:28,540
Yes. Now, that position there, what was
it used for?
1098
01:14:29,560 --> 01:14:34,800
Camera two is used for a wider two -shot
of Steve and his guest.
1099
01:14:35,300 --> 01:14:37,560
Did that ever vary?
1100
01:14:38,340 --> 01:14:40,640
No. And camera three?
1101
01:14:41,200 --> 01:14:43,080
Camera three is called the swing camera.
1102
01:14:43,660 --> 01:14:49,720
If someone performs or makes an
appearance, it will hold the person from
1103
01:14:49,720 --> 01:14:52,340
curtain and then carry them all the way
to the seat.
1104
01:14:53,900 --> 01:14:57,340
Once the guest was seated, how was it
used?
1105
01:14:58,480 --> 01:15:00,480
It would then hold the guest in a close
-up.
1106
01:15:01,680 --> 01:15:03,700
And that was your normal procedure?
1107
01:15:04,660 --> 01:15:06,740
I did it that way for 11 years.
1108
01:15:07,540 --> 01:15:10,440
Then I can assume since Steve Carr is
guest...
1109
01:15:10,670 --> 01:15:15,390
was already seated when Robert McKay
came through the curtain, that camera
1110
01:15:15,390 --> 01:15:21,090
was a close -up of Mr. Carr, camera two
was a two -shot of Mr.
1111
01:15:21,310 --> 01:15:25,710
Carr and his guest, and camera three was
a close -up of the guest.
1112
01:15:26,870 --> 01:15:28,250
That's what you said, isn't it?
1113
01:15:28,710 --> 01:15:30,090
Yes. Good.
1114
01:15:30,610 --> 01:15:32,170
Now, let's look at the tape.
1115
01:15:33,170 --> 01:15:34,170
Bailiff?
1116
01:15:40,620 --> 01:15:42,460
Now, that is camera two.
1117
01:15:43,580 --> 01:15:46,500
And that would be camera three.
1118
01:15:48,820 --> 01:15:51,220
Back to camera two.
1119
01:15:54,380 --> 01:16:00,480
Freeze it, please.
1120
01:16:02,640 --> 01:16:09,080
Now, Mr. Towne, which one of these three
cameras was taping Mr. McKay?
1121
01:16:10,830 --> 01:16:14,650
How did any one of them anticipate Mr.
McKay's entrance?
1122
01:16:16,070 --> 01:16:20,290
Isn't it true it would be physically
impossible for any one of them to swing
1123
01:16:20,290 --> 01:16:24,870
over in time to catch his unexpected
entrance through the curtain?
1124
01:16:47,040 --> 01:16:52,380
Water. Isn't it true you would have to
have had camera three in position to get
1125
01:16:52,380 --> 01:16:53,380
that shot?
1126
01:16:55,460 --> 01:16:56,460
Yes.
1127
01:16:57,020 --> 01:17:00,760
Isn't it true you knew Robert McKay was
going to make an appearance on the show
1128
01:17:00,760 --> 01:17:01,760
that night?
1129
01:17:05,980 --> 01:17:07,260
Yeah, yeah.
1130
01:17:07,480 --> 01:17:11,320
Steve, uh... Steve told me that Robert
McKay would be on the show.
1131
01:17:12,200 --> 01:17:15,400
He told me about the gun, the joke,
everything.
1132
01:17:18,600 --> 01:17:21,460
You may return to the stand, Mr. Towne.
1133
01:17:33,160 --> 01:17:36,460
You were very close to Steve Carr, were
you not?
1134
01:17:37,940 --> 01:17:39,060
Yes, very close.
1135
01:17:40,240 --> 01:17:44,640
Isn't it true that you were recently
offered an important directing
1136
01:17:44,640 --> 01:17:45,760
in Los Angeles?
1137
01:17:46,180 --> 01:17:50,720
Yes. Isn't it true that Steve Carr
prevented you from accepting that
1138
01:17:51,540 --> 01:17:53,620
We were having a contract dispute.
1139
01:17:53,980 --> 01:17:54,980
Which he won?
1140
01:17:56,020 --> 01:17:57,960
Yes. How did you feel about that?
1141
01:17:58,260 --> 01:17:59,260
I didn't like it.
1142
01:18:00,220 --> 01:18:01,220
One more question.
1143
01:18:02,960 --> 01:18:07,060
How would you characterize him when he
told you Mr. McKay was going to be on
1144
01:18:07,060 --> 01:18:09,480
show? Did he seem frightened,
apprehensive?
1145
01:18:10,620 --> 01:18:11,620
No.
1146
01:18:12,320 --> 01:18:16,320
Isn't it true that you lied about that
because you didn't want to be suspected
1147
01:18:16,320 --> 01:18:19,420
of putting that live ammunition in
Robert McKay's gun?
1148
01:18:21,460 --> 01:18:24,280
Mr. Towne, isn't it true you lied about
that?
1149
01:18:28,620 --> 01:18:29,620
Yes.
1150
01:18:30,100 --> 01:18:31,099
Thank you.
1151
01:18:31,100 --> 01:18:32,160
No further questions.
1152
01:18:34,920 --> 01:18:35,920
Mr. Wesson.
1153
01:18:37,960 --> 01:18:39,160
Mr. Towne.
1154
01:18:41,250 --> 01:18:47,850
As fond as you were of Steve Carr, and
being familiar with the
1155
01:18:47,850 --> 01:18:54,290
stormy friendship with Mr. McKay,
weren't you apprehensive when you heard
1156
01:18:54,290 --> 01:18:57,130
McKay was going to appear on the show
carrying a gun?
1157
01:18:58,670 --> 01:18:59,930
Yes, in fact, I was.
1158
01:19:00,890 --> 01:19:02,010
Yes, I should think so.
1159
01:19:03,450 --> 01:19:04,450
Thank you.
1160
01:19:04,950 --> 01:19:06,190
Witness may step down.
1161
01:19:08,110 --> 01:19:10,890
Court will recess until this afternoon
at 2 .30.
1162
01:19:11,570 --> 01:19:17,590
Your Honor, defense would like a one
-hour extension to examine new evidence.
1163
01:19:18,230 --> 01:19:20,210
We can do better than that, Mr. Mason.
1164
01:19:20,970 --> 01:19:23,750
Court will adjourn until tomorrow
morning at 10 a .m.
1165
01:19:30,950 --> 01:19:32,030
What new evidence?
1166
01:19:33,170 --> 01:19:34,170
Robert.
1167
01:19:35,240 --> 01:19:38,260
How many cameras are used when you're
shooting a scene?
1168
01:19:39,380 --> 01:19:43,540
Well, we use one, two, sometimes more if
we're shooting a stunt.
1169
01:19:44,060 --> 01:19:45,019
A stunt?
1170
01:19:45,020 --> 01:19:46,020
Uh -huh.
1171
01:19:46,460 --> 01:19:49,780
That's what you were doing all the while
that gun was in your car?
1172
01:19:50,880 --> 01:19:51,880
Shooting a stunt.
1173
01:19:54,700 --> 01:19:56,140
Yes, I have it. Thank you.
1174
01:19:57,740 --> 01:19:59,940
This isn't the same film we saw before.
1175
01:20:00,700 --> 01:20:03,840
Well, it's the same scene shot by a
second camera in slow motion.
1176
01:20:05,900 --> 01:20:07,400
Is it the film that was stolen?
1177
01:20:08,700 --> 01:20:12,440
It would have been if Doc Foster had
known there was a second camera.
1178
01:20:15,740 --> 01:20:18,760
Well, I don't see anything incriminating
in this one either.
1179
01:20:24,300 --> 01:20:28,140
Robert, could we look at that again,
just the last part?
1180
01:20:28,840 --> 01:20:29,860
Sure, why, you see something?
1181
01:20:30,500 --> 01:20:31,500
Yeah.
1182
01:20:42,490 --> 01:20:43,490
Della, where's Paul?
1183
01:20:43,690 --> 01:20:45,930
That was Paul on the phone.
1184
01:20:49,730 --> 01:20:51,150
Okay, Paul, you ready for a take?
1185
01:20:51,890 --> 01:20:53,930
Yeah. All right, this is it.
1186
01:20:55,050 --> 01:20:56,530
MOS, let's roll them.
1187
01:20:58,650 --> 01:20:59,890
And action!
1188
01:21:04,770 --> 01:21:06,130
This is happening now.
1189
01:21:12,200 --> 01:21:13,560
Why'd you steal that bomb?
1190
01:21:53,070 --> 01:21:54,070
That him, Paul?
1191
01:21:54,370 --> 01:21:55,370
Oh, yeah.
1192
01:21:56,730 --> 01:22:00,090
I know you stole that film out of Robert
McKay's editing room.
1193
01:22:00,910 --> 01:22:02,730
I just want to know who sent you.
1194
01:22:13,370 --> 01:22:17,670
Mr. Brenner, would you please describe
for the court what happened in the scene
1195
01:22:17,670 --> 01:22:20,150
they were shooting that afternoon during
the time...
1196
01:22:20,490 --> 01:22:24,170
Robert McKay's car was not out of your
sight.
1197
01:22:25,150 --> 01:22:26,150
Sure.
1198
01:22:27,190 --> 01:22:32,130
It was a stunt in which a car tries to
run over the characters that Robert and
1199
01:22:32,130 --> 01:22:33,129
Kate play.
1200
01:22:33,130 --> 01:22:36,790
They roll out of the way, it bangs into
a parked car and drives off.
1201
01:22:37,510 --> 01:22:39,550
Did it involve using doubles?
1202
01:22:40,310 --> 01:22:43,170
Wasn't necessary. It was a fairly minor
stunt.
1203
01:22:43,950 --> 01:22:46,910
And in the course of this minor stunt...
1204
01:22:47,980 --> 01:22:51,540
Miss Huntley suffered a minor injury, is
that correct?
1205
01:22:52,660 --> 01:22:54,800
She hurt her ankle during one of the
takes.
1206
01:22:55,640 --> 01:23:00,620
She was treated by the nurse on the set,
Mrs. Brenda Saunders, is that correct?
1207
01:23:01,380 --> 01:23:02,500
Matter of fact, she was.
1208
01:23:04,640 --> 01:23:07,520
Mrs. Saunders, will you please stand?
1209
01:23:09,780 --> 01:23:15,640
Now, you insisted on carrying Miss
Huntley over to the nurse, is that
1210
01:23:15,780 --> 01:23:16,780
Mr. Brenner?
1211
01:23:18,330 --> 01:23:19,990
Yes. Thank you.
1212
01:23:21,390 --> 01:23:26,870
And you insisted on staying with Miss
Huntley while the nurse applied ice to
1213
01:23:26,870 --> 01:23:33,570
ankle, a process which took over five
minutes. Is that correct, Mr. Brenner?
1214
01:23:35,150 --> 01:23:42,110
Yes. And you still contend that not
once, not once during that
1215
01:23:42,110 --> 01:23:43,110
time...
1216
01:23:43,660 --> 01:23:46,740
Did you take your eyes off Robert
McKay's car?
1217
01:23:48,360 --> 01:23:51,600
Of course I took my eyes off it, but
only for a moment.
1218
01:23:51,820 --> 01:23:55,220
Over five minutes, Mr. Brenner. Over
five minutes.
1219
01:23:55,880 --> 01:23:58,340
Over five long minutes.
1220
01:23:59,760 --> 01:24:00,760
That's all, sir.
1221
01:24:02,280 --> 01:24:03,940
You may step down, Mr. Brenner.
1222
01:24:05,200 --> 01:24:07,780
I call Mr. Joseph DeVito to the stand.
1223
01:24:09,770 --> 01:24:14,310
Now, this is the footage you shot when
you were operating the second camera
1224
01:24:14,310 --> 01:24:15,930
day, Mr. DeVito, is that correct?
1225
01:24:16,450 --> 01:24:17,510
Yes, sir, that is correct.
1226
01:24:21,790 --> 01:24:25,610
Mr. DeVito, who are these people?
1227
01:24:26,470 --> 01:24:30,370
Just spectators, you know, people who
come down because they want to see how a
1228
01:24:30,370 --> 01:24:31,370
movie's shot, I guess.
1229
01:24:31,810 --> 01:24:37,030
When I had this footage transferred onto
tape, I had them enlarge this frame.
1230
01:24:37,830 --> 01:24:41,070
Because there's something peculiar about
one of those people.
1231
01:24:41,370 --> 01:24:42,730
Yeah, I see what you mean.
1232
01:24:43,210 --> 01:24:46,910
Everyone seems to be facing forward
except for that one person right there.
1233
01:24:47,750 --> 01:24:49,690
Yes, that person has turned away.
1234
01:24:50,450 --> 01:24:51,810
Now, look closely.
1235
01:24:52,270 --> 01:24:53,270
What do you see?
1236
01:24:54,570 --> 01:24:57,230
Just that it's a woman. Mr. DeVito.
Stop.
1237
01:24:57,590 --> 01:24:58,930
You don't have to go any further.
1238
01:24:59,630 --> 01:25:00,630
I did it.
1239
01:25:04,500 --> 01:25:07,280
Further demonstrations of this sort and
I will have this courtroom cleared.
1240
01:25:08,540 --> 01:25:11,960
I took the blank from the gun and I
replaced it with a real bullet.
1241
01:25:17,000 --> 01:25:18,580
Your Honor. Your Honor.
1242
01:25:20,820 --> 01:25:23,840
I call Allison Carr to the stand.
1243
01:25:24,840 --> 01:25:28,660
Mrs. Carr, did you kill your husband?
1244
01:25:30,020 --> 01:25:31,020
Yes, I did.
1245
01:25:32,390 --> 01:25:38,070
You went to the movie set where Robert
McKay was filming and put a live round
1246
01:25:38,070 --> 01:25:40,810
ammunition in his revolver. Yes, I did.
1247
01:25:42,170 --> 01:25:43,690
Why did you kill your husband?
1248
01:25:45,350 --> 01:25:46,690
Because I hated him.
1249
01:25:47,010 --> 01:25:48,190
Why did you hate him?
1250
01:25:49,930 --> 01:25:55,770
Do you want us to believe it was because
you wanted a divorce and he was
1251
01:25:55,770 --> 01:25:58,890
unwilling to give you a satisfactory
financial settlement?
1252
01:25:59,330 --> 01:26:00,330
Yes.
1253
01:26:01,520 --> 01:26:06,200
Do you want us to believe it was because
he was worth more to you dead than
1254
01:26:06,200 --> 01:26:07,200
alive?
1255
01:26:08,180 --> 01:26:09,180
Yes.
1256
01:26:09,580 --> 01:26:12,080
And then you'd inherit all his money?
1257
01:26:13,520 --> 01:26:14,520
Yes.
1258
01:26:14,880 --> 01:26:17,340
Is that the real motive for this murder?
1259
01:26:22,380 --> 01:26:29,120
Mrs. Carr, are you aware that the
penalty for premeditated murder under
1260
01:26:29,120 --> 01:26:31,020
circumstances such as these...
1261
01:26:31,690 --> 01:26:33,830
Is punishable by life imprisonment?
1262
01:26:34,690 --> 01:26:38,610
I am. And that if you are convicted, you
may spend a greater part of your life
1263
01:26:38,610 --> 01:26:39,770
in prison? Stop.
1264
01:26:42,310 --> 01:26:43,710
She's trying to protect me.
1265
01:26:47,130 --> 01:26:48,510
You know I did it, don't you?
1266
01:26:50,630 --> 01:26:51,630
Yes.
1267
01:26:53,190 --> 01:26:55,630
And you know I'm going to have to put
you on the stand.
1268
01:27:09,450 --> 01:27:14,070
Your Honor, at this time I call Sharon
Loring.
1269
01:27:16,470 --> 01:27:22,050
I first met Steve Carr when I was 17,
when he married my mother.
1270
01:27:25,150 --> 01:27:27,630
On the day of the wedding, he tried to
seduce me.
1271
01:27:30,090 --> 01:27:35,310
He tried several times after that, which
is why I decided to go to school in
1272
01:27:35,310 --> 01:27:37,990
Europe, to get away.
1273
01:27:38,890 --> 01:27:40,470
Did you tell your mother?
1274
01:27:41,850 --> 01:27:43,210
No, I never told her.
1275
01:27:44,630 --> 01:27:45,930
I didn't want to hurt her.
1276
01:27:46,970 --> 01:27:50,470
When was the last time you saw Steve
Carr?
1277
01:27:52,910 --> 01:27:54,430
On the day that he was murdered.
1278
01:27:56,210 --> 01:27:58,190
He called and he asked me to lunch.
1279
01:28:00,250 --> 01:28:06,810
I didn't want to go, but he said that he
wanted to make up for the past that...
1280
01:28:07,850 --> 01:28:09,590
He wanted to help me with my career.
1281
01:28:10,910 --> 01:28:17,850
So when I got to his apartment, he was
laughing about the stunt that he was
1282
01:28:17,850 --> 01:28:18,850
going to pull on the show.
1283
01:28:20,410 --> 01:28:22,690
And that's when he told me about Robert
McKay.
1284
01:28:24,590 --> 01:28:25,610
Then what happened?
1285
01:28:27,490 --> 01:28:28,990
He tried to seduce me again.
1286
01:28:31,470 --> 01:28:33,790
Except this time he wasn't going to take
no for an answer.
1287
01:28:35,210 --> 01:28:36,210
He, uh...
1288
01:28:37,070 --> 01:28:39,110
He hit me and he tore up my clothes.
1289
01:28:40,450 --> 01:28:41,510
And I fought back.
1290
01:28:44,610 --> 01:28:49,710
But then he said that if I didn't come
across, that he would tell my mother
1291
01:28:49,710 --> 01:28:51,850
we'd done it anyway and that she'd think
I was a tramp.
1292
01:28:54,770 --> 01:28:55,770
So I ran away.
1293
01:29:02,450 --> 01:29:03,630
What did you do?
1294
01:29:05,200 --> 01:29:06,680
When you left the apartment?
1295
01:29:07,560 --> 01:29:12,820
I walked around for a while and then I
went to the movie set.
1296
01:29:13,720 --> 01:29:15,720
I can't remember how I got there.
1297
01:29:18,420 --> 01:29:23,160
But I stayed in the crowd and then I saw
Robert McKay put the prop gun in the
1298
01:29:23,160 --> 01:29:24,160
glove compartment.
1299
01:29:26,440 --> 01:29:28,960
So I went to the store and I bought some
real bullets.
1300
01:29:29,920 --> 01:29:32,780
And then when everybody was taking care
of Kate Huntley...
1301
01:29:33,500 --> 01:29:35,460
I exchanged the blanks for real bullets.
1302
01:29:37,320 --> 01:29:42,520
Miss Loring, why are you stepping
forward at this time?
1303
01:29:44,460 --> 01:29:50,880
When you showed my mother the picture of
my boyfriend, Dak, she came to me and I
1304
01:29:50,880 --> 01:29:51,880
told her everything.
1305
01:29:55,260 --> 01:29:58,200
Today she's trying to protect me and I
can't let her do that.
1306
01:30:04,780 --> 01:30:05,780
ruined my mother's life.
1307
01:30:08,580 --> 01:30:11,280
I killed him, and I'm not sorry that I
did.
1308
01:30:20,840 --> 01:30:26,360
Well, this has been a most involved
matter,
1309
01:30:26,560 --> 01:30:30,240
but the truth seems to have become self
-evident.
1310
01:30:31,640 --> 01:30:33,680
The court will entertain a motion,
gentlemen.
1311
01:30:35,050 --> 01:30:36,050
Mr. Esten?
1312
01:30:39,970 --> 01:30:42,650
Your Honor, the people move for a
dismissal.
1313
01:30:43,890 --> 01:30:44,890
Case dismissed.
1314
01:31:00,390 --> 01:31:02,210
Well, you finally got your story.
1315
01:31:02,430 --> 01:31:03,430
I sure did.
1316
01:31:04,640 --> 01:31:05,640
Then what do you get?
1317
01:31:05,680 --> 01:31:06,680
An evening with you.
1318
01:31:07,000 --> 01:31:08,400
That'll be my story. Uh -huh.
1319
01:31:08,620 --> 01:31:12,720
And for once, it'll just be the two of
us.
1320
01:31:15,320 --> 01:31:16,320
Thank you.
1321
01:31:16,460 --> 01:31:17,460
You ready?
102845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.